summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/bg.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/bg.po3493
1 files changed, 3493 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/bg.po b/perl-install/standalone/po/bg.po
index e69de29bb..df57e78c1 100644
--- a/perl-install/standalone/po/bg.po
+++ b/perl-install/standalone/po/bg.po
@@ -0,0 +1,3493 @@
+# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+#
+#
+# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
+# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
+# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 22:43+0200\n"
+"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-"
+"bg@googlegroups.com>>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
+#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: drakboot:55
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr "Не е открита програма за начално зареждане"
+
+#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: drakboot:89 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Файл/_Излиза"
+
+#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: drakboot:129
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr "Те_кст"
+
+#: drakboot:130
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:131
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "Мълчалив"
+
+#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
+#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
+#: scannerdrake:954
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: drakboot:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Системната програма за начално зареждане не е с активиран framebuffer режим. "
+"За да активирате началното зареждане в графичен режим, изберете графичен "
+"видео режим от инструмента за настройка на програмата за начално зареждане."
+
+#: drakboot:139
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Искате ли да го настроите сега?"
+
+#: drakboot:148
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Инсталиране на теми"
+
+#: drakboot:150
+#, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Избор на графична тема за начално зареждане"
+
+#: drakboot:153
+#, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "Графичен режим при начално зареждане:"
+
+#: drakboot:155
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: drakboot:189
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Потребител по подразбиране"
+
+#: drakboot:190
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Графична среда по подразбиране"
+
+#: drakboot:193
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "Не, не искам автоматично влизане"
+
+#: drakboot:194
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Да, искам автоматично влизане с тези (потребител, графична среда)"
+
+#: drakboot:201
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Системен режим"
+
+#: drakboot:204
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Зареди графичната среда при стартиране на системата"
+
+#: drakboot:259
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Настройка на вида начално зареждане"
+
+#: drakboot:261 drakboot:265
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео режим"
+
+#: drakboot:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+"Моля, изберете видео режим, който ще бъде приложен за всеки от записите, "
+"изброени по-долу\n"
+"Трябва да сте сигурни, че графичната ви карта поддържа избрания режим."
+
+#: drakbug:65 drakbug:153
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr "Програмата \"%s\" спря работа поради следната грешка:"
+
+#: drakbug:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Bug Report Tool"
+msgstr "Инструмент за докладване на грешки на Mageia"
+
+#: drakbug:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "Контролен център на Mageia"
+
+#: drakbug:82
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Помощник за пъроначална настрийка"
+
+#: drakbug:83
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Инструмент за синхронизация на данни"
+
+#: drakbug:84 drakbug:219
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Самостоятелни инструменти"
+
+#: drakbug:86 drakbug:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Online"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: drakbug:88
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Отдалечен контрол"
+
+#: drakbug:89
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Управление на софтуер"
+
+#: drakbug:90
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Инструмент за прехвърляне на настройки от Windows"
+
+#: drakbug:91
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Помощници за настройки"
+
+#: drakbug:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %s Tool:"
+msgstr "Изберете Mageia инструмент:"
+
+#: drakbug:114
+#, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+"или име на програма\n"
+"(или пълен път до нея):"
+
+#: drakbug:117
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "Търсене на пакет"
+
+#: drakbug:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "преглед"
+
+#: drakbug:120
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Пакет: "
+
+#: drakbug:121
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Ядро: "
+
+#: drakbug:152
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
+msgstr "Програмата \"%s\" спря работа поради следната грешка:"
+
+#: drakbug:156
+#, c-format
+msgid "Its GDB trace is:"
+msgstr "GDB трасиране:"
+
+#: drakbug:159
+#, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
+msgstr ""
+"За да изпратите доклад за грешка, щракнете върху бутона \"Доклад\". \n"
+"Ще се отвори %s в прозореца на WEB четеца ви, където ще откриете форма за "
+"попълване. Информацията показана по-горе ще бъде прехвърлена на този сървър."
+
+#: drakbug:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+"Ще бъде много полезно да прикачите към вашия доклад изхода от \n"
+"следната команда: %s."
+msgstr[1] ""
+
+#: drakbug:164
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "'%s'"
+
+#: drakbug:167
+#, c-format
+msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
+msgstr "Ще трябва също да прикачите и следните файлове: %s както и %s."
