summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ru.po3599
1 files changed, 0 insertions, 3599 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ru.po b/perl-install/standalone/po/ru.po
index dbb4394e4..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ru.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ru.po
@@ -1,3599 +0,0 @@
-# translation of ru.po to Russian
-# Translation of libDrakX-standalone messages to Russian
-# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
-#
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
-# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
-# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008.
-# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008.
-# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:21+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Language: ru_RU\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Аутентификация"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Начальный загрузчик не найден, создаётся новая конфигурация"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Файл"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Файл/_Выход"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Только текст"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Подробно"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Молча"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ваш системный начальный загрузчик сейчас не в режиме framebuffer. Чтобы "
-"активировать графическую загрузку, выберите графический видеорежим в утилите "
-"конфигурации загрузчика."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Хотите настроить это сейчас?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Установить темы"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Выбор загрузочной графической темы"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Режим графической загрузки:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Пользователь по умолчанию"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Рабочий стол по умолчанию"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Да, я хочу использовать автоматический вход с этими (пользователь,\n"
-"рабочим столом)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Системный режим"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Запускать графическую оболочку при загрузке системы"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Настройка стиля загрузки"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Видеорежим"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Пожалуйста выберите видео-режим; он будет применён к каждой загрузочной "
-"записи ниже.\n"
-"Убедитесь что ваша видеокарта поддерживает выбранный вами режим."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "Программа \"%s\" аварийно завершила свою работу со следующей ошибкой:"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Утилита создания отчёта об ошибке Mageia"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Центр управления Mageia"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Мастер первого запуска"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Утилита синхронизации"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Самостоятельные утилиты"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Удалённое управление"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Менеджер программного обеспечения"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Утилита миграции Windows"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Мастера настройки"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Выберите утилиту Mageia:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"или Название приложения\n"
-"(или полный путь):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Найти пакет"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Пакет:"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Ядро:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "В программе \"%s\" произошла ошибка сегментации со следующей ошибкой:"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "Трассировка GDB:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Для оправки отчёта об ошибке нажмите на кнопку «Отчёт».\n"
-"В веб-браузере откроется адрес %s с формой для заполнения. Представленные "
-"выше сведения будут отправлены на указанный сервер."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] "Желательно прикрепить к отчёту вывод следующей команды: %s."
-msgstr[1] "Желательно прикрепить к отчёту вывод следующих команд: %s."
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Следует вложить следующие файлы: %s, а также %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "Опишите свои действия на момент возникновения сбоя:"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Отчёт"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Не установлен"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Пакет не установлен"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"Напишите, что именно вы делали, когда возникла эта ошибка. Это поможет нам "
-"воспроизвести эту ошибку, что повысит вероятность её исправления."
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Спасибо."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Настройка даты, времени и часового пояса"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "не определён"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Изменить часовой пояс"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Часовой пояс - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Какой у вас часовой пояс?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ваши аппаратные часы выставлены по GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Ваш компьютер может синхронизировать свои часы\n"
-" с удалённым сервером времени, используя NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Включить Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Нужно указать правильный адрес сервера NTP."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Невозможно синхронизироваться с %s."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Выйти"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Попробовать ещё раз"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Сброс"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s уже существует и его содержимое будет потеряно"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Не удалось получить список доступных каналов"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Подождите, пожалуйста"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "Идёт поиск DVB-каналов. На это может потребоваться несколько минут"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Найти каналы"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Смотреть канал"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (менеджер экрана GNOME)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (менеджер экрана KDE)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (менеджер экрана X)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Выбор менеджера экрана"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Менеджер экрана X11 предоставляет вам графический вход\n"
-"в вашу систему с запущенной системой X Window и позволяет запуск\n"
-"одновременно нескольких X-сессий на вашей локальной машине."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Изменения выполнены. Желаете перезапустить службу dm?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Вы собираетесь завершить все запущенные программы и тем самым потерять "
-"текущий сеанс. Вы действительно уверены, что хотите перезапустить службу dm?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Поиск установленных шрифтов"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Снять выделение с установленных шрифтов"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Шрифты не найдены"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "разобрать все шрифты"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "выполнено"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Не удалось найти ни одного шрифта на ваших примонтированных разделах"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Заново выбрать правильные шрифты"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Не удалось найти ни одного шрифта.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Поиск шрифтов в списке установленных"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s преобразования шрифтов"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Копия шрифтов"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Установка шрифтов True Type"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "пожалуйста, подождите пока выполняется ttmkfdir.."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Установка True Type завершена"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "создание type1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "создание связей Ghostscript"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Удаление временных файлов"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Удаление файлов шрифтов"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Перед установкой любых шрифтов убедитесь, что у вас есть права на их "
