summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/fa.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fa.po3773
1 files changed, 0 insertions, 3773 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fa.po b/perl-install/standalone/po/fa.po
index 28500f469..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fa.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fa.po
@@ -1,3773 +0,0 @@
-# translation of DrakX-fa.po to Persian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
-"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "راهنما"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "بستن"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "تأیید هویت"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "خطا"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_پرونده"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/پرونده/_خروج"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "فقط متن"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "هشدار"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"بارگذار آغازگر سیستم‌تان در حالت framebuffer نیست. برای فعال کردن آغازگری "
-"تصویری، حالت ویدیوی گرافیکی را از ابزار پیکربندی بارگذار آغازگری انتخاب کنید."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "نصب تم‌ها"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "گزینش تم آغازگری گرافیکی"
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "استفاده از آغازگری گرافیکی"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "طرح"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "کاربر پیش‌فرض"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "رومیزی پیش‌فرض"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "نه، ثبت‌ورود خودکار را نمی‌خواهم"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "بله، من ثبت‌ورود خودکار را با این (کاربر، رومیزی) می‌خواهم"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "حالت سیستم"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "راه‌اندازی محیط گرافیکی هنگام شروع سیستم‌تان"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "پیکربندی سبک آغازگری"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "حالت ویدیوئی"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"لطفا حالت ویدیوئی را انتخاب کنید، آن به هر ورودی آغازگری انتخاب شده در زیر "
-"اعمال خواهد گردید.\n"
-"مطمئن شوید که کارت ویدیوئی شما حالت انتخابیتان را پشتیبانی میکند."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "ابزار گزارش اشکال لینوکس ماندریبا"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "مرکز کنترل ماندریبا"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "جادوگر بار اول"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "ابزار هم‌گاه‌سازی"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "ابزارهای تک‌رایانه"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "کنترل از راه دور"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "مدیر نرم‌افزار"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "ابزار در بسترسازی ویندوز"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "جادوگرهای پیکربندی"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "ابزار نرم‌افزار ماندریبا را انتخاب کنید:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"یا نام برنامه \n"
-"(یا مسیر کامل):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "یافتن بسته"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "مرور"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "بسته‌:"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "هسته:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"برای فرستادن گزارش اشکال، دکمه‌ی گزارش را کلیک کنید.\n"
-"این پنجره‌ی مرورگر وب را بر %s باز می‌کند \n"
-"در آن جا پرسشنامه‌ای را برای پر کردن می‌یابید. اطلاعات نشان داده شده در\n"
-"بالا به آن کارگزار منتقل خواهد شد.\n"
-"چیزهای مفید برای ضمیمه در گزارش برونداد lspcidrake -vdrake -v، نسخه هسته، و /"
-"proc/cpuinfo است."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "شما باید بسته‌های بدنبال آمده را نصب کنید: %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "گزارش"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "نصب نشده"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "بسته نصب نشده است"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "مشخص نشده است"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "تغییر دادن منطقه‌ی زمانی"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "منطقه‌ی زمانی - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "منطقه‌ی زمانی شما کدام است؟"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "آیا ساعت سخت‌افزارتان به GMT گذاشته شده است؟"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "پایان‌نامه‌ی زمان شبکه"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"رایانه‌ی شما می‌تواند ساعت خود را با کارگزار زمان\n"
-"از راه دور با استفاده از NTP هم‌گاه‌سازی کند"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "بکار انداختن پایان‌نامه‌ی زمان شبکه"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "کارگزار‌:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "زمان منطقه‌ای"
-
-#: drakclock:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "لطفا نشانی آی پی معتبری را وارد کنید."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "نمیتوان با %s همگاه سازی کرد."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "ترک"
-
-#: drakclock:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "بازسازی"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "بازنشاندن"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "دی‌وی‌دی"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "کانال"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "لطفاً صبر کنید"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "لغو"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "کانال"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "کانال"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (مدیر نمایش گنوم)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (مدیر نمایش کدئی)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X مدیر نمایش)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "انتخاب مدیر نمایشی"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"مدیر نمایش X11 به شما اجازه می‌دهد تا بدرون سیستم‌تان با سیستم\n"
-"پنجره‌ی ایکس در حال اجرا ثبت‌ورود کرده و هم‌زمان از اجرای چندین\n"
-"نشست گوناگون ایکس بر رایانه‌ی محلی‌تان پشتیبانی می‌کند."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "تغییر انجام شد، آیا می‌خواهید سرویس dm را دوباره راه‌اندازی کنید؟"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"شما در حال بستن همه برنامه‌های در حال اجرا هستید و نشست کنونی را از دست "