+
+#: drakbug:174
+#, c-format
+msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
+msgstr ""
+"Моля, опишете какво сте били правили, когато програмата е прекъснала работа:"
+
+#: drakbug:190
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Доклад"
+
+#: drakbug:226
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Не е инсталиран"
+
+#: drakbug:239
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Пакета не е инсталиран"
+
+#: drakbug:264
+#, c-format
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:265
+#, c-format
+msgid "Thanks."
+msgstr "Благодаря."
+
+#: drakclock:30 draksec:170
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Дата, Часовник и настрийки за времева зона"
+
+#: drakclock:39
+#, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "не е определен(о)"
+
+#: drakclock:41
+#, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Смяна на времева зона"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Времева зона - DrakClock"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Коя е времевата ви зона ?"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Хардуерният ви часовник настроен ли е по GMT?"
+
+#: drakclock:70
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Мрежов протокол за време (NTP)"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"Mожете да синхронизирате часовник на компютъра си\n"
+"с отдалечен сървър за време използвайки NTP"
+
+#: drakclock:73
+#, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Позволи Мрежов протокол за време (NTP)"
+
+#: drakclock:81
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Сървър: "
+
+#: drakclock:95
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Времева зона"
+
+#: drakclock:111
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server address."
+msgstr "Моля, въведете валиден адрес на NTP сървър."
+
+#: drakclock:126
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr "Не може да се синхронизира с %s."
+
+#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Изход"
+
+#: drakclock:128
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Повторен опит"
+
+#: drakclock:151 drakclock:161
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Нулиране"
+
+#: drakdvb:30
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: drakdvb:57
+#, c-format
+msgid "%s already exists and its contents will be lost"
+msgstr "%s вече съществува и неговото съдържание ще се изгуби"
+
+#: drakdvb:74
+#, c-format
+msgid "Could not get the list of available channels"
+msgstr "Ме може да се създаде списък с наличните канали"
+
+#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
+#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
+#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Моля изчакайте"
+
+#: drakdvb:84
+#, c-format
+msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
+msgstr "Откриване на DVB канали, това ще отнеме известно време"
+
+#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: drakdvb:148
+#, c-format
+msgid "Detect Channels"
+msgstr "Откриване на канали"
+
+#: drakdvb:150
+#, c-format
+msgid "View Channel"
+msgstr "Гледане на канал"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "GDM (GNOME Графичен управител)"
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "KDM (KDE Графичен управител)"
+
+#: drakedm:43
+#, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "XDM (X Графичен управител)"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Избор на Графичен управител (Display Manager)"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"X11 графичният управител позволява позването на графичн режим при влизане "
+"във \n"
+"вашата система със стартирана X Window система и поддържа създаването на\n"
+"няколко различни едновременно стартирани X сесии на вашата локална машина . "
+
+#: drakedm:74
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "Промяната е направена. Желаете ли да рестартирате dm услугата?"
+
+#: drakedm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Ще се прекъснат всички стартирани програми и текущата сесия.Сигурен ли сте, "
+"че наистина желаете ли да рестартирате dm услугата?"
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Намиране на инсталираните шрифтове"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Неизбраните шрифтове са инсталирани"
+
+#: drakfont:213
+#, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "Няма намерени шрифтове"
+
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "анализиз всички шрифтове"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
+#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "готово"
+
+#: drakfont:226
+#, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "Не са открити шрифтове на монтираните дискови дялове"
+
+#: drakfont:261
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:264
+#, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "Не са открити никакъви шрифтове.\n"
+
+#: drakfont:274
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Търсене на шрифт в списъка с инсталираните"
+
+#: drakfont:298
+#, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:336
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Копиране на шрифтове"
+
+#: drakfont:339
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Инсталиране на True Type шрифтове"
+
+#: drakfont:347
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "моля изчакайте да приключи ttmkfdir..."