-"создание и установку в вашу систему.\n"
-"\n"
-"Вы можете установить шрифты обычным способом. В редких случаях отсутствующие "
-"шрифты могут подвесить ваш Х-сервер."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Установка шрифта"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Список шрифтов"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Получить шрифты из Windows "
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Удалить"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright (C) %s %s"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Программа установки шрифтов."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2008.\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Выберите приложения, которые будут поддерживать шрифты:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Стандартные принтеры"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ОК"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Выберите файл шрифта или каталог и нажмите 'Добавить'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Выбор файла"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифты"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Импорт шрифтов"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующие шрифты?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Снять выделение со всех"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать все"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Импорт шрифтов"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Тесты инициализации"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Копирование шрифтов в вашу систему"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Установка и конвертирование шрифтов"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Завершение установки"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Удаление шрифтов"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Удаление шрифтов из системы"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Завершение удаления"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Это свободное программное обеспечение и оно может распространяться в "
-"соответствии с условиями лицензии GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Использование: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - вывести эту справку \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - загрузить html-страницу справки,\n"
-" которая ссылается на id_label\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - ссылка на другую web-страницу ( для интерфейса\n"
-" приветствия WM )\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Центр справки Mageia"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "Справка для %s отсутствует\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Системные настройки"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Личные настройки"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Личные и системные настройки"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Права доступа"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Редактируемый"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Добавить новое правило"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Редактировать текущее правило"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете просмотреть использующиеся файлы с целью исправления прав, "
-"владельцев и групп при помощи msec.\n"
-"Вы также можете редактировать свои собственные правила, которые перезапишут "
-"правила по умолчанию."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Текущий уровень безопасности: %s.\n"
-"Выберите права для просмотра/редактирования"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Переместить выбранное правило на один уровень вверх"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Переместить выбранное правило на один уровень вниз"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Добавить правило"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Добавить новое правило в конец"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Удалить выбранное правило"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "найти"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "пользователь"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "группа"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "другие"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Другие"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Чтение"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Разрешить \"%s\" читать файл"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Запись"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Разрешить \"%s\" записывать файл"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Выполнить"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Включить \"%s\" для выполнения файла"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Закрепляющий бит"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Используется для каталога:\n"
-" только владелец каталога или файла в этом каталоге может удалить его"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Использовать id владельца для выполнения"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Использовать id группы для выполнения"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Группа:"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Текущий пользователь"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Если отмечен, владелец и группа не будут изменены"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Выбор пути"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Собственность"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Первым символом пути должна быть косая черта (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "И имя, и группа должны быть действительными!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Пользователь: %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Группа: %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ВСЕ"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "ЛОКАЛЬНЫЕ"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "НИ ОДНОГО"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорировать"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Уровень безопасности и проверки"
-
-#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr "Настройка аутентификации для доступа к служебным программам Mageia"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Без пароля"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Пароль пользователя root"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Пароль пользователя"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Управление программами"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Update"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Менеджер источников программ"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Настройка трёхмерного рабочего стола"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Настройка графического сервера"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Настройка мыши"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Настройка клавиатуры"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Настройка ИБП"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Настройка сети"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Хосты"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Сетевой центр"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Беспроводные сети"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Настройка прокси"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Совместное использование подключения"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Резервные копии"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Журналы"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Службы"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Пользователи"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Настройка загрузки"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Оборудование"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Загрузка"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Звуковая карта не обнаружена"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"На машине не обнаружена ТВ-карта. Проверьте, хорошо ли вставлена Linux-"
