summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/zh_TW.po725
1 files changed, 327 insertions, 398 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
index e10364b5a..6b93cf43a 100644
--- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 12:21+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136
+#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506
+#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -44,20 +44,20 @@ msgid "Authentication"
msgstr "認證方式"
#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170
-#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: drakboot:53
+#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "找不到開機管理程式,正在建立新的設定"
-#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "/檔案 (_F)"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/檔案 (F)/結束 (_Q)"
-#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "顯示詳細訊息"
msgid "Silent"
msgstr "隱藏訊息"
-#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
+#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:954
#, c-format
@@ -129,61 +129,47 @@ msgstr "圖形化開機模式:"
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"
-#: drakboot:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"在 console\n"
-"顯示佈景"
-
-#: drakboot:163 draksplash:26
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "建立新的佈景"
-
-#: drakboot:195
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "預設使用者"
-#: drakboot:196
+#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "預設桌面"
-#: drakboot:199
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "不,我不需要自動登入 (AutoLogin)"
-#: drakboot:200
+#: drakboot:194
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "是的,我要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入"
-#: drakboot:207
+#: drakboot:201
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "系統模式"
-#: drakboot:210
+#: drakboot:204
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "開機時啟動 X Window 圖形作業環境"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:259
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "開機樣式組態設定"
-#: drakboot:264 drakboot:268
+#: drakboot:261 drakboot:265
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "顯示模式"
-#: drakboot:265
+#: drakboot:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -193,7 +179,7 @@ msgstr ""
"請選擇顯示模式,它將被用在下列選擇的每一個的開機項目。\n"
"請確定您的顯示卡支援您選擇的模式。"
-#: drakbug:65 drakbug:152
+#: drakbug:65 drakbug:153
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "程式 \"%s\" 發生了錯誤,錯誤訊息如下:"
@@ -218,7 +204,7 @@ msgstr "初次使用精靈"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "同步工具"
-#: drakbug:84 drakbug:216
+#: drakbug:84 drakbug:219
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "單一工具"
@@ -282,17 +268,17 @@ msgstr "套件: "
msgid "Kernel:"
msgstr "核心:"
-#: drakbug:151
+#: drakbug:152
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "程式 \"%s\" 發生了記憶體區段錯誤,錯誤訊息如下:"
-#: drakbug:155
+#: drakbug:156
#, c-format
msgid "Its GDB trace is:"
msgstr "它的 GDB 追蹤為:"
-#: drakbug:158
+#: drakbug:159
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -303,7 +289,7 @@ msgstr ""
" 這將會在 %s 開啟瀏覽器,並有一表格可填入。以上顯示的資訊將會被傳送到該伺服"
"器。"
-#: drakbug:160
+#: drakbug:161
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
@@ -313,17 +299,17 @@ msgid_plural ""
"commands: %s."
msgstr[0] "若您能將以下指令的輸出附在報告內,對我們將會有很大的幫助:%s。"
-#: drakbug:163
+#: drakbug:164
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: drakbug:166
+#: drakbug:167
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "您應該附上以下的檔案:%s 與 %s。"
-#: drakbug:173
+#: drakbug:174
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "請描述當它崩潰的時候您正在作什麼:"
@@ -338,12 +324,12 @@ msgstr "回報"
msgid "Not installed"
msgstr "尚未安裝"
-#: drakbug:236
+#: drakbug:239
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "套件尚未安裝"
-#: drakbug:261
+#: drakbug:264
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
@@ -352,7 +338,7 @@ msgstr ""
"您必須輸入當這個臭蟲發生的時候您正在作什麼,以讓我們能夠重現這隻臭蟲並增進它"
"被修正的機會"
-#: drakbug:262
+#: drakbug:265
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "感謝。"
@@ -431,7 +417,7 @@ msgstr "請輸入一個合法的 NTP 伺服器位址。"
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "無法與 %s 同步。"
-#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
@@ -451,7 +437,7 @@ msgstr "重設"
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#: drakdvb:39 harddrake2:98
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "取消"
@@ -466,9 +452,10 @@ msgstr "%s 已經存在而且它的內容將會消失"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "無法取得可用的頻道清單"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66
-#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
-#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
+#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379
+#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
+#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
+#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
@@ -478,8 +465,7 @@ msgstr "請稍候"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "正在偵測 DVB 頻道,這會需要幾分鐘"
-#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
-#: drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -688,7 +674,7 @@ msgstr "匯入"
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:236
+#: drakfont:522 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
@@ -698,14 +684,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgid "Font installer."