+
+#: drakfont:348
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Инсталирането на True Type завърши"
+
+#: drakfont:354 drakfont:369
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:363
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:380
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:425 drakfont:431
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+
+#: drakfont:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "След инсталиране"
+
+#: drakfont:489
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:490 drakfont:641
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Списък шрифтове"
+
+#: drakfont:493
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:499
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Относно"
+
+#: drakfont:500 drakfont:540
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+#: drakfont:501 drakfont:720
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Деинсталиране"
+
+#: drakfont:502
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: drakfont:520
+#, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:522 harddrake2:237
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: drakfont:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "Не е инсталиран"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:532 harddrake2:245
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
+
+#: drakfont:542
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Изберете приложенията които ще поддържат шрифтовете:"
+
+#: drakfont:553
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:554
+#, c-format
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:555
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:556
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Принтер без драйвери"
+
+#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: drakfont:570
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:571
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Избор на файл"
+
+#: drakfont:575
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+#: drakfont:639 draksec:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Импортирт на шрифтове"
+
+#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Добавя"
+
+#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
+
+#: drakfont:652
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталиране"
+
+#: drakfont:683
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: drakfont:728
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:731
+#, c-format
+msgid "Select All"
+msgstr "Избира всичко"
+
+#: drakfont:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Импортирт на шрифтове"
+
+#: drakfont:752 drakfont:772
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Начални тестове"
+
+#: drakfont:753
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Копира шрифтове на вашата система"
+
+#: drakfont:754
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:755
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "След инсталиране"
+
+#: drakfont:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing fonts"
+msgstr "Импортирт на шрифтове"
+
+#: drakfont:773
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Изтрива шрифтове от вашата система"
+
+#: drakfont:774
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "След деинсталиране"
+
+#: drakhelp:17
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:23
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:25
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Help Center"
+msgstr "Контролен център на Mageia"
+
+#: drakhelp:53
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Системни настройки"
+
+#: drakperm:24
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Потребителски настройки"
+
+#: drakperm:25
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Потребителски и системни настройки"
+
+#: drakperm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "Права"
+
+#: drakperm:45
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Редактируем"
+
+#: drakperm:50 drakperm:320
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Път"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Потребител"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права"
+
+#: drakperm:60
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Редактира текущото правило"
+
+#: drakperm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
+msgstr ""
+
+#: drakperm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Сегашното ниво на сигурност е %s. \n"
+"Изберете права за разглеждане/редактиране"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Долу"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Премества избраното правило едно ниво надолу"
+
+#: drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Добавяне на правило"
+
+#: drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Добавя ново правило на края"
+
+#: drakperm:127
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтрий"
+
+#: drakperm:127
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Изтрива избраното правило"
+
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Редакция"
+
+#: drakperm:241
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "преглед"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "потребител"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "Група"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "друг"
+
+#: drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Друга"
+
+#: drakperm:251
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Четене"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:254
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:258
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Запис"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:261
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Разрешаване на \"%s\" да пише във файла"
+
+#: drakperm:265
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "Изпълни"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:268
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "sticky-бит"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Задава-UID"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Използва id на собственик при изпълнение"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Задава-GID"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Използва id на група при изпълнение"
+
+#: drakperm:290
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Потребител :"
+
+#: drakperm:291
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Група :"
+
+#: drakperm:295
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Текущ потребител"
+
+#: drakperm:296
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "При проверка, собственика и групата няма да бъдат променени"
+
+#: drakperm:306
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Избор на път"
+
+#: drakperm:326
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Собственост"
+
+#: drakperm:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: drakperm:386
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:387
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:388
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr ""
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr ""
+
+#: draksec:56
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: draksec:58
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнориране"
+
+#: draksec:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "Ниво на сигурност:"
+
+#: draksec:114
+#, c-format
+msgid "Configure authentication required to access %s tools"
+msgstr ""
+
+#: draksec:117
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Без парола"
+
+#: draksec:118
+#, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:119
+#, c-format
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:149 draksec:204
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Управление на софтуера"
+
+#: draksec:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Update"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: draksec:151
+#, c-format
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
+
+#: draksec:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
+
+#: draksec:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical Server Configuration"
+msgstr "Конфигурация за подредба на поща"
+
+#: draksec:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Ръчна настройка"
+
+#: draksec:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyboard Configuration"
+msgstr "Настройка на мрежата"
+
+#: draksec:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Configuration"
+msgstr "Настройка на CUPS принтер"
+
+#: draksec:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "конфигурация на тревога"
+
+#: draksec:158
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: draksec:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Мрежа и Интернет"
+
+#: draksec:160
+#, c-format
+msgid "Wireless Network Roaming"
+msgstr ""
+
+#: draksec:161
+#, c-format
+msgid "VPN"
+msgstr ""
+
+#: draksec:162
+#, c-format
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Настройка на прокси"
+
+#: draksec:163
+#, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Споделяне на интернет връзката"
+
+#: draksec:165
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Архиви"
+
+#: draksec:167 logdrake:52
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Журнали"
+
+#: draksec:168
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Услуги"
+
+#: draksec:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Потребител"
+
+#: draksec:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "конфигурация на тревога"
+
+#: draksec:205
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардуер"
+
+#: draksec:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежови опции"
+
+#: draksec:207
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: draksec:208
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Стартиране"
+
+#: draksound:48
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Няма намерена звукова карта!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: draksound:51