-"میدهید. آیا واقعا مطمئن هستید که میخواهید سرویس dm را دوباره را ه‌اندازی کنید؟"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "جستجو برای قلم‌های نصب شده"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "قلم‌های انتخاب نشده نصب شد"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "هیچ قلمی یافت نشد"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "تجزیه‌ی همه‌ی قلم‌ها"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "انجام شد"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "نمی‌توان هیچ قلمی را در قسمت‌بندی‌های سوار شده یافت"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "انتخاب مجدد قلم‌های درست"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "نمی‌توان هیچ قلمی را یافت.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "جستجو برای قلم‌ها در لیست نصب شده"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "تبدیل قلم‌های %s"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "کپی قلم‌ها"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "نصب قلم‌های نوع حقیقی"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "لطفاً در طول ttmkfdir صبر کنید..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "نصب نوع حقیقی انجام شد"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "ساختن type1inst "
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript referencing"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های موقت"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های قلم‌ها"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"پیش از نصب هر قلمی، مطمئن شوید که شما اجازه‌ی استفاده و نصب آنها را بر سیستم "
-"خود دارید.\n"
-"\n"
-"- شما می‌توانید قلم‌ها را به روش عادی نصب کنید. بندرت قلم‌های اشکال‌دار ممکن است "
-"کارگزار X شما را متوقف کنند. "
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "بعد از نصب"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "لیست قلم"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "درباره"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "گزینه‌ها"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "نصب‌برداری"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "واردات"
-
-#: drakfont:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ماندریبا لینوکس"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "نصب نشده"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "انتخاب برنامه‌هایی که قلم‌ها را حمایت خواهند کرد:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "چاپگرهای عمومی"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "تأیید"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "انتخاب پرونده یا شاخه‌ی حاوی قلم و کلیک کردن بر 'افزودن'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "انتخاب پرونده"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "قلم‌ها"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "واردات قلم‌ها"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "افزودن"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "برداشتن"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "نصب"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "بله"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "نه"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "همه انتخاب نشده‌اند"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "همه انتخاب شده‌اند"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "وارد کردن قلم‌ها"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "آزمایش‌های شروعی"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "کپی قلم‌ها بر سیستم‌تان"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "نصب و تبدیل قلم‌ها"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "بعد از نصب"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "وارد کردن قلم‌ها"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "بعد از نصب‌برداری"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"این یک نرم‌افزار آزاد بوده و ممکن است تحت شروط GNU GPL انتشار مجدد گردد.\n"
-"\n"
-"طرز استفاده: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - این راهنما را نشان می‌دهد \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - صفحه‌ی راهنمای html که به id_label ارجاع می‌کند را "
-"بارگذاری می‌کند\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - پیوند به یک صفحه وب دیگر ( برای ظاهر خوش‌آمد گویی "
-"مدیر پنجره)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "مرکز راهنمای لینوکس ماندریبا"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "تنظیمات سیستم"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "تنظیمات اختصاصی"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "تنظیمات سیستم & اختصاصی"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "اجازه‌ها"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "قابل ویرایش"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "مسیر"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "کاربر"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "گروه"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "اجازه‌ها"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "ويرايش قاعده‌ی کنونی"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"در اینجا می‌توانید پرونده‌های مورد استفاده برای تعیین اجازه‌ها، مالکیت‌ها و "
-"گروه‌هارا از طریق msec ببینید.\n"
-"شما همچنین می‌توانید قواعد خود را ویرایش کرده که در آن صورت قواعد پیش‌فرض را "
-"بازنگاری خواهد کرد."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"سطح کنونی امنیت %s است.\n"
-"اجازه‌ها را برای دیدن/ویرایش انتخاب کنید"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "بالا"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح بالا‌تر"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "پایین"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح پایین‌تر"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "افزودن یک قاعده"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "افزودن یک قاعده‌ی جدید در آخر"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف کردن"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "حذف قواعد انتخاب‌شده"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "ویرایش"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "مرور"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "کاربر"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "گروه"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "دیگر"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "دیگری"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "خواندن"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "بکاراندازی \"%s\" برای خواندن پرونده"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "نگارش"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "برای نگارش پرونده \"%s\" را بکار اندازید"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "اجرا"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "برای اجرای پرونده \"%s\" را بکار اندازید"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "بیت-چسبنده"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"استفاده شده برای شاخه:\n"