msgstr "字型安裝程式"
-#: drakfont:526 harddrake2:240
+#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:533 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -737,7 +723,7 @@ msgstr "Abiword"
msgid "Generic Printers"
msgstr "一般印表機"
-#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
@@ -782,12 +768,12 @@ msgstr "安裝"
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "您確定您要移除下列的字型?"
-#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "是的"
-#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325
#, c-format
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -1362,190 +1348,6 @@ msgstr ""
"請注意:若您使用的是 ISA PnP 音效卡的話,您需要使用 alsaconf 或 sndconfig 程"
"式來設定。請在終端機中輸入 \"alsaconf\" 或 \"sndconfig\" 即可。"
-#: draksplash:33
-#, c-format
-msgid "X coordinate of text box"
-msgstr "文字區域的 X 座標"
-
-#: draksplash:34
-#, c-format
-msgid "Y coordinate of text box"
-msgstr "文字區域的 Y 座標"
-
-#: draksplash:35
-#, c-format
-msgid "Text box width"
-msgstr "文字區域的寬度"
-
-#: draksplash:36
-#, c-format
-msgid "Text box height"
-msgstr "文字區域的高度"
-
-#: draksplash:37
-#, c-format
-msgid ""
-"The progress bar X coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr "進度列左上角的 X 座標"
-
-#: draksplash:38
-#, c-format
-msgid ""
-"The progress bar Y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr "進度列左上角的 Y 座標"
-
-#: draksplash:39
-#, c-format
-msgid "The width of the progress bar"
-msgstr "進度列的寬度"
-
-#: draksplash:40
-#, c-format
-msgid "The height of the progress bar"
-msgstr "進度列的高度"
-
-#: draksplash:41
-#, c-format
-msgid "X coordinate of the text"
-msgstr "文字的 X 座標"
-
-#: draksplash:42
-#, c-format
-msgid "Y coordinate of the text"
-msgstr "文字的 Y 座標"
-
-#: draksplash:43
-#, c-format
-msgid "Text box transparency"
-msgstr "文字區域透明度"
-
-#: draksplash:44
-#, c-format
-msgid "Progress box transparency"
-msgstr "進度列透明度"
-
-#: draksplash:45
-#, c-format
-msgid "Text size"
-msgstr "文字大小"
-
-#: draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "進度列"
-
-#: draksplash:65
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "選擇進度列的第一個顏色"
-
-#: draksplash:67
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "選擇進度列的第二個顏色"
-
-#: draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "選擇進度列的背景"
-
-#: draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "漸層類型"
-
-#: draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: draksplash:80
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "選擇文字顏色"
-
-#: draksplash:83 draksplash:102
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "選擇圖案"
-
-#: draksplash:87
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "隱藏訊息的 bootsplash"
-
-#: draksplash:90
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "選擇文字區域的顏色"
-
-#: draksplash:93
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "文字顏色"
-
-#: draksplash:97
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "背景顏色"
-
-#: draksplash:103
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "顯示訊息的 bootsplash"
-
-#: draksplash:110
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "佈景名稱"
-
-#: draksplash:115
-#, c-format
-msgid "Final resolution"
-msgstr "解析度"
-
-#: draksplash:119
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "在 Console 顯示圖案"
-
-#: draksplash:124
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "儲存佈景"
-
-#: draksplash:187
-#, c-format
-msgid "Please enter a theme name"
-msgstr "請輸入這個主題的名稱"
-
-#: draksplash:190
-#, c-format
-msgid "Please select a splash image"
-msgstr "請選擇一張 splash 圖片"
-
-#: draksplash:193
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "正在儲存 Bootsplash 佈景主題..."