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+
+#: draksound:54
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr ""
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ръчна настройка"
+
+#: drakups:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "Добавяне на обект"
+
+#: drakups:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"Добре дошли в настройката на е-поща.\n"
+"\n"
+"Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+
+#: drakups:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "Автоматично засичане"
+
+#: drakups:99 harddrake2:381
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Откриване в прогрес"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравления"
+
+#: drakups:119
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr ""
+
+#: drakups:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "Не е намерен образ"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "Настройка на CUPS принтер"
+
+#: drakups:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "Моля, пробвайте мишката си"
+
+#: drakups:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "Производител на принтера, модел"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: drakups:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "име на процесора"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драйвер: "
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr ""
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: drakups:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "Моля, изберете типа на шината към която е свързана мишката ви."
+
+#: drakups:157
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr ""
+
+#: drakups:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "Услуги"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
+#: harddrake2:123
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: drakups:249 harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: drakups:249 harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: drakups:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "Потребители"
+
+#: drakups:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "достъп до мрежови инструменти"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адрес"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr ""
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: drakups:297 harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: drakups:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "LVM име ?"
+
+#: drakups:297 finish-install:195
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: drakups:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "Работа със сметки \n"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "Дворак (US)"
+
+#: drakups:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "Проверка на настройката"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: drakxtv:69
+#, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:57
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: finish-install:58
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."
+
+#: finish-install:105
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:196
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Парола (отново)"
+
+#: finish-install:211
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:30
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Алтернативни драйвери"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "списък на алтернативни драйвери за тази карта"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Шина"
+
+#: harddrake2:34
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"това е физическата шина на който е закачено устроството (напр: PCI, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:36 harddrake2:151
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Идентификация на шина"
+
+#: harddrake2:37
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "Това поле описва устройството"
+
+#: harddrake2:45
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Стар файл на устроство"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "модулът на ГНУ/Линукс ядрото се грижи за това устройство"
+
+#: harddrake2:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Създай нов дял"
+
+#: harddrake2:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "номерът на процесора"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрия"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "SMBus контролери"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Identifier"
+msgstr "Принтер"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "usually the device serial number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Клас носител"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "клас хардуерно устройство"
+
+#: harddrake2:55 harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Модел"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "модел на твърд диск"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "порт на мрежов принтер "
+
+#: harddrake2:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Форматиране на дялове"
+
+#: harddrake2:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "номерът на процесора"
+
+#: harddrake2:58 harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Производител"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "името на производителя на устройството"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "PCI domain"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the PCI domain of the device"
+msgstr "името на производителя на устройството"
+
+#: harddrake2:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI revision"
+msgstr "Права"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr ""
+"това е физическата шина на който е закачено устроството (напр: PCI, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "Услуги"
+
+#: harddrake2:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "номер"
+
+#: harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "Име на връзката"
+
+#: harddrake2:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "Производител"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Устройство: "
+
+#: harddrake2:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "името на производителя на устройството"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "Услуги"
+
+#: harddrake2:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "името на производителя на устройството"
+
+#: harddrake2:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "Устройство: "
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Богомипс"
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Размер на кеш"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "Размер на вторичен кеш на cpu"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "фамилия cpu (напр: 6 за i686 клас)"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Cpuid ниво"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr ""
+"информационно ниво, което може да бъде получено чрез инструкцията cpuid"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Честорта (MHz)"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr "Честота на процесора в Mhz"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Флагове"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Флагове на CPU съобщени от ядрото"
+
+#: harddrake2:80 harddrake2:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cores"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "CPU cores"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Core ID"
+msgstr "Производител"
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Physical ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "ACPI ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Siblings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "Поколение на процесора (напр: 8 за Pentium III, ...)"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Име на модел"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "името на производителя на процесора"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "име на процесора"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Процесор ID"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "номерът на процесора"
+
+#: harddrake2:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Форматиране"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "името на производителя на процесора"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Защита от запис"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Форматира флопи"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI канал"
+
+#: harddrake2:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Принтер"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "Target id number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "the SCSI target identifier"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "Име на logical volume"
+
+#: harddrake2:104
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Инсталиране на системата"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "включи"
+
+#: harddrake2:112
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:113 harddrake2:122
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#: harddrake2:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "името на производителя на устройството"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Скорост"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Кабелна връзка"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "Стар файл на устроство"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "3 бутона с емулация на колелце"
+
+#: harddrake2:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "Моля, пробвайте мишката си"
+
+#: harddrake2:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "име на процесора"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Брой бутони"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "брой бутони на мишката"
+
+#: harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Моля, изберете типа на шината към която е свързана мишката ви."