-"فقط صاحب شاخه یا پرونده در این شاخه می‌تواند آن را حذف کند"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "استفاده از شناسه‌ی مالکیت برای اجرا"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "استفاده از شناسه‌ی گروه برای اجرا"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "کاربر :"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "گروه :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "کاربر کنونی"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "اگر علامت زده شده، مالک و گروه تغییر نخواهند کرد"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "انتخاب مسیر"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "مشخصات"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "همه"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "محلی"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "هیچکدام"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "پیش‌فرض"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "نادیده گرفتن"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "سطح امنیت:"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "بدون گذرواژه"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
-
-#: draksec:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "پیکربندی اخطار پست"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "پیکربندی دستی"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "پیکربندی شبکه"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "پیکربندی اخطار"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "شبکه و اینترنت"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "پیکربندی پراکسی"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "اتصال"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "ذخیره‌های پشتیبانی"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "ثبت‌ها"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "سرویس‌ها"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "کاربر"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "پیکربندی اخطار"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "سخت‌افزار"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "گزینه‌های شبکه"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "سیستم"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "آغازگری"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"هیچ کارت تلویزیونی بر روی ماشین شما شناسایی نشده است. لطفاً تصدیق کنید که یک "
-"کارت تلویزیون/ویدیویی حمایت شده بدرستی وصل شده است.\n"
-"\n"
-"\n"
-"می‌توانید از بانک اطلاعات سخت‌افزار ما را در نشانی زیر بازدید کنید:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"توجه: اگر شما یک کارت صوتی ISA PnP دارید, باید از alsaconf یا برنامه‌ی "
-"sndconfig استفاده کنید. فقط \"alsaconf\" یا \"sndconfig\" را در کنسول تایپ "
-"کنید."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "از طریق درگاه سریال یا کابل usb متصل شده است"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "پیکربندی دستی"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "افزودن یک دستگاه UPS"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"به ابزار پیکربندی UPS خوش آمدید.\n"
-"\n"
-"در اینجا می‌توانی UPS جدیدی را به سیستم‌تان اضافه کنید.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"ما دستگاه UPS را اضافه خواهیم کرد.\n"
-"\n"
-"آیا ترجیح می‌دهید دستگاه‌های UPS متصل شده به این ماشین شناسائی‌خودکار شوند یا؟"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "شناسائی خودکار"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "شناسایی در پیشروی است"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "تبریک می‌گوئیم!"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "جادوگر با موفقیت دستگاه‌های UPS بدنبال آمده را اضافه کرد:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "هیچ دستگاه UPS جدیدی یافت نشد"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "لطفا مدل UPS خود را انتخاب کنید."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "سازنده‌ / مدل:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"ما در حال پیکربندی UPS \"%s\" از \"%s\" هستیم.\n"
-"لطفا نام، راه‌انداز و درگاه آن را پر کنید."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "نام:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "نام ups شما"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "راه‌انداز:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "راه‌اندازی که ups شما را سازماندهی می‌کند"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "درگاه:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "نوع درگاهی که ups شما به آن وصل شده است"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "جادوگر با موفقیت دستگاه UPS \"%s\" جدید را پیکربندی کرد."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "دستگاه‌های UPS"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "راه‌انداز"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "درگاه"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "کاربران UPS"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "لیست‌های کنترل دستیابی"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "نشانی آی‌پی"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "ماسک آی‌پی"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "قواعد"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "کنش"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "سطح"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "نام ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "گذرواژه"
-
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "مدیریت چاپگر %s"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "به ابزار پیکربندی UPS خوش آمدید"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "هیچ کارت تلویزیون شناسایی نشد!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"هیچ کارت تلویزیونی بر روی ماشین شما شناسایی نشده است. لطفاً تصدیق کنید که یک "
-"کارت تلویزیون/ویدیویی حمایت شده بدرستی وصل شده است.\n"
-"\n"
-"\n"
-"می‌توانید از بانک اطلاعات سخت‌افزار ما را در نشانی زیر بازدید کنید:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "صفحه‌کلید"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "لطفاً، طرح صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "گذرواژه (دوباره)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "راه‌اندازهای جایگزین"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "لیست راه‌انداز‌های جایگزین برای این کارت صوتی"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "گذرگاه"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "این گذرگاه فیزیکی است که دستگاه به آن وصل شده است (مثل: PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "هویت گذرگاه"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- دستگاه‌های PCI و USB: این فهرست کننده‌ی فروشنده، دستگاه، خرده‌فروش و "
-"زیردستگاه PCI/USB ids است."
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "مکان بر گذرگاه"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- دستگاه‌های pci: این PCI slot, دستگاه و عمل کرد این کارت را بدست می‌دهد\n"
-"- دستگاه‌های eide: این دستگاه یا یک دستگاه برده یا یک ارشد می‌باشد\n"
-"- دستگاه‌های scsi: دستگاه‌های scsi bus و شناسه‌های دستگاه scsi"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "گنجایش گرداننده"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "گنجایش‌های مخصوص گرداننده (توانایی نگارش و یا حمایت دی‌وی‌‌دی)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "این محوطه دستگاه را توضیح می‌دهد"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "پرونده‌ی دستگاه قدیمی"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "نام ثابت قدیمی استفاده شده در بسته‌ی dev است"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "بخش"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "بخشی از هسته‌ی گنو/لینوکس که این دستگاه را اداره می‌کند"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "قسمت‌بندیهای گسترشی"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "تعداد قسمت‌بندیهای گسترشی"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "هندسه"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "هندسه‌ی سیلندر/سر/بندهای دیسک"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "کنترلگر دیسک"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "کنترلر دیسک در قسمت میزبان"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "شناساگر دیسک"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "معمولا شماره سریال دیسک"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "رده‌ی رسانه"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "رده‌ی دستگاه سخت‌افزار"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "مدل"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "مدل دیسک سخت"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "درگاه چاپگر شبکه"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "قسمت‌بندی‌های اولیه"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "تعداد قسمت‌بندیهای اولیه"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "فروشنده"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "نام فروشنده‌ی دستگاه"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "نام فروشنده‌ی دستگاه"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "اجازه‌ها"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "گذرگاه PCI که دستگاه به آن وصل شده است"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "دستگاه PCI #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "شماره دستگاه PCI"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI function #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "شماره تابع PCI"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "فروشنده یا شناسه"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "این شناساگر عددی استاندارد شرکت سازنده است"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "شناسه دستگاه"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "این شناساگر عددی دستگاه است"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "زیر شناسه شرکت سازنده"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "این شناساگر کمتر عددی شرکت سازنده است"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "شناسه زیر دستگاه"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "این شناساگر عددی کمتر دستگاه است"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "شناسه دستگاه USB"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"هسته‌ی لینوکس/گنو نیاز به اجرای یک حلقه‌ی حساب برای شروع یک شمارش‌گر زمانی در "
-"هنگام آغازگری دارد. نتیجه‌ی آن مانند bogomips ذخیره شده که روشی برای \"محک\" "
-"پردازه‌گر است."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان (سطح دوم) cpu"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "خانواده‌ی Cpuid"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "خانواده‌ی پردازنده (eg: 6 for i686 class)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "سطح Cpuid"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "سطح اطلاعات که می‌توان از طریق دستورات cpuid دریافت کرد"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "فرکانس (مگاهرتز)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"فرکانس واحد پردازنده‌ی مرکزی در مگاهرتز (مگاهرتز تقریبا تشبیه می‌شود به تعداد "
-"دستوراتی که cpu قادر است در یک ثانیه اجرا کند) "
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "پرچم‌ها"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "پرچم‌های واحد پردازنده‌ی مرکزی گزارش شده بوسیله‌ی هسته"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "بستن"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "فروشنده یا شناسه"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "زیر نسل پردازنده"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "نسل پردازنده cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "نام مدل"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "نام رسمی فروشنده‌ی پردازنده"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "نام پردازنده"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "شناسه‌ی پردازنده"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "تعداد پردازنده"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Model stepping"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "نام فروشنده‌ی پردازنده"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "حفاظت نگارش"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"پرچم WP در ثبت CR0 واحد پردازنده‌ی مرکزی حفاظت نگارش را در سطح صفحه‌ی حافظه "
-"مجبور می‌کند، بنابرین پردازنده قادر به جلوگیری از دستیابی‌های کنترل نشده‌ی هسته "
-"به حافظه‌ی کاربر خواهد بود (این پاسبان اشکال است)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "قالب‌بندی دیسکچه"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "قالب‌های دیسکچه‌ی حمایت شده توسط گرداننده"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "کانال EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "شناساگر دیسک"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "معمولا شماره سریال دیسک"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "شماره واحد منطقی "
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"شماره هدف SCSI (LUN(. دستگاه‌های SCSI متصل شده به یک میزبان توسط یک کانال "
-"عددی \n"
-"یک شناسه هدف و شماره منطقی واحد شناسائی تک تک میگردند "
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "اندازه نصب شده"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "اندازه نصب بانک حافظه"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "اندازه بکار افتاده"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "اندازه بکار افتاده بانک حافظه"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "نوع دستگاه حافظه"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "سرعت"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "سرعت بانک حافظه"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "اتصالات بانک"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Socket designation of the memory bank"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "پرونده‌ی دستگاه"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "پرونده دستگاه استفاده شده برای ارتباط با راه‌انداز هسته برای موشی"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "چرخ شبیه سازی شده"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "آیا چرخ شبیه سازی شده یا نه"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "نوعً موشد"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "نام موشی"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "تعداد دکمه‌ها"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "تعداد دکمه‌های موشی"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "نوع گذرگاهی که موشی شما به آن وصل شده است"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "پایان نامه موشی استفاده شده توسط X11 "
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "پایان نامه‌ایی که رومیزی تصویری با موشی استفاده میکند"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "هویت "
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "اتصال"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "کارآرائیها"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "دستگاه"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "قسمت‌بندیها"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "قابلیتها"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_گزینه‌ها"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/ـراهنما"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/شناسایی‌خودکار _چاپگرها"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/شناسایی‌خودکار _مودم‌ها"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/شناسایی _خودکار راه‌انداز jaz"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "پیکربندی شبکه"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_ترک"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/توضیحات _محوطه‌ها"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "راهنمای سخت‌درایک"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"توضیح محوطه‌ها:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "انتخاب یک دستگاه !"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"هنگامی که شما یک دستگاه را انتخاب کرده‌اید، می‌توانید اطلاعات دستگاه را در "
-"مناطق نمایش داده شده در قاب سمت راست (\"اطلاعات\") مشاهده کنید"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_گزارش اشکال"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_درباره..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "سخت‌افزار شناسایی شده"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "اطلاعات"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "اجرای ابزار پیکربندی"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "بر روی دستگاهی در درخت چپ برای نمایش اطلاعات آن در اینجا، کلیک کنید."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "ناشناس"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامعلوم"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "دومین"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "اولین"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "سوزنده"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "دی‌وی‌دی"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "شما باید بسته‌های بدنبال آمده را نصب کنید: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "ثبتهای ابزارهای لینوکس ماندریبا"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "فقط برای روز انتخاب شده نشان داده شود"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/پرونده/_جدید"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/پرونده/_باز کردن"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/پرونده/_ذخیره"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/پرونده/ذخیره _بنام"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/پرونده/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/گزینه‌ها/آزمایش"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/راهنما/_درباره..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "تأیید هویت"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "کاربر"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "پیغام‌ها"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "جستجو"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "ابزاری برای پایشگری ثبت‌هایتان"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "تطابق"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "ولی تطبیق نمی‌کند"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "انتخاب پرونده"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "تقویم"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "محتوای پرونده"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "اخطار پست"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "جادوگر اخطار بطور غیرمنتظره‌ای شکست خورد:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "ذخیره"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "لطفاً صبر کنید، تجزیه‌ی پرونده: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "کارگزار تورنمای گیتی آپاچی"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "یابنده‌ی دامنه‌ی نام"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "کارگزار FTP "
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "پسوند کارگزار پست"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "کارگزار سامبا"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "کارگزار‌ SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "سرویس Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "سرویس Xinetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "پیکربندی سیستم هشدار پست"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "ایست سیستم هشدار پست"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "پیکربندی اخطار پست"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"به ابزار پیکربندی پست خوش آمدید.\n"
-"\n"