-"совместимая видео/ТВ-карта.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Наша база данных совместимого оборудования доступна по адресу:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Примечание: если у вас звуковая карта ISA PnP, вы должны использовать "
-"программы alsaconf или sndconfig. Просто введите в консоли \"alsaconf\" или "
-"\"sndconfig\"."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Подключён через последовательный порт или usb-кабель"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Ручная настройка"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Добавить ИБП"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Добро пожаловать в утилиту настройки ИБП.\n"
-"\n"
-"Здесь вы можете добавить новый ИБП в свою систему.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Мы собираемся добавить ИБП.\n"
-"\n"
-"Хотите попробовать автоматически определить ИБП, подключённые к этой машине, "
-"или выбрать их вручную?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Автоопределение"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Выполняется определение"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Поздравляем"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Мастер успешно добавил следующие ИБП:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Новые ИБП не найдены"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Настройка драйвера ИБП"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Выберите модель своего ИБП."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Производитель / Модель:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Настраивается ИБП \"%s\" из \"%s\".\n"
-"Укажите его название, драйвер и порт."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Название вашего ИБП"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Драйвер:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Драйвер, управляющий вашим ИБП"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Порт, к которому подключён ваш ИБП"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Мастер успешно настроил новый ИБП \"%s\"."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "ИБП"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Пользователи ИБП"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Списки управления доступом (Access Control Lists)"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-адрес"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP-маска"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Уровень"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Имя ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Управление ИБП"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Добро пожаловать в утилиту настройки ИБП"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "ТВ-карта не обнаружена!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"На машине не обнаружена ТВ-карта. Проверьте, хорошо ли вставлена Linux-"
-"совместимая видео/ТВ-карта.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Наша база данных совместимого оборудования доступна по адресу:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Выберите раскладку клавиатуры."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Тестируем ваше соединение..."
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "Зашифрованный раздел для домашних каталогов"
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Введите пароль для пользователя %s"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Пароль (еще раз)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "Создание зашифрованного раздела для домашних каталогов"
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "Форматирование зашифрованного раздела для домашних каталогов"
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Альтернативные драйверы"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "список альтернативных драйверов для этой звуковой карты"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Шина"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Идентификация шины"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- устройства PCI и USB : здесь перечислены производители, устройства, "
-"вторичные производители и идентификаторы устройств PCI/USB"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Расположение шины"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- устройства pci: это определяет PCI-слот, устройство и назначение карты\n"
-"- устройства eide: устройство является подчинённым или ведущим устройством\n"
-"- устройства scsi: идентификаторы шины scsi и устройства scsi"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Ёмкость устройства"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "специальные возможности драйвера (умение выжигать или поддержка DVD)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "это поле описывает устройство"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Файл старого устройства"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "в пакете dev используется имя старого статического устройства"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Модуль"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "модуль ядра GNU/Linux, управляющий этим устройством"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Разделы Extended"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "число extended разделов"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрия"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Цилиндр/голова/сектора геометрии диска"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Контроллер диска"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "контроллер диска на стороне хоста"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Идентификатор"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "обычно серийный номер диска"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Класс носителя"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "класс устройства"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Модель"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "модель жёсткого диска"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "порт сетевого принтера"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Разделы Primary"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "количество первичных разделов"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Производитель"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "имя производителя устройства"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "PCI-домен"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "PCI-домен устройства"
-
-#: harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "ревизия PCI"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Шина PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "PCI шина, к которой подключено устройство"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI устройство #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "номер PCI устройства"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI функция #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Номер PCI функции"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID производителя"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "это стандартный численный идентификатор производителя"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID устройства"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "это числовой идентификатор устройства"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Sub ID производителя"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "это младший числовой идентификатор производителя"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "ID под-устройства"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "это вторичный числовой идентификатор устройства"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID USB устройства"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"ядру GNU/Linux необходимо выполнить расчётный цикл во время загрузки, чтобы "
-"проинициализировать счётчик времени. Этот результат сохраняется как "
-"bogomips, представляющий собой что-то вроде \"производительности\" "