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:130
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: harddrake2:135 harddrake2:150
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Връзка"
+
+#: harddrake2:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "Настройки"
+
+#: harddrake2:152
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#: harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Дялове"
+
+#: harddrake2:158
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Особености"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: harddrake2:181 logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Опции"
+
+#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Помощ"
+
+#: harddrake2:186
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Автоматично открива _принтери"
+
+#: harddrake2:187
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Автоматично открива _модеми"
+
+#: harddrake2:188
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Автоматично открива _jaz устройства"
+
+#: harddrake2:189
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Настройка на мрежата"
+
+#: harddrake2:200
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Излиза"
+
+#: harddrake2:213
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Полета описание"
+
+#: harddrake2:215
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Harddrake помощ"
+
+#: harddrake2:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Описание на полетата:\n"
+"\n"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Изберете устройство !"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:230
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Информирай за бъг"
+
+#: harddrake2:232
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Относно..."
+
+#: harddrake2:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "ХардДрейк"
+
+#: harddrake2:239
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:271
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Открит хардуер"
+
+#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: harddrake2:276
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:283
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Изпълнява инструмент за конфигуриране"
+
+#: harddrake2:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестен"
+
+#: harddrake2:325
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#: harddrake2:345
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Разни"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "втори"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "първи"
+
+#: harddrake2:433
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "записвачка"
+
+#: harddrake2:433
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: harddrake2:537
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
+
+#: localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "ЛокаленДрейк"
+
+#: localedrake:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "Инсталиране на пакета %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:49
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Tools Logs"
+msgstr "Самостоятелни инструменти"
+
+#: logdrake:65
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Показва само за избраният ден"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Файл/_Нов"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Файл/_Отвори"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Файл/_Запис"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Файл/Запис _като"
+
+#: logdrake:76
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Файл/-"
+
+#: logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Опции/Тест"
+
+#: logdrake:81
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Помощ/_Относно..."
+
+#: logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:113
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:117
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "търси"
+
+#: logdrake:129
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове"
+
+#: logdrake:131
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: logdrake:134
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "съвпадение"
+
+#: logdrake:135
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "но не съвпада"
+
+#: logdrake:138
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Изберете файл"
+
+#: logdrake:150
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: logdrake:159
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Съдържание на файла"
+
+#: logdrake:163 logdrake:407
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Подредба на поща"
+
+#: logdrake:170
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:174
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Запазва"
+
+#: logdrake:222
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "моля изчакайте, правя разбор на файл: %s"
+
+#: logdrake:244
+#, c-format
+msgid "Sorry, log file isn't available!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:292
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:385
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Apache World Wide Web Сървър"
+
+#: logdrake:386
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Domain Name Resolver"
+
+#: logdrake:387
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Ftp Сървър"
+
+#: logdrake:388
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix Пощенски сървър"
+
+#: logdrake:389
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba Сървър"
+
+#: logdrake:390
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Сървър"
+
+#: logdrake:391
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin Обслужване"
+
+#: logdrake:392
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd обслужване"
+
+#: logdrake:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Промяна системата за печат"
+
+#: logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:410
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Конфигурация за подредба на поща"
+
+#: logdrake:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Добре дошли в настройката на е-поща.\n"
+"\n"
+"Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n"
+
+#: logdrake:414
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Какво искате да направите?"
