summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uk.po77
1 files changed, 42 insertions, 35 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po
index 493fba463..e5543b1e4 100644
--- a/perl-install/standalone/po/uk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/uk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of libDrakX-standalone.po to ukrainian
-# $Id$
+# $Id: uk.po 269901 2010-06-05 21:33:19Z tv $
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Програма \"%s\" завершила свою роботу ава
#: drakbug:76
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Програма створення звітів про помилки Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux Bug Report Tool"
+msgstr "Програма створення звітів про помилки Mageia Linux"
#: drakbug:81
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
+msgid "Mageia Linux Control Center"
msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс"
#: drakbug:82
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Самостійні інструменти"
#: drakbug:86 drakbug:87
#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Online"
+msgstr "Mageia Online"
#: drakbug:88
#, c-format
@@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Помічники налаштування"
#: drakbug:113
#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Виберіть інструмент Mandriva:"
+msgid "Select Mageia Tool:"
+msgstr "Виберіть інструмент Mageia:"
#: drakbug:114
#, c-format
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Drakfont"
#: drakfont:522 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Авторське право (C) %s Mandriva"
+msgstr "Авторське право (C) %s Mageia"
#: drakfont:524
#, c-format
@@ -691,8 +691,8 @@ msgstr "Встановлювач шрифтів."
#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Mageia Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
-"Авторське право (C) %s Mandriva.\n"
+"Авторське право (C) %s Mageia.\n"
"Ця програма безкоштовна і може розповсюджуватися згідно умов Загальної "
"публічної ліцензії GNU GPL\n"
"\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
#: drakhelp:52
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
+msgid "Mageia Linux Help Center"
msgstr "Центр довідки Мандріва лінакса"
#: drakhelp:52
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Рівень безпеки і перевірки"
#: draksec:114
#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
+msgid "Configure authentication required to access Mageia tools"
msgstr "Налаштувати запити розпізнавання для доступу до інструментів Мандріви"
#: draksec:117
@@ -1204,8 +1204,8 @@ msgstr "Керування програми"
#: draksec:150
#, c-format
-msgid "Mandriva Update"
-msgstr "Mandriva Update"
+msgid "Mageia Update"
+msgstr "Mageia Update"
#: draksec:151
#, c-format
@@ -1324,25 +1324,19 @@ msgstr "Звукової карти не знайдено!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь ласка, перевірте, щоб "
-"звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n"
+"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь ласка, перевірте, чи Linux-сумісну "
+"Відео/ТБ-карту було правильно встановлено.\n"
"\n"
"\n"
"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
#: draksound:58
#, c-format
@@ -1569,16 +1563,10 @@ msgstr "Не знайдено карт ТБ!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь ласка, перевірте, чи Linux-сумісну "
"Відео/ТБ-карту було правильно встановлено.\n"
@@ -2437,8 +2425,8 @@ msgstr ", "
#: logdrake:51
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Журнал інструментів Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux Tools Logs"
+msgstr "Журнал інструментів Mageia Linux"
#: logdrake:65
#, c-format
@@ -3373,6 +3361,25 @@ msgid "Regional Settings"
msgstr "Регіональні налаштування"
#~ msgid ""
+#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
+#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can visit our hardware database at:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+#~ msgstr ""
+#~ "На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь ласка, перевірте, щоб "
+#~ "звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3"
+
+#~ msgid ""
#~ "Display theme\n"
#~ "under console"
#~ msgstr ""