-"процессора."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Размер кэша"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "размер кэша (второго уровня) процессора"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Семейство cpuid"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "семейство процессоров (напр.: 6 для класса i686)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Уровень cpuid"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "уровень информации, который может быть получен через инструкцию cpuid"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Частота (МГц)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"частота процессора в МГц (мегагерцы, которые в первом приближении могут быть "
-"грубо сопоставлены с числом выполняемых процессором инструкций в секунду)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Флаги"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Флаги процессора, выданные ядром"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Ядра"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr "Ядра ЦП"
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "ID ядра"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr "Физический ID"
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr "ACPI ID"
-
-#: harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Потомки"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "поколение процессора"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "поколение процессора (напр.: 8 для PentuimIII, ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Имя модели"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "официальный производитель процессора"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "название CPU"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID процессора"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "номер процессора"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Stepping модели"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stepping процессора (номер (поколение) модели)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "имя производителя процессора"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Защита от записи"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"флаг WP в регистре CR0 процессора приводит к защите от записи на уровне "
-"страниц памяти, что позволяет процессору предотвратить непроверенные доступы "
-"ядра к пользовательской памяти (aka защита от ошибок)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Формат дискет"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "формат дискет, поддерживаемый дисководом"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Канал EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Идентификатор диска"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "обычно серийный номер диска"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr "Целевой номер id"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr "Целевой идентификатор SCSI"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Номер логического юнита"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"номер SCSI цели (LUN). SCSI устройства, подключённые к хосту "
-"идентифицируются уникальным образом\n"
-" по номеру канала, id цели и логическому номеру юнита"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Установленный размер"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Установленный размер банка памяти"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Разрешённый размер"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Разрешённый размер банка памяти"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "тип устройства памяти"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Скорость"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Скорость банка памяти"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Соединения банка"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Назначение сокета для банка памяти"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Файл устройства"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "файл устройства используется для общения с драйвером ядра для мыши"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Эмуляция колёсика"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "с эмуляцией колёсика или нет"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "тип мыши"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "название мыши"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Количество кнопок"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "количество кнопок, имеющихся у мыши"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "тип шины, к которой подключена мышь"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Протокол мыши, используемый X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "протокол, который графическая среда использует для мыши"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Идентификация"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Соединение"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Производительность"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Разделы"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Возможности"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Параметры"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Справка"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Автоопределение _принтеров"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Автоопределение _модемов"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Автоопределение приводов _jaz"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Автоопределение параллельных приводов j_az"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Настройка оборудования"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Выход"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Поля с описанием"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Справка HardDrake"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Описание полей:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Выберите устройство!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"После того, как вы выбрали устройство, вы сможете увидеть информацию об "
-"устройстве в полях, отображаемых в правом окне (\"Информация\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/Сообщить об о_шибке"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_О программе..."
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Это HardDrake - утилита настройки оборудования %s."
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Обнаруженное оборудование"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Настроить параметры текущего драйвера"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Запустить утилиту настройки"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Выберите устройство в дереве слева, чтобы увидеть здесь информацию о нём."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестный"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Разн."
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "вторичный"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "первичный"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "записывающий"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Следующие пакеты должны быть установлены:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Вам необходимо установить следующие пакеты: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Журналы утилит Mageia"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Показывать только за выбранный день"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Файл/_Новый"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Файл/_Открыть"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Файл/_Сохранить"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Файл/Сохранить _как"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Файл/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Параметры/Проверка"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Справка/_О программе..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Аутентификация"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Сообщения"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Утилита для мониторинга логов"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Совпадает с"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "но не совпадает с"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Выберите файл"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Содержимое файла"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Почтовое уведомление"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Мастер предупреждений неожиданно упал:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "Пожалуйста, подождите, разбирается файл: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "Файл журнала недоступен."
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "Ошибка открытия файла журнала \"%s\": %s\n"
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Сервер World Wide Web Apache"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Распознаватель доменных имён"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Сервер Ftp"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Почтовый сервер Postfix"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Сервер Samba"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Сервер SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Служба Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Служба Xinetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Настроить систему почтовых уведомлений"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Остановить систему почтовых уведомлений"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Настройка уведомления по почте"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Добро пожаловать в утилиту настройки почты.\n"
-"\n"
-"Здесь вы сможете установить систему уведомления.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Что вы хотите сделать?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Настройка служб"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Вы получите уведомление, если одна из выбранных служб больше не выполняется"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Настройка загрузки"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Вы получите уведомление, если загрузка выше этого значения"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Загрузка"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Настройка уведомления"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Пожалуйста, введите ниже адрес своего email "
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "и введите имя (или IP) SMTP сервера, который желаете использовать"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" не является нормальным email-адресом либо существующим локальным "
-"пользователем!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" это конечно локальный пользователь, но вы не выбрали локальный smtp, "
-"поэтому вам придётся использовать полный email адрес!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Мастер успешно настроил почтовые уведомления."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Мастер успешно отключил почтовые уведомления."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Сохранить как..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-"Проприетарный драйвер для вашей графической карты не найден - система будет "
-"использовать свободный драйвер (%s)."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr "Причина: %s"
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Пакеты SANE должны быть установлены чтобы задействовать сканер.\n"
-"\n"
-"Вы желаете установить пакеты SANE?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Прекращение работы Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью "
-"Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake сейчас не будет запущен."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Поиск настроенных сканеров ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Поиск новых сканеров ..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Повторное создание списка настроенных сканеров..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s не поддерживается этой версией %s."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Подтверждение"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s найден на %s, настроить его автоматически?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s отсутствует в базе данных сканеров, настроить его вручную?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Настройка сканера"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Выберите модель сканера (обнаруженная модель - %s, порт - %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Выберите модель сканера (обнаруженная модель - %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Выберите модель сканера (порт - %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (НЕПОДДЕРЖИВАЕМЫЙ)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s не поддерживается в Linux."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Не устанавливать файл firmware"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Firmware сканера"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Возможно, что для вашего %s при каждом включении необходимо загружать "
-"firmware."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "В этом случае вы можете автоматизировать этот процесс."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его "
-"можно было установить."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Ищите файл на CD или дискете, которые поставляются производителем вашего "
-"сканера, на веб-странице производителя или на разделе Windows."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Установить файл firmware с"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Дискета"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Другое место"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Выберите файл firmware"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Файл firmware %s не существует или его невозможно прочитать!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Возможно, что для вашего сканера при каждом включении необходимо загружать "
-"firmware."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его "
-"можно было установить."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Если у вас уже установлен firmware сканера, вы можете его обновить, указав "
-"новый файл firmware."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Установить firmware для"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Выберите файл firmware для %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Невозможно установить файл firmware для %s!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Файл firmware вашего %s успешно установлен."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s не поддерживается"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"%s должен быть настроен при помощи system-config-printer.\n"
-"Вы можете запустить system-config-printer из Центра управления %s в разделе "
-"Оборудование."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Настраиваются модули ядра..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Автоопределение доступных портов"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Выбор устройства"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Выберите устройство, к которому подключён ваш %s"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Замечание: параллельные порты автоматически не определяются)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "выберите устройство"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Выполняется поиск сканеров..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Внимание!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Не удаётся полностью автоматически настроить ваш %s.\n"
-"\n"
-"Необходимо ручное вмешательство. Отредактируйте конфигурационный файл /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Подробности можно найти в справке драйвера. Запустите команду \"man sane-%s"
-"\" чтобы прочесть."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"После этого вы сможете сканировать документы с помощью \"XSane\" или \"Kooka"
-"\" из меню приложений Мультимедиа/Графика."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Ваш %s был настроен, однако возможно потребуется некоторая ручная настройка "
-"чтобы заставить его работать. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Если он не появляется в списке настроенных сканеров в главном окне "
-"Scannerdrake или он некорректно работает, "
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "отредактируйте конфигурационный файл /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Поздравляем!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Ваш %s был настроен.\n"
-"Теперь вы можете сканировать документы при помощи \"XSane\"или \"Kooka\" из "
-"меню приложений Мультимедиа/Графика."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Следующие сканеры\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"доступны в вашей системе.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Следующий сканер\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"доступен в вашей системе.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Не найдены сканеры, доступные в вашей системе.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Управление сканером"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Поиск новых сканеров"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Добавить сканер вручную"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Установить/Обновить firmware файлы"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Общий доступ к сканеру"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Все удалённые машины"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Эта машина"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Общий доступ к сканеру"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете выбрать какие сканеры, подсоединённые к данной машине должны "
-"быть доступны для удалённых машин и для каких именно удалённых машин."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Вы также можете решить здесь какие сканеры на удалённых машинах должны быть "
-"доступны на этой машине"
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Сканеры этой машины доступны для других компьютеров"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Общий доступ к сканеру для хостов:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Удаленные машины отсутствуют"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Использовать сканеры на удалённых компьютерах"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Использовать сканеры хостов: "
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Общий доступ к локальным сканерам"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Есть такие машины, на которых должны быть доступны локально подключённые "
-"сканеры:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Добавить хост"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Редактировать выбранный хост"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Удалить выбранный хост"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Имя/IP адрес хоста:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Выберите хост, на котором должны быть доступны локальные сканеры"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Вы должны ввести имя хоста или IP адрес.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Этот хост уже есть в списке, его нельзя добавить снова.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Использование удалённых сканеров"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Машины на которых должны использоваться сканеры:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Чтобы предоставить общий доступ к сканеру, нужно установить saned.\n"
-"\n"
-"Хотите установить пакет saned?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Ваш сканер не будет доступен для сети."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Не получается установить пакеты, необходимые для совместного использования "
-"ваших сканеров."
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "Видеокарта '%s' больше не поддерживается драйвером '%s'"
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr "Проприетарный драйвер ядра не найден для для драйвера X.org '%s'"
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Были удалены некоторые устройства из оборудования класса \"%s\":\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s был удалён\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Были добавлены некоторые устройства: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s был добавлен\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Изменения оборудования в классе \"%s\" (%s секунд на ответ)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Хотите запустить соответствующие утилиты настройки?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Выполняется определение оборудования"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Региональные параметры системы"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Настройка языка и региональных параметров системы"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Утилита централизованной настройки оборудования"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Утилита настройки оборудования"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Настройка языковых и региональных параметров"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Региональные настройки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "На данной машине не обнаружена звуковая карта. Проверьте, хорошо ли "
-#~ "всталена в разъём поддерживаемая Linux'ом звуковая карта.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Рекомендуется ознакомиться с нашей базой данных поддерживаемого "
-#~ "оборудования:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Показывать темы\n"
-#~ "в консоли"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Создать новую тему"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "координата X текстового окна"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "координата Y текстового окна"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "ширина текстового окна"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "высота текстового окна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "координата X индикатора выполнения\n"
-#~ "от верхнего левого угла"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "координата Y индикатора выполнения\n"
-#~ "от верхнего левого угла"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "ширина индикатора выполнения"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "высота индикатора выполнения"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "координата X текста"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "координата Y текста"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "прозрачность текстового окна"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "прозрачность окна индикатора выполнения"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "размер текста"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "Индикатор состояния"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Выбрать цвет 1 индикатора выполнения"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Выбрать цвет 2 индикатора выполнения"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Выбрать фон индикатора выполнения"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Тип градиента"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Текст"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Выбрать цвет текста"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Выбрать изображение"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Упрощённая загрузка"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Выбрать цвет текстовой области"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Цвет текста"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Цвет фона"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Подробная загрузка"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Название темы"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Конечное разрешение"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Показывать логотип в консоли"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Сохранить тему"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Введите название темы"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Выберите изображение для заставки"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "сохраняется тема заставки..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "Невозможно загрузить файл изображения %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "Выбор изображения"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Выбор цвета"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma ошибка"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "имеет ли этот процессор ошибку запятой Cyrix 6x86"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Ошибка Fdiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выпущенные ранее чипы Intel Pentium имеют ошибку в узле вычислений с "
-#~ "плавающей точкой, который не достиг требуемой точности при выполнении "
-#~ "деления с плавающей точкой (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "Имеется ли FPU"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "да означает, что процессор имеет арифметический сопроцессор"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Имеет ли FPU вектор прерываний"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "да означает, что арифметический сопроцессор имеет встроенный вектор "
-#~ "исключительных операций"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "Ошибка F00f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Ошибка Halt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторые из ранних чипов i486DX-100 не могли точно возвращаться в "
-#~ "рабочий режим после использования инструкции \"halt\""
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Ошибки"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"