+
+#: logdrake:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "установяване на обслужвания"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Вие ще получите тревога ако едно от изброените обслужвания не се изпълнява "
+"повече"
+
+#: logdrake:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "установяване на натоварване"
+
+#: logdrake:430
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Вие ще получите тревога ако натоварването е по-високо от тази стойност"
+
+#: logdrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "конфигурация на тревога"
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Моля, въведете долу вашият адрес на Ел. поща"
+
+#: logdrake:438
+#, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:445
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:450
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:457
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:463
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:522
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Запази като..."
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
+#, c-format
+msgid ""
+"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
+"now using the free software driver (%s)."
+msgstr ""
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:21
+#, c-format
+msgid "Reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
+"Искате да го инсталирате?"
+
+#: scannerdrake:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "Скенердрейк"
+
+#: scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "Търсене на настроени скенери..."
+
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "Търсене на нови скенери ..."
+
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia."
+
+#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Настройка"
+
+#: scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s намерено на %s, да конфигурирам автоматично?"
+
+#: scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s не е в базата данни на скенера, да конфигурирам ръчно?"
+
+#: scannerdrake:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "конфигурация на тревога"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:134
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia."
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "Споделяне на скенери"
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Флопи"
+
+#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Други портовете"
+
+#: scannerdrake:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Изберете файл"
+
+#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Изберете файл"
+
+#: scannerdrake:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "Изберете файл"
+
+#: scannerdrake:287
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:297
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s не се подържа"
+
+#: scannerdrake:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Зареждам модул на ядроро за USB принтер..."
+
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Автоматично засичане на портовете"
+
+#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr "Стар файл на устроство"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:333
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "избира устройство"
+
+#: scannerdrake:369
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "Търсене на скенери ..."
+
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Атракцион"
+
+#: scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Вашият %s бе конфигуриран.\n"
+"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто "
+"Мултимедия/Графики"
+
+#: scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:415
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Поздравления !"
+
+#: scannerdrake:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Вашият %s бе конфигуриран.\n"
+"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто "
+"Мултимедия/Графики"
+
+#: scannerdrake:446
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Имате следните скенери\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"на вашата система\n"
+
+#: scannerdrake:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Следният скенер\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"е на разположение на системата ви.\n"
+
+#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "Работа със сметки \n"
+
+#: scannerdrake:466
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Търсене за нови скенери"
+
+#: scannerdrake:472
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Изберете файл"
+
+#: scannerdrake:485
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Споделяне на скенери"
+
+#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Всички отдалечени машини"
+
+#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Тази машина"
+
+#: scannerdrake:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "Споделяне на скенери"
+
+#: scannerdrake:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:600
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:602
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Поделяне на скенера за следните хостове:"
+
+#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Няма отдалечени машини"
+
+#: scannerdrake:616
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:619
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Споделяне на локални скенери"
+
+#: scannerdrake:647
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Добавяне на хост"
+
+#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Настройка на избрания хост"
+
+#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Изтриване на избрания адрес"
+
+#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
+#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Трябва да въведете име или IP адрес.\n"
+
+#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:796
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Използване на отдалечени скенери"
+
+#: scannerdrake:797
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
+"Искате да го инсталирате?"
+
+#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:961
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
+msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia."
+
+#: service_harddrake:163
+#, c-format
+msgid "New release, reconfiguring X for %s"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:254
+#, c-format
+msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:293
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:294
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Устройство на мишката: %s\n"
+
+#: service_harddrake:298
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:386
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "Искате ли да тествате настройките?"