-
-#: draksplash:202
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "無法載入核心映像檔 %s"
-
-#: draksplash:213
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "選擇核心映像檔案"
-
-#: draksplash:228
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "顏色選擇"
-
#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
@@ -1589,7 +1391,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "自動偵測"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:379
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "正在偵測中"
@@ -1673,18 +1475,18 @@ msgstr "本精靈已經成功的設定了新的 \"%s\" UPS 裝置。"
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS 裝置"
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115
-#: harddrake2:122
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: drakups:249 harddrake2:137
+#: drakups:249 harddrake2:136
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "驅動程式"
-#: drakups:249 harddrake2:55
+#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "通訊埠"
@@ -1719,7 +1521,7 @@ msgstr "規則"
msgid "Action"
msgstr "行動"
-#: drakups:297 harddrake2:86
+#: drakups:297 harddrake2:83
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "難度"
@@ -1729,7 +1531,7 @@ msgstr "難度"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL 名稱"
-#: drakups:297 finish-install:179
+#: drakups:297 finish-install:195
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "密碼"
@@ -1775,68 +1577,73 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:56
+#: finish-install:57
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:58
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "請選取鍵盤排列的格式是那一種。"
-#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207
+#: finish-install:105
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "加密的家目錄磁區"
-#: finish-install:177
+#: finish-install:193
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "請為使用者 %s 輸入一個密碼"
-#: finish-install:180
+#: finish-install:196
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "密碼 (再一次)"
-#: finish-install:195
+#: finish-install:211
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "正在建立加密的家目錄磁區"
-#: finish-install:207
+#: finish-install:223
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "正在格式化加密的家目錄磁區"
-#: harddrake2:29
+#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "另外可供選擇的驅動程式"
-#: harddrake2:30
+#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "可供您的音效卡額外可選擇的驅動程式清單"
-#: harddrake2:32 harddrake2:124
+#: harddrake2:33 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "匯流排"
-#: harddrake2:33
+#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "這是這個裝置安裝的實體匯流排 (比方:PCI、USB 等等...)"
-#: harddrake2:35 harddrake2:150
+#: harddrake2:36 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "匯流排描述"
-#: harddrake2:36
+#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
@@ -1844,12 +1651,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"- PCI 與 USB 裝置:這列出了廠商名稱、裝置名稱、附屬廠商與 PCI/USB IDS 資訊"
-#: harddrake2:38
+#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "匯流排上的位置"
-#: harddrake2:39
+#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
@@ -1860,138 +1667,138 @@ msgstr ""
"- EIDE 裝置:包含 Master 或者是 Slave 裝置項目\n"
"- SCSI 裝置:包含 SCSI 匯流排裝置與 SCSI 裝置的 IDS"
-#: harddrake2:42
+#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "磁碟容量"
-#: harddrake2:42
+#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "特殊的磁碟容量 (燒錄能力與/或 DVD 支援)"
-#: harddrake2:43
+#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: harddrake2:43
+#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "此欄位為該裝置的描述"
-#: harddrake2:44
+#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "舊的裝置檔案"
-#: harddrake2:45
+#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "dev 套件內所使用的舊有裝置名稱"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:48
+#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "型號"
-#: harddrake2:48
+#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "負責處理此裝置的 GNU/Linux 核心模組"
-#: harddrake2:49
+#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "延伸分割區"
-#: harddrake2:49
+#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "延伸分割區的數目"
-#: harddrake2:50
+#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "配置表"
-#: harddrake2:50
+#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "磁碟的磁柱/磁頭/磁區配置表"
-#: harddrake2:51
+#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "磁碟控制器"
-#: harddrake2:51
+#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "位於 host 端的磁碟控制器"
-#: harddrake2:52
+#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "識別標識"
-#: harddrake2:52
+#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "通常是此裝置的序號"
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "媒介類別"
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "硬體裝置類別"
-#: harddrake2:54 harddrake2:87
+#: harddrake2:55 harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "型號"
-#: harddrake2:54
+#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "硬碟型號"
-#: harddrake2:55
+#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "網路印表機連接埠"
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "主分割區"
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "主分割區的數目"
-#: harddrake2:57 harddrake2:92
+#: harddrake2:58 harddrake2:89
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "廠商"
-#: harddrake2:57
+#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "裝置的廠商名稱"
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr "PCI domain"
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "此裝置的 PCI domain"
@@ -2006,87 +1813,87 @@ msgstr "權限"
msgid "Bus PCI #"
msgstr "PCI 匯流排編號"
-#: harddrake2:59
+#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "安裝該裝置的 PCI 匯流排"
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI 裝置編號"
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "PCI 裝置的編號"
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCI 功能編號"
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "PCI 功能的編號"
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "廠商 ID"
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "這是標準的廠商數字識別碼"
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "裝置 ID"
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "這是這個裝置的數字識別碼"
-#: harddrake2:64
+#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "子廠商 ID"
-#: harddrake2:64
+#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "這是次要的廠商數字識別碼"
-#: harddrake2:65
+#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "子裝置 ID"
-#: harddrake2:65
+#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "這是這個裝置的次要數字識別碼"
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "USB 裝置 ID"
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
@@ -2096,12 +1903,12 @@ msgstr ""
"GNU/Linux 核心需要在啟動時執行一個計算迴圈來初始化計時器。它的結果會儲存為 "
"bogomips 來作為 \"benchmark\" 這顆 CPU 的方法。"
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "快取大小"
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "CPU 的第二層快取記憶體大小"
@@ -2111,27 +1918,27 @@ msgstr "CPU 的第二層快取記憶體大小"
msgid "Cpuid family"
msgstr "CPU 家族"
-#: harddrake2:75
+#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "CPU 的家族 (例如:6 表示 i686 等級)"
-#: harddrake2:76
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "CPUID 等級"
-#: harddrake2:76
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "可以由 CPUID 指令所取得的資訊層級"
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "頻率 (MHz)"
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -2141,12 +1948,12 @@ msgstr ""
"CPU 的工作頻率,以 MHz 為單位 (百萬赫茲,一般而言近似於 CPU 每秒能夠處理的指"
"令數)"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "標誌"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "核心回報的 CPU 標誌"
@@ -2186,57 +1993,57 @@ msgstr "設定"
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "CPU 的次世代"
-#: harddrake2:87
+#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "CPU 的世代 (例如:8 代表 Pentium III...)"
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "型號名稱"
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "官方的 CPU 名稱"
-#: harddrake2:89
+#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "CPU 的名稱"
-#: harddrake2:90
+#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "處理器 ID"
-#: harddrake2:90
+#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "處理器的編號"
-#: harddrake2:91
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "次型號"
-#: harddrake2:91
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "CPU 的次型號 (代數)"
-#: harddrake2:92
+#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "處理器的廠商名稱"
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "寫入保護"
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:90
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
@@ -2246,27 +2053,27 @@ msgstr ""
"位於CPU 內 CR0 暫存器的 WP 旗標會強制在記憶體分頁層級作寫入保護,因此讓處理器"
"能夠避免沒有檢查的核心存取使用者記憶體 (亦即這是一個臭蟲守衛)"
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "軟碟格式"
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "這個磁碟機所支援的軟碟格式"
-#: harddrake2:101
+#: harddrake2:98
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI 通道"
-#: harddrake2:102
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "磁碟標識"
-#: harddrake2:102
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "通常是磁碟的序號"
@@ -2298,118 +2105,118 @@ msgstr ""
"的 SCSI 裝置都是唯一識別的"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:110
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "已安裝的容量"
-#: harddrake2:110
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "已安裝的記憶庫容量"
-#: harddrake2:111
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "啟用容量"
-#: harddrake2:111
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "啟用的記憶庫容量"
-#: harddrake2:112 harddrake2:121
+#: harddrake2:110 harddrake2:119
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "格式"
-#: harddrake2:112
+#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "記憶體裝置的類型"
-#: harddrake2:113
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: harddrake2:113
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "記憶庫的速度"
-#: harddrake2:114
+#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "記憶庫接腳"
-#: harddrake2:115
+#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "記憶庫的腳位設計"
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "裝置檔案"
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "這隻滑鼠用來與核心驅動程式溝通的裝置檔案"
-#: harddrake2:120
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "模擬滾輪"
-#: harddrake2:120
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "是否模擬滾輪"
-#: harddrake2:121
+#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "滑鼠的樣式"
-#: harddrake2:122
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "滑鼠名稱"
-#: harddrake2:123
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "按鍵數"
-#: harddrake2:123
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "滑鼠所擁有的按鍵數"
-#: harddrake2:124
+#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "請選取您的滑鼠所連接的埠"
-#: harddrake2:125
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "X11 使用的滑鼠協定"
-#: harddrake2:125
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "圖形桌面環境與這隻滑鼠間所使用的通訊協定"
-#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337
+#: harddrake2:127
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "辨別身份"
-#: harddrake2:133 harddrake2:149
+#: harddrake2:132 harddrake2:147
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "連線"
@@ -2424,68 +2231,68 @@ msgstr "效能"
msgid "Device"
msgstr "裝置"
-#: harddrake2:152
+#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "磁碟分割區"
-#: harddrake2:157
+#: harddrake2:155
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "功能"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:180 logdrake:78
+#: harddrake2:178 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80
+#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"
-#: harddrake2:185
+#: harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/自動偵測印表機 (_P)"
-#: harddrake2:186
+#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/自動偵測數據機 (_M)"
-#: harddrake2:187
+#: harddrake2:185
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/自動偵測 Jaz 裝置 (_J)"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/自動偵測平行埠的 ZIP 磁碟 (_Z)"
-#: harddrake2:192
+#: harddrake2:190
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "硬體組態設定"
-#: harddrake2:199
+#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/結束 (_Q)"
-#: harddrake2:212
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/欄位的描述資訊 (_F)"
-#: harddrake2:214
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake 說明"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2494,100 +2301,100 @@ msgstr ""
"欄位的描述資訊:\n"
"\n"
-#: harddrake2:223
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "選取一個裝置!"
-#: harddrake2:223
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr "只要您選擇了一項裝置,您就能在右方的欄位 (\"資訊\") 中看到該裝置的資訊"
-#: harddrake2:229
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/報告錯誤 (_R)"
-#: harddrake2:231
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)"
-#: harddrake2:234
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:238
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "這是 HardDrake,一個 %s 硬體設定工具。"
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:269
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "已偵測到的硬體"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:272 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:274
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "設定目前驅動程式的選項"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:281
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "執行設定程式"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:301
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "在左側的樹狀結構中點選一個裝置以在此顯示它的資訊。"
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "不詳"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:343
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "其它"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "次要的"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "主要的"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "燒錄器"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:531
+#: harddrake2:535
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "需要安裝下列套件:\n"
@@ -2597,13 +2404,13 @@ msgstr "需要安裝下列套件:\n"
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: localedrake:44
+#: localedrake:46
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "您應該安裝下列套件: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:47
+#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
msgstr ","
@@ -2910,7 +2717,7 @@ msgstr "本精靈成功的關閉了郵件警示。"
msgid "Save as.."
msgstr "另存新檔..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:15
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
@@ -3440,37 +3247,37 @@ msgstr "您的掃描器將無法從網路上使用。"
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "無法安裝分享掃描器所需的套件。"
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:139
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
msgstr "%s 不被這個版本的 %s 所支援。"
-#: service_harddrake:167
+#: service_harddrake:181
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
msgstr ""
-#: service_harddrake:206
+#: service_harddrake:220
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "位於 \"%s\" 的硬體類別項目已經移除:\n"
-#: service_harddrake:135
+#: service_harddrake:221
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s 已經移除\n"
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:224
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "新增了一些裝置:%s\n"
-#: service_harddrake:139
+#: service_harddrake:225
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s 已經加入\n"
-#: service_harddrake:264
+#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "硬體偵測正在進行中"
@@ -3513,6 +3320,128 @@ msgstr "語言與國家設定"
msgid "Regional Settings"
msgstr "區域設定"
+#~ msgid ""
+#~ "Display theme\n"
+#~ "under console"
+#~ msgstr ""
+#~ "在 console\n"
+#~ "顯示佈景"
+
+#~ msgid "Create new theme"
+#~ msgstr "建立新的佈景"
+
+#~ msgid "X coordinate of text box"
+#~ msgstr "文字區域的 X 座標"
+
+#~ msgid "Y coordinate of text box"
+#~ msgstr "文字區域的 Y 座標"
+
+#~ msgid "Text box width"
+#~ msgstr "文字區域的寬度"
+
+#~ msgid "Text box height"
+#~ msgstr "文字區域的高度"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar X coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr "進度列左上角的 X 座標"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar Y coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr "進度列左上角的 Y 座標"
+
+#~ msgid "The width of the progress bar"
+#~ msgstr "進度列的寬度"
+
+#~ msgid "The height of the progress bar"
+#~ msgstr "進度列的高度"
+
+#~ msgid "X coordinate of the text"
+#~ msgstr "文字的 X 座標"
+
+#~ msgid "Y coordinate of the text"
+#~ msgstr "文字的 Y 座標"
+
+#~ msgid "Text box transparency"
+#~ msgstr "文字區域透明度"
+
+#~ msgid "Progress box transparency"
+#~ msgstr "進度列透明度"
+
+#~ msgid "Text size"
+#~ msgstr "文字大小"
+
+#~ msgid "Progress Bar"
+#~ msgstr "進度列"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 1"
+#~ msgstr "選擇進度列的第一個顏色"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 2"
+#~ msgstr "選擇進度列的第二個顏色"
+
+#~ msgid "Choose progress bar background"
+#~ msgstr "選擇進度列的背景"
+
+#~ msgid "Gradient type"
+#~ msgstr "漸層類型"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "文字"
+
+#~ msgid "Choose text color"
+#~ msgstr "選擇文字顏色"
+
+#~ msgid "Choose picture"
+#~ msgstr "選擇圖案"
+
+#~ msgid "Silent bootsplash"
+#~ msgstr "隱藏訊息的 bootsplash"
+
+#~ msgid "Choose text zone color"
+#~ msgstr "選擇文字區域的顏色"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "文字顏色"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "背景顏色"
+
+#~ msgid "Verbose bootsplash"
+#~ msgstr "顯示訊息的 bootsplash"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "佈景名稱"
+
+#~ msgid "Final resolution"
+#~ msgstr "解析度"
+
+#~ msgid "Display logo on Console"
+#~ msgstr "在 Console 顯示圖案"
+
+#~ msgid "Save theme"
+#~ msgstr "儲存佈景"
+
+#~ msgid "Please enter a theme name"
+#~ msgstr "請輸入這個主題的名稱"
+
+#~ msgid "Please select a splash image"
+#~ msgstr "請選擇一張 splash 圖片"
+
+#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
+#~ msgstr "正在儲存 Bootsplash 佈景主題..."
+
+#~ msgid "Unable to load image file %s"
+#~ msgstr "無法載入核心映像檔 %s"
+
+#~ msgid "choose image"
+#~ msgstr "選擇核心映像檔案"
+
+#~ msgid "Color selection"
+#~ msgstr "顏色選擇"
+
#~ msgid "Coma bug"
#~ msgstr "Coma 臭蟲"