-"در اینجا می‌توانید اخطار سیستم را برپاسازی کنید.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "چکار می‌خواهید بکنید؟"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "تنظیمات سرویس‌ها"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"اگر یکی از سرویس‌های انتخاب شده دیگر در حال اجرا نباشد اخطاری دریافت خواهید "
-"کرد"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "تنظیم بارگذاری"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "اگر بارگذاری بیش از این مقدار باشد اخطاری دریافت خواهید کرد"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "بار"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "پیکربندی اخطار"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را در زیر وارد کنید"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"و نام (یا نشانی آی‌پی) کارگزار SMTP را که می‌خواهید استفاده کنید را وارد کنید"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" نه پست معتبری است و نه کاربر محلی موجود"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" کاربر محلی است، ولی شما یک SMTP محلی را انتخاب نکردید، بنابرین باید "
-"از نشانی کامل پست ایکترونیکی استفاده کنید!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "جادوگر با موفقیت اخطار پست را پیکربندی کرد."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "جادوگر با موفقیت هشدار پستی را از کار انداخت."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "ذخیره بنام..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"برای استفاده از پویشگرها باید بسته‌های SANE نصب گردند.\n"
-"\n"
-"آیا می‌خواهید بسته‌های SANE را نصب کنید؟"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "سقط کردن پویشگردرایک."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "بسته‌های لازم برای برپاسازی یک پویشگر با پویشگردراک نتوانست نصب گردد."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "پویشگردرایک اکنون راه‌اندازی نخواهد شد."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "جستجو برای پویشگرهای پیکربندی شده..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "تولید مجدد لیست پویشگران پیکربندی شده..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s توسط این نسخه‌ از %s حمایت نمی‌شود."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "پیکربندی"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s بر %s یافت شد، آیا آن بطور خودکار پیکربندی شود؟"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s در بانک اطلاعات پویشگر نیست، دستی پیکربندی شود؟"
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "پیکربندی اخطار"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (بدون پشتیبانی)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "این %s در لینوکس پشتیبانی نمیشود."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار نصب نشود"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "اشتراک پویشگر"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"ممکن است %s شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شود داشته باشد."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "اگر چنین است، می‌توانید اینکار را بطور خودکار انجام دهید."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگر خود را ارائه دهید تا بتواند "
-"نصب گردد."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"پرونده را بر سی‌دی یا دیسکچه‌ی با پویشگر، صفحه‌ی اینترنت تولید کننده، یا بر "
-"قسمت‌بندی ویندوزتان پیدا می‌کنید."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "نصب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار از"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "دیسکچه"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "جای دیگر"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "انتخاب پرونده‌ی ثابت‌افزار"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s وجود ندارد یا قابل خواندن نیست!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"ممکن است پویشگرهای شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شوند "
-"داشته باشند."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگرهای خود را ارائه دهید تا "
-"بتوانند نصب گردند."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"اگر از قبل ثابت‌افزار پویشگرتان را نصب کرده‌اید می‌توانید ثابت‌افزار را در اینجا "
-"بوسیله‌ی پرونده‌ی جدید ثابت‌افزار بروزسازی کنید."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "نصب کردن ثابت‌افزار برای"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "انتخاب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار برای %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "پرونده ثابت‌افزار نتوانست برای %s نصب گردد!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s شما با موفقیت نصب گردید."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "این %s حمایت نشده است"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"%s باید بوسیله system-config-printer پیکربندی گردد.\n"
-"می‌توانید system-config-printer را از مرکز کنترل %s در قسمت سخت‌افزار اجرا "
-"کنید."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "تنظیم بخشهای هسته..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "درگاه‌های در دسترس شناسایی-خودکار"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "پرونده‌ی دستگاه"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "لطفاً دستگاهی را که %s شما به آن وصل شده است انتخاب کنید"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(یادآوری: درگاه‌های موازی نمی‌توانند پویش خودکار شوند)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "انتخاب دستگاه"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "جستجو برای پویشگرها..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "توجه!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"%s شما نمیتواند بطور کاملا خودکار پیکربندی شود.\n"
-"\n"
-"میزان کردن دستی آن لازم است. لطفا پرونده /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید."
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"اطلاعات بیشتر در صفحه مانوآل راه‌انداز وجود دارد. فرمان \"man sane-%s\" را "
-"برای خواندن آن اجرا کنید."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"بعد از آن میتوانید نوشتارها را با استفاده از \"XSane\" یا \"Kooka\" از "
-"وسایل چندرسانه‌ای/گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش کنید."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"%s شما پیکربندی شده است، ولی ممکن است قدری میزان کردن برای درست کار کردن آن "
-"لازم داشته باشد. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"اگر آن در لیست پویشگرهای پیکربندی شده در پنجره اصلی Scannerdrake ظاهر نشد یا "
-"اگر آن بدرستی کار نکرد،"
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "پرونده پیکربندی /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید."
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "تبریک می‌گوئیم!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"%s شما پیکربندی شده است.\n"
-"شما اکنون می‌توانید با استفاده از \"XSane\" یا \"Kooka\" از وسایل چندرسانه‌ای/"
-"گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش نوشتار کنید."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"پویشگرهای بدنبال آمده\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"در سیستم‌تان در دسترس می‌باشند.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"پویشگر بدنبال آمده\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"بر سیستم شما در دسترس می‌باشد.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "هیچ پویشگر در دسترسی بر روی سیستم شما یافت نشد.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "مدیریت چاپگر %s"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "افزودن دستی یک پویشگر"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "نصب/بروزسازی پرونده‌های ثابت‌افزار"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "اشتراک پویشگر"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "تمام ماشین‌های از راه دور"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "این ماشین"
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "اشتراک پویشگر"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"در اینجا می‌توانید اجازه‌ی دسترسی به پویشگر وصل شده به این ماشین را به "
-"رایانه‌های از راه دور و توسط کدامیک از آنها را انتخاب کنید."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"می‌توانید در اینجا تصمیم بگیرید که آیا پویشگرهای بر ماشین های از راه دور باید "
-"در دسترس این ماشین قرار بگیرند یا نه. "
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "چاپگرهای موجود بر این ماشین قابل دسترسی برای رایانه‌های دیگر هستند"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "اشتراک پویشگر به میزبان‌های: "
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "هیچ ماشین‌های از راه دور"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "استفاده از پویشگرهای بر روی رایانه‌های از راه دور"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "استفاده از پویشگران بر روی میزبان: "
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "اشتراک پویشگرهای محلی"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگر(ها) وصل شده‌ی محلی باید برای آنها در دسترس "
-"قرار گیرد:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "افزودن میزبان"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "ویرایش میزبان انتخاب شده"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "برداشتن میزبان انتخاب شده"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "انجام شد"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "نام/نشانی آی‌پی میزبان"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "میزبانی را که پویشگران محلی باید بر آن در دسترس باشند انتخاب کنید:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "باید یک نام میزبان یا یک نشانی آی‌پی را وارد کنید.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "این میزبان از قبل در لیست است، نمی‌توان آن را دوباره اضافه کرد.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "استفاده از پویشگرهای از راه دور"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگرها باید از آنها مورد استفاده قرار گیرند:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"برای مشترک شدن پویشگر(های) محلی باید saned نصب گردد.\n"
-"\n"
-"آیا می‌خواهید بسته‌ی saned را نصب کنید؟"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "پویشگر(های) شما بر شبکه قابل دسترسی نخواهد بود."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "نمی‌توان بسته‌های لازم را برای اشتراک پویشگر(های) شما نصب کرد."
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "%s توسط این نسخه‌ از %s حمایت نمی‌شود."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "بعضی دستگاه‌ها در رده‌ی سخت‌افزار \"%s\" برداشته شده‌اند:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s برداشته شده است\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "چند دستگاه اضافه شده‌اند: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s افزوده شده است\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "تغییرات سخت‌افزاری در رده‌ی \"%s\" (%s ثانیه برای جواب دادن)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "آیا می‌خواهید ابزار پیکربندی مناسب را اجرا کنید؟"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "وارسی سخت‌افزار در پیشروی است"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "تنظیمات سیستم"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "پیکربندی شبکه"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "پیکربندی شبکه"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "پیکربندی دستی"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "حق نسخه‌برداری (C) 2001-2008 Mandriva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "هیچ کارت صوتی بر ماشین شما شناسایی نشد. لطفا کنترل کنید که یک کارت صوتی "
-#~ "با حمایت-لینوکس بدرستی وصل شده باشد. \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "می‌توانید از بانک اطلاعات سخت‌افزار ما بازدید کنید:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "نمایش تم \n"
-#~ "در کنسول"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "ایجاد تم‌ جدید"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "ارتفاع جعبه متن"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "مختصات x گوشه‌ی چپ بالای\n"
-#~ "نوار پیشروی"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "مختصات y گوشه‌ی چپ بالای\n"
-#~ "نوار پیشروی"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "عرض نوار پیشروی"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "ارتفاع نوار پیشروی"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "فقط متن"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "نام تم"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "تفکیک‌پذیری نهایی"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "نمایش ثبت‌ورود بر کنسول"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی تم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "لطفا مدل UPS خود را انتخاب کنید."
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "در حال ذخیره‌ی تم تصویرآغاز..."
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "انتخاب تصویر"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "اشکال ویرگول"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "آیا این واحد پردازنده‌ی مرکزی اشکال ویرگول Cyrix 6x86 دارد"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "اشکال Fdiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "تراشه‌های اینتل پنتیوم تولید شده در اوایل اشکالی در پردازنده‌ی نقطه‌ی اعشاری "
-#~ "خود داشتندکه لازم به دقت هنگام اجرای یک تقسیم نقطه اعشاری (FDIV) داشتند."
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "آیا FPU حاضر است"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "بله بدین معنی است که پردازنده یک هم‌پرداز حساب دارد"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "آیا FPU یک بردار irq دارد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr "بله بدین معنی است که هم‌پرداز حساب یک بردار استثنای وصل شده دارد"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "اشکال F00f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "pentiums قدیمی دارای اشکال بوده و هنگام رمزگشایی F00F bytecode از کار "
-#~ "می‌ایستادند"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "اشکال ایست"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "بعضی از تراشه‌های i486DX-100 نمی‌توانند بطور مطمئن بعد از استفاده از دستور "
-#~ "\"ایست\" به حالت عامل برگردند."
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "اشکالها"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "ناشناس/دیگران"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "در اینجا میتوانید سطح امنیت و مدیریت ماشینتان را برپاسازی کنید.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">مدیر امنیت</span>' کسی است که هشدارهای امنیتی را "
-#~ "اگر گزینه\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">هشدارهای امنیتی</span>' گذارده شده است دریافت "
-#~ "میکند. آن میتواندنام کاربری یا پست باشد.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "منوی '<span weight=\"bold\">سطح امنیتی</span>' بشما اجازه میدهدتا یکی از "
-#~ "شش سطوح از پیش پیکربندی شده توسط msec را انتخاب کنید\n"
-#~ "این سطوح از امنیت '<span weight=\"bold\">ضعیف</span>' و استفاده آسان، تا\n"
-#~ "پیکربندی '<span weight=\"bold\">خیالاتی</span>' مناسب برای هر برنامه خیلی "
-#~ "حساس کارگزاری:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">ضعیف</span>: این کاملاً ناامن ولی خیلی "
-#~ "برای استفاده\n"
-#~ "آسان می‌باشد. این باید برای ماشین‌هایی که به هیچ شبکه‌ای وصل نشده‌اند و\n"
-#~ "در دسترس هر کسی نمی‌باشند استفاده شود.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">استاندارد</span>: این امنیت استاندارد "
-#~ "پیشنهادی برای\n"
-#~ "یک رایانه که معمولاً مانند کارگیر به اینترنت وصل می‌شود می‌باشد.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">بالا</span>: چندین محدودیت از قبل وجود "
-#~ "دارند، و\n"
-#~ "کنترل‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">بالاتر</span>: امنیت اکنون بقدر کافی "
-#~ "بالاست که بتوان \n"
-#~ "از سیستم بعنوان یک کارگزار که اتصالات بسیاری از کارگیرها را پذیرا باشد "
-#~ "استفاده کرد\n"
-#~ "اگر ماشین شما فقط یک کارگیر بر اینترنت می‌باشد، باید سطح پایین‌تری را "
-#~ "انتخاب نمایید.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">خیالاتی</span>: این شبیه به سطح پیشین "
-#~ "می‌باشد،\n"
-#~ "اما سیستم کاملاً بسته بوده و قابلیت‌های امنیتی در حد اعلای خود می‌باشند."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(مقدار پیش‌فرض: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "سطح امنیت:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "هشدارهای امنیتی:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "مدیر امنیت:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "گزینه‌های پایه"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "گزینه‌های شبکه"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "گزینه‌ها‌ی سیستم"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "بررسی‌های متناوب"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال گذاردن سطح امنیتی..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "لطفا صبر کنید، در حال گذاشتن گزینه‌های امنیتی..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "آیا می‌خواهید ابزار پیکربندی مناسب را اجرا کنید؟"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "لطفا صبر کنید، در حال افزودن رسانه..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "تغییر انجام شده است، ولی برای مؤثر واقع شدن باید ثبت‌خروج کنید"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "راه‌اندازی مجدد XFS"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "خطا!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "نمی‌توانم تصویر مورد نیاز `%s' را پیدا کنم."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "پیکربند نصب خودکار"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "شما در شرف پیکربندی دیسکچه‌ی نصب خودکار هستید. این قابلیت قدری خطرناک است "
-#~ "و باید با احتیاط استفاده شود.\n"
-#~ "\n"
-#~ "با این قابلیت، شما قادر خواهید بود که نصب انجام شده بر این رایانه را "
-#~ "دوباره اجرا کنید، بطوری که از شما در بعضی مراحل و برای تغییر مقدارهای آن "
-#~ "گام‌ها سؤال می‌شود.\n"
-#~ "\n"
-#~ "برای حداکثر ایمنی، قسمت‌بندی و قالب‌بندی هرگز خودکار انجام نخواهد شد، هر چه "
-#~ "را که شما هنگام نصب این رایانه انتخاب کرده‌اید.\n"
-#~ "\n"
-#~ "تأیید را برای ادامه فشار دهید؟"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "بازنوازی"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "دستورالعمل"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "پیکربندی گام‌های خودکار"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "لطفاً برای هر گام انتخاب کنید که آیا آن مانند نصب شما بازخوانی می‌شود، یا "
-#~ "آن دستی خواهد بود"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "یک دیسکچه‌ی خالی را در گرداننده‌ی %s داخل کنید"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "دیسکچه‌ی خالی دیگری را در گرداننده‌ی %s داخل کنید (برای دیسک راه‌اندازها)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار (دیسک راه‌اندازها)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "خوش آمدید.\n"
-#~ "\n"
-#~ "پارامترهای نصب-خودکار در قسمت‌های در سمت چپ در دسترس هستند"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "دیسکچه با موفقیت تولید شد.\n"
-#~ "اکنون میتوانید نصب را دوباره بازنوازی کنید."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "نصب خودکار"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "افزودن یک آیتم"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "برداشتن آخرین آیتم"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"