+
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Прогрес на хардуерна проба"
+
+#: service_harddrake:430
+#, c-format
+msgid "Display driver issue"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "Display driver setup"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:446
+#, c-format
+msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System Regional Settings"
+msgstr "Системни настройки"
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
+msgid "System wide language & country configurator"
+msgstr ""
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
+msgid "HardDrake"
+msgstr "ХардДрейк"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
+msgstr "Настройка на мрежата"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Configuration Tool"
+msgstr "Настройка на мрежата"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "Ръчна настройка"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display theme\n"
+#~ "under console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показване тема\n"
+#~ "като фон в конзола"
+
+#~ msgid "Create new theme"
+#~ msgstr "Създава нова тема"
+
+#~ msgid "Text box height"
+#~ msgstr "височина на рамка за текст"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar X coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "лентата за прогрес x координати\n"
+#~ "от горният ляв ъгъл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar Y coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "лентата за прогрес y координати\n"
+#~ "от горният ляв ъгъл"
+
+#~ msgid "The width of the progress bar"
+#~ msgstr "ширината на лентата за прогрес"
+
+#~ msgid "The height of the progress bar"
+#~ msgstr "височината на лентата за прогрес"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Те_кст"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Цвят"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Цвят на фона"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "Име на тема"
+
+#~ msgid "Display logo on Console"
+#~ msgstr "Показва лого на Конзола"
+
+#~ msgid "Save theme"
+#~ msgstr "Запазва тема"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a theme name"
+#~ msgstr "Моля, въведете име на хост или IP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select a splash image"
+#~ msgstr "Моля, пробвайте мишката си"
+
+#~ msgid "choose image"
+#~ msgstr "избор на изображение"
+
+#~ msgid ""
+#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+#~ msgstr ""
+#~ "предишните чипове на пентиум бяха бъгваи и забиваха при декодиране на "
+#~ "F00F кода"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bugs"
+#~ msgstr "Шина"
+
+#~ msgid "Unknown/Others"
+#~ msgstr "Неизвестни/Други"
+
+#~ msgid "(default value: %s)"
+#~ msgstr "(подразбираща стойност: %s)"
+
+#~ msgid "Security Level:"
+#~ msgstr "Ниво на сигурност:"
+
+#~ msgid "Security Alerts:"
+#~ msgstr "Предупреждения за защита:"
+
+#~ msgid "Security Administrator:"
+#~ msgstr "Администратор по защита:"
+
+#~ msgid "Basic options"
+#~ msgstr "Основни настройки"
+
+#~ msgid "Network Options"
+#~ msgstr "Мрежови опции"
+
+#~ msgid "System Options"
+#~ msgstr "Системни опции"
+
+#~ msgid "Please wait, setting security level..."
+#~ msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..."
+
+#~ msgid "Please wait, setting security options..."
+#~ msgstr "Моля, изчакайте, установявам опциите по защита..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
+#~ "system:"
+#~ msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
+#~ msgstr "Искате ли да тествате настройките?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
+#~ msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
+
+#~ msgid "Please wait, adding media..."
+#~ msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
+
+#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+#~ msgstr "Промените са запазени, но за да бъдат ефективни трябва да излезете"
+
+#~ msgid "Restart XFS"
+#~ msgstr "Рестартира XFS"
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Грешка !"
+
+#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
+#~ msgstr "Не мога да намеря нужна картинка `%s'."
+
+#~ msgid "Auto Install Configurator"
+#~ msgstr "Настройчик на автоматична иснталация"
+
+#~ msgid "replay"
+#~ msgstr "повтори"
+
+#~ msgid "manual"
+#~ msgstr "ръчно"
+
+#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
+#~ msgstr "Настройка на автоматичните стъпки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
+#~ "it will be manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Моля, изберете за всяка стъпка, дали ще се преиграе като при "
+#~ "инсталацията, или ще бъде ръчна"
+
+#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy"
+#~ msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+#~ msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+#~ msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
+#~ "left"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Добре дошли.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Параметрите за автоинсталация са налични в секцията в ляво"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
+#~ "You may now replay your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискетата е успешно създадена.\n"
+#~ "Сега можете да преиграете инсталацията."
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "Автоматично Инсталира"
+
+#~ msgid "Add an item"
+#~ msgstr "Добавяне на обект"
+
+#~ msgid "Remove the last item"
+#~ msgstr "Изтрива последният обект"
+
+#~ msgid "Menudrake"
+#~ msgstr "Menudrake"
+
+#~ msgid "Msec"
+#~ msgstr "Мсек"
+
+#~ msgid "Userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake"