summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po14851
1 files changed, 9445 insertions, 5406 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index e2335c0ec..0efef537c 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of da1.po to Danish
# translation of da.po to Danish
# translation of DrakX-da.po to Danish
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
@@ -7,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-10 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +17,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../move/move.pm:402
+#: ../move/move.pm:292
+#, c-format
+msgid "Which USB key do you want to format?"
+msgstr "Hvilken USB-nøgle ønsker du at formatere?"
+
+#: ../move/move.pm:296
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
+"it.\n"
+"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
+"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Du er ved at formatere en USB-enhed '%s'. Dette vil slette alle data på "
+"den.\n"
+"Vær sikker på at den valgte enhed er den USB-nøgle du ønsker at formatere. \n"
+"Vi tilråder at du tager alle andre USB-lagerenheder ud af maskinen mens du "
+"laver denne operation."
+
+#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
+#, c-format
+msgid "Key isn't writable"
+msgstr "Nøgle er ikke skrivbar"
+
+#: ../move/move.pm:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
+"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
+msgstr ""
+"USB-nøglen ser ud til at have skrivebeskyttelse aktiveret. Tag den ud, \n"
+"fjern skrivebeskyttelsen, og sæt den ind igen,"
+
+#: ../move/move.pm:452
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Prøv igen"
+
+#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
+#, c-format
+msgid "Continue without USB key"
+msgstr "Fortsæt uden USB-nøgle"
+
+#: ../move/move.pm:462
+#, c-format
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"unplug it now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
+"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+msgstr ""
+"USB-nøglen ser ud til at have skrivebeskyttelse aktiveret, men vi kan ikke\n"
+"tage den ud på en sikker måde nu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klik på knappen for at genstarte maskinen, tag den ud, fjern "
+"skrivebeskyttelsen,\n"
+"sæt nøglen ind igen, og start Mandrake Move igen."
+
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Genstart"
+
+#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
@@ -42,7 +110,7 @@ msgstr ""
"kunne bruge Mandrake Move som et normalt levende Mandrake \n"
"operativsystem."
-#: ../move/move.pm:412
+#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
@@ -69,146 +137,99 @@ msgstr ""
"kunne bruge Mandrake Move som et normalt levende Mandrake \n"
"operativsystem."
-#: ../move/move.pm:423
+#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Behøver en nøgle for at gemme dine data"
-#: ../move/move.pm:425
+#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "Søg igen efter USB-nøgle"
-#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Fortsæt uden USB-nøgle"
-
-#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451
-#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "Nøgle er ikke skrivbar"
-
-#: ../move/move.pm:439
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
-msgstr ""
-"USB-nøglen ser ud til at have skrivebeskyttelse aktiveret, men vi kan ikke\n"
-"tage den ud på en sikker måde nu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik på knappen for at genstarte maskinen, tag den ud, fjern "
-"skrivebeskyttelsen,\n"
-"sæt nøglen ind igen, og start Mandrake Move igen."
-
-#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Genstart"
-
-#: ../move/move.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"USB-nøglen ser ud til at have skrivebeskyttelse aktiveret. Tag den ud, \n"
-"fjern skrivebeskyttelsen, og sæt den ind igen,"
-
-#: ../move/move.pm:455
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Prøv igen"
-
-#: ../move/move.pm:466
+#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Indstiller USB-nøgle"
-#: ../move/move.pm:466
+#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Vent venligst, opsætter systemkonfigurationsfiler på USB-nøgle..."
-#: ../move/move.pm:488
+#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr "Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"
-#: ../move/move.pm:498
+#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Auto-konfiguration"
-#: ../move/move.pm:498
+#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Vent venligst, finder og konfigurerer enheder..."
-#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605
-#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
-#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233
-#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389
-#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82
-#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
-#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939
-#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988
-#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105
-#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125
-#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213
-#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
-#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
-#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
-#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
-#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
-#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
-#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
-#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
-#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
-#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
-#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
-#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
-#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
-#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
-#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
-#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
-#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
-#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
-#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
-#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758
-#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960
-#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435
-#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453
-#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151
-#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807
-#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084
-#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
-#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621
-#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645
-#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306
-#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
-#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467
-#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58
-#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259
-#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699
-#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849
-#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223
+#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377
+#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167
+#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999
+#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045
+#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238
+#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
+#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
+#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182
+#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266
+#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314
+#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418
+#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502
+#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555
+#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616
+#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740
+#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781
+#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864
+#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882
+#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955
+#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188
+#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196
+#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846
+#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942
+#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123
+#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731
+#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933
+#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408
+#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426
+#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37
+#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626
+#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161
+#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821
+#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105
+#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254
+#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648
+#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670
+#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301
+#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
+#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21
+#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169
+#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255
+#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695
+#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845
+#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83
+#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
@@ -218,12 +239,12 @@ msgstr ""
"pæn måde.\n"
"Fortsæt på eget ansvar!"
-#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40
+#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Der er opstået en fejl"
-#: ../move/move.pm:607
+#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
@@ -258,32 +279,39 @@ msgstr ""
"et kig på logfiler i konsol nummer 3 og 4 for at forsøge at finde ud af\n"
"hvad der sker."
-#: ../move/move.pm:622
+#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Fjern systemkonfigurationsfiler"
-#: ../move/move.pm:623
+#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Genstart simpelthen"
-#: ../move/tree/mdk_totem:60
+#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Du kan kun køre uden cdrom-understøttelse"
-#: ../move/tree/mdk_totem:81
+#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Dræb disse programmer"
-#: ../move/tree/mdk_totem:82
+#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Ingen cdrom-understøttelse"
-#: ../move/tree/mdk_totem:87
+#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Læs omhyggeligt!"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
@@ -342,22 +370,22 @@ msgstr "32 Mb"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mb eller mere"
-#: Xconfig/card.pm:151
+#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: Xconfig/card.pm:152
+#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Vælg en X-server"
-#: Xconfig/card.pm:184
+#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Flerskærms-konfiguration"
-#: Xconfig/card.pm:185
+#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -366,81 +394,81 @@ msgstr ""
"Dit system understøtter konfiguration af flere skærme\n"
"Hvad vil du gøre?"
-#: Xconfig/card.pm:251
+#: Xconfig/card.pm:255
#, c-format
-msgid "Can't install XFree package: %s"
-msgstr "Kan ikke installere XFree-pakke: %s"
+msgid "Can't install Xorg package: %s"
+msgstr "Kan ikke installere Xorg-pakke: %s"
-#: Xconfig/card.pm:261
+#: Xconfig/card.pm:265
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort"
-#: Xconfig/card.pm:332
+#: Xconfig/card.pm:352
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree konfiguration"
+msgid "Xorg configuration"
+msgstr "Xorg konfiguration"
-#: Xconfig/card.pm:334
+#: Xconfig/card.pm:354
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Hvilken konfiguration af XFree ønsker du?"
+msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
+msgstr "Hvilken konfiguration af Xorg ønsker du?"
-#: Xconfig/card.pm:367
+#: Xconfig/card.pm:387
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfigurér alle skærme uafhængigt"
-#: Xconfig/card.pm:368
+#: Xconfig/card.pm:388
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Brug Xinerama-udvidelse"
-#: Xconfig/card.pm:373
+#: Xconfig/card.pm:393
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurér kun kort \"%s\"%s"
-#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Xorg %s"
+msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration"
+msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "Xorg %s med 3D hardware acceleration"
-#: Xconfig/card.pm:394
+#: Xconfig/card.pm:414
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
+msgstr "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med Xorg %s."
-#: Xconfig/card.pm:400
+#: Xconfig/card.pm:420
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"
+msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "Xorg %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"
-#: Xconfig/card.pm:402
+#: Xconfig/card.pm:422
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s,\n"
+"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med Xorg %s,\n"
"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå "
"ned."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
-#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
-#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175
-#: standalone/scannerdrake:450
+#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
+#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712
+#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382
+#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174
+#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -450,12 +478,12 @@ msgstr "Afslut"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikkort"
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106
+#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217
+#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
@@ -465,14 +493,19 @@ msgstr "Opløsning"
msgid "Test"
msgstr "Afprøv"
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191
+#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valg"
-#: Xconfig/main.pm:177
+#: Xconfig/main.pm:167
+#, c-format
+msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
+msgstr "Din Xorg-konfigurationsfil er i stykker, vi vil ignorere den."
+
+#: Xconfig/main.pm:184
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -485,38 +518,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: Xconfig/monitor.pm:107
+#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Vælg en skærmtype for hoved nummer %d"
-#: Xconfig/monitor.pm:107
+#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vælg en skærmtype"
-#: Xconfig/monitor.pm:113
+#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49
+#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Standard"
-#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73
-#: standalone/harddrake2:74
+#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49
+#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
-#: Xconfig/monitor.pm:125
+#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
-#: Xconfig/monitor.pm:130
+#: Xconfig/monitor.pm:134
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -541,12 +574,12 @@ msgstr ""
"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n"
"at din skærm kan klare."
-#: Xconfig/monitor.pm:137
+#: Xconfig/monitor.pm:141
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-#: Xconfig/monitor.pm:138
+#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
@@ -571,58 +604,60 @@ msgstr "65 tusinde farver (16 bit)"
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millioner (24 bit)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Opløsninger"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
-#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403
+#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001
-#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886
-#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194
-#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084
-#: ugtk2.pm:1107
+#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474
+#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022
+#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165
+#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937
+#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388
+#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515
+#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
-#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490
-#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
-#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871
-#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164
-#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984
-#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201
-#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407
-#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412
+#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770
+#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
+#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266
+#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888
+#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935
+#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744
+#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344
+#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304
-#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239
-#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
-#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153
+#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498
+#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280
+#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128
+#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
+#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337
+#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359
+#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -715,8 +750,8 @@ msgstr "Opløsninger %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 driver: %s\n"
+msgid "Xorg driver: %s\n"
+msgstr "Xorg driver: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
@@ -727,8 +762,8 @@ msgstr "Start X ved systemstart"
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
+"(Xorg) upon booting.\n"
+"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at starte X ved\n"
"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?"
@@ -759,20 +794,59 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hvilken standard bruger dit tv?"
-#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
-#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
-#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140
-#: standalone/service_harddrake:126
+#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227
+#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211
+#: standalone/service_harddrake:199
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: any.pm:103
+#: any.pm:116
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installation af systemopstarteren er i gang"
-#: any.pm:142
+#: any.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO ønsker at tildele en ny Volumen-ID til drev %s. Ændring af\n"
+"Volumen-ID på en Windows NT, 2000 eller XP opstartsdisk er dog en fatal "
+"Windows fejl.\n"
+"Denne advarsel gælder ikke for Windows 95 eller 98, eller for NT-datadiske.\n"
+"\n"
+"Tildel en ny Volumen-ID?"
+
+#: any.pm:138
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:"
+
+#: any.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Du behøver måske at ændre din Åben Firmware opstartsenhed for at slå "
+"systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden ved genstart, "
+"så hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Skriv så: shut-down\n"
+"Ved næste opstart burde du se systemstarteren."
+
+#: any.pm:181
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -787,275 +861,260 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvilket drev starter du op fra?"
-#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
+#: any.pm:204 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
-#: any.pm:166
+#: any.pm:205
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Første sektor af rodpartitionen"
-#: any.pm:168
+#: any.pm:207
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "På diskette"
-#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
+#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: any.pm:175
-#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO-installering"
-
-#: any.pm:175
+#: any.pm:213
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub-installering"
-#: any.pm:176
+#: any.pm:214
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?"
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Første sektor af opstartspartition"
-
-#: any.pm:209
+#: any.pm:239 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"
-#: any.pm:211 any.pm:248
+#: any.pm:241 any.pm:275
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger"
-#: any.pm:215
+#: any.pm:245
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
-#: any.pm:217
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"
-#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150
+#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
-#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262
-#: install_steps_interactive.pm:1150
+#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261
+#: install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prøv igen"
-#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768
+#: any.pm:253 any.pm:278
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Systemopstarter der skal bruges"
-#: any.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Systemopstarterens installation"
-
-#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768
+#: any.pm:255 any.pm:280
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartsenhed"
-#: any.pm:229
+#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
-#: any.pm:230 help.pm:768
+#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Aktivér ACPI"
-#: any.pm:232 help.pm:768
+#: any.pm:260
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Gennemtving ingen APIC"
-#: any.pm:234
+#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Gennemtving ingen lokal APIC"
-#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574
-#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
-#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496
-#: standalone/drakups:278
+#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595
+#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609
+#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490
+#: standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156
+#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:266
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:266
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "begræns"
-#: any.pm:240
+#: any.pm:268
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
-#: any.pm:241
+#: any.pm:269
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)"
-#: any.pm:243
-#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Aktivér multiprofiler"
-
-#: any.pm:252
+#: any.pm:279
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init-besked"
-#: any.pm:254
+#: any.pm:281
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Åben firmwareforsinkelse"
-#: any.pm:255
+#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ventetid før kerneopstart"
-#: any.pm:256
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Skal det være muligt at starte fra CD?"
-#: any.pm:257
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Forvalgt styresystem?"
-#: any.pm:302
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: any.pm:303 any.pm:312
+#: any.pm:339 any.pm:349
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rod"
-#: any.pm:304 any.pm:325
+#: any.pm:340 any.pm:362
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Vedhæft"
-#: any.pm:306
+#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videoindstilling"
-#: any.pm:308
+#: any.pm:344
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324
+#: any.pm:345
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Netværksprofil"
+
+#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Mærkat"
-#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89
-#: standalone/drakfloppy:95
+#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
+#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: any.pm:326
+#: any.pm:363
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-størrelse"
-#: any.pm:328
+#: any.pm:365
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Ingen video"
-#: any.pm:339
+#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"
-#: any.pm:340
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du skal angive en kerne-fil"
-#: any.pm:340
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du skal angive en root-partition"
-#: any.pm:341
+#: any.pm:378
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"
-#: any.pm:354
+#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Andet styresystem (SunOS...)"
-#: any.pm:356
+#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Andet styresystem (MacOS...)"
-#: any.pm:356
+#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
-#: any.pm:384
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1064,72 +1123,72 @@ msgstr ""
"Her er følgende typer indgange.\n"
"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-#: any.pm:516
+#: any.pm:572
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "adgang til X-programmer"
-#: any.pm:517
+#: any.pm:573
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "adgang til rpm-værktøjer"
-#: any.pm:518
+#: any.pm:574
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "tillad \"su\""
-#: any.pm:519
+#: any.pm:575
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "adgang til administrative filer"
-#: any.pm:520
+#: any.pm:576
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "adgang til netværksværktøjer"
-#: any.pm:521
+#: any.pm:577
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "adgang til oversættelsesværktøjer"
-#: any.pm:527
+#: any.pm:582
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(har allerede tilføjet %s)"
-#: any.pm:532
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Adgangskoden er for simpel"
-#: any.pm:533
+#: any.pm:588
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indtast et brugernavn"
-#: any.pm:534
+#: any.pm:589
#, c-format
msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
-#: any.pm:535
+#: any.pm:590
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Dette brugernavn er for langt"
-#: any.pm:536
+#: any.pm:591
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-#: any.pm:540
+#: any.pm:595
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger"
-#: any.pm:541
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1138,73 +1197,77 @@ msgstr ""
"Indtast en bruger\n"
"%s"
-#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
-#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
-#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
-#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
-#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641
-#: standalone/scannerdrake:791
+#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
+#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
+#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382
+#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637
+#: standalone/scannerdrake:787
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: any.pm:545 help.pm:52
+#: any.pm:600 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptér bruger"
-#: any.pm:556
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"
-#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1493
+#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn"
+msgid "Login name"
+msgstr "Logindnavn"
-#: any.pm:560
+#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: any.pm:562
+#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: any.pm:603 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:664 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: any.pm:604
+#: any.pm:665
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
-#: any.pm:605 help.pm:52
+#: any.pm:666 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ønsker du at bruge denne facilitet?"
-#: any.pm:606
+#: any.pm:667
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Vælg den forvalgte bruger:"
-#: any.pm:607
+#: any.pm:668
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vælg den vindueshåndtering du ønsker at benytte:"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:680
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vælg det sprog, der skal bruges."
-#: any.pm:640
+#: any.pm:681
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Sprogvalg"
+
+#: any.pm:707
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1212,48 +1275,57 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
-#: any.pm:658 help.pm:660
+#: any.pm:725 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Brug ISO 10646 som standard"
-#: any.pm:659 help.pm:660
+#: any.pm:726 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle sprog"
-#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895
+#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Region"
-#: any.pm:699
+#: any.pm:766
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Vælg dit land."
-#: any.pm:701
+#: any.pm:768
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige lande"
-#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
+#: any.pm:769
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Andre lande"
-#: any.pm:833
+#: any.pm:777
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Indtastningsmetode:"
+
+#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ingen fildeling"
-#: any.pm:833
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillad alle brugere"
-#: any.pm:837
+#: any.pm:916
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1267,35 +1339,45 @@ msgstr ""
"Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på "
"'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n"
-#: any.pm:849
+#: any.pm:928
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
-"NFS: det traditionlle Unix fildelingssystem, med mindre funktionalitet på Mac og "
-"Windows."
+"NFS: det traditionlle Unix fildelingssystem, med mindre funktionalitet på "
+"Mac og Windows."
-#: any.pm:852
+#: any.pm:931
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
-"SMB: et fildelingssystem brugt på Windows, Mac OS X og mange moderne "
-"Linux-systemer."
+"SMB: et fildelingssystem brugt på Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-"
+"systemer."
-#: any.pm:860
+#: any.pm:939
#, c-format
msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge"
-#: any.pm:883
+#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Start userdrake"
-#: any.pm:885
+#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483
+#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289
+#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500
+#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123
+#: standalone/printerdrake:559
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: any.pm:966
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1304,92 +1386,198 @@ msgstr ""
"Deling per bruger bruger gruppen 'fileshare'. \n"
"Du kan bruge userdrake til at tilføje en bruger til denne gruppe."
-#: authentication.pm:12
+#: authentication.pm:16
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokale filer"
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fil"
-#: authentication.pm:12
+#: authentication.pm:17
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: authentication.pm:12
+#: authentication.pm:18
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:12 authentication.pm:72
+#: authentication.pm:19 authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Domain"
-#: authentication.pm:12
+#: authentication.pm:20
+#, c-format
+msgid "Active Directory with SFU"
+msgstr "Active Directory med SFU"
+
+#: authentication.pm:21
+#, c-format
+msgid "Active Directory with Winbind"
+msgstr "Active Directory med Winbind"
+
+#: authentication.pm:30
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokal fil:"
+
+#: authentication.pm:30
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Brug lokal for al autentificering og information, som bruger angiver i lokal "
+"fil"
+
+#: authentication.pm:31
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:31
#, c-format
-msgid "Active Directory"
-msgstr "Active Directory"
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Fortæller din maskine at den skal bruge LDAP til nogen eller al "
+"autentifikation. LDAP sammenfatter bestemte informationstyper i din "
+"organization."
+
+#: authentication.pm:32
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Giver dig mulighed for at køre en gruppe af maskiner i det samme Network "
+"Information Service-domæne med en fælles adgangskode- og gruppe-fil."
-#: authentication.pm:38
+#: authentication.pm:33
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Domain:"
+
+#: authentication.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind giver systemet mulighed for at modtage information og autentificere "
+"bruger i et Windows domæne."
+
+#: authentication.pm:34
+#, c-format
+msgid "Active Directory with SFU:"
+msgstr "Active Directory med SFU:"
+
+#: authentication.pm:34 authentication.pm:35
+#, c-format
+msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgstr "Kerberos er et sikkert system til at give netværksautentificeringstjenester."
+
+#: authentication.pm:35
+#, c-format
+msgid "Active Directory with Winbind:"
+msgstr "Active Directory med WInbind"
+
+#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentificering LDAP"
-#: authentication.pm:39
+#: authentication.pm:61
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP grundlæggende dn"
-#: authentication.pm:40
+#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"
-#: authentication.pm:50
+#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simpel"
+
+#: authentication.pm:76
+#, c-format
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: authentication.pm:77
+#, c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: authentication.pm:78
+#, c-format
+msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+msgstr "sikkerhedsopsætning (SASL/Kerberos)"
+
+#: authentication.pm:85 authentication.pm:123
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autentifikation for Active Directory"
-#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
-#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
+#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: authentication.pm:53
+#: authentication.pm:89
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "LDAP-brugerdatabase"
-#: authentication.pm:54
+#: authentication.pm:90
+#, c-format
+msgid "Use Anonymous BIND "
+msgstr "Brug anonym BIND "
+
+#: authentication.pm:91
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "LDAP-bruger som har tilladelse til at kigge i Active Directory"
-#: authentication.pm:55
+#: authentication.pm:92
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Adgangskode for bruger"
-#: authentication.pm:62
+#: authentication.pm:93
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Krypteringsnøgle"
+
+#: authentication.pm:104
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentificering NIS"
-#: authentication.pm:63
+#: authentication.pm:105
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domæne"
-#: authentication.pm:64
+#: authentication.pm:106
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: authentication.pm:69
+#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -1419,22 +1607,32 @@ msgstr ""
"Kommandoen 'wbinfo -t' vil afprøve om dine hemmelige autentifikationsdata er "
"i orden."
-#: authentication.pm:71
+#: authentication.pm:123
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentifikations Windowsdomæne"
-#: authentication.pm:73
+#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Brugernavn for domæneadministrator"
-#: authentication.pm:74
+#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Adgangskode for domæneadministrator"
-#: authentication.pm:149
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Use Idmap for store UID/SID "
+msgstr "Brug ldmap for at lagre UID/SID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Default Idmap "
+msgstr "Standard ldmap "
+
+#: authentication.pm:231
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne"
@@ -1444,7 +1642,7 @@ msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:532
+#: bootloader.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1453,48 +1651,43 @@ msgid ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Velkommen til styresystems-vælgeren!\n"
+"Velkommen til styresystems-vaelgeren!\n"
"\n"
"Vaelg et styresystem i den ovenstaaende liste eller\n"
"vent paa at starte standard-systemet.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:663
-#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: bootloader.pm:665 help.pm:768
+#: bootloader.pm:787
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO med grafisk menu"
-#: bootloader.pm:666 help.pm:768
+#: bootloader.pm:788
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO med tekstmenu"
-#: bootloader.pm:668
+#: bootloader.pm:789
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: bootloader.pm:670
+#: bootloader.pm:790
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1142
+#: bootloader.pm:852
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Ikke nok plads i /boot"
-#: bootloader.pm:1170
+#: bootloader.pm:1266
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n"
-#: bootloader.pm:1214
+#: bootloader.pm:1311
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1503,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"Din opstartsindlæserkonfiguration behøver at opdateres da rækkefølgen på "
"dine partitioner er blevet ændret"
-#: bootloader.pm:1221
+#: bootloader.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1512,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"Opstartsindlæseren kan ikke blive installeret korrekt. Du skal lave "
"nødopstart og vælge \"%s\""
-#: bootloader.pm:1222
+#: bootloader.pm:1327
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Geninstallér systemopstarter"
@@ -1572,76 +1765,79 @@ msgstr "kdesu mangler"
msgid "consolehelper missing"
msgstr "konsolhjælper mangler"
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44
-#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
-#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
-#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
-#: network/netconnect.pm:46
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309
+#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330
+#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350
+#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372
+#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392
+#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: crypto.pm:15 lang.pm:216
+#: crypto.pm:15 lang.pm:229
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26
-#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59
+#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77
+#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134
-#: network/adsl_consts.pm:142
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410
+#: network/adsl_consts.pm:418
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178
-#: network/netconnect.pm:47
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495
+#: network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158
-#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452
+#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469
+#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36
+#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: diskdrake/dav.pm:19
+#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
@@ -1655,66 +1851,60 @@ msgstr ""
"som en WebDAV-server). Hvis du ønsker at tilføje WebDAV-monteringspunkter,\n"
"så vælg \"Ny\"."
-#: diskdrake/dav.pm:27
+#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontér"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montér"
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413
-#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416
+#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646
+#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringssti"
-#: diskdrake/dav.pm:85
+#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Indtast LRL for WebDAV-serveren"
-#: diskdrake/dav.pm:89
+#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL'en skal begynde med http:// eller https://"
-#: diskdrake/dav.pm:111
+#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "
-#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
+#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringssti: "
-#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valg: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000
-#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Læs omhyggeligt!"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Lav gerne en sikkerhedkopi af dine data først"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -1724,17 +1914,17 @@ msgstr ""
"Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n"
"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Vejleder"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Vælg handling"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1745,179 +1935,185 @@ msgstr ""
"Jeg foreslår at du først ændrer størrelsen på partitionen\n"
"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klik på en partition"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477
-#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474
+#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Ingen diskdrev fundet"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journaliserende FS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168
+#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystems-typer:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
-#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
-#: standalone/harddrake2:72
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352
+#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
+#: standalone/harddrake2:101
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
-#: diskdrake/interactive.pm:184
+#: diskdrake/interactive.pm:187
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Vælg en ny partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:184
+#: diskdrake/interactive.pm:187
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Vælg en partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:213
+#: diskdrake/interactive.pm:216
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: diskdrake/interactive.pm:246
+#: diskdrake/interactive.pm:249
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Ekspert -> Normal"
-#: diskdrake/interactive.pm:246
+#: diskdrake/interactive.pm:249
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normal -> Ekspert"
-#: diskdrake/interactive.pm:265
+#: diskdrake/interactive.pm:268
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: diskdrake/interactive.pm:270
+#: diskdrake/interactive.pm:273
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Afslut uden at gemme"
-#: diskdrake/interactive.pm:270
+#: diskdrake/interactive.pm:273
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:275
+#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?"
-#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301
+#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"
-#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Slet alt"
-#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokér automatisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:302
+#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Drev-information"
-#: diskdrake/interactive.pm:334
+#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primære partitioner er brugt"
-#: diskdrake/interactive.pm:335
+#: diskdrake/interactive.pm:338
#, c-format
msgid "I can't add any more partitions"
msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"
-#: diskdrake/interactive.pm:336
+#: diskdrake/interactive.pm:339
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1926,37 +2122,37 @@ msgstr ""
"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes "
"en udvidet partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Gem partitionstabel"
-#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Genskaber partitionstabel"
-#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Redder partitionstabel"
-#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Genindlæs partitionstabel"
-#: diskdrake/interactive.pm:353
+#: diskdrake/interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontering af flytbare medier"
-#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382
+#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: diskdrake/interactive.pm:369
+#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -1965,23 +2161,23 @@ msgstr ""
"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsæt alligevel?"
-#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340
-#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469
-#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891
-#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149
-#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545
-#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340
-#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128
-#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214
-#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27
-#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913
+#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351
+#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037
+#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075
+#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414
+#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611
+#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823
+#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045
+#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769
+#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165
+#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972
+#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51
+#: standalone/scannerdrake:909
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
@@ -1990,92 +2186,92 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n"
"Alle data på disketten vil blive slettet"
-#: diskdrake/interactive.pm:395
+#: diskdrake/interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"
-#: diskdrake/interactive.pm:401
+#: diskdrake/interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljeret information"
-#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711
+#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Størrelsesændring"
-#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779
+#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: diskdrake/interactive.pm:418
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
-#: diskdrake/interactive.pm:420
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tilføj til RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Tilføj til LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:427
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Fjern fra RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:425
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Fjern fra LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:426
+#: diskdrake/interactive.pm:429
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ændr RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:427
+#: diskdrake/interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback anvendelse"
-#: diskdrake/interactive.pm:467
+#: diskdrake/interactive.pm:472
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opret en ny partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:470
+#: diskdrake/interactive.pm:475
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor: "
-#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881
+#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i Mb: "
-#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemstype: "
-#: diskdrake/interactive.pm:478
+#: diskdrake/interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Præference: "
-#: diskdrake/interactive.pm:481
+#: diskdrake/interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Logisk arkivnavn "
-#: diskdrake/interactive.pm:510
+#: diskdrake/interactive.pm:515
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
@@ -2086,42 +2282,42 @@ msgstr ""
"(fordi du er oppe på det maksimale antal primære partitioner)\n"
"Fjern først en primær partition og opret en udvidet partition."
-#: diskdrake/interactive.pm:540
+#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Fjern loopback-filen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:559
+#: diskdrake/interactive.pm:564
#, c-format
msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-#: diskdrake/interactive.pm:570
+#: diskdrake/interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Skift partitionstype"
-#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?"
-#: diskdrake/interactive.pm:579
+#: diskdrake/interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Skifter fra ext2 til ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:608
+#: diskdrake/interactive.pm:614
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-filen %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:615
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:614
+#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2131,50 +2327,50 @@ msgstr ""
"loopback.\n"
"Fjern loopback først"
-#: diskdrake/interactive.pm:639
+#: diskdrake/interactive.pm:645
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
+#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748
+#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ændrer størrelsen"
-#: diskdrake/interactive.pm:663
+#: diskdrake/interactive.pm:669
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser"
-#: diskdrake/interactive.pm:699
+#: diskdrake/interactive.pm:705
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres"
-#: diskdrake/interactive.pm:704
+#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:706
+#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter ændring af størrelsen af partition %s vil alle data på denne partition "
"gå tabt"
-#: diskdrake/interactive.pm:711
+#: diskdrake/interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Vælg den nye størrelse"
-#: diskdrake/interactive.pm:712
+#: diskdrake/interactive.pm:718
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ny størrelse i Mb: "
-#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194
+#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2183,147 +2379,142 @@ msgstr ""
"For at sikre dataintegritet efter ændring af størrelse på partitioner \n"
"vil filsystemtjek blive kørt ved din næste opstart af Windows(TM)"
-#: diskdrake/interactive.pm:780
+#: diskdrake/interactive.pm:784
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?"
-#: diskdrake/interactive.pm:781
+#: diskdrake/interactive.pm:785
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: diskdrake/interactive.pm:782
+#: diskdrake/interactive.pm:786
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?"
-#: diskdrake/interactive.pm:785
+#: diskdrake/interactive.pm:789
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: diskdrake/interactive.pm:785
+#: diskdrake/interactive.pm:789
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partition..."
-#: diskdrake/interactive.pm:807
+#: diskdrake/interactive.pm:810
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides"
-#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825
+#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: diskdrake/interactive.pm:823
+#: diskdrake/interactive.pm:826
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides"
-#: diskdrake/interactive.pm:829
+#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM-navn?"
-#: diskdrake/interactive.pm:866
+#: diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:879
+#: diskdrake/interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:880
+#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnavn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:885
+#: diskdrake/interactive.pm:888
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Giv et filnavn"
-#: diskdrake/interactive.pm:888
+#: diskdrake/interactive.pm:891
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil"
-#: diskdrake/interactive.pm:889
+#: diskdrake/interactive.pm:892
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
-#: diskdrake/interactive.pm:912
+#: diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Modulindstillinger"
-#: diskdrake/interactive.pm:919
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diverse"
-#: diskdrake/interactive.pm:983
+#: diskdrake/interactive.pm:987
#, c-format
msgid "device"
msgstr "enhed"
-#: diskdrake/interactive.pm:984
+#: diskdrake/interactive.pm:988
#, c-format
msgid "level"
msgstr "niveau"
-#: diskdrake/interactive.pm:985
+#: diskdrake/interactive.pm:989
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "fragmentstørrelse"
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "fragmentstørrelse i KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1001
+#: diskdrake/interactive.pm:1006
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
-#: diskdrake/interactive.pm:1016
+#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvilken slags partitionering?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1032
-#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Pakken %s kræves. Ønsker du at installere den?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1061
+#: diskdrake/interactive.pm:1059
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
-#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:1081
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-#: diskdrake/interactive.pm:1100
+#: diskdrake/interactive.pm:1101
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flyt filer til den nye partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:1100
+#: diskdrake/interactive.pm:1101
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Skjul filer"
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2332,53 +2523,53 @@ msgstr ""
"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n"
"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1112
+#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Flytter filer til den nye partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopierer %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1120
+#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1134
+#: diskdrake/interactive.pm:1135
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partition %s er nu kendt som %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Enhed: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1156
+#: diskdrake/interactive.pm:1157
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs-navn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1157
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etikette for drev: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#: diskdrake/interactive.pm:1159
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
+#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341
+#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
@@ -2425,8 +2616,8 @@ msgstr "Monteret\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
@@ -2453,8 +2644,8 @@ msgstr "Niveau %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Fragmentstørrelse %s\n"
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Fragmentstørrelse %d KiB\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
@@ -2527,38 +2718,38 @@ msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "på kanal %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Krypteringsnøgle for filsystem"
-#: diskdrake/interactive.pm:1258
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet"
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
+#: diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Krypteringsnøglerne stemmer ikke overens"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979
-#: standalone/drakconnect:404
+#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040
+#: standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsnøgle"
-#: diskdrake/interactive.pm:1266
+#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Krypteringsnøgle (igen)"
-#: diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Skift type"
@@ -2590,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
"adgang til denne vært."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
@@ -2605,27 +2796,72 @@ msgstr "Søg efter servere"
msgid "Search new servers"
msgstr "Søg efter nye servere"
-#: do_pkgs.pm:21
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?"
-#: do_pkgs.pm:26
+#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Krævet pakke %s mangler"
-#: do_pkgs.pm:143
+#: do_pkgs.pm:172
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installerer pakker..."
-#: do_pkgs.pm:217
+#: do_pkgs.pm:216
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Fjerner pakker..."
-#: fs.pm:416
+#: fs.pm:445 fs.pm:494
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Monterer partition %s"
+
+#: fs.pm:446 fs.pm:495
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes"
+
+#: fs.pm:466 fs.pm:473
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Tjekker %s"
+
+#: fs.pm:511 partition_table.pm:387
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
+
+#: fs.pm:543
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formaterer swap-partition %s"
+
+#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formaterer partition %s"
+
+#: fs/format.pm:43
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Opretter og formaterer fil %s"
+
+#: fs/format.pm:78
+#, c-format
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"
+
+#: fs/format.pm:80
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
@@ -2634,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"Opdatér ikke inode tilgangstider på dette filsystem\n"
"(fx for hurtigere adgang på nyhedskøen for at gøre nyhedsservere hurtigere)."
-#: fs.pm:419
+#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
@@ -2643,12 +2879,12 @@ msgstr ""
"Kan kun monteres eksplicit (dvs.,\n"
"'-a' tilvalget vil ikke bevirke, at filsystemet monteres)."
-#: fs.pm:422
+#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "Fortolk ikke tegn- eller blok-specialenheder på filsystemet."
-#: fs.pm:424
+#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
@@ -2659,7 +2895,7 @@ msgstr ""
"filsystem. Denne mulighed kan være nyttig for en server som har \n"
"filsystemer med binære for andre arkitekturer end dets egen."
-#: fs.pm:428
+#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
@@ -2671,17 +2907,17 @@ msgstr ""
"(Dette ser sikkert ud, men er faktisk ret usikkert hvis du har suidperl(1) "
"installeret)."
-#: fs.pm:432
+#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Montér filsystem skrivebeskyttet"
-#: fs.pm:434
+#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Al I/O til filsystemet bør gøres synkront."
-#: fs.pm:438
+#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
@@ -2697,65 +2933,25 @@ msgstr ""
"(med mindre tilsidesat af efterfølgende valgmuligheder, som i linjen\n"
"user,ecex,dev,suid )."
-#: fs.pm:446
+#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Giv skriveadgang til almindelige brugere"
-#: fs.pm:448
+#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Giv skriveadgang til almindelige brugere"
-#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"
-
-#: fs.pm:655
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"
-
-#: fs.pm:662 fs.pm:669
+#: fs/type.pm:364
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterer partition %s"
-
-#: fs.pm:666
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Opretter og formaterer fil %s"
-
-#: fs.pm:726 fs.pm:775
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Monterer partition %s"
-
-#: fs.pm:727 fs.pm:776
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes"
-
-#: fs.pm:747 fs.pm:754
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Tjekker %s"
-
-#: fs.pm:792 partition_table.pm:639
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
-
-#: fs.pm:824
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Formaterer swap-partition %s"
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb"
-#: fsedit.pm:21
+#: fs/type.pm:365
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "simpel"
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"
#: fsedit.pm:25
#, c-format
@@ -2767,7 +2963,7 @@ msgstr "med /usr"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: fsedit.pm:263
+#: fsedit.pm:168
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -2784,32 +2980,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du indforstået med at ødelægge alle partitionerne?\n"
-#: fsedit.pm:524
-#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb"
-
-#: fsedit.pm:525
-#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"
-
-#: fsedit.pm:544
+#: fsedit.pm:385
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"
-#: fsedit.pm:545
+#: fsedit.pm:386
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Monteringspunkter bør kun indeholde bogstaver og tal"
-#: fsedit.pm:546
+#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
-#: fsedit.pm:548
+#: fsedit.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2820,12 +3006,12 @@ msgstr ""
"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
"Vær sikker på at tilføje en /boot partition"
-#: fsedit.pm:551
+#: fsedit.pm:392
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s"
-#: fsedit.pm:553
+#: fsedit.pm:394
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -2836,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"Systemopstarteren kan ikke håndtere dette uden en /boot partition.\n"
"Vær sikker på at tilføje en /boot partition"
-#: fsedit.pm:556
+#: fsedit.pm:397
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
@@ -2845,12 +3031,12 @@ msgstr ""
"Du kan muligvis ikke installere lilo (da lilo ikke kan håndtere en LV på "
"flere PV'er)"
-#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561
+#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet"
-#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565
+#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2859,133 +3045,127 @@ msgstr ""
"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs eller jfs) til "
"dette monteringspunkt\n"
-#: fsedit.pm:567
+#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s"
-#: fsedit.pm:628
+#: fsedit.pm:469
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
-#: fsedit.pm:630
+#: fsedit.pm:471
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting at lave"
-#: fsedit.pm:726
+#: fsedit.pm:569
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s"
-#: harddrake/data.pm:55
+#: harddrake/data.pm:61
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
-#: harddrake/data.pm:65
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:75
+#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: harddrake/data.pm:84
+#: harddrake/data.pm:90
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "cd-rom"
-#: harddrake/data.pm:94
+#: harddrake/data.pm:100
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD-brændere"
-#: harddrake/data.pm:104
+#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025
+#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Bånd"
-#: harddrake/data.pm:123
+#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videokort"
-#: harddrake/data.pm:133
+#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV-kort"
-#: harddrake/data.pm:142
+#: harddrake/data.pm:148
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Andre multimedie-enheder"
-#: harddrake/data.pm:151
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Lydkort"
-#: harddrake/data.pm:160
+#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: harddrake/data.pm:174
+#: harddrake/data.pm:181
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processorer"
-#: harddrake/data.pm:183
+#: harddrake/data.pm:191
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN-kort"
-#: harddrake/data.pm:192
+#: harddrake/data.pm:201
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet-kort"
-#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464
+#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:217
+#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL-kort"
-#: harddrake/data.pm:230
+#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP-kontrolkort"
-#: harddrake/data.pm:239
+#: harddrake/data.pm:252
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Broer og system-kontrolkort"
-#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687
-#: printer/printerdrake.pm:4175
+#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855
+#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "Joystick"
@@ -3008,50 +3188,72 @@ msgstr "Firewire-kontrolkort"
#: harddrake/data.pm:308
#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:321
+#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-kontrolkort"
-#: harddrake/data.pm:317
+#: harddrake/data.pm:330
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB-kontrolkort"
-#: harddrake/data.pm:326
+#: harddrake/data.pm:339
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB porte"
-#: harddrake/data.pm:335
+#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-kontrollers"
-#: harddrake/data.pm:344
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120
+#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skanner"
-#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336
+#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Ukendt|andre"
-#: harddrake/data.pm:374
+#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu-nummer "
-#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169
+#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169
+#: standalone/drakconnect:613
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse"
-#: harddrake/sound.pm:186
+#: harddrake/sound.pm:206
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Intet alternativ drivprogram"
-#: harddrake/sound.pm:187
+#: harddrake/sound.pm:207
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3060,12 +3262,12 @@ msgstr ""
"Der findes intet kendt alternativt OSS/ALSA-drivprogram for lydkortet (%s) "
"som i øjeblikket bruger '%s'"
-#: harddrake/sound.pm:193
+#: harddrake/sound.pm:213
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Lyd-konfiguration"
-#: harddrake/sound.pm:195
+#: harddrake/sound.pm:215
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3074,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
"lydkortet (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:197
+#: harddrake/sound.pm:217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3087,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"Dit kort bruger i øjeblikket %s\"%s\"-driveren (normal driver for dit kort "
"er \"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:199
+#: harddrake/sound.pm:219
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3121,24 +3323,24 @@ msgstr ""
"- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som kræver "
"brug af ALSA-biblioteket.\n"
-#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134
+#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Drivprogram:"
-#: harddrake/sound.pm:218
+#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Problemløsning"
-#: harddrake/sound.pm:226
+#: harddrake/sound.pm:246
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n"
"\n"
@@ -3146,12 +3348,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Den nye \"%s\"-driver vil først blive brugt ved næste systemopstart."
-#: harddrake/sound.pm:234
+#: harddrake/sound.pm:254
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Ingen open source driverrutine"
-#: harddrake/sound.pm:235
+#: harddrake/sound.pm:255
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3160,32 +3362,33 @@ msgstr ""
"Der findes ingen fri driver for lydkortet (%s) men der er en leverandørejet "
"driver på '%s'"
-#: harddrake/sound.pm:238
+#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Ingen kendt driverrutine"
-#: harddrake/sound.pm:239
+#: harddrake/sound.pm:259
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:243
+#: harddrake/sound.pm:263
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Ukendt drivprogram"
-#: harddrake/sound.pm:244
+#: harddrake/sound.pm:264
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Drivprogrammet %s for lydkortet er ikke listet"
-#: harddrake/sound.pm:257
+#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Problemløsning omkring lyd"
-#: harddrake/sound.pm:258
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:281
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3226,17 +3429,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruger "
"lydkortet\n"
-#: harddrake/sound.pm:284
+#: harddrake/sound.pm:307
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Lad mig vælge hvilkensomhelst driver"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:310
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Vælger en vilkårlig driver"
-#: harddrake/sound.pm:288
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:313
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3322,17 +3526,17 @@ msgstr "aktivér radio-understøttelse"
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
-"will reboot your computer."
+"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
+"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
+"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt. Den "
"omfatter hele Mandrakelinux distributionen. Hvis du er enig i alle "
"betingelserne i den, så klik på '%s'-boksen. Hvis ikke, så vil klikning på "
"\"%s\"-knappen genstarte din maskine."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
-#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
+#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptér"
@@ -3340,42 +3544,41 @@ msgstr "Acceptér"
#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
-"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
-"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
-"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
+"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n"
+"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
+"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
+"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
+"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
+"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
+"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
+"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n"
+"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
+"lose some information, but you won't affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
-"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-"ones at risk.\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
+"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
+"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
-"you have finished adding users.\n"
+"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
+"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
-"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
-"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
-"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
-"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
-"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
+"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
+"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
+"you're interested in that feature (and don't care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
+"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux er et flerbrugersystem, det vil sige at hver bruger kan have sine "
"egne præferencer, sine egne filer og så videre. Du kan læse "
@@ -3417,23 +3620,28 @@ msgstr ""
"s'. Hvis du ikke er interesseret i denne facilitet, så afmarkér boksen med '%"
"s'."
-#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
-#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
-#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090
-#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920
-#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031
-#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247
+#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280
+#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268
+#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941
+#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052
+#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
+#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:371
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: help.pm:55
+#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
@@ -3494,36 +3702,46 @@ msgstr ""
"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
"osv."
-#: help.pm:86
+#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the correct CD as required."
+"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
+"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
+"installed."
msgstr ""
"Mandrakelinux installationen bliver distribueret på flere cdrom-er. Hvis en "
"valgt pakke ligger på en anden cdrom, vil DrakX udskyde den nuværende cd og "
-"bede dig om at isætte den rigtige CD, om nødvendigt."
+"bede dig om at isætte den forespurgte cd. Hvis du ikke har den forespurgte "
+"cd ved hånden, så klik bare på '%s' - de tilsvarende pakker vil da ikke "
+"blive installerede."
-#: help.pm:91
+#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
+"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
+"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
+"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
+"applications.\n"
"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
-"mix and match applications from the various categories, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' category installed.\n"
+"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
+"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
+"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups that are in the workstation category.\n"
+"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category.\n"
+"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
+"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
+"Linux Standard Base specifications.\n"
+"\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
+"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
+"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
@@ -3533,9 +3751,19 @@ msgid ""
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
+"text about that group.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
+"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
+"repairing or updating an existing system.\n"
+"\n"
+"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
+"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
+"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
@@ -3545,33 +3773,31 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
-"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
+"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes."
msgstr ""
"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit system. "
"Der er tusindvis af pakker til dit Mandrakelinux system, og for at gøre det "
-"nemmere at håndtere dem er pakker blevet placeret i grupper af lignende "
+"nemmere at håndtere dem er pakkerne blevet placeret i grupper af lignende "
"programmer.\n"
"\n"
-"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din "
-"maskine. Mandrakelinux opdeler pakkegrupper i fire kategorier. Du kan vælge "
-"og vrage programmer fra de forskellige grupper, så en installation af "
+"Mandrakelinux opdeler pakkegrupper i fire kategorier. Du kan vælge og vrage "
+"programmer fra de forskellige grupper, så en installation af "
"'Arbejdsstation' kan også have programmer fra 'Udvikling'-kategorien "
"installeret.\n"
"\n"
" * '%s': Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, vælg da en "
"eller flere af programmerne der er i arbejdsstationskategorien.\n"
"\n"
-" * '%s': hvis du vil bruge maskinen til programmering vælg da de relevante "
-"pakker fra denne kategori.\n"
+" * '%s': hvis du vil bruge maskinen til programmering, vælg da de relevante "
+"pakker fra denne kategori. Den særlige 'LSB'-gruppe vil konfigurere dit "
+"system så det er så meget som muligt i overensstemmelse med Linux Standards "
+"Base specifikationerne.\n"
+"\n"
+" Valg af 'LSB'-gruppen vil også installere kerne '2.4'-serien, i stedet "
+"for den normale '2.6'-kerne. Dette for at sikre 100%% LSB overensstemmelse "
+"for systemet. Hvis du ikke vælger -LSB--gruppen vil du dog stadig have et "
+"system der er næsten 100%% LSB-overensstemmende.\n"
"\n"
" * '%s': hvis det er planen at maskinen skal være en server, så vælg de mere "
"almindelige tjenester, som du ønsker at installere på maskinen.\n"
@@ -3580,9 +3806,19 @@ msgstr ""
"du ønsker at have en grafisk grænseflade tilgængelig.\n"
"\n"
"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om "
-"denne gruppe. Hvis du fravælger alle grupper ved udførelse af en almindelig "
-"installation (i modsætning til en opgradering), vil en dialog komme frem "
-"som foreslår dig forskellige former for minimal installation: \n"
+"denne gruppe.\n"
+"\n"
+"Du kan afkrydse '%s'-boksen, hvilket er nyttigt hvis du er bekendt med de "
+"pakker der tilbydes, eller hvis du ønsker at have helt styr på hvad der skal "
+"installeres.\n"
+"\n"
+"Hvis du starter installationen i '%s'-tilstand, kan du fravælge alle grupper "
+"og forhindre installationen af enhver ny pakke. Dette er nyttigt ved "
+"reparation eller opdatering af et ekisterende system.\n"
+" \n"
+"Hvis du fravælger alle grupper ved udførelse af en almindelig installation "
+"(i modsætning til en opgradering), vil en dialog komme frem som foreslår "
+"dig forskellige former for minimal installation: \n"
"\n"
" * '%s' installerer de færrest mulige antal pakker for at få en fungerende "
"grafisk arbejdsstation.\n"
@@ -3594,100 +3830,92 @@ msgstr ""
" * '%s' vil installere det absolut mindst mulige antal pakker nødvendigt for "
"at få et virkende Linux-system. Med denne installation fås kun en "
"grænseflade med kommandolinjer. Den totale størrelse af denne installation "
-"er omkring 65 megabyte.\n"
-"\n"
-"Du kan afkrydse boksen '%s', hvilket er nyttigt, hvis du kender de tilbudte "
-"pakker godt, eller hvis du ønsker at have fuld kontrol over hvad der skal "
-"installeres.\n"
-"\n"
-"Hvis du har startet installationen i '%s'-tilstand, kan du fravælge alle "
-"grupper for at undgå at installere nogen nye pakker. Dette er nyttigt ved "
-"reparation eller opdatering af et eksisterende system."
+"er omkring 65 megabyte."
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arbejdsstation"
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
+#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafisk miljø"
-#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuelt pakkevalg"
+
+#: help.pm:146 help.pm:588
+#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgradér"
+
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Med basal dokumentation"
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Virkeligt minimale installation"
-#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuelt pakkevalg"
-
-#: help.pm:137 help.pm:602
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgradér"
-
-#: help.pm:140
+#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
+"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
+"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
+"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
+"packages.\n"
"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
+"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
+"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n"
+"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
+"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
-"that installation of one package requires that some other program is also\n"
-"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
+"one particular package may require the installation of another package. The\n"
+"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
+"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
+"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
+"such a floppy."
msgstr ""
-"Hvis du fortalte installeringen at du ønskede at vælge individuelle pakker, "
-"vil den vise et træ med alle pakker opdelt i grupper og undergrupper. Under "
-"gennembladring af træet kan du udvælge hele grupper, undergrupper eller "
-"individuelle pakker.\n"
+"Hvis du vælger at installere pakker individuelt, vil installeringen vise et "
+"træ med alle pakker opdelt i grupper og undergrupper. Under gennembladring "
+"af træet kan du udvælge hele grupper, undergrupper eller individuelle "
+"pakker.\n"
"\n"
"Hver gang du udvælger en pakke i træet vil en beskrivelse fremkomme til "
-"højre for at lade dig vide formålet med pakken. \n"
+"højre for at lade dig vide formålet med denne pakke. \n"
"\n"
"!! Når en server-pakke er blevet valgt, enten fordi du specielt valgte den "
"individuelle pakke, eller fordi den var en del af en gruppe af pakker, vil "
@@ -3698,147 +3926,90 @@ msgstr ""
"muligt at sikkerhedshuller blev opdaget efter at denne version af Mandrake "
"Linux blev færdiggjort. Hvis du ikke véd hvad en bestemt tjeneste vil gøre "
"eller hvorfor den skal installeres, så klik '%s' her. Et klik med '%s' her "
-"vil installere de nævnte servere og de vil som standard blive startet "
-"automatisk under opstarten!!\n"
+"vil installere de nævnte servere og de vil blive startet automatisk under "
+"opstarten!!\n"
"\n"
"'%s'-valget deaktiverer advarselsdialogen, som vises hver gang "
"installeringsprogrammet automatisk vælger en pakke for at løse et "
-"afhængighedsproblem. Nogen pakker har relationer mellem hinanden så "
-"installation af en pakke kræver at nogen andre programmer skal være "
-"installeret. Installationsprogrammet kan beregne hvilke pakker der er krævet "
-"for at tilfredsstille en afhængighed for at kunne færdiggøre en installation "
+"afhængighedsproblem. Nogen pakker afhænger af andre oginstallation af en "
+"bestemt pakke kan kræve installationen af andre pakker. "
+"Installationsprogrammet kan beregne hvilke pakker der er krævet for at "
+"tilfredsstille en afhængighed for at kunne færdiggøre en installation "
"problemfrit.\n"
"\n"
"Den klejne disketteikon i bunden af listen muliggør indlæsning af en "
"pakkeliste oprettet ved en tidligere installation. Dette er nyttigt hvis du "
"har et antal maskiner som du ønsker at konfigurere på samme måde. Klik på "
-"denne ikon vil bede dig om at indsætte en diskette tidligere lavet i "
-"slutningen på en anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for "
-"hvordan en sådan diskette kan laves."
+"denne ikon vil bede dig om at indsætte disketten lavet i slutningen på en "
+"anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for hvordan en sådan "
+"diskette kan laves."
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225
-#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121
+#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
-#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
-#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711
+#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291
+#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55
+#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: help.pm:172
+#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatiske afhængigheder"
-#: help.pm:175
-#, c-format
-msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
-"button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
-"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
-"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
-"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
-msgstr ""
-"Du vil nu kunne opsætte din internet- eller netværksopkobling. Hvis du "
-"ønsker at forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetværk så "
-"klik på '%s'.\n"
-"Mandrakelinux vil prøve at automatisk finde netværksenheder og modemer. Hvis "
-"denne søgning mislykkes så fjern markeringen i boksen '%s'. Du kan også "
-"vælge at ikke konfigurere netværket, eller gøre det senere; i så tilfælde "
-"vil klik på '%s'-knappen føre dig til næste trin.\n"
-"\n"
-"Ved konfigurering af dit netværk er mulighederne for forbindelser: "
-"almindeligt modem, ISDN-modem, ADSL-forbindelse, kabel-modem, og endelig en "
-"simpel LAN-forbindelse (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Vi vil ikke her gå i detaljer med hver konfigurationsmulighed, men forsikr "
-"dig om, at du har alle parametrene, såsom IP-adresse, standard gateway, DNS-"
-"servere mv., fra din internetudbyder eller systemadministrator.\n"
-"\n"
-"Om Winmodem-forbindelser. Winmodemmer er specielle integrerede lav-ende "
-"modemmer som kræver yderligere programmel for at virke sammenlignet med "
-"normale modemmer. Nogen af disse modemmer virker faktisk under Mandrake "
-"Linux, mens andre ikke gør det. Du kan kigge på listen over understøttede "
-"Winmodemmer på netstedet www.LinModems.org.\n"
-"Du kan læse i kapitlet i håndbogen omkring internetforbindelser om detaljer "
-"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er "
-"installeret og så bruge programmet beskrevet dér til at konfigurere din "
-"forbindelse."
-
-#: help.pm:197
-#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Brug automatisk detektion"
-
-#: help.pm:200
+#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
-"similar to the one used during installation."
+"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
+"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"'%s': Et klik på '%s'-knappen vil åbne vejlederen for printerkonfigurering. "
"Kig i det tilhørende kapitel i 'Startvejledningen' for mere information om "
"hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n"
-"præsenteret der ligner den som bruges på installationstidspunktet."
+"præsenteret i vores manual ligner den som bruges på installationstidspunktet."
-#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648
-#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321
-#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622
+#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333
+#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: help.pm:206
+#: help.pm:189
#, c-format
msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
+"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
+"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n"
+"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
+"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Denne dialog bruges til at vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved "
"opstart af maskinen.\n"
"\n"
-"DrakX vil præsentere alle de tjenester, som er med i den aktuelle "
-"installation. Gennemse hver enkelt omhyggeligt og vælg dem fra som ikke er "
+"DrakX vil præsentere alle tjenester, som er med i den aktuelle installation. "
+"Gennemse hver enkelt af dem omhyggeligt og vælg dem fra som ikke er "
"nødvendige på opstartstidspunktet.\n"
"\n"
"En kort forklarende tekst om en tjeneste bliver vist når den vælges. Hvis du "
@@ -3847,11 +4018,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som "
"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste op som "
-"du ikke har brug for. Husk at adskillige tjenester kan være farlige hvis de "
-"er aktiveret på en server. Vælg som hovedregel kun de tjenester som du "
-"virkelig behøver."
+"du ikke har brug for. Husk at nogen tjenester kan være farlige hvis de er "
+"aktiveret på en server. Vælg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig "
+"behøver."
-#: help.pm:224
+#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
@@ -3859,47 +4030,47 @@ msgid ""
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"also hosts another operating system.\n"
"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
-"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
-"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
-"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
-"other machines on your local network as well."
+"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
+"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
+"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux håndterer tiden i GMT (Greenwich Mean Time) og oversætter den til "
"lokal tid ifølge den tidszone du har valgt. Hvis uret på bundkortet er sat "
"til lokal tid, kan du deaktivere dette ved at fravælge '%s', hvilket vil "
"lade GNU/Linux vide at systemuret og maskinens ur er i samme tidszone. Dette "
-"er nyttigt når maskinen også bruges til andre operativsystemer som Windows.\n"
+"er nyttigt når maskinen også bruges til andre operativsystemer.\n"
"\n"
-"Muligheden '%s' vil automatisk tilpasse uret ved at forbinde til en ekstern "
-"tidsserver på internettet. For at denne facilitet kan virke, skal du have en "
-"fungerende internetforbindelse. Det er bedst at vælge en tidsserver med en "
-"placering nær ved dig. Denne mulighed installerer faktisk en tidsserver som "
-"også kan bruges af andre maskiner på dit lokalnetværk."
+"Muligheden '%s' vil automatisk tilpasse systemuret ved at forbinde til en "
+"ekstern tidsserver på internettet. For at denne facilitet kan virke, skal du "
+"have en fungerende internetforbindelse. Vi anbefaler at du vælger en "
+"tidsserver med en placering nær ved dig. Denne mulighed installerer faktisk "
+"en tidsserver som også kan bruges af andre maskiner på dit lokalnetværk."
-#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Maskin-ur sat til GMT"
-#: help.pm:235
+#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering"
-#: help.pm:238
+#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Grafikkort\n"
@@ -3911,39 +4082,41 @@ msgstr ""
"eller uden 3D-accelleration, bliver du spurgt om at vælge den server der "
"bedst opfylder dine behov."
-#: help.pm:249
+#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
+"graphical display.\n"
+"\n"
+"Graphic Card\n"
"\n"
" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
+"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
+"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
@@ -3952,35 +4125,33 @@ msgid ""
"\n"
" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
+"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
+"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
+"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (for X Window System) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade som "
"alle de grafiske miljøer (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, mv.) der "
"kommer sammen med Mandrakelinux afhænger af.\n"
"\n"
-"Du vil blive vist en liste med forskellige parametre der kan ændres for at "
-"få den bedst mulige grafiske fremvisning:\n"
+"Du vil se en liste med forskellige parametre der kan ændres for at få den "
+"bedst mulige grafiske fremvisning:\n"
"\n"
-"\n"
-" \n"
"Grafikkort\n"
"\n"
" Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde ud af at konfigurere "
-"grafikkortet installeret på din maskine. Hvis dette ikke er tilfældet kan du "
+"grafikkortet installeret på din maskine. Hvis dette ikke er rigtigt kan du "
"fra denne liste vælge det kort du faktisk har installeret.\n"
"\n"
" I tilfælde af at forskellige drivere er tilgængelige til dit kort, med "
@@ -3990,17 +4161,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Skærm\n"
"\n"
-" Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde ud af at konfigurere "
-"skærmen tilsluttet din maskine. Hvis dette ikke er den rigtige, kan du fra "
-"denne liste vælge den skærm du faktisk har tilsluttet din maskine.\n"
+" Normalt vil Installationsprogrammet automatisk finde ud af at konfigurere "
+"skærmen tilsluttet din maskine. Hvis dette ikke er rigtigt, kan du fra denne "
+"liste vælge den skærm som er tilsluttet din maskine.\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"Opløsning\n"
"\n"
-" Du kan vælge opløsninger og farvedybder fra de tilgængelige muligheder "
-"for dit udstyr. Vælg dem som bedst opfylder dine behov (du vil dog kunne "
-"ændre dette efter installationen). En prøve på den valgte konfiguration vil "
-"blive vist på skærmen.\n"
+" Her kan du vælge de opløsninger og farvedybder som er tilstede for dit "
+"grafikudstyr. Vælg dem som bedst opfylder dine behov (du vil kunne ændre "
+"dette efter installationen). En prøve på den valgte konfiguration vil blive "
+"vist på skærmen.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -4009,29 +4181,29 @@ msgstr ""
" Afhængigt af dit udstyr vil denne indgang muligvis ikke vises.\n"
"\n"
" Systemet vil prøve at åbne en grafisk skærm i den ønskede opløsning. Hvis "
-"du kan se beskeden under afprøvningen og svarer '%s', så vil DrakX gå videre "
-"til næste trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det at en del af den "
-"automatisk fundne konfiguration var forkert og testen vil automatisk slutte "
-"efter 12 sekunder, og bringe dig tilbage til menuen. Ændr indstillingerne "
-"til du får en korrekt grafisk fremvisning.\n"
+"du ser testbeskeden under afprøvningen og svarer '%s', så vil DrakX gå "
+"videre til næste trin. Hvis du ikke ser beskeden, så betyder det at en del "
+"af den automatisk fundne konfiguration var forkert og testen vil automatisk "
+"slutte efter 12 sekunder, og bringe dig tilbage til menuen. Ændr "
+"indstillingerne til du får en korrekt grafisk fremvisning.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Valgmuligheder\n"
"\n"
-" Du kan hér vælge om du ønsker at din maskine automatisk skal skifte til "
-"en grafisk grænseflade ved opstart. Selvfølgelig vil du ønske at svare '%s', "
-"hvis din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at få "
-"skærmen konfigureret. "
+" Dette trin lader dig vælge om du ønsker at din maskine automatisk skal "
+"skifte til en grafisk grænseflade ved opstart. Selvfølgelig vil du ønske at "
+"svare '%s', hvis din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke "
+"lykkedes dig at få skærmen konfigureret. "
-#: help.pm:304
+#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
+"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Skærm\n"
"\n"
@@ -4039,14 +4211,14 @@ msgstr ""
"skærmen tilsluttet din maskine. Hvis dette ikke er den rigtige, kan du i "
"denne liste vælge den skærm du faktisk har tilsluttet din maskine."
-#: help.pm:311
+#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
+"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Opløsning\n"
@@ -4056,90 +4228,91 @@ msgstr ""
"dog kunne ændre dette efter installationen). Et eksempel på den valgte "
"konfiguration vil blive vist på skærmen."
-#: help.pm:319
+#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
+"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"I tilfælde af at forskellige servere er tilgængelige for dit kort, med eller "
"uden 3D-accelleration, bliver du spurgt om at vælge den server der bedst "
"opfylder dine behov."
-#: help.pm:324
+#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
+"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
+"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
+"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Til sidst valgmulighederne\n"
"\n"
-"Hér kan du vælge om du ønsker automatisk at skifte til en grafisk "
+"Dette trin lader dig vælge om du ønsker automatisk at skifte til en grafisk "
"grænseflade ved opstart. Selvfølgelig vil du ønske at svare '%s', hvis din "
"maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at få skærmen "
"konfigureret."
-#: help.pm:332
+#: help.pm:316
#, c-format
msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
+"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
+"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
+"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"available:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
-" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
+"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
+"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
+"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
+"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
-"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
-"choice after you confirm.\n"
+" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
+"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n"
+"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
-"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
+"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
@@ -4153,9 +4326,8 @@ msgstr ""
"plads der behøves til at installere dit nye Mandrakelinux-system.\n"
"\n"
"Da partitioneringen af en disk normalt ikke kan fortrydes og kan føre til "
-"tab af data, hvis der allerede er et eksisterende operativsystem installeret "
-"på drevet, kan det godt være frustrerende og stressende for uøvede brugere. "
-"Heldigvis har DrakX en vejleder som forenkler denne proces. Før du "
+"tab af data, kan det godt være frustrerende og stressende for uøvede "
+"brugere. Heldigvis har DrakX en vejleder som forenkler denne proces. Før du "
"fortsætter med dette trin kan du gennemlæse resten af dette afsnit, og ikke "
"mindst tage dig den tid du behøver.\n"
"\n"
@@ -4164,13 +4336,13 @@ msgstr ""
" * '%s': Denne mulighed vil udføre en automatisk opdeling af dine tomme "
"diskdrev. Hvis du bruger denne mulighed vil du ikke blive spurgt om mere.\n"
"\n"
-" * '%s': vejlederen har fundet en eller flere eksisterende Linux-partitioner "
+" * '%s': Vejlederen har fundet en eller flere eksisterende Linux-partitioner "
"på dit diskdrev. Hvis du vil bruge dem, så vælg denne mulighed. Du vil så "
"blive spurgt om monteringspunkter tilknyttet hver af partitionerne. De gamle "
"monteringspunkter er forvalgt og i de fleste tilfælde er det en god idé at "
"beholde dem.\n"
"\n"
-" * '%s': hvis Microsoft Windows er installeret på din disk og bruger al "
+" * '%s': Hvis Microsoft Windows er installeret på din disk og bruger al "
"pladsen, bliver du nødt til at lave fri plads til GNU/Linux. For at gøre "
"dette kan du slette dine Microsoft Windows partitioner og data (se "
"muligheden \"Slet hele disken\") eller ændre størrelsen på din Microsoft "
@@ -4185,73 +4357,75 @@ msgstr ""
"fri plads under Microsoft Windows til at gemme dine data eller installere "
"nyt programmel.\n"
"\n"
-" * '%s': hvis du vil slette alle data på alle partitioner på denne disk og "
+" * '%s': Hvis du vil slette alle data på alle partitioner på denne disk og "
"erstatte dem med dit nye Mandrakelinux-system, kan du vælge denne mulighed. "
-"Vær forsigtig, for du vil ikke være i stand til at fortryde dine ændringer "
+"Vær forsigtig, for du vil ikke være i stand til at fortryde denne handling "
"efter at du har sagt ja.\n"
"\n"
" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle eksisterende data på din disk "
"gå tabt. !!\n"
"\n"
-" * '%s': dette vil simpelthen slette alt på disken og begynde fra en frisk, "
-"og partitionere fra ny. Alle data på din disk vil gå tabt.\n"
+" * '%s': Denne mulighed kommer til syne når diskdrevet er fuldstændigt "
+"optaget af Microsoft Windows. Valg af denne mulighed vil simpelthen slette "
+"alt på disken og begynde fra en frisk, og partitionere det hele fra ny.\n"
"\n"
" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle eksisterende data på din disk "
"gå tabt. !!\n"
"\n"
-" * '%s': vælg denne mulighed hvis du vil partitionere disken i hånden. Vær "
+" * '%s': Vælg denne mulighed hvis du vil partitionere disken i hånden. Vær "
"forsigtig - det er en stærk , men også farlig mulighed. og du kan meget nemt "
"komme til at slette alle dine data. Derfor er denne mulighed kun anbefalet "
"hvis du har lavet noget lignende før og har nogen erfaring. For flere "
"instruktioner om brugen af DiskDrake-programmet kan du se i afsnittet "
"'Administrér dine partitioner' i 'Startervejledningen'."
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Brug fri plads"
-#: help.pm:389
+#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Brug eksisterende partition"
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen"
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slet hele disken"
-#: help.pm:389
+#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Fjern Windows"
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling"
-#: help.pm:392
+#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
-"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n"
+"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
+"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
-" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-"the installation you just configured.\n"
+" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
+"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
+"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+" Note that two different options are available after clicking on that\n"
+"button:\n"
"\n"
" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
@@ -4259,13 +4433,18 @@ msgid ""
" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
+"information.\n"
"\n"
-" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
-"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
-"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<."
+" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
+"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
+"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
+"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Værsgo'. Installationen en nu færdig og dit GNU/Linux-system er nu klar til "
"brug. Klik blot på '%s' for at genstarte systemet. Glem ikke at fjerne "
@@ -4279,7 +4458,8 @@ msgstr ""
"hel installation uden hjælp fra en operatør, magen til den installation du "
"lige har konfigureret.\n"
"\n"
-" Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på knappen:\n"
+" Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på denne "
+"knap:\n"
"\n"
" * '%s': Dette er en delvist automatiseret installering. "
"Partitioneringstrinnet er den eneste interaktive procedure.\n"
@@ -4294,62 +4474,61 @@ msgstr ""
" * '%s'(*): gemmer en liste med de pakker der er valgt under denne "
"installation. For at bruge dette pakkevalg i en anden installation kan "
"disketten indsættes i drevet og installeringen kan startes. Brug [F1]-tasten "
-"på opstartsskærmen og indtast >>linux defcfg=\"floppy\"<<."
+"på opstartsskærmen og indtast >>linux defcfg=\"floppy\"<< og trykke på "
+"[Enter]-tasten.\n"
+". \n"
+"(*) Du har brug for en FAT-formatteret diskette. For at lave en under GNU/"
+"Linux skal du taste\n"
+"\"mformat a:\", eller \"fdformat /dev/fd0\" fulgt af \"mkfs.vfat\n"
+"/dev/fd0\"."
-#: help.pm:418
+#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Lav autoinstallations-diskette"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Afspil igen"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatisk"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Gem pakke-valg"
-#: help.pm:421
+#: help.pm:412
#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
+"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
+"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
+"select those partitions as well.\n"
"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n"
+"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
+"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
+"won't be able to recover it.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
+"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug "
-"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
-"\n"
-"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner "
-"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så markér "
-"også de partitioner som du ønsker at formatere.\n"
+"Hvis du vælger at genbruge nogle gamle GNU/Linux-partitioner, kan duønske at "
+"omformatere nogle af dem og slette de data som de indeholder. For at gøre "
+"dette skal du også vælge disse partitioner.\n"
"\n"
"Bemærk at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede eksisterende "
"partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner, der indeholder "
@@ -4368,29 +4547,29 @@ msgstr ""
"Klik på '%s' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for dårlige "
"blokke."
-#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880
-#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030
-#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404
+#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266
+#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901
+#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051
+#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: help.pm:447
+#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
-"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
-"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
+"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n"
+"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
+"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
+"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
+"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
+"updated packages later.\n"
"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
-"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
-"selected package(s), or \"%s\" to abort."
+"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
+"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
+"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
+"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"På det tidspunkt hvor du installerer Mandrakelinux er det sandsynligt at "
"nogen af pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. Fejl "
@@ -4400,54 +4579,52 @@ msgstr ""
"forbindelse eller '%s' hvis du foretrækker at installere opdaterede pakker "
"senere.\n"
"\n"
-"Valg af '%s' viser en liste af steder hvorfra opdateringer kan hentes. Du "
+"Valg af '%s' viser en liste af netsteder hvorfra opdateringer kan hentes. Du "
"bør vælge en der er nær ved dig. Så vil et træ med pakkevalg blive vist: "
"gennemse valget og tryk '%s' for at modtage og installere de valgte pakker "
"eller '%s' for at afbryde."
-#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432
-#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401
+#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: help.pm:460
+#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
+"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
+"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
+"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
-"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
-"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
-"Mandrake Control Center.\n"
+"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
+"Control Center.\n"
"\n"
-"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
-"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
-"address."
+"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
+"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
-"Nu vil DrakX give dig mulighed for at vælge det ønskede sikkerhedsniveau for "
-"maskinen. Hovedreglen er at sikkerhedsniveauet bør sættes højere, hvis "
-"maskinen skal indeholde vigtige data, eller hvis makinen vil være direkte "
+"Nu vil DrakX give dig mulighed for at vælge det sikkerhedsniveau du ønsker "
+"for maskinen. Hovedreglen er at sikkerhedsniveauet bør sættes højere, hvis "
+"maskinen skal indeholde vigtige data, eller hvis den skal være direkte "
"offentligt på Internettet. Men et højere sikkerhedsniveau vindes normalt på "
"bekostning af letheden af anvendelsen.\n"
"\n"
"Hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så behold den foreslåede mulighed. Du "
-"vil kunne ændre dette sikkerhedsniveau senere med værktøjet draksec fra "
-"Mandrake Kontrolcentret.\n"
+"vil kunne ændre det senere med værktøjet draksec som er en del af "
+"Mandrakelinux Kontrolcentret.\n"
"\n"
-"'%s'-feltet kan informere systemet om den bruger på denne maskine, som vil "
-"være ansvarlig for sikkerhed. Sikkerhedsmeddelelser vil blive sendt til "
-"denne adresse."
+"Udfyld '%s'-feltet med epost-adressen på den person, som er ansvarlig for "
+"sikkerhed. Sikkerhedsmeddelelser vil blive sendt til denne adresse."
-#: help.pm:472
+#: help.pm:458
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Sikkerhedsadministrator"
-#: help.pm:475
+#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
@@ -4591,17 +4768,17 @@ msgstr ""
"til at gemme en ekstra kerne og ramdisk-billede for nødsituationer ved "
"opstart."
-#: help.pm:544
+#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automontering af flytbare medier"
-#: help.pm:544
+#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Skift mellem normal og ekspert-tilstand"
-#: help.pm:547
+#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
@@ -4664,39 +4841,39 @@ msgstr ""
"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den første\n"
"disk eller partition kaldes 'C:')."
-#: help.pm:578
+#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list."
+"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
+"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n"
+"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"'%s': Tjek det aktuelle valg af land. Hvis du ikke er i dette land, så klik "
"på '%s'-knappen og vælg et andet. Hvis dit land ikke er på den første liste "
"der vistes, så klik på '%s'-knappen for at få den komplette liste over lande."
-#: help.pm:584
+#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrakelinux system:\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
+"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
-" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
-"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
-"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
-"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
+"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
+"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
+"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
+"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
-" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
+"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n"
+"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Dette trin bliver kun aktiveret hvis der bliver fundet en eksisterende\n"
@@ -4705,10 +4882,11 @@ msgstr ""
"DrakX skal nu vide om du vil udføre en ny installation eller en opgradering\n"
"af et eksisterende Mandrakelinux-system.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Dette vil stort sét slette hele det gamle system. Hvis du ønsker "
-"at ændre hvordan diskene bliver partitioneret, eller ændre på filsystemene, "
-"bør du vælge denne mulighed. Men, afhængigt af hvordan du partitionerer, kan "
-"du forhindre at nogen af dine eksisterende data fra at blive overskrevne. \n"
+" * \"%s\": Dette vil stort sét slette hele det gamle system. Dog kan du "
+"afhængigt af din partitionsopsætning forhindre at nogen af dine ekisterende "
+"data (især kataloger i '/home') fra at blive overskrevet. Hvis du ønsker at "
+"ændre hvordan dine diskdrev er partitioneret, eller ændre på filsystemet, "
+"bør du bruge denne mulighed.\n"
"\n"
" * \"%s\": Denne installationsklasse lader dig opgradere pakkene som er "
"installeret på dit nuværende Mandrakelinux-system. Din nuværende "
@@ -4716,29 +4894,28 @@ msgstr ""
"konfigurationstrin forbliver tilgængelige, i lighed med en "
"standardinstallation.\n"
"\n"
-"\"Opgradér\"-valget bør fungere på Mandrakelinux-systemer som kører version "
-"8.1 eller nyere. Udførelse af Opgradér på versioner tidligere end Mandrake "
-"Linux 8.1 er ikke anbefalet."
+"\"Opgradér\"-valget bør fungere fint på Mandrakelinux-systemer som kører "
+"version '8.1' eller nyere. Udførelse af Opgradér på versioner tidligere end "
+"Mandrake Linux '8.1' er ikke anbefalet."
-#: help.pm:605
+#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
-"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
-"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
-"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
+"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
+"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
+"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
-"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
+"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
+"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Afhængigt af det sprog du har valgt vil DrakX automatisk vælge en bestemt "
@@ -4751,32 +4928,33 @@ msgstr ""
"sammen. I begge tilfælde giver dette installationstrin mulighed for at vælge "
"et passende tastatur fra listen.\n"
"\n"
-"Klik på '%s'-tasten for at blive præsenteret for den fulde liste af "
-"understøttede tastaturer.\n"
+"Klik på '%s'-tasten for at få víst en liste af understøttede tastaturer.\n"
"\n"
"Hvis du vælger en tastaturudlægning baseret på et ikke-latinsk alfabet, vil "
"den næste dialog give dig mulighed for at vælge den tastekombination, der "
"vil skifte mellem den latinske og den ikke-latinske udlægning."
-#: help.pm:624
+#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"\n"
+"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
+"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
+"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
-"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
+"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
+"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
-"or not depending on the user choices:\n"
+"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
+"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n"
+"depend on the user's choices:\n"
"\n"
-" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
+" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
@@ -4785,116 +4963,143 @@ msgid ""
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
-"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
-"chosen.\n"
+" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
+"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
+"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
-"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
+"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
+"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
+"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
+"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
+"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
+"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
+"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Dit valg af foretrukkent sprog vil påvirke sproget for dokumentationen, "
-"installeringen og systemet generelt. Vælg først den verdensdel du befinder "
-"dig i, og så det sprog, du taler.\n"
+"Det første trin er at vælge dit foretrukne sprog.\n"
+"\n"
+"Dit valg af foretrukkent sprog vil påvirke sproget for installeringen, "
+"dokumentationen og systemet generelt. Vælg den verdensdel du befinder dig i, "
+"og så det sprog, du taler.\n"
"\n"
"Hvis du klikker på '%s'-knappen kan du vælge andre sprog, der installeres "
"på maskinen, og derved installeres de sprogspecifikke filer for "
-"systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel beværter folk fra "
-"Spanien på din maskine, vælg da dansk som standardsproget i træ-visningen, "
-"og '%s' i den avancerede afdeling.\n"
+"systemdokumentation og programmer. Hvis spanske brugere skal bruge din "
+"maskine, vælg da dansk som standardsproget i træ-visningen, og '%s' i den "
+"avancerede afdeling.\n"
+"\n"
+"Om UTF-8 (ISO 10646)-understøttelse. ISO 10646 er en ny tegnkodning som er "
+"beregnet til at dække alle eksiterende sprog. Dog er fuld understøttelse for "
+"dette i GNU/Linux stadig under udvikling. Af denne årsag vil Mandrakelinux' "
+"brug af UTF-8 afhænge af brugerens valg:\n"
+"\n"
+" * Hvis du vælger et sprog som har en lang tradition for tegnkodning (latin1 "
+"sprog, russisk, japansk, kinesisk, koreansk, thai, græsk, tyrkisk, de fleste "
+"iso-8859-2 sprog) vil den traditionelle tegnkodning blive brugt som "
+"standard;\n"
+"\n"
+" * Andre sprog vil bruge ISO 10646 som standard;\n"
+"\n"
+" * Hvis to eller flere sprog er krævet, og disse sprog ikke bruger samme "
+"kodning, så vil ISO 10646 blive brugt for hele systemet;\n"
+"\n"
+" * Endeligt kan ISO 10646 blive gennemtvunget for brugeren på hele systemet "
+"på foranledning af brugeren ved at vælge muligheden '%s' uafhængigt af "
+"hvilket sprog der er valgt.\n"
"\n"
"Bemærk at du ikke er begrænset til at vælge et enkelt yderligere sprog. Du "
"kan vælge flere sprog, eller endog installere dem alle ved at markere '%s'-"
"boksen. Valg af understøttelse for et sprog betyder at oversættelser, "
-"skrifttyper, stavekontrol mv for dette sprog bliver installeret. Ydermere "
-"vil '%s'-boksen gøre at systemet tvinges til at bruge ISO 10646 (UTF-8). "
-"Bemærk dog at dette er en eksperimentel facilitet. Hvis du vælger "
-"forskellige sprog der kræver forskellige kodninger, vil ISO 10646-"
-"understøttelse blive installeret under alle omstændigheder.\n"
-"\n"
+"skrifttyper, stavekontrol mv for dette sprog bliver installeret. \n"
"For at skifte mellem de forskellige sprog installeret på systemet kan du "
"starte programmet '/usr/sbin/localedrake' som 'root' for at ændre det sprog "
"der bruges af hele systemet. Kørsel af dette program som almindelig bruger "
"vil kun ændre sprogindstillingerne for denne bruger."
-#: help.pm:660
+#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Spansk"
-#: help.pm:663
+#: help.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
-"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
-"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
-"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
-"mouse up and down.\n"
+"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
+"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
+"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
+"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
+"will work with nearly all mice.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
+"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
-"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
-"mouse."
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
+"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
+"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
+"move your mouse about."
msgstr ""
"Normalt har DrakX ingen problemer med at finde ud af hvor mange knapper du "
"har på din mus. Den antager at du har en to-knapsmus og vil lave en "
"opsætning hvor den tredje knap emuleres. Den tredje knap for en to-knaps mus "
-"emuleres ved at trykke på den venstre og højre museknap samtidigt. DrakX vil "
+"kan fås ved at trykke på den venstre og højre museknap samtidigt. DrakX vil "
"automatisk vide om din mus bruger et PS/2, et serielt eller et USB-"
"grænsesnit.\n"
"\n"
-"Hvis du har en 3-knaps mus uden hjul, kan du vælge musen som siger \"%s\". "
-"DrakX vil så konfigurere din mus så du kan simulere hjulet med den: for at "
-"gøre dette skal du trykke på midterknappen og flyttte op og ned på musen.\n"
+"Hvis du har en 3-knaps mus uden hjul, kan du vælge '%s'-musen. DrakX vil så "
+"konfigurere din mus så du kan simulere hjulet med den: for at gøre dette "
+"skal du trykke på midterknappen og flyttte op og ned på musen.\n"
"\n"
"Hvis du ønsker en anden type mus, vælg da den rigtige type mus fra den viste "
"liste.\n"
"\n"
-"Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive præsenteret "
-"for en skærm for museafprøvning. Brug knapperne og hjulet for at efterprøve "
-"om indstillerne er korrekte, og at musen virker korrekt. Hvis musen ikke "
-"virker korrekt, tryk da på mellemrumstangenten eller vognretur for at "
-"annullere testen og gå tilbage til listen med valg.\n"
+"Du kan vælge '%s'-indgangen for at få en 'generisk' musetype som vil virke "
+"med næsten alle mus.\n"
"\n"
-"Mus med hjul findes til tider ikke automatisk, så du vil behøve at vælge din "
+"Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil der blive vist en "
+"afprøvningsskærm. Brug knapperne og hjulet for at efterprøve om indstillerne "
+"er korrekte, og at musen virker korrekt. Hvis musen ikke virker godt, tryk "
+"da på mellemrumstangenten eller vognretur for at annullere testen, og du vil "
+"vende tilbage til listen med mus.\n"
+"\n"
+"Til tider findes mus med hjul ikke automatisk, så du vil behøve at vælge din "
"mus fra en liste. Forsikr dig om at du vælger den der passer til porten som "
-"din mus er tilsluttet. Efter valg af en mus og trykning på '%s'-knappen "
-"vises et billede med en mus på skærmen. Rul med musehjulet for at forsikre "
-"dig om at det aktiveres korrekt. Når du har set at musehjulet på skærmen "
-"bevæger sig som du ruller med musehjulet, så afprøv museknapperne og tjek at "
-"musemarkøren flytter sig når du flytter på musen."
+"din mus er tilsluttet. Efter valg af en mus og trykning på '%s'-knappen vil "
+"et billede blive vist med en mus på skærmen. Rul med musehjulet for at "
+"forsikre dig om at det er aktiveret korrekt. Når du ruller med dit musehjul "
+"vil du se musehjulet på skærmen bevæger sig. Afprøv knapperne og tjek at "
+"musemarkøren flytter sig når du flytter rundt på musen."
-#: help.pm:691
+#: help.pm:681
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "med hjul-emulering"
-#: help.pm:694
+#: help.pm:681
+#, c-format
+msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
+msgstr "Universel | Alle PS/2 & USB mus"
+
+#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
@@ -4903,16 +5108,16 @@ msgstr ""
"Vælg den rigtige port. For eksempel er navnet for COM1-porten under MS "
"Windows 'ttyS0' under GNU/Linux."
-#: help.pm:698
+#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
+"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
+"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
@@ -4921,27 +5126,26 @@ msgid ""
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise a system.\n"
+"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
-"connect.\n"
+"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
+"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
+"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
+"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"%s\" button.\n"
+"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
-"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
-"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
+"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux- "
"system: Du skal indtaste din 'root'-adgangskode. 'Root' er "
@@ -4949,28 +5153,28 @@ msgstr ""
"opdateringer, tilføje brugere, ændre i den overordnede systemkonfiguration "
"og så videre. Kort sagt, 'root' kan gøre alt! Derfor skal du vælge en "
"adgangskode der er svær at gætte - DrakX vil fortælle dig hvis adgangskoden "
-"du valgte er for nem. Som du kan se er du ikke tvunget til at indtaste en "
-"adgangskode, men vi advarer dig på det kraftigste mod dette. GNU/Linux er "
-"lige så udsat for behandlingsfejl som ethvert andet operativsystem. Da "
-"'root' kan overvinde alle forhindringer og uforvarende slette alle data på "
-"partitioner ved sorgløst at behandle partitionerne selv, er det vigtigt at "
-"det er vanskeligt at blive 'root'.\n"
+"du valgte er for simpel. Som du kan se er du ikke tvunget til at indtaste en "
+"adgangskode, men vi advarer på det kraftigste mod dette. GNU/Linux er lige "
+"så udsat for behandlingsfejl som ethvert andet operativsystem. Da 'root' kan "
+"overvinde alle forhindringer og uforvarende slette alle data på partitioner "
+"ved sorgløst at behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er "
+"vanskeligt at blive 'root'.\n"
"\n"
"Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn "
"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for 'root' - det gør det alt for nemt "
-"at bryde ind i et system.\n"
+"at bryde ind i dit system.\n"
"\n"
-"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal være i stand "
-"til at huske den uden for stort besvær!\n"
+"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller for kompliceret da du skal være i "
+"stand til at huske den uden for stort besvær!\n"
"\n"
"Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den. Du skal "
"derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen for "
-"tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil "
-"denne 'ukorrekte' adgangskode være den du skal bruge første gang du "
-"forbinder dig til systemet.\n"
+"tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, skal du "
+"bruge denne 'ukorrekte' adgangskode den første gang du prøver at koble op "
+"som 'root'.\n"
"\n"
-"Hvis du ønsker at adgang til denne maskine skal være styret af en "
-"autenticerings-server, så klik på '%s'-knappen.\n"
+"Hvis du ønsker at en autentificerings-server skal styre adgangen til din "
+"maskine, så klik på '%s'-knappen.\n"
"\n"
"Hvis dit netværk bruger LDAP, NIS eller PDC Windows domæne-"
"autentificeringstjenester, vælg da den rigtige som '%s'. Hvis du ikke véd "
@@ -4980,192 +5184,43 @@ msgstr ""
"din maskine ikke vil være forbundet til Internettet, og du stoler på alle "
"som kan få adgang til maskinen. "
-#: help.pm:733
+#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "autentifikation"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146
+#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"
-#: help.pm:736
+#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
-"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
-"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-"default.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
-"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
-"you need it, check this box.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
-"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
-"checking this box.\n"
-"\n"
-"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
-"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
-"are normally reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Denne dialog giver dig mulighed for at finindstille din opstartsindlæser:\n"
-"\n"
-" * '%s': der er tre muligheder for din opstartsindlæser:\n"
-"\n"
-" * '%s': hvis du foretrækker GRUB (tekstmenu).\n"
-"\n"
-" * '%s': hvis du foretrækker LILO med tekstgrænseflade.\n"
-"\n"
-" * '%s': hvis du foretrækker LILO med grafikgrænseflade.\n"
-"\n"
-" * '%s': I de fleste tilfælde vil det ikke være nødvendigt at ændre standard "
-"('%s'), men hvis du foretrækker det, kan opstartsindlæseren installeres på "
-"diskdrev nummer to ('%s'), eller endda på en diskette ('%s').\n"
-"\n"
-" * '%s': Efter opstart eller genstart af maskinen er dette den tid der gives "
-"til brugeren på konsollen til at vælge en anden opstartsindgang end den "
-"forvalgte.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ACPI er en ny standard (kom frem i år 2002) for strømstyring, "
-"især for bærbare. Hvis du véd at dit udstyr understøtter dettte, og du har "
-"brug for det, så afkryds denne boks.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Hvis du bemærkede udstyrsproblemer på din maskine (IRQ-"
-"konflikter, ustabilitet, maskinen fryser ...) bør du prøve at deaktivere "
-"APIC ved at afkrydse denne boks.\n"
-"\n"
-"Vær opmærksom på at hvis du vælger ikke at installere en opstartsindlæser "
-"(ved at vælge '%s'), skal du være sikker på at du har en anden måde at "
-"starte dit Mandrakelinux-system op på! Vær sikker på hvad du gør hvis du "
-"ændrer nogen af tilvalgene her!\n"
-"\n"
-"Et klik på '%s'-knappen i denne dialog vil tilbyde avancerede muligheder "
-"beregnet til ekspertbrugeren."
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "GRUB"
-msgstr "GRUB"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/hda"
-msgstr "/dev/hda"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/hdb"
-msgstr "/dev/hdb"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/fd0"
-msgstr "/dev/fd0"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
-
-#: help.pm:771
-#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-"changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Efter du har konfigureret de generelle parametre for opstartsindlæseren, vil "
-"listen med opstartsmuligheder, som vil være tilgængeligt ved opstarten, "
-"blive vist.\n"
-"\n"
-"Hvis der er andre operativsystemer installeret på din maskine, vil de "
-"automatisk blive tilføjet til opstartsmenuen. Du kan finjustere de "
-"eksisterende muligheder ved at klikke '%s' for at oprette en ny indgang; "
-"vælg en indgang og klik på '%s' eller '%s' for at ændre eller fjerne den. '%"
-"s' bekræfter dine ændringer.\n"
-"\n"
-"Måske vil du ikke ønske at givea dgang til disse andre operativsystemer til "
-"nogensomhelst, som har adgang til konsollen og genstarter maskinen. Du kan "
-"slette de tilsvarende indgange til operativsystemerne for at fjerne dem fra "
-"opstartsindlæserens menu, men du vil så have brug for en opstartsdiskette "
-"for at kunne starte disse andre operativsystemer op!"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
-#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Ændr"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
+"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
+"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
+"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
+"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
-"other OS installed on your machine.\n"
+"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
+"OS installed on your machine.\n"
"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
-"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
+"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
+"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n"
+"know what you're doing."
msgstr ""
-"LILO og grub er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Normalt er dette trin\n"
-"helt automatisk. DrakX vil analysere opstartssektoren på disken og\n"
-"handle ud fra det som findes der.\n"
+"En opstartsindlæser er et lille program som startes af maskinen på "
+"opstartstidspunktet. Det er ansvarligt for at starte hele systemet op. "
+"Normalt er dette trin helt automatisk. DrakX vil analysere opstartssektoren "
+"på disken og handle ud fra det som findes der.\n"
"\n"
" * Hvis en opstartssektor for Windows bliver fundet, vil den erstatte denne "
-"med\n"
-"en GRUB- eller LILO-opstartsektor. På denne måde kan du indlæse enten\n"
+"med en GRUB- eller LILO-opstartsektor. På denne måde kan du indlæse enten "
"GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem installeret på din maskine.\n"
"\n"
" * Hvis en opstartsektor for grub eller LILO bliver fundet, vil den blive "
@@ -5176,33 +5231,33 @@ msgstr ""
"Valg af '%s' vil ikke installere nogen opstartsindlæser. Brug kun dette hvis "
"du véd hvad du gør."
-#: help.pm:803
+#: help.pm:742
#, c-format
msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
-"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
+"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
+"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
-"experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
-"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
+"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
+"first experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
+"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
+"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
+"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
+"operating systems which may still need print services. While quite\n"
+"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
+"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
+"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
+"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
+"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Nu er det tid til at vælge et udskrivningssystem for din maskine. Andre "
"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder to. Printersystemerne "
@@ -5215,11 +5270,11 @@ msgstr ""
"netværk.) Det anbefales at du bruger 'pdq' hvis dette er din første erfaring "
"med GNU/Linux.\n"
"\n"
-" * '%s' - 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for Unix) er "
-"fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den, der står "
-"på den anden side af jordkloden. Det er nemt at konfigurere, og kan virke "
-"som en server eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så det er "
-"kompatibelt med ældre styresystemer, som stadig kan have brug for "
+" * '%s' - står for 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for "
+"Unix) er fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den, "
+"der står på den anden side af jordkloden. Det er nemt at konfigurere, og kan "
+"virke som en server eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så det "
+"er kompatibelt med ældre styresystemer, som stadig kan have brug for "
"udskriftstjenester. Det er ganske stærkt, men den basale opsætning er næsten "
"lige så nem som for 'pdq'. Hvis du har brug for at dette efterligner en "
"'lpd'-server, skal du aktivere 'cups-lpd'-dæmonen. '%s' har grafiske "
@@ -5227,20 +5282,25 @@ msgstr ""
"administration af printeren.\n"
"\n"
"Hvis du laver et valg nu og senere finder ud af at du ikke kan lide dit "
-"udskriftssystem, kan du ændre det ved at køre PrinterDrake fra Mandrakes "
-"Kontrolcenter, og klikke på ekspert-knappen."
+"udskriftssystem, kan du ændre det ved at køre PrinterDrake fra "
+"Mandrakelinuxs Kontrolcenter, og klikke på '%s'-knappen."
-#: help.pm:826
+#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
-#: help.pm:829
+#: help.pm:765
+#, c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: help.pm:768
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
@@ -5262,7 +5322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"DrakX vil først finde alle IDE-enheder der er tilstede på din maskine. Den "
"vil også lede efter en eller flere PCI SCSI-kort på dit system. Hvis et SCSI-"
-"kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til det.\n"
+"kort finDES, vil DrakX automatisk installere en driver til det.\n"
"\n"
"Da maskineleftersøgningen ikke er idiotsikker, kan DrakX fejle i at finde "
"dine diskdrev. I så fald må du angive dit maskinel manuelt.\n"
@@ -5276,231 +5336,74 @@ msgstr ""
"Hvis DrakX ikke kan få oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som skal "
"bruges til opsætningen, skal du angive opsætningsinformation til driveren. "
-#: help.pm:847
-#, c-format
-msgid ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
-"variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
-msgstr ""
-"Du kan tilføje flere valgmuligheder i Yaboot, til andre styresystemer, andre "
-"kerner, eller til nød-opstart.\n"
-"\n"
-"For andre styresystemer består indgangen blot af et navn og rodpartitionen\n"
-"\n"
-"For Linux er der nogen få valgmuligheder:\n"
-"\n"
-" * Label: dette er navnet som du skal indtaste til ledeteksten fra Yaboot "
-"for at vælge denne opstartsmulighed.\n"
-"\n"
-" * Image: Dette er navnet på den kerne der skal opstartes. Typisk vmlinux "
-"eller en variation på vmlinux med en endelse.\n"
-"\n"
-" * Root: 'root'-enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: på Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ofte til at hjælpe "
-"med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere emulering af "
-"museknapper for de manglende knap-2 og knap-3 på musen på en typisk Apple "
-"mus. Det følgende er nogle eksempler:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlæse de første moduler, "
-"før opstartsenheden er tilgængelig, eller til at indlæse en ramdisk ved "
-"opstart i en nødsituation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: den almindelige størrelse på en ramdisk er generelt 4.096 "
-"kbyte. Hvis du har brug for at udlægge en stor ramdisk kan denne mulighed "
-"bruges til at angive en ramdisk større end standarden.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normalt bliver 'root'-partitionen først monteret "
-"skrivebeskyttet for at muliggøre et filsystemstjek før systemet går i "
-"luften. Du kan tilsidesætte denne standard med denne valgmulighed.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: skulle Apple-billedudstyret vise sig at være specielt "
-"problemfyldt kan du vælge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-"
-"tilstand, med indbygget rammebufferunderstøttelse.\n"
-"\n"
-" * Default: vælger denne indgang som værende det normale Linux valg, som "
-"vælges ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang vil også "
-"blive fremhævet med en '*', hvis du trykker Tab for at se opstartsvalgene."
-
-#: help.pm:894
+#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-"before your default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot er en systemopstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan starte "
-"enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX. Sædvanligvis vil MacOS and MacOSX blive "
-"korrekt opdaget og installeret i opstartindlæsermenuen. Hvis dette ikke "
-"skulle være tilfældet kan du her tilføje en indgang i hånden. Vær omhyggelig "
-"med at vælge de korrekte parametre.\n"
-"\n"
-"Yaboots hovedvalg er:\n"
-"\n"
-" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n"
-"\n"
-" * Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen som er "
-"nødvendig for at starte GNU/Linux op. Du vil generelt have indstillet en "
-"bootstrap-partition tidligere til at indeholde denne information.\n"
-"\n"
-" * Open firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser "
-"mulige med yaboot. Den første forsinkelse bliver målt i sekunder og du kan "
-"ved det punkt vælge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n"
-"\n"
-" * Ventetid før kerneopstart: Denne ligner LILO-opstartsforsinkelsen. Efter "
-"at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder før din "
-"forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n"
-"\n"
-" * Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'C' "
-"for CD ved det første opstartsvalg.\n"
-"\n"
-" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'N' "
-"for 'Open Firmware' ved det første opstartsvalg.\n"
-"\n"
-" * Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der skal "
-"startes når Open Firmwareforsinkelsen er udløbet."
-
-#: help.pm:926
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-"driver."
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
+"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"'%s': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive vist "
-"her. Hvis du bemærker at det viste lydkort ikke er det som faktisk er til "
-"stede på systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver."
+"her. Hvis du bemærker at lydkortet ikke er det som faktisk er til stede på "
+"systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver."
-#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954
-#: install_steps_interactive.pm:971
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019
+#: install_steps_interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: help.pm:932
+#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
-"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
-"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
-"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
+"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
+"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
+"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
+"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
+"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
-" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
-" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
-"change it if necessary.\n"
+" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
+"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
+"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
+"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
+" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
+"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n"
+"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
+"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-"configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
-"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
-"card.\n"
+" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
+"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
+"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n"
+"from full in-line help.\n"
"\n"
-" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
-"now.\n"
+" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
+"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
@@ -5510,18 +5413,21 @@ msgid ""
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
-"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
+"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
+"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
+"Mandrakelinux Control Center.\n"
"\n"
-" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
"Som en opsummering vil DrakX give dig en oversigt over information som den "
-"har om dit system. Afhængig af installeret maskinel kan du have et eller "
-"flere af de følgende punkter. Hvert punkt består af en overskrift fulgt af "
-"en kort opsummering af den nuværende konfiguration. Klik på den tilsvarende "
-"\"%s\"-knap for at ændre på opsætningen.\n"
+"har indsamlet om dit system. Afhængig af det maskinel der er installeret på "
+"din maskine kan du have et eller flere af de følgende punkter. Hvert punkt "
+"består af den maskinelle enhed der skal konfigureres fulgt af en kort "
+"opsummering af den nuværende konfiguration. Klik på den tilsvarende \"%s\"-"
+"knap for at ændre på opsætningen.\n"
"\n"
" * \"%s\": Tjek at din tastaturopsætning er korrekt og ændr om nødvendigt.\n"
"\n"
@@ -5539,25 +5445,30 @@ msgstr ""
" * \"%s\": Ved at klikke på \"%s\"-knappen åbnes printeropsætnings-\n"
"hjælperen. Konsultér det tilhørende kapitel i begynderguiden for mere\n"
"information om hvordan en printer kan sættes op. Grænsefladen som er vist\n"
-"dér er magen til den som benyttes under installationen.\n"
+"i vores manual er magen til den som benyttes under installationen.\n"
"\n"
" * '%s': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive vist "
-"hér. Hvis du bemærker at det viste lydkort ikke er det som faktisk er til "
-"stede på systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver.\n"
+"hér. Hvis du bemærker at lydkortet ikke er det som faktisk er til stede på "
+"systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Som standard vil DrakX opsætte din grafiske grænseflade i "
-"opløsningen 800x600 eller 1024x768. Hvis det ikke passer til dine behov, så "
-"klik på '%s'-knappen for at ændre på opsætningen.\n"
+" * \"%s\": Hvis du har et TV-kort, så er det her at information om dets "
+"konfiguration bliver vist. Hvis du har et TV-kort som ikke er fundet, så "
+"klik på \"%s\" for at sætte det op manuelt.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Hvis et TV-kort er fundet i din maskine, er det vist her. Hvis du "
-"haret TV-kort som ikke er fundet, så klik på \"%s\" for at sætte det op "
-"manuelt.\n"
+" * \"%s\": Du kan klikke på \"%s\" for at ændre på parameterne til kortet, "
+"hvis du synes at konfigurationen er forkert.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Hvis der er fundet et ISDN-kort, vil det vises her. Du kan klikke "
-"på \"%s\" for at ændre på parameterne til kortet.\n"
+" * \"%s\": Som standard vil DrakX opsætte din grafiske grænseflade i "
+"opløsningen 800x600 eller 1024x768. Hvis dette ikke passer dig, så klik på '%"
+"s'-knappen for at ændre på opsætningen.\n"
"\n"
" * \"%s\": Hvis du ønsker at konfigurere din adgang til internet eller "
-"lokalnet nu.\n"
+"lokalnet, kan du gøre dette nu. Kig i den trykte dokumentation eller brug "
+"Mandrakelinux Kontrolcenter efter installationen er afsluttet for at drage "
+"nytte af den fulde indbyggede vejledning. \n"
+"\n"
+" * \"%s\": lader dig konfigurere HTTP- og FTP-proxyadresser, hvis maskinen, "
+"du installerer på, skal placeres bag en proxyserver.\n"
"\n"
" * \"%s\": Du kan her ændre på sikkerhedsniveauet som defineret i et "
"tidligere trin.\n"
@@ -5567,65 +5478,66 @@ msgstr ""
"tilsvarende afsnit i Begyndervejledningen for detaljer om opsætning af "
"brandmur.\n"
"\n"
-" * \"%s\": ivis du vil ændre på konfigurationen for opstartsindlæseren, så "
-"klik på denne knap. Dette bør forbeholdes avancerede brugere.\n"
+" * \"%s\": Hvis du vil ændre på konfigurationen for opstartsindlæseren, så "
+"klik på denne knap. Dette bør forbeholdes avancerede brugere. Kig i den "
+"trykte dokumentation eller i den indbyggede hjælp om konfiguration af "
+"opstartsindlæser i Mandrakelinux Kontrolcenter.\n"
"\n"
" * \"%s\": her kan du fininstille hvilke tjenester som skal startes på din "
"maskine. Hvis du skal bruge maskinen som server er det en god idé at "
"gennemse denne opsætning."
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
-#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
-#: help.pm:991
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafisk grænseflade"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: help.pm:991
+#: help.pm:855
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kort"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010
+#: help.pm:855
+#, c-format
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Grafisk grænseflade"
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxyer "
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sikkerhedsniveau"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandmur"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Systemopstarter"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: help.pm:994
+#: help.pm:858
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
@@ -5636,7 +5548,7 @@ msgstr ""
"partition. Vær forsigtig, alle data som er på denne partition vil gå tabt og "
"vil ikke kunne genskabes!"
-#: help.pm:999
+#: help.pm:863
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
@@ -5654,7 +5566,17 @@ msgstr ""
"Klik på '%s' for at stoppe denne handling uden at tabe nogen data og "
"partitioner der er tilstede på dette diskdrev."
-#: install2.pm:119
+#: help.pm:869
+#, c-format
+msgid "Next ->"
+msgstr "Næste ->"
+
+#: help.pm:869
+#, c-format
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Forrige"
+
+#: install2.pm:117
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -5665,12 +5587,85 @@ msgstr ""
"mangler), dette betyder normalt at din opstartsdiskette ikke stemmer overens "
"med installationsmediet (lav en nyere opstartsdiskette)"
-#: install2.pm:169
+#: install2.pm:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du skal også formatere %s"
-#: install_any.pm:402
+#: install_any.pm:390
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"De følgende installationsmedier er fundet.\n"
+"Hvis du ønsker at overspringe nogen af dem, kan du fravælge dem nu."
+
+#: install_any.pm:411
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Har du andre supplerende medier?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_any.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation media to configure?"
+msgstr ""
+"De følgende medier er blevet fundet og vil blive brugt under installeringen: "
+"%s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Har du et supplerende installationsmedie der skal konfigureres?"
+
+#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652
+#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176
+#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235
+#: standalone/scannerdrake:242
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "Cd-rom"
+
+#: install_any.pm:420
+#, c-format
+msgid "Network (http)"
+msgstr "Netværk (http)"
+
+#: install_any.pm:420
+#, c-format
+msgid "Network (ftp)"
+msgstr "Netværk (ftp)"
+
+#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Ingen enheder fundet"
+
+#: install_any.pm:468
+#, c-format
+msgid "Insert the CD"
+msgstr "Indsæt CD'en"
+
+#: install_any.pm:492
+#, c-format
+msgid "Insert the CD 1 again"
+msgstr "Indsæt CD 1 igen"
+
+#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL på spejlet?"
+
+#: install_any.pm:532
+#, c-format
+msgid "Can't find hdlist file on this mirror"
+msgstr "Kan ikke finde hdlist-fil på dette spejl"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_any.pm:713
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -5693,7 +5688,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig at installere disse servere?\n"
-#: install_any.pm:423
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_any.pm:736
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -5706,17 +5702,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n"
-#: install_any.pm:818
+#: install_any.pm:1116
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drev %s"
-#: install_any.pm:822
+#: install_any.pm:1120
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT"
-#: install_any.pm:834
+#: install_any.pm:1132
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
@@ -5725,12 +5721,17 @@ msgstr ""
"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux "
"defcfg=floppy''"
-#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848
+#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"
-#: install_any.pm:987
+#: install_any.pm:1361
+#, c-format
+msgid "%s (was %s)"
+msgstr "%s (var %s)"
+
+#: install_any.pm:1396
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -5740,12 +5741,12 @@ msgstr ""
"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg din maskine for at finde årsagen "
"til problemet"
-#: install_gtk.pm:161
+#: install_gtk.pm:160
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "System-installering"
-#: install_gtk.pm:164
+#: install_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"
@@ -5782,7 +5783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsæt alligevel?"
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi"
@@ -5843,7 +5844,7 @@ msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?"
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
+"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n"
"den følgende fejl opstod: %s"
@@ -5861,7 +5862,8 @@ msgid ""
"installation."
msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først"
-#: install_interactive.pm:164
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_interactive.pm:166
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
@@ -5885,54 +5887,54 @@ msgstr ""
"genstarte installationen. Du bør også tage en sikkerhedskopi af dine data. "
"Tryk på O.k., hvis du er helt sikker."
-#: install_interactive.pm:176
+#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Windows på?"
-#: install_interactive.pm:177
+#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"
-#: install_interactive.pm:186
+#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Udregner Windows-filsystemets grænser"
-#: install_interactive.pm:191
+#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s"
-#: install_interactive.pm:206
+#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på (eller ikke nok plads "
"tilbage)"
-#: install_interactive.pm:211
+#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: install_interactive.pm:213
+#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?"
-#: install_interactive.pm:217
+#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s"
-#: install_interactive.pm:230
+#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Brug fdisk"
-#: install_interactive.pm:233
+#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -5941,33 +5943,33 @@ msgstr ""
"Du kan nu partitionere %s.\n"
"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
-#: install_interactive.pm:269
+#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Kan ikke finde plads til installering"
-#: install_interactive.pm:273
+#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de følgende løsninger:"
-#: install_interactive.pm:279
+#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"
-#: install_interactive.pm:286
+#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Bringer netværket op"
-#: install_interactive.pm:291
+#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Lukker netværket ned"
-# Mangler
-#: install_messages.pm:9
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
@@ -5985,7 +5987,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
@@ -6007,7 +6009,7 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
@@ -6015,14 +6017,14 @@ msgid ""
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
+"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
@@ -6052,10 +6054,10 @@ msgid ""
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"to Mandrakesoft.\n"
+"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
@@ -6066,11 +6068,11 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
+"Mandrakesoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
@@ -6086,7 +6088,7 @@ msgid ""
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n"
msgstr ""
"Introduktion\n"
"\n"
@@ -6100,7 +6102,7 @@ msgstr ""
"1. Licensaftale\n"
"\n"
"Læs venligst dette dokument omhyggeligt. Dette dokument er en licensaftale "
-"mellem dig og MandrakeSoft S.A., som gælder til disse programmelprodukter. "
+"mellem dig og Mandrakesoft S.A., som gælder til disse programmelprodukter. "
"Ved at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter accepterer "
"du udtrykkeligt og fuldt ud at følge denne licensaftale med dens betingelser "
"og regler. Hvis du er uenig i nogensomhelst del af denne licens, har du ikke "
@@ -6115,20 +6117,20 @@ msgstr ""
"2. Begrænset garanti\n"
"\n"
"Programmelprodukterne og tilhørende dokumentation leveres \"som de er\", "
-"uden nogen form for garanti, i den udstrækning lov tillader. MandrakeSoft S."
+"uden nogen form for garanti, i den udstrækning lov tillader. Mandrakesoft S."
"A. vil under ingen omstændigheder efter hvad loven foreskriver være "
"ansvarlig for specielle, tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen "
"art (inkluderende uden begrænsninger, skader ved tab af forretning, "
"forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, erstatninger "
"som resultat af en retssag eller nogen anden form for følgetab) opstået "
"under brugen eller mangel på samme af disse programmelprodukter, selv hvis "
-"MandrakeSoft S.A. er blevet gjort opmærksom på muligheden for eller "
+"Mandrakesoft S.A. er blevet gjort opmærksom på muligheden for eller "
"indtræffelsen af sådanne skader.\n"
"\n"
"BEGRÆNSET ANSVAR MED HENSYN TIL REGLER OM BESIDDELSE ELLER BRUG AF FORBUDT "
"PROGRAMMEL I VISSE LANDE\n"
"\n"
-"I den udstrækning som loven tillader vil MandrakeSoft S.A. eller deres "
+"I den udstrækning som loven tillader vil Mandrakesoft S.A. eller deres "
"distributører under ingen omstændigheder være ansvarlig for specielle, "
"tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art (inklusive uden "
"begrænsninger skader ved tab af forretning, forstyrrelser af forretning, "
@@ -6149,9 +6151,9 @@ msgstr ""
"bruge, kopiere, tilpasse eller videredistribuere komponenterne, de dækker. "
"Læs venligst vilkårene og betingelserne i licensaftalen for hver komponent "
"omhyggeligt før du bruger den. Alle spørgsmål angående en komponent bedes "
-"adresseret til komponentens forfatter og ikke til MandrakeSoft. Programmerne "
-"udviklet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter GPL-licensen. "
-"Dokumentationen skrevet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter en "
+"adresseret til komponentens forfatter og ikke til Mandrakesoft. Programmerne "
+"udviklet af Mandrakesoft S.A. bliver reguleret efter GPL-licensen. "
+"Dokumentationen skrevet af Mandrakesoft S.A. bliver reguleret efter en "
"specifik licens. Referér venligst til dokumentationen for yderligere "
"detaljer.\n"
"\n"
@@ -6160,10 +6162,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle rettigheder til komponenterne i programmelproduktet tilhører deres "
"respektive forfattere, og er beskyttet af intellektuelle rettigheds- og "
-"ophavsretslove, gældende for programmel. MandrakeSoft S.A. forbeholder sine "
+"ophavsretslove, gældende for programmel. Mandrakesoft S.A. forbeholder sine "
"rettigheder til at ændre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller "
"delvist, med alle midler og til alle formål. \"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" "
-"samt de tilhørende logoer er varemærker for MandrakeSoft S.A. \n"
+"samt de tilhørende logoer er varemærker for Mandrakesoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Styrende love\n"
@@ -6175,9 +6177,10 @@ msgstr ""
"vedrørende vilkårene i denne licens vil fortrinsvist blive løst udenfor "
"domstolene. Som en sidste udvej vil uenighederne blive håndteret ved den "
"rette domstol i Paris, Frankrig. Ved spørgsmål omkring dette dokument, "
-"kontakt venligst MandrakeSoft S.A. \n"
+"kontakt venligst Mandrakesoft S.A. \n"
-#: install_messages.pm:89
+# Mangler
+#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -6194,7 +6197,8 @@ msgstr ""
"brug (se http://www.mp3licensing.com for flere detaljer) Hvis du er usikker "
"om et patent kan vedrøre dig, så tjek din lokale lovgivning."
-#: install_messages.pm:96
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6252,7 +6256,7 @@ msgstr ""
"Alle rettigheder til komponenterne på CD-en tilhører deres respektive "
"skabere og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n"
-#: install_messages.pm:128
+#: install_messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -6284,30 +6288,31 @@ msgstr ""
"Information om konfigurering af dit system kan du finde i kapitlet om efter-"
"installation i den Officielle Mandrakelinux Brugervejledning."
-#: install_messages.pm:141
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_messages.pm:144
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
-#: install_steps.pm:242
+#: install_steps.pm:246
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
-#: install_steps.pm:407
+#: install_steps.pm:477
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n"
"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n"
-"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm\"\n"
-#: install_steps.pm:533
+#: install_steps.pm:603
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
@@ -6317,7 +6322,7 @@ msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Går til trin `%s'\n"
-#: install_steps_gtk.pm:178
+#: install_steps_gtk.pm:184
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -6330,94 +6335,94 @@ msgstr ""
"stedet\n"
"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580
+#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg af pakkegrupper"
-#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519
+#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
-#: install_steps_gtk.pm:340
+#: install_steps_gtk.pm:309
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Dårlig pakke"
-#: install_steps_gtk.pm:342
+#: install_steps_gtk.pm:311
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: install_steps_gtk.pm:343
+#: install_steps_gtk.pm:312
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: install_steps_gtk.pm:343
+#: install_steps_gtk.pm:312
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr " %d KB\n"
-#: install_steps_gtk.pm:344
+#: install_steps_gtk.pm:313
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: install_steps_gtk.pm:377
+#: install_steps_gtk.pm:346
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
-#: install_steps_gtk.pm:381
+#: install_steps_gtk.pm:350
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "grundet manglende %s"
-#: install_steps_gtk.pm:382
+#: install_steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "grundet uopfyldt %s"
-#: install_steps_gtk.pm:383
+#: install_steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prøver at forfremme %s"
-#: install_steps_gtk.pm:384
+#: install_steps_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for at beholde %s"
-#: install_steps_gtk.pm:389
+#: install_steps_gtk.pm:358
#, c-format
msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
"installere den"
-#: install_steps_gtk.pm:392
+#: install_steps_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "De følgende pakker vil blive installeret"
-#: install_steps_gtk.pm:393
+#: install_steps_gtk.pm:362
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret"
-#: install_steps_gtk.pm:417
+#: install_steps_gtk.pm:386
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
-#: install_steps_gtk.pm:419
+#: install_steps_gtk.pm:388
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"
-#: install_steps_gtk.pm:422
+#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
@@ -6426,220 +6431,224 @@ msgstr ""
"Denne pakke skal opgraderes\n"
"Er du sikker på at du vil fravælge den?"
-#: install_steps_gtk.pm:425
+#: install_steps_gtk.pm:394
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes"
-#: install_steps_gtk.pm:430
+#: install_steps_gtk.pm:399
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-#: install_steps_gtk.pm:435
+#: install_steps_gtk.pm:404
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Indlæs/gem på diskette"
-#: install_steps_gtk.pm:436
+#: install_steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Opdaterer pakkevalg"
-#: install_steps_gtk.pm:441
+#: install_steps_gtk.pm:410
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installation"
-#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427
+#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
-#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666
+#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: install_steps_gtk.pm:477
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Ingen detaljer"
-
-#: install_steps_gtk.pm:478
+#: install_steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Beregnes"
-#: install_steps_gtk.pm:484
+#: install_steps_gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Resterende tid "
-#: install_steps_gtk.pm:496
+#: install_steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Vent venligst, forbereder installationen"
-#: install_steps_gtk.pm:557
+#: install_steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Ingen detaljer"
+
+#: install_steps_gtk.pm:527
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: install_steps_gtk.pm:562
+#: install_steps_gtk.pm:532
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
-#: install_steps_interactive.pm:690
+#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
+#: install_steps_interactive.pm:745
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Nægt"
-#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Skift din cdrom!\n"
-"\n"
"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på O.k., når det "
"gjort.\n"
-"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér, så undgås installation fra denne cd"
+"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér for at undgå installation fra denne "
+"cd."
-#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703
+#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
-#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618
-#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707
+#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590
+#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707
+#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
-#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869
-#: install_steps_interactive.pm:1021
+#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934
+#: install_steps_interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikke konfigureret"
-#: install_steps_interactive.pm:81
+#: install_steps_interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Do you want to recover your system?"
msgstr "Ønsker du at genskabe dit system?"
-#: install_steps_interactive.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:87
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licensaftale"
-#: install_steps_interactive.pm:111
+#: install_steps_interactive.pm:91
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Udgivelsesnoter"
+
+#: install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Vælg dit tastaturlayout."
-#: install_steps_interactive.pm:113
+#: install_steps_interactive.pm:123
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer"
-#: install_steps_interactive.pm:143
+#: install_steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installér/Opgradér"
-#: install_steps_interactive.pm:144
+#: install_steps_interactive.pm:154
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
-#: install_steps_interactive.pm:150
+#: install_steps_interactive.pm:160
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Opgradér %s"
-#: install_steps_interactive.pm:160
+#: install_steps_interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnøgle for %s"
-#: install_steps_interactive.pm:177
+#: install_steps_interactive.pm:187
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Vælg muse-type."
-#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muse-port"
-#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til."
-#: install_steps_interactive.pm:197
+#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulering af knapper"
-#: install_steps_interactive.pm:199
+#: install_steps_interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 2"
-#: install_steps_interactive.pm:200
+#: install_steps_interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 3"
-#: install_steps_interactive.pm:221
+#: install_steps_interactive.pm:231
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: install_steps_interactive.pm:221
+#: install_steps_interactive.pm:231
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-#: install_steps_interactive.pm:228
+#: install_steps_interactive.pm:238
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:228
+#: install_steps_interactive.pm:238
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155
+#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "ingen ledige partitioner"
-#: install_steps_interactive.pm:251
+#: install_steps_interactive.pm:261
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter"
-#: install_steps_interactive.pm:258
+#: install_steps_interactive.pm:268
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Vælg monterings-stierne"
-#: install_steps_interactive.pm:288
+#: install_steps_interactive.pm:300
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -6648,17 +6657,17 @@ msgstr ""
"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for "
"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"
-#: install_steps_interactive.pm:325
+#: install_steps_interactive.pm:337
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Vælg partitioner der skal formateres"
-#: install_steps_interactive.pm:327
+#: install_steps_interactive.pm:339
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Led efter beskadigede blokke?"
-#: install_steps_interactive.pm:359
+#: install_steps_interactive.pm:371
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -6667,32 +6676,42 @@ msgstr ""
"Kontrol af filsystem %s mislykkedes. Ønsker du at reparere fejlene (bemærk, "
"du kan miste data)"
-#: install_steps_interactive.pm:362
+#: install_steps_interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere"
-#: install_steps_interactive.pm:369
+#: install_steps_interactive.pm:381
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Leder efter tilgængelige pakker og genopbygger rpm-database..."
-#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
+#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"
-#: install_steps_interactive.pm:373
+#: install_steps_interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..."
-#: install_steps_interactive.pm:377
+#: install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
-#: install_steps_interactive.pm:398
+#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontakter Mandrakelinux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+
+#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"
+
+#: install_steps_interactive.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -6701,7 +6720,7 @@ msgstr ""
"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering "
"(%d > %d)"
-#: install_steps_interactive.pm:439
+#: install_steps_interactive.pm:493
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
@@ -6710,42 +6729,42 @@ msgstr ""
"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n"
"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter."
-#: install_steps_interactive.pm:441
+#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Indlæs fra diskette"
-#: install_steps_interactive.pm:441
+#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Gem på diskette"
-#: install_steps_interactive.pm:445
+#: install_steps_interactive.pm:499
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Valg af pakker"
-#: install_steps_interactive.pm:445
+#: install_steps_interactive.pm:499
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Indlæser fra diskette"
-#: install_steps_interactive.pm:450
+#: install_steps_interactive.pm:504
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Indsæt en diskette med pakkevalget"
-#: install_steps_interactive.pm:533
+#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads"
-#: install_steps_interactive.pm:548
+#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstype"
-#: install_steps_interactive.pm:549
+#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
@@ -6754,22 +6773,22 @@ msgstr ""
"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n"
"Vælg den minimale installation du ønsker"
-#: install_steps_interactive.pm:553
+#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)"
-#: install_steps_interactive.pm:554
+#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50
+#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
-#: install_steps_interactive.pm:641
+#: install_steps_interactive.pm:694
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -6780,17 +6799,17 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullér.\n"
"Hvis kun nogen cd'er mangler, fravælg dem, og klik så O.k."
-#: install_steps_interactive.pm:646
+#: install_steps_interactive.pm:699
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cdrom med etikette '%s'"
-#: install_steps_interactive.pm:666
+#: install_steps_interactive.pm:720
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installationen"
-#: install_steps_interactive.pm:675
+#: install_steps_interactive.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -6799,17 +6818,17 @@ msgstr ""
"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:721
+#: install_steps_interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguration efter installation"
-#: install_steps_interactive.pm:727
+#: install_steps_interactive.pm:784
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt Opdater moduler-disketten i drev %s"
-#: install_steps_interactive.pm:748
+#: install_steps_interactive.pm:813
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -6819,7 +6838,7 @@ msgid ""
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
+"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet opdateret\n"
"efter distributionen blev gjort tilgængelig.\n"
@@ -6829,177 +6848,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at installere opdateringerne?"
-#: install_steps_interactive.pm:769
-#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontakter Mandrakelinux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
-
-#: install_steps_interactive.pm:774
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"
-
-#: install_steps_interactive.pm:788
+#: install_steps_interactive.pm:853
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker"
-#: install_steps_interactive.pm:792
+#: install_steps_interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Kan ikke kontakte spejl: %s"
-#: install_steps_interactive.pm:792
+#: install_steps_interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Vil du gerne prøve igen?"
-#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvad er din tidszone?"
-#: install_steps_interactive.pm:823
+#: install_steps_interactive.pm:888
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:831
+#: install_steps_interactive.pm:896
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-server"
-#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Oversigt"
-#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894
-#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919
-#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1572
+#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959
+#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984
+#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135
+#: standalone/drakbackup:1593
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953
-#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986
-#: install_steps_interactive.pm:997
+#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018
+#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051
+#: install_steps_interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941
+#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Ekstern CUPS server"
-#: install_steps_interactive.pm:932
+#: install_steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Ingen printer"
-#: install_steps_interactive.pm:974
+#: install_steps_interactive.pm:1039
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
-#: install_steps_interactive.pm:976
+#: install_steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere dit lydkort"
+msgstr ""
+"Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere "
+"dit lydkort"
-#: install_steps_interactive.pm:978
+#: install_steps_interactive.pm:1043
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation"
-#: install_steps_interactive.pm:998
+#: install_steps_interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafisk grænseflade"
-#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019
+#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk og Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxyer "
-
-#: install_steps_interactive.pm:1021
+#: install_steps_interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfigureret"
-#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044
+#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: install_steps_interactive.pm:1049
+#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiveret"
-#: install_steps_interactive.pm:1049
+#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: install_steps_interactive.pm:1058
+#: install_steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1062
+#: install_steps_interactive.pm:1127
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s på %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177
+#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"
-#: install_steps_interactive.pm:1083
+#: install_steps_interactive.pm:1151
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
-#: install_steps_interactive.pm:1141
+#: install_steps_interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr "Sæt root-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"
-#: install_steps_interactive.pm:1142
+#: install_steps_interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Sæt root-adgangskode"
-#: install_steps_interactive.pm:1152
+#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
-#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575
-#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461
+#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596
+#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
-#: install_steps_interactive.pm:1188
+#: install_steps_interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Forbereder opstarter..."
-#: install_steps_interactive.pm:1198
+#: install_steps_interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
@@ -7011,12 +7017,12 @@ msgstr ""
"opstartsindlæseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortsætte, men "
"du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine."
-#: install_steps_interactive.pm:1204
+#: install_steps_interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ønsker du at bruge aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1207
+#: install_steps_interactive.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7026,34 +7032,7 @@ msgstr ""
"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første "
"partition?"
-#: install_steps_interactive.pm:1218
-#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Installerer systemopstarter"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1225
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Du behøver måske at ændre din Åben Firmware opstartsenhed for at slå "
-"systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden ved genstart, "
-"så hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Skriv så: shut-down\n"
-"Ved næste opstart burde du se systemstarteren."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1243
+#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7062,22 +7041,22 @@ msgstr ""
"I dette er sikkerhedsniveau er adgang til Windows-partitionen forbeholdt "
"administratoren."
-#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1280
+#: install_steps_interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Indsæt en anden diskette med drivere i diskette-drevet"
-#: install_steps_interactive.pm:1282
+#: install_steps_interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7088,12 +7067,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?"
-#: install_steps_interactive.pm:1309
+#: install_steps_interactive.pm:1356
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: install_steps_interactive.pm:1311
+#: install_steps_interactive.pm:1358
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7113,7 +7092,8 @@ msgstr ""
msgid "Mandrakelinux Installation %s"
msgstr "Mandrakelinux Installation %s"
-#: install_steps_newt.pm:33
+#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
+#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
@@ -7123,17 +7103,37 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste sk
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
+#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534
+#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297
+#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
+#: standalone/drakvpn:694
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ændr"
+
+#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299
+#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
+#: standalone/drakvpn:694
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
#: interactive.pm:372
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Basal"
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510
+#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
-#: interactive/newt.pm:83
+#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Lav"
@@ -7212,572 +7212,765 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Indsend igen"
-#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193
+#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195
+#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196
#, c-format
-msgid "German"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"German"
msgstr "Tysk"
-#: keyboard.pm:163
+#: keyboard.pm:165
#, c-format
-msgid "Dvorak"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204
+#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
#, c-format
-msgid "Spanish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205
+#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207
#, c-format
-msgid "Finnish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208
#, c-format
-msgid "French"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"French"
msgstr "Fransk"
-#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246
+#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254
#, c-format
-msgid "Norwegian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: keyboard.pm:168
+#: keyboard.pm:170
#, c-format
-msgid "Polish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Polish"
msgstr "Polsk"
-#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264
#, c-format
-msgid "Russian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Russian"
msgstr "Russisk"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259
+#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268
#, c-format
-msgid "Swedish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278
+#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Britisk"
-#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279
+#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikansk"
-#: keyboard.pm:175
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
-msgid "Albanian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: keyboard.pm:176
+#: keyboard.pm:178
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammel)"
-#: keyboard.pm:177
+#: keyboard.pm:179
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskine)"
-#: keyboard.pm:178
+#: keyboard.pm:180
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"
-#: keyboard.pm:179
+#: keyboard.pm:181
#, c-format
-msgid "Arabic"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: keyboard.pm:180
+#: keyboard.pm:182
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidiansk (latin)"
-#: keyboard.pm:182
+#: keyboard.pm:183
#, c-format
-msgid "Belgian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: keyboard.pm:183
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
-msgid "Bengali"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: keyboard.pm:184
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (fonetisk)"
-#: keyboard.pm:185
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarsk (BDS)"
-#: keyboard.pm:186
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"
-#: keyboard.pm:189
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
-msgid "Bosnian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: keyboard.pm:190
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
-msgid "Belarusian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
#: keyboard.pm:191
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swiss (German layout)"
msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
-#: keyboard.pm:192
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swiss (French layout)"
msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
-#: keyboard.pm:194
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:196
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-#: keyboard.pm:197
+#: keyboard.pm:198
#, c-format
-msgid "Devanagari"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: keyboard.pm:198
+#: keyboard.pm:199
#, c-format
-msgid "Danish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Danish"
msgstr "Dansk"
-#: keyboard.pm:199
+#: keyboard.pm:200
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: keyboard.pm:200
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
-msgid "Dvorak (Esperanto)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (esperanto)"
-#: keyboard.pm:201
+#: keyboard.pm:202
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (norsk)"
-#: keyboard.pm:202
+#: keyboard.pm:203
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (svensk)"
-#: keyboard.pm:203
+#: keyboard.pm:205
#, c-format
-msgid "Estonian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: keyboard.pm:207
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (russisk layout)"
-#: keyboard.pm:208
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (Latin layout)"
-#: keyboard.pm:209
+#: keyboard.pm:211
#, c-format
-msgid "Greek"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Greek"
msgstr "Græsk"
-#: keyboard.pm:210
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
-msgid "Greek (polytonic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Greek (polytonic)"
msgstr "Græsk (polytonisk)"
-#: keyboard.pm:211
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
-msgid "Gujarati"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: keyboard.pm:212
+#: keyboard.pm:214
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: keyboard.pm:213
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
-msgid "Hungarian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: keyboard.pm:214
+#: keyboard.pm:217
#, c-format
-msgid "Croatian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: keyboard.pm:215
+#: keyboard.pm:218
#, c-format
-msgid "Irish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Irish"
msgstr "Irsk"
-#: keyboard.pm:216
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
-msgid "Israeli"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Israeli"
msgstr "Israelsk"
-#: keyboard.pm:217
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israelsk (Fonetisk)"
-#: keyboard.pm:218
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
-msgid "Iranian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Iranian"
msgstr "Iransk"
-#: keyboard.pm:219
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
-msgid "Icelandic"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: keyboard.pm:220
+#: keyboard.pm:223
#, c-format
-msgid "Italian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: keyboard.pm:221
+#: keyboard.pm:224
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: keyboard.pm:225
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"
-#: keyboard.pm:226
+#: keyboard.pm:230
#, c-format
-msgid "Kannada"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: keyboard.pm:229
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Korean"
msgstr "Koreansk tastatur"
-#: keyboard.pm:230
+#: keyboard.pm:234
#, c-format
-msgid "Kyrgyz keyboard"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz tastatur"
-#: keyboard.pm:231
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
-msgid "Latin American"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"
-#: keyboard.pm:232
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
-msgid "Laotian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Laotian"
msgstr "Laotisk"
-#: keyboard.pm:233
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
-#: keyboard.pm:235
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
-#: keyboard.pm:236
+#: keyboard.pm:243
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:237
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:238
+#: keyboard.pm:246
#, c-format
-msgid "Latvian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: keyboard.pm:239
+#: keyboard.pm:247
#, c-format
-msgid "Malayalam"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: keyboard.pm:240
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
-msgid "Macedonian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Macedonian"
msgstr "Makedonisk"
-#: keyboard.pm:241
+#: keyboard.pm:249
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmesisk)"
-#: keyboard.pm:242
+#: keyboard.pm:250
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolsk (kyrillisk)"
-#: keyboard.pm:243
+#: keyboard.pm:251
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Maltese (UK)"
msgstr "Maltesisk (UK)"
-#: keyboard.pm:244
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Maltese (US)"
msgstr "Maltesisk (US)"
-#: keyboard.pm:245
+#: keyboard.pm:253
#, c-format
-msgid "Dutch"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: keyboard.pm:247
+#: keyboard.pm:255
#, c-format
-msgid "Oriya"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: keyboard.pm:248
+#: keyboard.pm:256
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: keyboard.pm:249
+#: keyboard.pm:257
#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: keyboard.pm:250
+#: keyboard.pm:258
#, c-format
-msgid "Portuguese"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: keyboard.pm:251
+#: keyboard.pm:260
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Québec)"
-#: keyboard.pm:253
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Romanian (qwertz)"
msgstr "Russisk (qwertz)"
-#: keyboard.pm:254
+#: keyboard.pm:263
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Romanian (qwerty)"
msgstr "Russisk (qwerty)"
-#: keyboard.pm:256
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
-msgid "Russian (Phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Russian (phonetic)"
msgstr "Russisk (Fonetisk)"
-#: keyboard.pm:257
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
-msgid "Saami (norwegian)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Saami (norwegian)"
msgstr "Samisk (norsk)"
-#: keyboard.pm:258
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Samisk (svensk/finsk)"
-#: keyboard.pm:260
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
-msgid "Slovenian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: keyboard.pm:261
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:262
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:264
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-#: keyboard.pm:265
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
-msgid "Syriac"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: keyboard.pm:266
+#: keyboard.pm:275
#, c-format
-msgid "Syriac (phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: keyboard.pm:267
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
-msgid "Telugu"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: keyboard.pm:269
+#: keyboard.pm:278
#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
-#: keyboard.pm:270
+#: keyboard.pm:279
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (skrivemaskine-layout)"
-#: keyboard.pm:271
+#: keyboard.pm:280
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai"
msgstr "Thailandsk"
-#: keyboard.pm:273
+#: keyboard.pm:282
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tajik"
msgstr "Tajik tastatur"
-#: keyboard.pm:274
+#: keyboard.pm:283
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:284
#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
-#: keyboard.pm:277
+#: keyboard.pm:286
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: keyboard.pm:280
+#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
-#: keyboard.pm:281
+#: keyboard.pm:290
#, c-format
-msgid "Uzbek (cyrillic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbek (kyrillisk)"
-#: keyboard.pm:282
+#: keyboard.pm:292
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:283
+#: keyboard.pm:293
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavisk (latinsk)"
-#: keyboard.pm:290
+#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Højre alt-tast"
-#: keyboard.pm:291
+#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Begge taster samtidigt"
-#: keyboard.pm:292
+#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Kontrol- og skiftetaster samtidigt"
-#: keyboard.pm:293
+#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock-tast"
-#: keyboard.pm:294
+#: keyboard.pm:304
+#, c-format
+msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
+msgstr "Shift- og Capslock-taster samtidigt"
+
+#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl- og alt-taster samtidigt"
-#: keyboard.pm:295
+#: keyboard.pm:306
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt og Shift-taster samtidigt"
-#: keyboard.pm:296
+#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "'Menu'-tast"
-#: keyboard.pm:297
+#: keyboard.pm:308
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Venstre Windows-tast"
-#: keyboard.pm:298
+#: keyboard.pm:309
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Højre Windows-tast"
-#: keyboard.pm:299
+#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Begge kontrol-taster samtidigt"
-#: keyboard.pm:300
+#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Begge Alt-taster samtidigt"
-#: keyboard.pm:301
+#: keyboard.pm:312
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Venstre skifte-tast"
-#: keyboard.pm:302
+#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Højre skifte-tast"
-#: keyboard.pm:303
+#: keyboard.pm:314
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Venstre Alt-tast"
-#: keyboard.pm:304
+#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Venstre kontol-tast"
-#: keyboard.pm:305
+#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Højre kontrol-tast"
-#: keyboard.pm:336
+#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -7788,7 +7981,7 @@ msgstr ""
"lader dig skifte mellem forskellige tastaturlayouter\n"
"(dvs latinsk eller ikke-latinsk)."
-#: keyboard.pm:341
+#: keyboard.pm:352
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -7799,1164 +7992,1188 @@ msgstr ""
"Under installationen skal du bruge den højre Ctrl-tast\n"
"for at skifte mellem de forskellige tastaturudlægninger."
-#: lang.pm:153
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:165
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:169
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: lang.pm:170
+#: lang.pm:182
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:171
+#: lang.pm:183
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
-#: lang.pm:172
+#: lang.pm:184
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:185
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
-#: lang.pm:173
+#: lang.pm:186
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:174
+#: lang.pm:187
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: lang.pm:175
+#: lang.pm:188
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
-#: lang.pm:176
+#: lang.pm:189
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollandske Antiller"
-#: lang.pm:177
+#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:191
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
-#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48
+#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: lang.pm:180
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"
-#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46
+#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: lang.pm:183
+#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:184
+#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"
-#: lang.pm:185
+#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien-Hercegovina"
-#: lang.pm:186
+#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:187
+#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:189
+#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:190
+#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: lang.pm:191
+#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:192
+#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:193
+#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:194
+#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: lang.pm:196
+#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102
+#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-øen"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Hviderusland"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: lang.pm:205
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosøerne"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:207
+#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanske Republik"
-#: lang.pm:208
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskysten"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooks øer"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
-#: lang.pm:214
+#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150
+#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166
+#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182
+#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198
+#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214
+#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230
+#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246
+#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262
+#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278
+#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:230
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbien & Montenegro"
+
+#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøerne"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
-#: lang.pm:223
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanske Republik"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: lang.pm:230
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestlig Sahara"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
-#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
+#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540
+#: network/adsl_consts.pm:551
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
-#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127
+#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
-#: network/netconnect.pm:51
+#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601
+#: network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guinea"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: lang.pm:248
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
-#: lang.pm:249
+#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: lang.pm:251
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ækvatorialguinea"
-#: lang.pm:254
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Syd-Georgia og Syd-Sandwich-øerne"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:256
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:273
#, c-format
-msgid "China (Hong Kong)"
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Kina (Hong Kong)"
-#: lang.pm:260
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- og McDonald-øerne"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:262
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152
+#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45
+#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: lang.pm:267
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: lang.pm:269
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
-#: lang.pm:280
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comorerne"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Nord)"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøerne"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Lagos"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
-#: lang.pm:291
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:293
+#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: lang.pm:294
+#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: lang.pm:300
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: lang.pm:303
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløerne"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerne"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverne"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mocambique"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny Caledonien"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: lang.pm:322
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Øen"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesien"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny Guinea"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerne"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186
+#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palæstina"
-#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196
+#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumænien"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
-#: lang.pm:352
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøerne"
-#: lang.pm:353
+#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerne"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: lang.pm:357
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: lang.pm:365
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé og Príncipe"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: lang.pm:370
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøerne"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske sydlige territorier"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
-#: lang.pm:376
+#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Østtimor"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"
-#: lang.pm:382
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: lang.pm:385
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: lang.pm:387
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
-#: lang.pm:390
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikansk"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jomfruøerne (britiske)"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Jomfruøerne (USA)"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis og Futuna"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:401
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Serbien & Montenegro"
-
-#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47
+#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: lang.pm:406
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1004
+#: lang.pm:1047
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: lang.pm:1101
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: loopback.pm:32
+#: loopback.pm:31
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulære monteringer %s\n"
-#: lvm.pm:115
+#: lvm.pm:116
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjern de logiske delarkiver først\n"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NONE"
@@ -8973,8 +9190,8 @@ msgstr "Du kan konfigurere hver parameter for modulet her."
#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Fandt %s %s grænsesnit"
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Fandt %s grænsesnit"
#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
@@ -9029,12 +9246,12 @@ msgid "Module options:"
msgstr "Modulindstillinger:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:118
+#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-#: modules/interactive.pm:127
+#: modules/interactive.pm:128
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9054,17 +9271,17 @@ msgstr ""
"burde\n"
"ikke forårsage nogen skader."
-#: modules/interactive.pm:131
+#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: modules/interactive.pm:131
+#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Specificér parametre"
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9123,11 +9340,11 @@ msgstr "Standard PS2 mus med hjul"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
-#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
-#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591
-#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608
-#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
+#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103
+#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612
+#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629
+#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -9272,50 +9489,55 @@ msgstr "Universiel"
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Alle PS/2 & USB mus"
-#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140
+#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
+#, c-format
+msgid "Synaptics Touchpad"
+msgstr "Synaptics museplade"
+
+#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ingenting"
-#: mouse.pm:94
+#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Ingen mus"
-#: mouse.pm:514
+#: mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Test musen"
-#: mouse.pm:516
+#: mouse.pm:548
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "For at aktivere musen,"
-#: mouse.pm:517
+#: mouse.pm:549
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "FLYT PÅ HJULET!"
#: network/adsl.pm:19
#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "brug pppoe"
+msgid "use PPPoE"
+msgstr "brug PPPoE"
#: network/adsl.pm:20
#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "brug pptp"
+msgid "use PPTP"
+msgstr "brug PPTP"
#: network/adsl.pm:21
#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "brug dhcp"
+msgid "use DHCP"
+msgstr "brug DHCP"
#: network/adsl.pm:22
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgid "Alcatel Speedtouch USB"
+msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
@@ -9324,36 +9546,36 @@ msgstr " - detekteret"
#: network/adsl.pm:23
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (der bruger pppoa) usb"
+msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
+msgstr "Sagem (der bruger PPPoA) USB"
#: network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "Sagem (using dhcp) usb"
-msgstr "Sagem (der bruger dhcp) usb"
+msgid "Sagem (using DHCP) USB"
+msgstr "Sagem (der bruger DHCP) USB"
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+"If you don't know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"Den mest almindelige måde at forbinde med ADSL er pppoe.\n"
-"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle få bruger DHCP.\n"
-"Hvis du ikke ved noget, vælg 'brug pppoe'"
+"Nogen forbindelser bruger PPTP, og nogle få bruger DHCP.\n"
+"Hvis du ikke ved noget, vælg 'brug PPPoE'"
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804
#, c-format
-msgid "ADSL connection type :"
+msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL-opkoblingstype"
-#: network/drakfirewall.pm:12
+#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
@@ -9482,106 +9704,107 @@ msgstr "Alt (ingen brandmur)"
msgid "Other ports"
msgstr "Andre porte"
-#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436
+#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564
+#: network/netconnect.pm:567
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Ikke beskrevet - regigér manuelt"
-#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Det ved jeg ikke"
-#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385
+#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385
+#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608
-#: network/netconnect.pm:624
+#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
+#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629
+#: network/netconnect.pm:645
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465
-#: network/netconnect.pm:475
+#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485
+#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Manuelt valg"
-#: network/netconnect.pm:88
+#: network/netconnect.pm:89
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: network/netconnect.pm:97
+#: network/netconnect.pm:98
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:98
+#: network/netconnect.pm:99
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Administreret (managed)"
-#: network/netconnect.pm:99
+#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: network/netconnect.pm:100
+#: network/netconnect.pm:101
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Forlænger (repeater)"
-#: network/netconnect.pm:101
+#: network/netconnect.pm:102
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
-#: network/netconnect.pm:102
+#: network/netconnect.pm:103
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133
-#: standalone/drakups:64
+#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248
+#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuel konfiguration"
-#: network/netconnect.pm:106
+#: network/netconnect.pm:107
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:108
+#: network/netconnect.pm:109
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: network/netconnect.pm:111
+#: network/netconnect.pm:112
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol for resten af verden"
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541
+#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)"
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542
+#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -9590,163 +9813,168 @@ msgstr ""
"Protokol for resten af verden \n"
" ingen D-kanal (lejet linje)"
-#: network/netconnect.pm:147
+#: network/netconnect.pm:151
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
-#: network/netconnect.pm:148
+#: network/netconnect.pm:152
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB-modem"
-#: network/netconnect.pm:149
+#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan PCI-modem"
-#: network/netconnect.pm:150
+#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus-modem"
-#: network/netconnect.pm:154
+#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:155
+#: network/netconnect.pm:159
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration"
-#: network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:157
+#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:158
+#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:163
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: network/netconnect.pm:167
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:168
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:164
+#: network/netconnect.pm:169
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Rutet IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:165
+#: network/netconnect.pm:170
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Rutet IP VC"
-#: network/netconnect.pm:166
+#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
-msgid "PPPOA LLC"
-msgstr "PPPOA LLC"
+msgid "PPPoA LLC"
+msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:167
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
-msgid "PPPOA VC"
-msgstr "PPPOA VC"
+msgid "PPPoA VC"
+msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Skript-baseret"
-#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-baseret"
-#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55
+#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Konfigurér netværk og internet"
-#: network/netconnect.pm:234
+#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detekteret på port %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:236
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detekterede %s)"
-#: network/netconnect.pm:236
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detekteret)"
-#: network/netconnect.pm:238
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modem-forbindelse"
-#: network/netconnect.pm:239
+#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-forbindelse"
-#: network/netconnect.pm:240
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL opkobling"
-#: network/netconnect.pm:241
+#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelforbindelse"
-#: network/netconnect.pm:242
+#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalnet-konfiguration"
-#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257
+#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs forbindelse"
-#: network/netconnect.pm:253
+#: network/netconnect.pm:261
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere"
-#: network/netconnect.pm:270
+#: network/netconnect.pm:279
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -9759,131 +9987,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk '%s' for at fortsætte."
-#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788
+#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Forbindelses-konfiguration"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder"
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532
+#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533
+#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534
+#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535
+#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
-#: network/netconnect.pm:290
+#: network/netconnect.pm:299
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: network/netconnect.pm:291
+#: network/netconnect.pm:300
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Dit personlige telefonnummer"
-#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792
+#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)"
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473
+#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Udbyders telefonnummer"
-#: network/netconnect.pm:294
+#: network/netconnect.pm:303
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"
-#: network/netconnect.pm:295
+#: network/netconnect.pm:304
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429
+#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Opringningsmåde"
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434
-#: standalone/drakconnect:495
+#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425
+#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Opkoblingshastighed"
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439
+#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)"
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795
-#: standalone/drakconnect:471
+#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846
+#: standalone/drakconnect:467
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konto-login (brugernavn)"
-#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796
-#: standalone/drakconnect:472
+#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847
+#: standalone/drakconnect:468
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Adgangskode for konto"
-#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
-#: network/netconnect.pm:827
+#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677
+#: network/netconnect.pm:880
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal konfigureres:"
-#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375
-#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84
-#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378
+#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85
+#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Net-enhed"
-#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343
+#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121
+#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192
#, c-format
-msgid "Select a device !"
+msgid "Select a device!"
msgstr "Vælg en enhed!"
-#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393
-#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419
-#: network/netconnect.pm:433
+#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396
+#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439
+#: network/netconnect.pm:453
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN konfiguration"
-#: network/netconnect.pm:384
+#: network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvad slags kort har du?"
-#: network/netconnect.pm:394
+#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9897,34 +10124,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"
-#: network/netconnect.pm:398
+#: network/netconnect.pm:401
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: network/netconnect.pm:398
+#: network/netconnect.pm:401
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: network/netconnect.pm:404
+#: network/netconnect.pm:407
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Hvilket af de følgende er dit ISDN-kort?"
-#: network/netconnect.pm:419
+#: network/netconnect.pm:425
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"En CAPI-driver findes til dette modem. Denne CAPI-driver kan tilbyde flere "
+"faciliteter end den frie driver (såsom sending af faxer). Hvilken driver "
+"ønsker du at bruge?"
+
+#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
+#: standalone/harddrake2:117
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drivprogram"
+
+#: network/netconnect.pm:439
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?"
-#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540
+#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: network/netconnect.pm:433
+#: network/netconnect.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -9933,13 +10177,13 @@ msgstr ""
"Vælg din udbyder.\n"
" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet"
-#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541
-#: network/netconnect.pm:683
+#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563
+#: network/netconnect.pm:719
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Udbyder: "
-#: network/netconnect.pm:450
+#: network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
@@ -9948,122 +10192,117 @@ msgstr ""
"Dit modem er ikke understøttet af systemet.\n"
"Tag og kig på http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:462
+#: network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Vælg det modem, der skal konfigureres:"
-#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Desværre, vi understøtter kun 2.4-kerner og nyere."
-
-#: network/netconnect.pm:510
+#: network/netconnect.pm:530
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
-#: network/netconnect.pm:539
+#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Vælg din udbyder"
-#: network/netconnect.pm:568
+#: network/netconnect.pm:589
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Indstillinger for konto til opkald"
-#: network/netconnect.pm:571
+#: network/netconnect.pm:592
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Navn på forbindelsen"
-#: network/netconnect.pm:572
+#: network/netconnect.pm:593
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: network/netconnect.pm:573
+#: network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Brugernavn"
-#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621
+#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "IP-parametre for opkald"
-#: network/netconnect.pm:591
+#: network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP-parametre"
-#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919
-#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829
-#: standalone/drakups:266
+#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976
+#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880
+#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: network/netconnect.pm:593
+#: network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Undernetmaske"
-#: network/netconnect.pm:605
+#: network/netconnect.pm:626
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Dialup: DNS-parametre"
-#: network/netconnect.pm:608
+#: network/netconnect.pm:629
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:609
+#: network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domænenavn"
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793
-#: standalone/drakconnect:947
+#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844
+#: standalone/drakconnect:998
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Første DNS-server (valgfri)"
-#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794
-#: standalone/drakconnect:948
+#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845
+#: standalone/drakconnect:999
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Anden DNS-server (valgfri)"
-#: network/netconnect.pm:612
+#: network/netconnect.pm:633
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Sæt værtsnavn ud fra IPadresse"
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343
+#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: network/netconnect.pm:625
+#: network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP-adresse på gateway"
-#: network/netconnect.pm:649
+#: network/netconnect.pm:677
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-konfiguration"
-#: network/netconnect.pm:681
+#: network/netconnect.pm:717
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Vælg din ADSL-udbyder"
-#: network/netconnect.pm:699
+#: network/netconnect.pm:735
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10074,32 +10313,32 @@ msgstr ""
"Du kan komme med den nu på en diskette eller på en Windows-partition,\n"
"eller overspringe dette og gøre det senere."
-#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708
+#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Brug en diskette"
-#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712
+#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Brug min Windows-partition"
-#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715
+#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Gør det senere"
-#: network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:758
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Kopiering af firmware mislykkedes, filen %s ikke fundet"
+msgstr "Kopiering af firmware mislykkeDES, filen %s ikke fundet"
-#: network/netconnect.pm:729
+#: network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Kopiering af firmware færdig"
-#: network/netconnect.pm:744
+#: network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10112,22 +10351,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"og kopiér filen mgmt.o i /usr/share/speedtouch"
-#: network/netconnect.pm:797
+#: network/netconnect.pm:849
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:798
+#: network/netconnect.pm:850
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:800
+#: network/netconnect.pm:853
#, c-format
-msgid "Encapsulation :"
+msgid "Encapsulation:"
msgstr "Indpakning:"
-#: network/netconnect.pm:817
+#: network/netconnect.pm:870
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -10140,25 +10379,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan finde en driver på http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/netconnect.pm:829
+#: network/netconnect.pm:882
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Indlæs en driver manuelt"
-#: network/netconnect.pm:844
+#: network/netconnect.pm:898
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
+"Do you really want to reconfigure this device?"
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne enhed er tidligere blevet konfigureret til at lave "
"forbindelse til Internettet.\n"
-"Ved kun at trykke på OK beholder du den nuværende konfiguration.\n"
-"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration."
+"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration.\n"
+"Ønsker du virkelig at omkonfigurere denne enhed?"
-#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228
+#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -10167,17 +10406,17 @@ msgstr ""
"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:871
+#: network/netconnect.pm:929
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Fremfinding af Zeroconf-værtsnavn"
-#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906
+#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s (driver %s)"
-#: network/netconnect.pm:873
+#: network/netconnect.pm:931
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
@@ -10186,7 +10425,7 @@ msgstr ""
"De følgende protokoller kan bruges til at konfigurere en ethernet-"
"forbindelse. Vælg venligst den forbindelse du gerne vil bruge"
-#: network/netconnect.pm:907
+#: network/netconnect.pm:964
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10196,89 +10435,95 @@ msgstr ""
"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:914
+#: network/netconnect.pm:971
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Tildel værtsnavn fra DHCP-adresse"
-#: network/netconnect.pm:915
+#: network/netconnect.pm:972
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-værtsnavn"
-#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337
-#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321
+#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328
+#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
-#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Følg id for netværkskort (nyttigt for bærbare)"
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging af netværk"
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417
+#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Start ved opstart"
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833
+#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
-#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383
-#: standalone/drakconnect:621
+#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498
+#: standalone/drakconnect:648
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresse bør have formatet 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:939
+#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
-msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Advarsel: IP-adresse %s er normalt reserveret!"
-#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998
+#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690
+#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s er allerede i brug\n"
+
+#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Indtast de trådløse parametre for dette kort:"
-#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389
+#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Udførelsestilstand"
-#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390
+#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Netværksnavn (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391
+#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Netværks-ID"
-#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392
+#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operationsfrekvens"
-#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393
+#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Følsomhedstærskel"
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394
+#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (i bit/s)"
-#: network/netconnect.pm:984
+#: network/netconnect.pm:1045
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -10287,7 +10532,7 @@ msgstr ""
"Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frekvens), eller tilføj nok '0'."
-#: network/netconnect.pm:988
+#: network/netconnect.pm:1049
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -10296,12 +10541,12 @@ msgstr ""
"Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller "
"tilføj nok '0'."
-#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1002
+#: network/netconnect.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -10325,38 +10570,38 @@ msgstr ""
"parameter til auto, fixed\n"
"eller off."
-#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentation"
-#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til Iwconfig kommando"
-#: network/netconnect.pm:1011
+#: network/netconnect.pm:1072
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
-"See iwpconfig(8) man page for further information."
+"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Her kan man konfigurere nogle ekstra trådløse parametre såsom:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er allerede sat "
"til værtsnavnet).\n"
"\n"
-"Se iwpconfig(8) man-siden for yderligere information."
+"Se iwconfig(8) man-siden for yderligere information."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til Iwspy-kommando"
-#: network/netconnect.pm:1019
+#: network/netconnect.pm:1080
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -10377,12 +10622,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Se iwpspy(8) man-side for yderligere information."
-#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til Iwpriv-kommando"
-#: network/netconnect.pm:1028
+#: network/netconnect.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -10412,28 +10657,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se iwpriv(8) man-side for yderligere information."
-#: network/netconnect.pm:1055
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n"
-"Kan ikke sætte denne forbindelsetype op."
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Vælg netværksgrænsesnit"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse til "
-"Internettet med."
-
-#: network/netconnect.pm:1081
+#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -10446,86 +10670,90 @@ msgstr ""
"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
"så lad navne-server-felterne være blanke."
-#: network/netconnect.pm:1085
+#: network/netconnect.pm:1167
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Sidst, men ikke mindst, indtast din DNS-servers IP-adresser."
-#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946
+#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Værtsnavn (kan udelades)"
-#: network/netconnect.pm:1087
+#: network/netconnect.pm:1169
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Værtsnavn"
-#: network/netconnect.pm:1089
+#: network/netconnect.pm:1171
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS-server 1"
-#: network/netconnect.pm:1090
+#: network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS-server 2"
-#: network/netconnect.pm:1091
+#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS-server 3"
-#: network/netconnect.pm:1092
+#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "domæne der søges i"
-#: network/netconnect.pm:1093
+#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
-#: network/netconnect.pm:1094
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (fx %s)"
-#: network/netconnect.pm:1096
+#: network/netconnect.pm:1178
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway enhed"
-#: network/netconnect.pm:1105
+#: network/netconnect.pm:1187
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624
+#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1121
+#: network/netconnect.pm:1203
#, c-format
msgid ""
-"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
-"back to other machines on the network:"
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
-"Indtast et Zeroconf-værtsnavn, som vil være det som din maskine vil give "
-"tilbage til andre maskiner på netværket:"
+"Om ønsket kan du indtaste et Zeroconf-værtsnavn.\n"
+"Dette er navnet som din maskine vil bruge til at annoncere alle sine\n"
+"delte ressourcer som ikke er styret af netværket.\n"
+"Dette er ikke nødvendigt på de fleste netværk."
-#: network/netconnect.pm:1122
+#: network/netconnect.pm:1207
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf-værtsnavn"
-#: network/netconnect.pm:1125
+#: network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf værtsnavn må ikke indeholde et ."
-#: network/netconnect.pm:1135
+#: network/netconnect.pm:1220
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -10536,35 +10764,55 @@ msgstr ""
"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1137
+#: network/netconnect.pm:1222
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet opkobling"
-#: network/netconnect.pm:1145
+#: network/netconnect.pm:1230
#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Konfiguration er færdig, ønsker du at effektuere indstillinger?"
-#: network/netconnect.pm:1155
+#: network/netconnect.pm:1240
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?"
-#: network/netconnect.pm:1172
+#: network/netconnect.pm:1258
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatisk ved opstart"
+
+#: network/netconnect.pm:1260
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Ved brug af Net Applet i statusfeltet"
+
+#: network/netconnect.pm:1262
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manuelt (grænsesnittet vil stadig blive aktiveret ved opstart)"
+
+#: network/netconnect.pm:1271
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Hvordan ønsker du at kalde denne forbindelse op?"
+
+#: network/netconnect.pm:1284
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Netværket skal være genstartet. Ønsker du at genstarte det?"
-#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244
+#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: network/netconnect.pm:1180
+#: network/netconnect.pm:1292
#, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -10572,27 +10820,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1188
+#: network/netconnect.pm:1300
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
-#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978
+#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Tester din forbindelse..."
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1324
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet."
-#: network/netconnect.pm:1213
+#: network/netconnect.pm:1325
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."
-#: network/netconnect.pm:1214
+#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -10601,7 +10849,7 @@ msgstr ""
"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
"Prøv at omkonfigurere din forbindelse."
-#: network/netconnect.pm:1231
+#: network/netconnect.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -10610,10 +10858,10 @@ msgstr ""
"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n"
"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn"
-#: network/netconnect.pm:1232
+#: network/netconnect.pm:1344
#, c-format
msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
+"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
@@ -10621,7 +10869,7 @@ msgstr ""
"Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke "
"virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen."
-#: network/netconnect.pm:1245
+#: network/netconnect.pm:1357
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -10634,7 +10882,7 @@ msgstr ""
"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at "
"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n"
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1393
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -10643,27 +10891,27 @@ msgstr ""
"En uventet fejl opstod:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:315
+#: network/network.pm:316
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)"
-#: network/network.pm:316
+#: network/network.pm:317
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: network/network.pm:317
+#: network/network.pm:318
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#: network/network.pm:320
+#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy skal være http://..."
-#: network/network.pm:321
+#: network/network.pm:322
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'"
@@ -10682,7 +10930,7 @@ msgstr ""
"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal "
"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen."
-#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -10700,12 +10948,12 @@ msgstr ""
"lokalnetværk, \n"
"\t\tippp+ for isdn-opkobling.\n"
-#: network/tools.pm:165
+#: network/tools.pm:197
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Indsæt diskette"
-#: network/tools.pm:166
+#: network/tools.pm:198
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -10714,22 +10962,22 @@ msgstr ""
"Indsæt en FAT-formateret diskette i diskette-drev %s med %s i rod-kataloget "
"og tryk %s"
-#: network/tools.pm:167
+#: network/tools.pm:199
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Fejl ved adgang til diskette, kan ikke montere enhed %s"
-#: partition_table.pm:645
+#: partition_table.pm:393
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykkedes: "
-#: partition_table.pm:750
+#: partition_table.pm:498
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform"
-#: partition_table.pm:768
+#: partition_table.pm:516
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
@@ -10740,22 +10988,22 @@ msgstr ""
"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n"
"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner."
-#: partition_table.pm:855
+#: partition_table.pm:602
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"
-#: partition_table.pm:857
+#: partition_table.pm:604
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"
-#: partition_table.pm:877
+#: partition_table.pm:624
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"
-#: partition_table/raw.pm:187
+#: partition_table/raw.pm:238
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -10767,27 +11015,27 @@ msgstr ""
"En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n"
"Dette betyder at alt på disken vil ende som tilfældige beskadigede data."
-#: pkgs.pm:24
+#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "skal have"
-#: pkgs.pm:25
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "important"
msgstr "vigtigt"
-#: pkgs.pm:26
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "meget rart"
-#: pkgs.pm:27
+#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "rart"
-#: pkgs.pm:28
+#: pkgs.pm:27
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "måske"
@@ -10802,7 +11050,7 @@ msgstr "(på %s)"
msgid "(on this machine)"
msgstr "(på denne maskine)"
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
+#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Konfigureret på andre maskiner"
@@ -10812,296 +11060,306 @@ msgstr "Konfigureret på andre maskiner"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "På CUPS-server '%s'"
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
-#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
-#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290
+#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445
+#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Forvalgt)"
-#: printer/data.pm:22
+#: printer/data.pm:40
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: printer/data.pm:23
+#: printer/data.pm:41
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: printer/data.pm:34
+#: printer/data.pm:53
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Dæmon"
-#: printer/data.pm:35
+#: printer/data.pm:54
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: printer/data.pm:56
+#: printer/data.pm:76
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-#: printer/data.pm:57
+#: printer/data.pm:77
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: printer/data.pm:82
+#: printer/data.pm:103
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+#: printer/data.pm:132
+#, c-format
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjernserver)"
+
+#: printer/data.pm:133
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS"
+msgstr "Ekstern CUPS"
+
#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
-#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686
+#: printer/detect.pm:466
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Ukendt model"
-#: printer/main.pm:29
+#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal printer"
-#: printer/main.pm:30
+#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Ekstern printer"
-#: printer/main.pm:31
+#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Printer på ekstern CUPS server"
-#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406
+#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Printer på ekstern lpd server"
-#: printer/main.pm:33
+#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Netværksprinter (TCP/sokkel)"
-#: printer/main.pm:34
+#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Printer på SMB/Windows 95/98/NT server"
-#: printer/main.pm:35
+#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Printer på en NetWare server"
-#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Indtast en printerenheds-URI"
-#: printer/main.pm:37
+#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "kanalisér opgave ind i kommando"
-#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545
-#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866
-#: printer/printerdrake.pm:4396
+#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635
+#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874
+#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Ukendt model"
-#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196
+#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Konfigureret på denne maskine"
-#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963
+#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " på parallelport #%s"
-#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965
+#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB printer #%s"
-#: printer/main.pm:343
+#: printer/main.pm:357
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB printer"
-#: printer/main.pm:348
+#: printer/main.pm:362
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", multi-funktions-enhed på parallel port #%s"
-#: printer/main.pm:351
+#: printer/main.pm:365
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", multi-funktions-enhed på en parallel port"
-#: printer/main.pm:353
+#: printer/main.pm:367
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", multi-funktions-enhed på USB"
-#: printer/main.pm:355
+#: printer/main.pm:369
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", multi-funktions-enhed på HP JetDirect"
-#: printer/main.pm:357
+#: printer/main.pm:371
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", multi-funktions-enhed"
-#: printer/main.pm:360
+#: printer/main.pm:375
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", skriver til %s"
-#: printer/main.pm:362
+#: printer/main.pm:378
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " på LPD-server \"%s\", printer \"%s\""
-#: printer/main.pm:364
+#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP vært \"%s\", port %s"
-#: printer/main.pm:368
+#: printer/main.pm:386
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " på Windows-server \"%s\", deling \"%s\""
-#: printer/main.pm:372
+#: printer/main.pm:391
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " på Novell-server \"%s\", printer \"%s\""
-#: printer/main.pm:374
+#: printer/main.pm:394
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", med kommando %s"
-#: printer/main.pm:389
+#: printer/main.pm:409
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Parallelport #%s"
-#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979
-#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
+#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090
+#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB-printer \\/#%s"
-#: printer/main.pm:394
+#: printer/main.pm:414
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB printer"
-#: printer/main.pm:399
+#: printer/main.pm:419
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Multi-funktions-enhed på parallel port #%s"
-#: printer/main.pm:402
+#: printer/main.pm:422
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Multi-funktions-enhed på en parallel port"
-#: printer/main.pm:404
+#: printer/main.pm:424
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Multi-funktions-enhed på USB"
-#: printer/main.pm:406
+#: printer/main.pm:426
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Multi-funktions-enhed på HP JetDirect"
-#: printer/main.pm:408
+#: printer/main.pm:428
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Multi-funktions-enhed"
-#: printer/main.pm:411
+#: printer/main.pm:432
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Skriver på %s"
-#: printer/main.pm:413
+#: printer/main.pm:435
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD-server \"%s\", printer \"%s\""
-#: printer/main.pm:415
+#: printer/main.pm:438
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP vært \"%s\", port %s"
-#: printer/main.pm:419
+#: printer/main.pm:443
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows-server \"%s\", fildeling \"%s\""
-#: printer/main.pm:423
+#: printer/main.pm:448
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell-server \"%s\", printer \"%s\""
-#: printer/main.pm:425
+#: printer/main.pm:451
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Anvender kommando %s"
-#: printer/main.pm:427
+#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732
-#: printer/printerdrake.pm:2463
+#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820
+#: printer/printerdrake.pm:2584
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Rå printer (ingen driver)"
-#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179
-#: printer/printerdrake.pm:191
+#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205
+#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokalnetværk"
-#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195
+#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Grænseflade '%s'"
-#: printer/main.pm:1090
+#: printer/main.pm:1151
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Netværk %s"
-#: printer/main.pm:1092
+#: printer/main.pm:1153
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Vært %s"
-#: printer/main.pm:1121
+#: printer/main.pm:1182
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (port %s)"
-#: printer/printerdrake.pm:22
+#: printer/printerdrake.pm:19
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
@@ -11114,12 +11372,12 @@ msgstr ""
"Dér vil den blive fundet af det automatiske oplæggerskript og lagt op hver "
"gang printeren er sluttet til og tændt.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:62
+#: printer/printerdrake.pm:61
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Konfiguration af CUPS-printere"
-#: printer/printerdrake.pm:63
+#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
@@ -11128,7 +11386,7 @@ msgstr ""
"Her kan du vælge om printerne sluttet til denne maskine skal være "
"tilgængelige fra eksterne maskiner, og fra hvilke eksterne maskiner."
-#: printer/printerdrake.pm:64
+#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
@@ -11137,43 +11395,38 @@ msgstr ""
"Du kan også bestemme her om dine printere på eksterne maskiner bør være "
"automatisk tilgængelige på denne maskine."
-#: printer/printerdrake.pm:67
+#: printer/printerdrake.pm:66
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Printerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner"
-#: printer/printerdrake.pm:69
+#: printer/printerdrake.pm:71
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Find tilgængelige printere på eksterne maskiner automatisk"
-#: printer/printerdrake.pm:71
+#: printer/printerdrake.pm:76
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Printerdeling på vært eller netværk:"
-#: printer/printerdrake.pm:73
+#: printer/printerdrake.pm:78
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Tilrettet konfiguration"
-#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566
-#: standalone/scannerdrake:583
+#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562
+#: standalone/scannerdrake:579
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ingen ekstern maskine"
-#: printer/printerdrake.pm:88
+#: printer/printerdrake.pm:94
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Yderligere CUPS-servere: "
-#: printer/printerdrake.pm:93
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:95
+#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
@@ -11193,20 +11446,20 @@ msgstr ""
"server ikke er i dit lokale netværk, må du indtaste CUPS-servernes IP-"
"adresser og evt. portnummeret for at få printer-information fra serverne."
-#: printer/printerdrake.pm:100
+#: printer/printerdrake.pm:109
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Printertilstand for japansk tekst"
-#: printer/printerdrake.pm:101
+#: printer/printerdrake.pm:110
#, c-format
msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Aktivering af dette vil muliggøre udskrift at rene tekstfiler på japansk. "
@@ -11218,12 +11471,12 @@ msgstr ""
"op på en ekstern maskine, skal du aktivere denne funktion på denne eksterne "
"maskine."
-#: printer/printerdrake.pm:105
+#: printer/printerdrake.pm:117
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Automatisk rettelse af CUPS-konfiguration"
-#: printer/printerdrake.pm:107
+#: printer/printerdrake.pm:119
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
@@ -11246,18 +11499,48 @@ msgstr ""
"\n"
"- hvis /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den blive oprettet\n"
"\n"
-"- når printerinformation rundsendes, vil den ikke indeholde \"localhost\" "
+"- når printerinformation rundsenDES, vil den ikke indeholde \"localhost\" "
"som servernavn.\n"
"\n"
"Hvis nogen af disse ting giver dig problemer, så fjern denne valgmulighed, "
"men da må du selv sørge for at disse punkter bliver overholdt."
-#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
+#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
+#: printer/printerdrake.pm:3933
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
+msgstr "Ekstern CUPS-server og ingen lokal CUPS-dæmon"
+
+#: printer/printerdrake.pm:135
+#, c-format
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
+#: printer/printerdrake.pm:519
+#, c-format
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
+
+#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
+#, c-format
+msgid ""
+"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
+"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
+"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
+"be printed at all from this machine."
+msgstr ""
+"I denne tilstand vil den lokale CUPS-dæmon være stoppet, og alle "
+"udskriftsanmodninger går direkte til serveren angivet nedenfor. Bemærk at "
+"det så ikke er muligt at definere lokale printkøer, og at hvis den angivne "
+"server er nede, så kan der slet ikke udskrives fra denne maskine."
+
+#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Deling af lokale printere"
-#: printer/printerdrake.pm:130
+#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
@@ -11266,29 +11549,29 @@ msgstr ""
"Dette er maskinerne og netværkerne på hvilke de lokalt forbundne printere "
"skal gøres tilgængelige:"
-#: printer/printerdrake.pm:141
+#: printer/printerdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Tilføj vært/netværk"
-#: printer/printerdrake.pm:147
+#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Redigér valgte vært/netværk"
-#: printer/printerdrake.pm:156
+#: printer/printerdrake.pm:182
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Fjern valgte vært/netværk"
-#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
-#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
+#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223
+#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242
+#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "IP-adresse på vært eller netværk:"
-#: printer/printerdrake.pm:206
+#: printer/printerdrake.pm:231
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
@@ -11297,34 +11580,34 @@ msgstr ""
"Vælg netværket eller værten på hvilken de lokale printere skal gøres "
"tilgængelige: "
-#: printer/printerdrake.pm:213
+#: printer/printerdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "IP-adresse på vært eller netværk mangler."
-#: printer/printerdrake.pm:221
+#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Den indtastede vært/netværk er ikke korrekt.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
+#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Eksempler på korrekte IP'er:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:246
+#: printer/printerdrake.pm:271
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Denne vært eller dette netværk er allerede på listen, og kan ikke blive "
"tilføjet igen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
+#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Tilgår printere på eksterne CUPS-servere"
-#: printer/printerdrake.pm:317
+#: printer/printerdrake.pm:341
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
@@ -11335,102 +11618,118 @@ msgstr ""
"gøre dette, hvis serverne ikke rundkaster deres printerinformation på "
"lokalnetværket."
-#: printer/printerdrake.pm:328
+#: printer/printerdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Tilføj server"
-#: printer/printerdrake.pm:334
+#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Redigér valgte server"
-#: printer/printerdrake.pm:343
+#: printer/printerdrake.pm:367
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Fjern valgte server"
-#: printer/printerdrake.pm:388
+#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr "Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
-#: printer/printerdrake.pm:389
+#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Hvis ingen port er angivet, vil port 631 blive brugt som standard."
-#: printer/printerdrake.pm:393
+#: printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Server-IP mangler!"
-#: printer/printerdrake.pm:399
+#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Den indtastede IP er ikke korrekt.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
+#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Port-nummeret bør være et heltal!"
-#: printer/printerdrake.pm:422
+#: printer/printerdrake.pm:445
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Denne server er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
-#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68
+#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765
+#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
-#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628
-#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768
-#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703
-#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902
-#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982
-#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061
-#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458
-#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069
-#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177
-#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299
-#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436
-#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466
-#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655
-#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674
-#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766
-#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811
-#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945
-#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
-#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
-#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
-#: standalone/printerdrake:522
+#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
+#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
+#: printer/printerdrake.pm:530
+#, c-format
+msgid "On, Name or IP of remote server:"
+msgstr "På, navn eller IP på fjernserver"
+
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942
+#: printer/printerdrake.pm:4007
+#, c-format
+msgid "CUPS server name or IP address missing."
+msgstr "CUPS-servernavn eller IP-adresse mangler."
+
+#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
+#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714
+#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796
+#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848
+#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064
+#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147
+#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194
+#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442
+#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689
+#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312
+#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364
+#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549
+#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642
+#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745
+#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843
+#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969
+#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095
+#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117
+#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749
+#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64
+#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:479
+#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550
+#: printer/printerdrake.pm:4077
+#, c-format
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Læser printerdata ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:581
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Genstarter CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:502
+#: printer/printerdrake.pm:606
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Vælg printer-forbindelse"
-#: printer/printerdrake.pm:503
+#: printer/printerdrake.pm:607
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
-#: printer/printerdrake.pm:505
+#: printer/printerdrake.pm:609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11441,7 +11740,7 @@ msgstr ""
"Eksterne CUPS-servere behøves ikke at blive konfigureret her: \n"
"disse printere vil automatisk blive fundet."
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
+#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11452,29 +11751,29 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: Ingen lokal netværksopkobling aktiv; fjerne printere kan derfor "
"ikke blive opdaget eller testet!"
-#: printer/printerdrake.pm:515
+#: printer/printerdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket,SMB-printere og URI "
"for enhed)"
-#: printer/printerdrake.pm:545
+#: printer/printerdrake.pm:649
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Tjekker dit system..."
-#: printer/printerdrake.pm:561
+#: printer/printerdrake.pm:665
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "og en ukendt printer"
-#: printer/printerdrake.pm:563
+#: printer/printerdrake.pm:667
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "og %d ukendte printere"
-#: printer/printerdrake.pm:567
+#: printer/printerdrake.pm:671
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
@@ -11487,7 +11786,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"er direkte tilsluttet til dit system"
-#: printer/printerdrake.pm:569
+#: printer/printerdrake.pm:673
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -11500,7 +11799,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"er direkte tilsluttet til dit system"
-#: printer/printerdrake.pm:570
+#: printer/printerdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -11513,7 +11812,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"er direkte tilsluttet til dit system"
-#: printer/printerdrake.pm:574
+#: printer/printerdrake.pm:678
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11522,7 +11821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Der findes en ukendt printer direkte tilsluttet til dit system"
-#: printer/printerdrake.pm:575
+#: printer/printerdrake.pm:679
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11531,19 +11830,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Der findes %d ukendte printere direkte tilsluttet til dit system"
-#: printer/printerdrake.pm:578
+#: printer/printerdrake.pm:682
#, c-format
msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
"maskine"
-#: printer/printerdrake.pm:581
+#: printer/printerdrake.pm:685
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Forsikr dig om at alle dine printere er tilsluttede og tændte).\n"
-#: printer/printerdrake.pm:594
+#: printer/printerdrake.pm:698
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
@@ -11552,22 +11851,22 @@ msgstr ""
"Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor eller på printerne "
"i det lokale netværk?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:595
+#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne i det lokale netværk?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:597
+#: printer/printerdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:598
+#: printer/printerdrake.pm:702
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Er du sikker på at du vil opsætte udskrift på denne maskine?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:599
+#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
@@ -11576,48 +11875,42 @@ msgstr ""
"Bemærk: Afhængig af printermodel og udskriftssystem vil op til %d MB "
"yderligere programmel blive installeret."
-#: printer/printerdrake.pm:629
+#: printer/printerdrake.pm:742
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Søger efter nye printere..."
-#: printer/printerdrake.pm:713
+#: printer/printerdrake.pm:797
#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Konfigurerer printer ..."
+msgid "Found printer on %s..."
+msgstr "Fandt printer på %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
-#: printer/printerdrake.pm:3790
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurerer printer '%s'..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:734
+#: printer/printerdrake.pm:822
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
-#: printer/printerdrake.pm:735
+#: printer/printerdrake.pm:823
#, c-format
msgid " on "
msgstr " på "
-#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
+#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
+#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Valg af printermodel"
-#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
+#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Hvilken printermodel har du?"
-#: printer/printerdrake.pm:743
+#: printer/printerdrake.pm:831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11630,7 +11923,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake kunne ikke finde ud af hvilken model din printer %s er. Vælg "
"venligst den korrekte model fra listen."
-#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
+#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -11639,21 +11932,24 @@ msgstr ""
"Hvis din printer ikke er listet, så vælg en kompatibel (se printermanual) "
"eller en lignende printer."
-#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
-#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
-#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
+#: printer/printerdrake.pm:839
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Konfigurerer programmer..."
+msgid "Configuring printer on %s..."
+msgstr "Konfigurerer printer på %s..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096
+#, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Konfigurerer printer '%s'..."
-#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
-#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
+#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944
+#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987
+#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Tilføj en ny printer"
-#: printer/printerdrake.pm:832
+#: printer/printerdrake.pm:933
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11676,7 +11972,7 @@ msgstr ""
"giver dig adgang til alle tilgængelige printerdrivere, drivermuligheder og "
"opkoblingstyper for printere."
-#: printer/printerdrake.pm:845
+#: printer/printerdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11715,7 +12011,7 @@ msgstr ""
"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."
-#: printer/printerdrake.pm:854
+#: printer/printerdrake.pm:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11741,7 +12037,7 @@ msgstr ""
"Klik på \"Næste\" når du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."
-#: printer/printerdrake.pm:862
+#: printer/printerdrake.pm:963
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11778,7 +12074,7 @@ msgstr ""
"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."
-#: printer/printerdrake.pm:871
+#: printer/printerdrake.pm:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11804,22 +12100,22 @@ msgstr ""
"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."
-#: printer/printerdrake.pm:880
+#: printer/printerdrake.pm:981
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet denne maskine"
-#: printer/printerdrake.pm:883
+#: printer/printerdrake.pm:984
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk"
-#: printer/printerdrake.pm:886
+#: printer/printerdrake.pm:987
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
-#: printer/printerdrake.pm:902
+#: printer/printerdrake.pm:1003
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11842,70 +12138,70 @@ msgstr ""
"ønsker at ændre på standard-indstillingerne (papirbakke, printkvalitet ...), "
"så vælg 'Printer' i 'Udstyr'-afsnittet i %s Kontrolcentret."
-#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152
-#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304
-#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516
-#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750
-#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
-#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
-#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
+#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267
+#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419
+#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631
+#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865
+#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883
+#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010
+#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkerne!"
-#: printer/printerdrake.pm:939
+#: printer/printerdrake.pm:1040
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Overspringer automatisk oppdagelse af Windows/SMB-server"
-#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
+#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190
+#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Auto-opdagelse af printere"
-#: printer/printerdrake.pm:945
+#: printer/printerdrake.pm:1046
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekterer enheder..."
-#: printer/printerdrake.pm:967
+#: printer/printerdrake.pm:1075
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", netværksprinter \"%s\", port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:969
+#: printer/printerdrake.pm:1078
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:973
+#: printer/printerdrake.pm:1082
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Fandt %s"
-#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
-#: printer/printerdrake.pm:1017
+#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114
+#: printer/printerdrake.pm:1132
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Printer på parallel port #%s"
-#: printer/printerdrake.pm:981
+#: printer/printerdrake.pm:1093
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Netværksprinter '%s', port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:983
+#: printer/printerdrake.pm:1096
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Printer '%s' på SMB/Windows server '%s'"
-#: printer/printerdrake.pm:1062
+#: printer/printerdrake.pm:1177
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokal printer"
-#: printer/printerdrake.pm:1063
+#: printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -11918,32 +12214,32 @@ msgstr ""
"dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., første USB-printer: /dev/usb/"
"lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1067
+#: printer/printerdrake.pm:1182
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Du skal indtaste en enhed eller et filnavn!"
-#: printer/printerdrake.pm:1076
+#: printer/printerdrake.pm:1191
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Ingen printer fundet!"
-#: printer/printerdrake.pm:1084
+#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokale printere"
-#: printer/printerdrake.pm:1085
+#: printer/printerdrake.pm:1200
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Tilgængelige printer"
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
+#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "De følgende printere blev fundet automatisk:"
-#: printer/printerdrake.pm:1091
+#: printer/printerdrake.pm:1206
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
@@ -11952,17 +12248,17 @@ msgstr ""
"Hvis det ikke er den du ønsker at opsætte så indtast et enhedsnavn/filnavn "
"på inddatalinjen"
-#: printer/printerdrake.pm:1092
+#: printer/printerdrake.pm:1207
#, c-format
msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Alternaltivt kan du angive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
-#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102
+#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Her er en liste med alle autodetekterede printere. "
-#: printer/printerdrake.pm:1095
+#: printer/printerdrake.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -11971,7 +12267,7 @@ msgstr ""
"Angiv hvilken printer dine udskriftsopgaver skal gå til, eller indtast et "
"enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
-#: printer/printerdrake.pm:1096
+#: printer/printerdrake.pm:1211
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -11980,7 +12276,7 @@ msgstr ""
"Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til eller indtast et "
"enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
-#: printer/printerdrake.pm:1100
+#: printer/printerdrake.pm:1215
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -11991,12 +12287,12 @@ msgstr ""
"blev fundet korrekt eller hvis du foretrækker en tilpasset "
"printerkonfiguration, så slå 'Manuel konfiguration' til."
-#: printer/printerdrake.pm:1101
+#: printer/printerdrake.pm:1216
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Der er for nærværende ingen alternative muligheder"
-#: printer/printerdrake.pm:1104
+#: printer/printerdrake.pm:1219
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -12009,12 +12305,12 @@ msgstr ""
"hvis du foretrækker en tilpasset printerkonfiguration, så slå 'Manuel "
"konfiguration' til."
-#: printer/printerdrake.pm:1105
+#: printer/printerdrake.pm:1220
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til."
-#: printer/printerdrake.pm:1107
+#: printer/printerdrake.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -12023,12 +12319,12 @@ msgstr ""
"Angiv hvilken port din printer er forbundet til eller indtast et enhedsnavn/"
"filnavn på inddatalinjen"
-#: printer/printerdrake.pm:1108
+#: printer/printerdrake.pm:1223
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Angiv hvilken port din printer er forbundet til."
-#: printer/printerdrake.pm:1110
+#: printer/printerdrake.pm:1225
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -12037,26 +12333,26 @@ msgstr ""
"(parallelporte: /dev/lp0, /dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., "
"første USB-printer: /dev/usb/lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1114
+#: printer/printerdrake.pm:1229
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Du skal vælge eller indtaste en printer/enhed!"
-#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216
-#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443
-#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
-#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
-#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
+#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331
+#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558
+#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784
+#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876
+#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Afbryder"
-#: printer/printerdrake.pm:1189
+#: printer/printerdrake.pm:1304
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Parametre til ekstern lpd"
-#: printer/printerdrake.pm:1190
+#: printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -12065,63 +12361,63 @@ msgstr ""
"For at bruge en ekstern printer, skal du opgive værtsnavnet\n"
"for printerserveren og navnet på printeren på denne server."
-#: printer/printerdrake.pm:1191
+#: printer/printerdrake.pm:1306
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Eksternt værtsnavn"
-#: printer/printerdrake.pm:1192
+#: printer/printerdrake.pm:1307
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Eksternt printernavn"
-#: printer/printerdrake.pm:1195
+#: printer/printerdrake.pm:1310
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Eksternt værtsnavn mangler"
-#: printer/printerdrake.pm:1199
+#: printer/printerdrake.pm:1314
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Det eksterne værtsnavn mangler!"
-#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
-#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432
-#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451
-#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
-#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771
-#: standalone/harddrake2:166
+#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
+#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
+#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405
+#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424
+#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619
+#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774
+#: standalone/harddrake2:237
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informationer"
-#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
+#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Fandt model: %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
+#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Skanner netværk ..."
-#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
+#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" på server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
+#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Printer \"%s\" på server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1366
+#: printer/printerdrake.pm:1481
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"
-#: printer/printerdrake.pm:1367
+#: printer/printerdrake.pm:1482
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -12134,7 +12430,7 @@ msgstr ""
"IP-adressen på printerserveren, så vel som delenavnet for printeren du vil "
"bruge samt nødvendig information om brugernavn, adgangskode og arbejdsgruppe."
-#: printer/printerdrake.pm:1368
+#: printer/printerdrake.pm:1483
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
@@ -12143,47 +12439,47 @@ msgstr ""
" Hvis den ønskede printer blev fundet, så vælg den fra listen og tilføj "
"dernæst brugernavn, adgangskode og/eller arbejdsgruppe om nødvendigt."
-#: printer/printerdrake.pm:1370
+#: printer/printerdrake.pm:1485
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-servervært"
-#: printer/printerdrake.pm:1371
+#: printer/printerdrake.pm:1486
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-serverens IP"
-#: printer/printerdrake.pm:1372
+#: printer/printerdrake.pm:1487
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Dele-navn"
-#: printer/printerdrake.pm:1375
+#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbejdsgruppe"
-#: printer/printerdrake.pm:1377
+#: printer/printerdrake.pm:1492
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Auto-detekteret"
-#: printer/printerdrake.pm:1387
+#: printer/printerdrake.pm:1502
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!"
-#: printer/printerdrake.pm:1391
+#: printer/printerdrake.pm:1506
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Samba-delenavn mangler!"
-#: printer/printerdrake.pm:1397
+#: printer/printerdrake.pm:1512
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SIKKERHEDSADVARSEL!"
-#: printer/printerdrake.pm:1398
+#: printer/printerdrake.pm:1513
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -12226,7 +12522,7 @@ msgstr ""
"Opsæt dernæst udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
"Printerdrake.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1408
+#: printer/printerdrake.pm:1523
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -12238,7 +12534,7 @@ msgstr ""
"protokollen, og opsæt udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
"Printerdrake.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1411
+#: printer/printerdrake.pm:1526
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -12251,12 +12547,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig at fortsætte med at opsætte din printer som du gør nu?"
-#: printer/printerdrake.pm:1489
+#: printer/printerdrake.pm:1604
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printer-parametre"
-#: printer/printerdrake.pm:1490
+#: printer/printerdrake.pm:1605
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -12269,42 +12565,42 @@ msgstr ""
"navnet!) såvel som kønavnet for den printer du vil benytte samt om "
"nødvendigt et brugernavn og en adgangskode."
-#: printer/printerdrake.pm:1491
+#: printer/printerdrake.pm:1606
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Printer-server"
-#: printer/printerdrake.pm:1492
+#: printer/printerdrake.pm:1607
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Printerkø-navn"
-#: printer/printerdrake.pm:1497
+#: printer/printerdrake.pm:1612
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP-servernavn mangler!"
-#: printer/printerdrake.pm:1501
+#: printer/printerdrake.pm:1616
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP-kønavn mangler!"
-#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594
+#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", vært \"%s\", port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597
+#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Vært \"%s\", port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1618
+#: printer/printerdrake.pm:1733
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Sokkel-printer-parametre"
-#: printer/printerdrake.pm:1620
+#: printer/printerdrake.pm:1735
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -12313,7 +12609,7 @@ msgstr ""
"Vælg en af de fundne printere fra listen eller angiv værtsnavnet eller IP-"
"adressen og eventuelt portnummer (standard er 9100) i indtastningsfelterne."
-#: printer/printerdrake.pm:1621
+#: printer/printerdrake.pm:1736
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -12326,27 +12622,27 @@ msgstr ""
"På HP JetDirect-servere er portnummeret normalt 9100, på andre servere "
"varierer det. Tjek manualen for dit udstyr."
-#: printer/printerdrake.pm:1625
+#: printer/printerdrake.pm:1740
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!"
-#: printer/printerdrake.pm:1648
+#: printer/printerdrake.pm:1763
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!"
-#: printer/printerdrake.pm:1704
+#: printer/printerdrake.pm:1819
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Opfrisker URI-liste over enheder..."
-#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
+#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Printer-enheds URI"
-#: printer/printerdrake.pm:1708
+#: printer/printerdrake.pm:1823
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -12357,17 +12653,17 @@ msgstr ""
"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bemærk at ikke alle typer URIer "
"understøttes af alle kø-behandlere."
-#: printer/printerdrake.pm:1731
+#: printer/printerdrake.pm:1846
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "En korrekt URI skal opgives!"
-#: printer/printerdrake.pm:1834
+#: printer/printerdrake.pm:1949
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "kanalisér ind i kommando"
-#: printer/printerdrake.pm:1835
+#: printer/printerdrake.pm:1950
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -12376,17 +12672,17 @@ msgstr ""
"Her kan du angive en vilkårlig kommandolinje som jobbet skal kanaliseres ind "
"i i stedet for at blive sendt direkte til en printer."
-#: printer/printerdrake.pm:1836
+#: printer/printerdrake.pm:1951
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Kommandolinje"
-#: printer/printerdrake.pm:1840
+#: printer/printerdrake.pm:1955
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "En kommandolinje skal opgives!"
-#: printer/printerdrake.pm:1873
+#: printer/printerdrake.pm:1988
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
@@ -12397,73 +12693,73 @@ msgstr ""
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 med skanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"en HP PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?"
-#: printer/printerdrake.pm:1887
+#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Installerer HPOJ-pakke..."
-#: printer/printerdrake.pm:1894
+#: printer/printerdrake.pm:2012
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Kun udskrift vil være mulig på %s."
-#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025
+#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..."
-#: printer/printerdrake.pm:1946
+#: printer/printerdrake.pm:2065
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Installerer SANE-pakker..."
-#: printer/printerdrake.pm:1956
+#: printer/printerdrake.pm:2078
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Skanning på %s vil ikke være mulig."
-#: printer/printerdrake.pm:1983
+#: printer/printerdrake.pm:2105
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Installerer mtools-pakker..."
-#: printer/printerdrake.pm:1990
+#: printer/printerdrake.pm:2113
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Adgang til fotohukommelseskort på %s vil ikke være muligt."
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:2128
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Skanning på din HP-multifunktionsenhed"
-#: printer/printerdrake.pm:2013
+#: printer/printerdrake.pm:2136
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Adgang til fotohukommelseskort på din HP-multifunktionsenhed"
-#: printer/printerdrake.pm:2062
+#: printer/printerdrake.pm:2185
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Gør printerport tilgængelig for CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
-#: printer/printerdrake.pm:2459
+#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438
+#: printer/printerdrake.pm:2580
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Læser database over printere ..."
-#: printer/printerdrake.pm:2281
+#: printer/printerdrake.pm:2404
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Indtast printernavn og kommentarer"
-#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421
+#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Navn på printer bør kun indeholde bogstaver, tal og understregen _"
-#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
+#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -12472,7 +12768,7 @@ msgstr ""
"Printeren \"%s\" eksisterer allerede,\n"
"ønsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?"
-#: printer/printerdrake.pm:2300
+#: printer/printerdrake.pm:2423
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -12482,35 +12778,35 @@ msgstr ""
"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne behøver ikke \n"
"udfyldes. De er kommentarer til brugerne."
-#: printer/printerdrake.pm:2301
+#: printer/printerdrake.pm:2424
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Navn på printer"
-#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570
-#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212
-#: standalone/printerdrake:219
+#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568
+#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212
-#: standalone/printerdrake:219
+#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#: printer/printerdrake.pm:2320
+#: printer/printerdrake.pm:2443
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Forbereder printerdatabase: ..."
-#: printer/printerdrake.pm:2438
+#: printer/printerdrake.pm:2559
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Din printermodel"
-#: printer/printerdrake.pm:2439
+#: printer/printerdrake.pm:2560
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -12535,18 +12831,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
+#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Modellen er korrekt"
-#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
-#: printer/printerdrake.pm:2449
+#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567
+#: printer/printerdrake.pm:2570
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Vælg model manuelt"
-#: printer/printerdrake.pm:2472
+#: printer/printerdrake.pm:2593
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12562,12 +12858,12 @@ msgstr ""
"korrekt. Find den korrekte model i listen\n"
"når en forkert model, eller 'Rå printer' er fremhævet."
-#: printer/printerdrake.pm:2491
+#: printer/printerdrake.pm:2612
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Installér en producent-leveret PPD-fil"
-#: printer/printerdrake.pm:2522
+#: printer/printerdrake.pm:2643
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -12576,7 +12872,7 @@ msgstr ""
"Alle PostScript-printere leveres med en PPD-fil, som beskriver printerens "
"valgmuligheder og faciliteter."
-#: printer/printerdrake.pm:2523
+#: printer/printerdrake.pm:2644
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -12585,12 +12881,12 @@ msgstr ""
"Denne fil findes som regel et eller andet sted på cd'en sammen med Windows- "
"eller MAC-drivere leveret med printeren."
-#: printer/printerdrake.pm:2524
+#: printer/printerdrake.pm:2645
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Du kan også finde PPD-filerne på producentens websteder."
-#: printer/printerdrake.pm:2525
+#: printer/printerdrake.pm:2646
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -12599,7 +12895,7 @@ msgstr ""
"Hvis du har Windows installeret på din maskine, så kan du også finde PPD-"
"filen på din Windows-partition."
-#: printer/printerdrake.pm:2526
+#: printer/printerdrake.pm:2647
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -12609,7 +12905,7 @@ msgstr ""
"Installerer skriverens PPD-fil og bruger den, mens den opsætter printeren så "
"alle valg til printeren vil være tilgængelig via printerens hardware"
-#: printer/printerdrake.pm:2527
+#: printer/printerdrake.pm:2648
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -12618,58 +12914,51 @@ msgstr ""
"Her kan du vælge PPD-filen som skal installeres på din maskine, den vil så "
"blive brugt til opsætningen af din printer."
-#: printer/printerdrake.pm:2529
+#: printer/printerdrake.pm:2650
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Installér PPD-fil fra"
-#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
-#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Cd-rom"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
-#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
-#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
+#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661
+#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186
+#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskette"
-#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
-#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
+#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663
+#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188
+#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Andet sted"
-#: printer/printerdrake.pm:2548
+#: printer/printerdrake.pm:2669
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Vælg PPD-fil"
-#: printer/printerdrake.pm:2552
+#: printer/printerdrake.pm:2673
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "PPD-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!"
-#: printer/printerdrake.pm:2558
+#: printer/printerdrake.pm:2679
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "PPD-filen %s følger ikke PPD-specifikationerne!"
-#: printer/printerdrake.pm:2569
+#: printer/printerdrake.pm:2690
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Installerer PPD-fil..."
-#: printer/printerdrake.pm:2682
+#: printer/printerdrake.pm:2807
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI konfiguration af winprinter"
-#: printer/printerdrake.pm:2683
+#: printer/printerdrake.pm:2808
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -12686,12 +12975,12 @@ msgstr ""
"parallelle port før du udskriver en prøveside. Ellers vil printeren ikke "
"virke. Din opsætning af forbindelsestype vil blive ignoreret af driveren."
-#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736
+#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjet konfiguration"
-#: printer/printerdrake.pm:2708
+#: printer/printerdrake.pm:2834
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -12704,7 +12993,7 @@ msgstr ""
"din printer til en lokal port eller konfigurér den på den maskine, den er "
"forbundet til."
-#: printer/printerdrake.pm:2737
+#: printer/printerdrake.pm:2864
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -12725,12 +13014,12 @@ msgstr ""
"derefter justeringssider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain', og justér "
"opsætningen af justeringen af hovedet med dette program."
-#: printer/printerdrake.pm:2746
+#: printer/printerdrake.pm:2874
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Lexmark X125-konfiguration"
-#: printer/printerdrake.pm:2747
+#: printer/printerdrake.pm:2875
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -12743,12 +13032,36 @@ msgstr ""
"printer til en lokal USB-port eller konfigurér den på den maskine, den er "
"forbundet til."
-#: printer/printerdrake.pm:2765
+#: printer/printerdrake.pm:2897
+#, c-format
+msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
+msgstr "Samsung ML/QL-85G konfiguration"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925
+#, c-format
+msgid ""
+"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
+"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
+"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
+"port or configure it on the machine where it is connected to."
+msgstr ""
+"Denne printerdriver understøtter kun printere der er forbundet lokalt på den "
+"første parallelle port, ingen printere på eksterne maskiner eller "
+"printserverbokse eller andre parallelle porte.. Forbind din printer til den "
+"første parallelle port eller konfigurér den på den maskine, den er forbundet "
+"til."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2924
+#, c-format
+msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
+msgstr "Canon LBP-460/660 konfiguration"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2943
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Oplægning af firmware for HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:2878
+#: printer/printerdrake.pm:3056
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -12765,27 +13078,27 @@ msgstr ""
"enhed, ekstra bakker) er sat rigtigt. Bemærk at en meget god "
"udskriftskvalitet kan gøre udskriften betydeligt langsommere."
-#: printer/printerdrake.pm:3003
+#: printer/printerdrake.pm:3181
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Standardindstillinger for printer"
-#: printer/printerdrake.pm:3010
+#: printer/printerdrake.pm:3188
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Valg %s skal være et helt tal!"
-#: printer/printerdrake.pm:3014
+#: printer/printerdrake.pm:3192
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Valg %s skal være et tal!"
-#: printer/printerdrake.pm:3018
+#: printer/printerdrake.pm:3196
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Valg %s er udenfor område!"
-#: printer/printerdrake.pm:3069
+#: printer/printerdrake.pm:3247
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -12794,12 +13107,12 @@ msgstr ""
"Ønsker du fremover at bruge printeren \"%s\"\n"
"som standard?"
-#: printer/printerdrake.pm:3084
+#: printer/printerdrake.pm:3262
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Testsider"
-#: printer/printerdrake.pm:3085
+#: printer/printerdrake.pm:3263
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -12812,57 +13125,57 @@ msgstr ""
"laserprintere med for lidt hukommelse vil den måske ikke skrives ud i det "
"hele taget. Som regel vil det være nok at udskrive standard-testsiden."
-#: printer/printerdrake.pm:3089
+#: printer/printerdrake.pm:3267
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Ingen testsider"
-#: printer/printerdrake.pm:3090
+#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: printer/printerdrake.pm:3115
+#: printer/printerdrake.pm:3293
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Standard testside"
-#: printer/printerdrake.pm:3118
+#: printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternativ testside (letter)"
-#: printer/printerdrake.pm:3121
+#: printer/printerdrake.pm:3299
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternativ testside (A4)"
-#: printer/printerdrake.pm:3123
+#: printer/printerdrake.pm:3301
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Fototestside"
-#: printer/printerdrake.pm:3127
+#: printer/printerdrake.pm:3305
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Udskriv ikke nogen testsider"
-#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
+#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Udskriver testsider..."
-#: printer/printerdrake.pm:3150
+#: printer/printerdrake.pm:3331
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Kunne ikke installerer pakken %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:3152
+#: printer/printerdrake.pm:3333
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Overspringer fototestside."
-#: printer/printerdrake.pm:3169
+#: printer/printerdrake.pm:3350
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -12877,7 +13190,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3173
+#: printer/printerdrake.pm:3354
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -12886,17 +13199,17 @@ msgstr ""
"Testsider er sendt til printeren.\n"
"Det kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3180
+#: printer/printerdrake.pm:3364
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Fungerer det korrekt?"
-#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
+#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Rå printer"
-#: printer/printerdrake.pm:3231
+#: printer/printerdrake.pm:3416
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -12909,7 +13222,7 @@ msgstr ""
"'kprinter <fil>'. De grafiske værktøjer lader dig vælge printeren og ændre "
"indstillingerne på en nem måde.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3233
+#: printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -12920,8 +13233,8 @@ msgstr ""
"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet "
"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253
-#: printer/printerdrake.pm:3263
+#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438
+#: printer/printerdrake.pm:3448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12934,7 +13247,7 @@ msgstr ""
"bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til "
"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279
+#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -12945,7 +13258,7 @@ msgstr ""
"listen vist nedenfor, eller klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'.%"
"s%s%s\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3243
+#: printer/printerdrake.pm:3428
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -12954,7 +13267,7 @@ msgstr ""
"Her er en liste over tilgængelige printmuligheder for den aktuelle printer:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
+#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -12963,8 +13276,8 @@ msgstr ""
"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
"kommandoen '%s <fil>'.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
-#: printer/printerdrake.pm:3270
+#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445
+#: printer/printerdrake.pm:3455
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -12975,7 +13288,7 @@ msgstr ""
"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet "
"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265
+#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -12984,7 +13297,7 @@ msgstr ""
"For at få en liste af tilgængelige muligheder for den aktuelle printer kan "
"du klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'."
-#: printer/printerdrake.pm:3268
+#: printer/printerdrake.pm:3453
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -12993,7 +13306,7 @@ msgstr ""
"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3272
+#: printer/printerdrake.pm:3457
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -13010,7 +13323,7 @@ msgstr ""
"øjeblikkeligt når du klikker på den. Dette er fx nyttigt hvis papiret "
"krøller sammen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3276
+#: printer/printerdrake.pm:3461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13023,42 +13336,32 @@ msgstr ""
"for et bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til "
"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3286
+#: printer/printerdrake.pm:3471
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort på '%s'"
-#: printer/printerdrake.pm:3287
+#: printer/printerdrake.pm:3472
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Skanner på '%s'"
-#: printer/printerdrake.pm:3289
+#: printer/printerdrake.pm:3474
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Adgang til fotokort på '%s'"
-#: printer/printerdrake.pm:3290
+#: printer/printerdrake.pm:3475
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Udskriver på printeren '%s'"
-#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
-#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
-#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313
-#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107
-#: standalone/printerdrake:515
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
+#: printer/printerdrake.pm:3481
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Liste med printermuligheder"
-#: printer/printerdrake.pm:3317
+#: printer/printerdrake.pm:3502
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -13069,7 +13372,9 @@ msgid ""
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
+"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
+"scanner on the network."
msgstr ""
"Din multifunktionsenhed blev konfigureret automatisk til at kunne skanne. Nu "
"kan du skanne med 'scanimage' ('scanimage -d hp:%s' for at angive skanneren "
@@ -13078,9 +13383,11 @@ msgstr ""
"skanne ved at vælge det rigtige punkt i menuen 'Filer/Hent'. Brug også 'man "
"scanimage' på kommandolinjen for at få mere information\n"
"\n"
-"Brug ikke \"scannerdrake\" på denne enhed!"
+"Du behøver ikke at køre \"scannerdrake\" for at opsætte skanning på denne "
+"enhed, du behøver kun at bruge \"scannerdrake\" hvis du ønsker at dele "
+"skanneren over netværket."
-#: printer/printerdrake.pm:3343
+#: printer/printerdrake.pm:3528
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -13102,18 +13409,13 @@ msgstr ""
"én HP-printer med fotokortdrev. I 'MtoolsFM' kan du skifte mellem "
"drevbogstaver med feltet i de øverste højre hjørner af fillisterne."
-#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Læser printerdata ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
-#: printer/printerdrake.pm:3447
+#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597
+#: printer/printerdrake.pm:3632
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Overfør printerkonfiguration"
-#: printer/printerdrake.pm:3386
+#: printer/printerdrake.pm:3571
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -13128,7 +13430,7 @@ msgstr ""
"opgaver.\n"
"Ikke alle køer kan overføres på grund af:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3389
+#: printer/printerdrake.pm:3574
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -13137,7 +13439,7 @@ msgstr ""
"CUPS understøtter ikke printere på Novellservere eller printere som sender "
"dataene ind i en frit-formet kommando.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3391
+#: printer/printerdrake.pm:3576
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -13146,12 +13448,12 @@ msgstr ""
"PDQ understøtter kun lokale printere, eksterne LPD printere, og Sokkel/TCP "
"printere.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3393
+#: printer/printerdrake.pm:3578
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD og LPRng understøtter ikke IPP printere.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3395
+#: printer/printerdrake.pm:3580
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -13160,7 +13462,7 @@ msgstr ""
"Desuden kan køer lavet med dette program eller \"foomatic -configure\" ikke "
"overflyttes."
-#: printer/printerdrake.pm:3396
+#: printer/printerdrake.pm:3581
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13171,7 +13473,7 @@ msgstr ""
"Printere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har lavet, eller med "
"CUPS egne drivere kan heller ikke overflyttes."
-#: printer/printerdrake.pm:3397
+#: printer/printerdrake.pm:3582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13182,17 +13484,17 @@ msgstr ""
"Vælg printerene som du vil overflytte og klik\n"
"\"Overfør\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3400
+#: printer/printerdrake.pm:3585
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Overfør ikke printere"
-#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
+#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Overfør"
-#: printer/printerdrake.pm:3413
+#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -13203,17 +13505,17 @@ msgstr ""
"Klik \"Overfør\" for at overskrive.\n"
"Du kan også give et nyt printernavn, eller overspringe denne printer."
-#: printer/printerdrake.pm:3434
+#: printer/printerdrake.pm:3619
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nyt printernavn"
-#: printer/printerdrake.pm:3437
+#: printer/printerdrake.pm:3622
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Overfører %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3448
+#: printer/printerdrake.pm:3633
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -13222,28 +13524,28 @@ msgstr ""
"Du har overført din tidligere standard-printer '%s', skal den også være "
"standard-printer under det nye printersystem %s?"
-#: printer/printerdrake.pm:3458
+#: printer/printerdrake.pm:3643
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Opfrisker printerdata ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3467
+#: printer/printerdrake.pm:3652
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Starter netværk ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
-#: printer/printerdrake.pm:3514
+#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699
+#: printer/printerdrake.pm:3701
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Konfigurér netværket nu"
-#: printer/printerdrake.pm:3509
+#: printer/printerdrake.pm:3696
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Netværksfunktionalitet ikke konfigureret"
-#: printer/printerdrake.pm:3510
+#: printer/printerdrake.pm:3697
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -13256,12 +13558,12 @@ msgstr ""
"fortsætte uden en netværkskonfiguration, vil du ikke kunne bruge printeren "
"som du konfigurerer nu. Hvordan ønsker du at fortsætte?"
-#: printer/printerdrake.pm:3513
+#: printer/printerdrake.pm:3700
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Fortsæt med konfigurering af netværk"
-#: printer/printerdrake.pm:3547
+#: printer/printerdrake.pm:3735
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -13276,7 +13578,7 @@ msgstr ""
"'Forbindelse', og konfigurér derefter printeren også med %s Kontrolcenter, "
"afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'"
-#: printer/printerdrake.pm:3548
+#: printer/printerdrake.pm:3736
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -13286,27 +13588,27 @@ msgstr ""
"Netværksadgangen kørte ikke og kunne ikke startes. Tjek din konfiguration og "
"dit udstyr. Prøv derefter at konfigurere din eksterne printer igen."
-#: printer/printerdrake.pm:3558
+#: printer/printerdrake.pm:3746
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Genstarter printsystemet ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3597
+#: printer/printerdrake.pm:3776
#, c-format
msgid "high"
msgstr "høj"
-#: printer/printerdrake.pm:3597
+#: printer/printerdrake.pm:3776
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoid"
-#: printer/printerdrake.pm:3598
+#: printer/printerdrake.pm:3778
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Installerer et printersystem på sikkerhedsniveauet %s"
-#: printer/printerdrake.pm:3599
+#: printer/printerdrake.pm:3779
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -13331,12 +13633,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig at konfigurere udskrivning på denne maskine?"
-#: printer/printerdrake.pm:3633
+#: printer/printerdrake.pm:3814
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Starter printsystemet ved opstart"
-#: printer/printerdrake.pm:3634
+#: printer/printerdrake.pm:3815
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -13356,67 +13658,169 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at have den automatiske opstart af printsystemet slået til igen?"
-#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
+#: printer/printerdrake.pm:3837
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Tjekker installeret programmel..."
-#: printer/printerdrake.pm:3661
+#: printer/printerdrake.pm:3843
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
+msgid "Removing %s..."
msgstr "Fjerner %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3665
+#: printer/printerdrake.pm:3847
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Kunne ikke fjerne '%s'-udskriftssystemet!"
-#: printer/printerdrake.pm:3674
+#: printer/printerdrake.pm:3863
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
+msgid "Installing %s..."
msgstr "Installerer %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:3678
+#: printer/printerdrake.pm:3867
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Kunne ikke installere %s-udskriftssystemet!"
-#: printer/printerdrake.pm:3727
+#: printer/printerdrake.pm:3934
+#, c-format
+msgid ""
+"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
+"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
+"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
+"be printed at all from this machine."
+msgstr ""
+"I denne tilstand er der ikke noget lokalt udskriftssystem, alle "
+"udskriftsanmodninger går direkte til serveren angivet nedenfor. Bemærk at "
+"det så ikke er muligt at definere lokale printkøer, og at hvis den angivne "
+"server er nede, så kan der slet ikke udskrives fra denne maskine."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3936
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
+"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
+msgstr ""
+"Indtast værtsnavnet eller IP-numme på din CUPS-server oh klik O.k. hvis du "
+"ønsker at bruge denne tilstand, ellers klik 'Afslut'."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3950
+#, c-format
+msgid "Name or IP of remote server:"
+msgstr "Navn eller IP på ekstern server"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Sætter standard printer..."
-#: printer/printerdrake.pm:3747
+#: printer/printerdrake.pm:3989
+#, c-format
+msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
+msgstr "Lokalt CUPS-udskrivningsystem eller ekstern CUPS server?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3990
+#, c-format
+msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
+msgstr "CUPS-udskrivningssystemet kan bruges på to måder: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3992
+#, c-format
+msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
+msgstr "1. CUPS-udskrivningssystemet kan køre lokalt. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3993
+#, c-format
+msgid ""
+"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
+"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
+msgstr ""
+"De lokalt forbundne printere kan bruges, og eksterne printere på andre CUPS-"
+"servere i det samme netværk bliver automatisk opdaget. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3994
+#, c-format
+msgid ""
+"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
+"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
+"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
+"(port 631) is opened. "
+msgstr ""
+"Bagdelen ved denne metode er at flere ressourcer kræves på den lokale "
+"maskine. Yderligere programpakker skal installeres, CUPS-dæmonen skal køre i "
+"baggrunden og kræver nogen hukommelse, og IPP porten (port 631) er åbnet. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3996
+#, c-format
+msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
+msgstr ""
+"2. Alle udskriftsanmodninger sendes øjeblikkeligt til en ekstern CUPS-"
+"server. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3997
+#, c-format
+msgid ""
+"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
+"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
+"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
+msgstr ""
+"Her er den lokale ressourceanvendelse begrænset til et minimum. Ingen CUPS-"
+"dæmon startes eller -port åbnes, ingen programmelinfrastruktur for opsætning "
+"af lokale printkøer bliver installeret, så mindre hukommelse og diskplads "
+"bruges. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3998
+#, c-format
+msgid ""
+"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
+"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
+msgstr ""
+"Bagdelen er, at det ikke er muligt så at definere lokale printere, og hvis "
+"den angivne server er nede, kan der slet ikke udskrives fra denne maskine. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4000
+#, c-format
+msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
+msgstr "Hvordan bør CUPS opsættes på din maskine?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019
+#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029
+#, c-format
+msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
+msgstr "Fjernserver, angiv navn eller IP her:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4018
+#, c-format
+msgid "Local CUPS printing system"
+msgstr "Lokalt CUPS-udskrivningssystem"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Vælg printerkø-behandler"
-#: printer/printerdrake.pm:3748
+#: printer/printerdrake.pm:4057
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Hvilket printersystem (spooler) ønsker du at bruge?"
-#: printer/printerdrake.pm:3799
+#: printer/printerdrake.pm:4105
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Kunne ikke konfigurere printer '%s'!"
-#: printer/printerdrake.pm:3812
+#: printer/printerdrake.pm:4118
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Installerer Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:3818
+#: printer/printerdrake.pm:4124
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Kunne ikke installere %s pakkerne. %s kan ikke startes!"
-#: printer/printerdrake.pm:3910
-#, c-format
-msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker, %s kan ikke startes!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4011
+#: printer/printerdrake.pm:4314
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -13427,184 +13831,159 @@ msgstr ""
"dens indstillinger, for at gøre den til standard-printer, eller for at se "
"information om den."
-#: printer/printerdrake.pm:4039
+#: printer/printerdrake.pm:4344
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Vís alle tilgængelige eksterne CUPS-printere"
-#: printer/printerdrake.pm:4040
+#: printer/printerdrake.pm:4345
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
-#: printer/printerdrake.pm:4050
+#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-konfiguration"
-#: printer/printerdrake.pm:4062
+#: printer/printerdrake.pm:4368
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Ændr printsystemet"
-#: printer/printerdrake.pm:4071
+#: printer/printerdrake.pm:4377
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal udgave"
-#: printer/printerdrake.pm:4072
+#: printer/printerdrake.pm:4378
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Eksperttilstand"
-#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
-#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
+#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690
+#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Printer-muligheder"
-#: printer/printerdrake.pm:4379
+#: printer/printerdrake.pm:4668
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Ændr printerkonfiguration"
-#: printer/printerdrake.pm:4381
+#: printer/printerdrake.pm:4670
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
+"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"Printer %s\n"
+"Printer %s%s\n"
"Hvad ønsker du at forandre på, på denne printer?"
-#: printer/printerdrake.pm:4385
+#: printer/printerdrake.pm:4675
+#, c-format
+msgid "This printer is disabled"
+msgstr "Denne printer er deaktiveret"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4677
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Gør det!"
-#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
+#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Printeropkoblingstype"
-#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
+#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Printernavn, beskrivelse, sted"
-#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
+#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Printerproducent, model, driver"
-#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
+#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Printerproducent, model"
-#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
+#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Sæt printeren som standard-printer"
-#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
+#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778
+#: printer/printerdrake.pm:4780
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Tilføj denne printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+msgid "Enable Printer"
+msgstr "Aktivér printer"
-#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
+#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783
+#: printer/printerdrake.pm:4785
#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Fjern denne printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+msgid "Disable Printer"
+msgstr "Deaktivér printer"
-#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
+#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Udskriver testsider"
-#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
+#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Lær hvordan denne printer bruges"
-#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
+#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Fjern printer"
-#: printer/printerdrake.pm:4460
+#: printer/printerdrake.pm:4750
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:4491
-#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Tilføjer printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4493
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Printeren \"%s\" blev tilføjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4494
-#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Kunne ikke tilføje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4496
+#: printer/printerdrake.pm:4781
#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Fjerner printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
+msgstr "Printer \"%s\" er nu aktiveret."
-#: printer/printerdrake.pm:4498
+#: printer/printerdrake.pm:4786
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr "Printeren \"%s\" blev fjernet fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4499
-#, c-format
-msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
+msgstr "Printer '%s' er nu deaktiveret."
-#: printer/printerdrake.pm:4543
+#: printer/printerdrake.pm:4823
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Ønsker du virkelig at fjerne printeren \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:4547
+#: printer/printerdrake.pm:4827
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Fjerner printer \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:4571
+#: printer/printerdrake.pm:4851
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Standard printer"
-#: printer/printerdrake.pm:4572
+#: printer/printerdrake.pm:4852
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer."
-#: raid.pm:37
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d"
-
-#: raid.pm:139
-#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)"
-
-#: raid.pm:139
+#: raid.pm:36
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid fejlede"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID %s"
-#: raid.pm:155
+#: raid.pm:132
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
@@ -13629,16 +14008,16 @@ msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!"
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Kunne ikke sætte tilladelser på firmwarefil %s!"
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
-#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344
-#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463
-#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489
-#: standalone/scannerdrake:554
+#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340
+#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459
+#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485
+#: standalone/scannerdrake:550
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Skannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
@@ -13668,7 +14047,8 @@ msgstr "Acceptér/afvis icmp echo."
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Tillad/forbyd autologind."
-#: security/help.pm:19
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
@@ -13683,22 +14063,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ellers er kun /etc/issue tilladt."
-#: security/help.pm:25
+#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Tillad/forbyd genstart via konsolbruger."
-#: security/help.pm:27
+#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Tillad/forbyd ekstern root-logind."
-#: security/help.pm:29
+#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Tillad/forbyd direkte root-logind."
-#: security/help.pm:31
+#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
@@ -13707,7 +14087,20 @@ msgstr ""
"Tillad/forbyd listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og "
"gdm)."
-#: security/help.pm:33
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/forbid to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Tillad eller forbyd eksportering af skærm ved\n"
+"overgang fra 'root'-kontoen til de andre brugere.\n"
+"\n"
+"Se pam_xauth(8) for flere detaljer.'"
+
+#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
@@ -13726,7 +14119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- NONE (ingen forbindelse)."
-#: security/help.pm:41
+#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
@@ -13735,7 +14128,8 @@ msgstr ""
"Argumentet angiver om klienter er autoriseret til at koble op til X-serveren "
"på tcp-port 6000 eller ej."
-#: security/help.pm:44
+#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
@@ -13762,7 +14156,7 @@ msgstr ""
"For at autorisere de tjenester du behøver, brug /etc/hosts.allow (se hosts."
"allow(5))."
-#: security/help.pm:54
+#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
@@ -13783,7 +14177,7 @@ msgstr ""
"om en tjeneste skal tilføjes hvis den er til stede i filen under "
"installationen af pakker."
-#: security/help.pm:63
+#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
@@ -13796,87 +14190,92 @@ msgstr ""
"Put tilladte brugere i /etc/cron.allow og /etc/at.allow\n"
"(se man at(1) og crontab(1))."
-#: security/help.pm:68
+#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr "Aktivér/deaktivér syslog-rapporter til konsol 12"
-#: security/help.pm:70
+#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Aktivér/deaktivér beskyttelse mod spoofning af navneopslag. Hvis\n"
-"'alert' er sand rapporteres også til syslog."
+"'%s' er sand rapporteres også til syslog."
+
+#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sikkerhedspåmindelser:"
-#: security/help.pm:73
+#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "Aktivér/deaktivér beskyttlse mod IP-spoofing."
-#: security/help.pm:75
+#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Aktivér/deaktivér libsafe hvis libsafe findes på systemet."
-#: security/help.pm:77
+#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Aktivér/deaktivér logning af mærkelige IPv4-pakker."
-#: security/help.pm:79
+#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol."
-#: security/help.pm:81
+#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiverer 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller tillad 'su' fra "
"enhver bruger."
-#: security/help.pm:83
+#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Brug adgangskode til at autentificere brugere."
-#: security/help.pm:85
+#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Aktivér/deaktivér åbenhedstjek på ethernetkort."
-#: security/help.pm:87
+#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr "Aktivér/deaktivér daglig sikkerhedskontrol."
-#: security/help.pm:89
+#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Aktivér/deaktivér sulogin(8) på enkeltbrugerniveau."
-#: security/help.pm:91
+#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Tilføj navn som en undtagelse for håndteringen af adgangskodeforældelse af "
"msec."
-#: security/help.pm:93
+#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Sæt adgangskodeforældelse til 'max' dage, og forsinkelse for ændring til "
"'inactive'."
-#: security/help.pm:95
+#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
-#: security/help.pm:97
+#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
@@ -13885,20 +14284,20 @@ msgstr ""
"Sæt mindste længde for adgangskoder, mindste antal cifre og mindste antal "
"store bogstaver "
-#: security/help.pm:99
+#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Sæt umask for root."
-#: security/help.pm:100
+#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek åbne porte."
-#: security/help.pm:101
+#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
-"if set to yes, check for :\n"
+"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
@@ -13914,104 +14313,104 @@ msgstr ""
"\n"
"- for andre brugere end root med id = 0."
-#: security/help.pm:108
+#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
-#: security/help.pm:109
+#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
-#: security/help.pm:110
+#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "hvis sat til ja, så kør de daglige sikkerhedskontroller."
-#: security/help.pm:111
+#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek tilføjelser og fjernelser af sgid-filer."
-#: security/help.pm:112
+#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek for tomme adgangskoder i /etc/shadow."
-#: security/help.pm:113
+#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "hvis sat til ja, så efterprøv tjeksummer på suid/sgid-filer."
-#: security/help.pm:114
+#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek tilføjelser og fjernelser af suid root-filer."
-#: security/help.pm:115
+#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "hvis sat til ja, så rapportér filer der ikke er ejede af nogen."
-#: security/help.pm:116
+#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "hvis sat til ja, så kontrollér filer og kataloger skrivbare for alle."
-#: security/help.pm:117
+#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller."
-#: security/help.pm:118
+#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."
-#: security/help.pm:119
+#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat per epost."
-#: security/help.pm:120
+#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Send ikke epost med mindre der er noget at advare om"
-#: security/help.pm:121
+#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "hvis sat til ja, så kør nogle tjek på rpm-databasen."
-#: security/help.pm:122
+#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat til syslog."
-#: security/help.pm:123
+#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en."
-#: security/help.pm:125
+#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
-#: security/help.pm:127
+#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Sæt skallens tidsudløb. En værdi på nul betyder intet tidsudløb."
-#: security/help.pm:127
+#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Enhed for tidsafbrud er sekunder"
-#: security/help.pm:129
+#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Sæt brugerens umask."
@@ -14058,214 +14457,219 @@ msgstr "List brugere på skærmhåndteringer (kdm og gdm)."
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Eksportér skærm ved overgang fra 'root' til de andre brugere"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Tillad X Window-forbindelser"
-#: security/l10n.pm:21
+#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorisér TCP-forbindelse til X Windows"
-#: security/l10n.pm:22
+#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autorisér alle tjenester styret af tcp_wrappers"
-#: security/l10n.pm:23
+#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig følger msec regler"
-#: security/l10n.pm:24
+#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Aktivér 'crontab' og 'at' for brugere"
-#: security/l10n.pm:25
+#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Syslog rapporterer til konsol 12"
-#: security/l10n.pm:26
+#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Beskyttelse mod falske navneoplysninger"
-#: security/l10n.pm:27
+#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Aktivér beskyttelse mod IP-spoofing."
-#: security/l10n.pm:28
+#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Aktivér/deaktivér libsafe hvis libsafe findes på systemet"
-#: security/l10n.pm:29
+#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Aktivér logning af mærkelige IPv4-pakker."
-#: security/l10n.pm:30
+#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol"
-#: security/l10n.pm:31
+#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
"Aktiverer 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller tillad 'su' fra "
"enhver bruger"
-#: security/l10n.pm:32
+#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Brug adgangskode til at autentificere brugere."
-#: security/l10n.pm:33
+#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Aktivér/deaktivér åbenhedstjek på ethernetkort."
-#: security/l10n.pm:34
+#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Dagligt sikkerhedstjek"
-#: security/l10n.pm:35
+#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) på enkeltbrugerniveau"
-#: security/l10n.pm:36
+#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Ingen ældning af adgangskode for"
-#: security/l10n.pm:37
+#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
-#: security/l10n.pm:38
+#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Længde af historik for adgangskode"
-#: security/l10n.pm:39
+#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Mindste længde for adgangskode og antal af cifre og store bogstaver"
-#: security/l10n.pm:40
+#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Umask for root"
-#: security/l10n.pm:41
+#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Størrelse af historik i skallen"
-#: security/l10n.pm:42
+#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Udløbstid for skál"
-#: security/l10n.pm:43
+#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Brugers umask"
-#: security/l10n.pm:44
+#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Tjek åbne porte"
-#: security/l10n.pm:45
+#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Tjek for usikrede konti"
-#: security/l10n.pm:46
+#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
-#: security/l10n.pm:47
+#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
-#: security/l10n.pm:48
+#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Kør de daglige sikkerhedskontroller"
-#: security/l10n.pm:49
+#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Tjek tilføjelser og fjernelser af sgid-filer."
-#: security/l10n.pm:50
+#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Tjek for tomme adgangskoder i /etc/shadow"
-#: security/l10n.pm:51
+#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Efterprøv tjeksummer på suid/sgid-filer"
-#: security/l10n.pm:52
+#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Tjek tilføjelser og fjernelser af suid root-filer"
-#: security/l10n.pm:53
+#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Rapportér filer der ikke er ejede af nogen."
-#: security/l10n.pm:54
+#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Kontrollér filer og kataloger skrivbare for alle."
-#: security/l10n.pm:55
+#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Kør chkrootkit-kontroller"
-#: security/l10n.pm:56
+#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr "Send ikke unødvendig post"
-#: security/l10n.pm:57
+#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."
-#: security/l10n.pm:58
+#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Rapportér kontrolresultat per epost."
-#: security/l10n.pm:59
+#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Kør nogle tjek på rpm-databasen"
-#: security/l10n.pm:60
+#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Rapportér kontrolresultat til syslog."
-#: security/l10n.pm:61
+#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Rapportér kontrolresultat på tty-en."
@@ -14594,9 +14998,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
+"and Xorg at boot."
msgstr ""
-"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n"
+"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og Xorg ved\n"
"opstart."
#: services.pm:66
@@ -14689,7 +15093,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle "
"brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om "
@@ -14716,8 +15120,8 @@ msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder."
#: services.pm:91
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at XFree skal køre)."
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+msgstr "Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at Xorg skal køre)."
#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
@@ -14761,7 +15165,7 @@ msgstr "stoppet"
#: services.pm:215
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
+msgid "Services and daemons"
msgstr "Tjenester og dæmoner"
#: services.pm:221
@@ -14773,7 +15177,7 @@ msgstr ""
"Beklager, der er ingen ekstra\n"
"information om denne tjeneste."
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176
+#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -14788,826 +15192,1334 @@ msgstr "Start når der bedes om det"
msgid "On boot"
msgstr "Ved opstart"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:246
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:246
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
-#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
+#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
-msgstr "<b>Tillykke med valget af Mandrakelinux!</b>"
+msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
+msgstr "<b>Hvad er Mandrakelinux?</b>"
-#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
-#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
+#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world!"
-msgstr "Velkommen til en verden med åben kildetekst!"
+msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!"
+msgstr "Velkommen til <b>Mandrakelinux</b>!"
-#: share/advertising/dis-01.pl:17
+#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
-"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
-"Mandrakelinux contributors throughout the world."
+"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
+"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
+"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
+"think of."
msgstr ""
-"Dit nye Mandrakelinux-operativsystem og dets mange programmer er resultatet "
-"af samarbejde mellem MandrakeSoft-udviklere og Mandrakelinux-bidragsydere "
-"fra hele verden."
+"Mandrakelinux er en <b>Linux-distribution</b> som består af systemkernen, "
+"kaldet <b>operativsystemet</b> (baseret på Linux-kernen) sammen med <b>en "
+"masse programmer</b> som opfylder alle behov som du kan forestille dig."
-#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
-#: share/advertising/ppp-01.pl:19
+#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
-"latest release."
-msgstr "Vi vil takke alle som har deltaget i udviklingen af denne nyeste udgave."
+"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
+"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
+msgstr ""
+"Mandrakelinux er den mes <b>brugervenlige</b> Linux-distribution i dag. Det "
+"er også en af de <b>mest brugte</b> Linux-distributioner i verden!"
+
+#: share/advertising/02.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Open Source</b>"
+msgstr "<b>Åben Kildettekst</b>"
-#: share/advertising/dis-02.pl:13
+#: share/advertising/02.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Discovery</b>"
-msgstr "<b>Opdagelse</b>"
+msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
+msgstr "Velkommen til <b>verdenen af åben kildetekst</b>!"
-#: share/advertising/dis-02.pl:15
+#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
-"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
-"and Internet activities."
+"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's "
+"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
+"contributors."
msgstr ""
-"Discovery er den enkleste og mest brugervenlige Linux-distribution. Den "
-"indeholder et håndplukket udvalg af top programmel for Kontor, Multimedia og "
-"Internetaktiviteter."
+"Mandrakelinux er bundet til Åben Kildettekst-modellen. Dette betyder at "
+"denne nye udgave er resultatet af <b>samarbejde</b> mellem <b>Mandrakesoft's "
+"team af udviklere</b> og det <b>verdensomspændende fællesskab</b> af "
+"Mandrakelinux-bidragsydere."
-#: share/advertising/dis-02.pl:17
+#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
-msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
-msgstr "Menuen er opgaveorienteret, med et enkelt valgt program for hver opgave."
+msgid ""
+"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
+"of this latest release."
+msgstr ""
+"Vi vil <b>takke</b> alle som har deltaget i udviklingen af denne nyeste "
+"udgave."
-#: share/advertising/dis-03.pl:13
+#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>KDE-valget</b>"
+msgid "<b>The GPL</b>"
+msgstr "<b>GPL</b>"
-#: share/advertising/dis-03.pl:15
+#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
-"choice for the Discovery Pack."
+"Most of the software included in the distribution and all of the "
+"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""
-"Det stærke Open Source skrivebordsmiljø KDE er det valgte skrivebord for "
-"Discovery-pakken."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Den komplette Linux kontorsuite."
+"Det meste af programmellet indeholdt i distributionen og alle Mandrakelinux-"
+"værktøjerne licensieres under <b>General Public License</b>."
-#: share/advertising/dis-04.pl:15
+#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
-"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
+"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
+"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
+"they want, provided they make the results available."
msgstr ""
-"<b>WRITER</b> er et stærkt tekstbehandlingsprogram til at lave alle slags "
-"tekstdokumenter. Dokumenter kan indeholde billeder, diagrammer og tabeller."
+"GPL er hjertet af åben kildetekst-modellen; den giver alle <b>friheden</b> "
+"til at bruge, studere, distribuere og forbedre programmellet på enhver måde "
+"de ønsker, så længe de gør resultaterne frit tilgængelige."
-#: share/advertising/dis-04.pl:16
+#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
-"analyze and manage all of your data."
+"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
+"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""
-"<b>CALC</b> er et facilitetsfyldt regneark som lader dig beregne, analysere "
-"og håndtere alle dine data."
+"Hovedfordelen med dette er at antallet af udviklere er praktisk taget "
+"<b>ubegrænset</b>, med <b>meget høj kvalitet</b> af programmellet til følge."
-#: share/advertising/dis-04.pl:17
+#: share/advertising/04.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Join the Community</b>"
+msgstr "<b>Vær med i Fællesskabet</b>"
+
+#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
-"multimedia presentations."
+"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
+"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
+"reporting to the development of new applications. The community plays a "
+"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
msgstr ""
-"<b>IMPRESS</b> er den hurtigste og stærkeste vej til at lave effektive "
-"multimediepræsentationer."
+"Mandrakelinux har et af de <b>største fællesskaber</b> af brugere og "
+"udviklere. Sådan et fællesskabs rolle er meget bred, spændende fra "
+"fejlrapportering til udviklingen af nye programmer. Fællesskabet spiller en "
+"<b>nøglerolle</b> i Mandrakelinux-verdenen."
-#: share/advertising/dis-04.pl:18
+#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
-"illustrations."
+"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
+"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel."
+"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""
-"<b>DRAW</b> vil producere alt fra enkle diagrammer til dynamiske 3D-"
-"illustrationer."
+"For at <b>lære mere</b> om vores dynamiske fællesskab kan du besøge <b>www."
+"mandrakelinux.com</b> eller direkte på <b>www.mandrakelinux.com/en/"
+"cookerdevel.php3</b> hvis du kunne tænke dig at blive <b>involveret</b> i "
+"udviklingen."
-#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
+#: share/advertising/05.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Surf The Internet</b>"
-msgstr "<b>Surf på Internettet</b>"
+msgid "<b>Download Version</b>"
+msgstr "<b>Download version</b>."
-#: share/advertising/dis-05.pl:15
+#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
-msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
-msgstr "Opdag den nye integrerede personaliainformationssuite KDE Kontact."
+msgid ""
+"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
+"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
+msgstr ""
+"Du installerer nu <b>Mandrakelinux Download</b>. Dette er den frie og gratis "
+"version som Mandrakesoft ønsker at holde <b>tilgængelig for alle</b>."
-#: share/advertising/dis-05.pl:17
+#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
-"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
-"notes!"
+"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
+"source. Therefore, you won't find in the Download version:"
msgstr ""
-"Mer end bare en epostklient fuld af faciliteter; <b>Kontact</b> inkluderer "
-"også en adressebog, kalender og planlægger, plus et værktøj til at tage "
-"notater!"
+"Download-versionen <b>kan ikke indeholde</b> alt det programmel som ikke er "
+"åben kildetekst. Derfor vil du ikke finde det følgende i Download-versionen "
+"(men det kan muligvis findes på de respektive firmaers hjemmesider eller "
+"andre steder): "
-#: share/advertising/dis-06.pl:15
+#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "You can also:"
-msgstr "Du kan også:"
+msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr "\t* <b>Producentejede drivere</b> (såsom drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#: share/advertising/dis-06.pl:16
+#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
-msgid "\t- browse the Web"
-msgstr "\t- udforsk nettet"
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+"Flash™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Producentejet programmel</b> (såsom Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+"Flash™, osv.)."
-#: share/advertising/dis-06.pl:17
+#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
-msgid "\t- chat"
-msgstr "\t- chat"
+msgid ""
+"You won't have access to the <b>services included</b> in the other "
+"Mandrakesoft products either."
+msgstr ""
+"Du vil heller ikke have adgang til <b>tjenester indeholdt</b> i de andre "
+"Mandrakesoft produkter."
-#: share/advertising/dis-06.pl:18
+#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- organize a video-conference"
-msgstr "\t- organisér en videokonference"
+msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
+msgstr "<b>Discovery, dit første Linux-skrivebord</b>"
-#: share/advertising/dis-06.pl:19
+#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- create your own Web site"
-msgstr "\t- lav dit eget netsted"
+msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
+msgstr "Du installerer nu <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
-#: share/advertising/dis-06.pl:20
+#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- ..."
-msgstr "\t- ..."
+msgid ""
+"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
+"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
+"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
+"with a single application per task."
+msgstr ""
+"Discovery er den <b>nemmeste</b> og mest <b>brugervenlige</b> Linux-"
+"distribution. Den indeholder et håndplukket udvalg af <b>top programmel</b> "
+"for kontor, multimedie og Internetaktiviteter. Dens menu er "
+"opgaveorienteret, men kun ét program per opgave."
-#: share/advertising/dis-07.pl:13
+#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
-msgstr "<b>Multimedia</b>: Programmel for ethvert behov!"
+msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
+msgstr "<b>PowerPack, Det ultimative Linux-skrivebord</b>"
-#: share/advertising/dis-07.pl:15
+#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
-msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
-msgstr "Lyt til musik-cd'er med <b>KsCD</b>."
+msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
+msgstr "Du installerer nu <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
-#: share/advertising/dis-07.pl:17
+#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
-msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
-msgstr "Lyt til musikfiler og se videoer med <b>Totem</b>."
+msgid ""
+"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
+"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
+"to the most advanced."
+msgstr ""
+"PowerPack er Mandrakesofts <b>toplinje produkt til Linux-skrivebordet</b>. "
+"PowerPack indeholder <b>tusindvis af programmer</b> - alt fra det mest "
+"populære til det mest avancerede."
-#: share/advertising/dis-07.pl:19
+#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
-msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
-msgstr "Vís og redigér billeder og fotografier med <b>GQview</b> og <b>Gimp</b>!"
+msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
+msgstr "<b>PowerPack+, Linux-løsningen for skriveborde og servere</b>"
-#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
-#: share/advertising/pwp-07.pl:13
+#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-msgstr "<b>Mandrake Kontrolcenter</b>"
+msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
+msgstr "Du installerer nu <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>"
-#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
-#: share/advertising/pwp-07.pl:15
+#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
-"utilities for simplifying the configuration of your computer."
+"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
+"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
+"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
+"applications</b>."
msgstr ""
-"Mandrake Kontrolcenter er en essentiel samling af Mandrake-specifikke "
-"værktøjer til at forenkle konfigurationen af din maskine,"
+"PowerPack+ er en <b>facilitetsfyldt Linux-løsning</b> for små til "
+"mellemstore <b>netværk</b>. Powerpack+ indeholder tusindvis af <b>programmer "
+"til skrivebordet</b> og et stort udvalg af <b>serverapplikationer</b> i "
+"verdensklasse."
-#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
-#: share/advertising/pwp-07.pl:17
+#: share/advertising/09.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>"
+msgstr "<b>Mandrakesofts produkter</b>"
+
+#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
-"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
-"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
-"just about everything related to the system."
+"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
+"products."
msgstr ""
-"Du vil umiddelbart sætte pris på denne samling af behændige værktøjer til at "
-"enkelt konfigurere udstyrsenheder, definere monteringspunkter, opsætte "
-"netværk og internet, justere sikkerhedsniveau på din maskine og så at sige "
-"alt som er relateret til systemet."
+"<b>Mandrakesoft</b> har udviklet et stort udvalg af <b>Mandrakelinux</b> "
+"produkter."
+
+#: share/advertising/09.pl:17
+#, c-format
+msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+msgstr "Mandrakelinux 10.1 produkter er:"
+
+#: share/advertising/09.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
+msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Dit første Linux-skrivebord."
+
+#: share/advertising/09.pl:19
+#, c-format
+msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
+msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Det ultimate Linux-skrivebord."
-#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
-#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
+#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
-msgid "<b>MandrakeStore</b>"
-msgstr "<b>MandrakeStore</b>"
+msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
+msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux-løsningen for skriveborde og servere."
-#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
-#: share/advertising/pwp-08.pl:15
+#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
-"full service e-commerce platform."
+"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
+"making the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"Find alle MandrakeSoft-produkter og -tjenester på <b>MandrakeStore</b> -- "
-"vor fuldstændige e-handelsplatform."
+"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, Mandrakelinux-løsningen for få "
+"mest ud af din 64-bit processor."
-#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
-#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
+#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
-msgstr "Kig forbi i dag på <b>www.mandrakestore.com</b>"
+msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>"
+msgstr "<b>Mandrakesofts produkter (Nomad Produkter)</b>"
-#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
-#: share/advertising/pwp-09.pl:13
+#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
-msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-msgstr "Bliv medlem af <b>MandrakeClub</b>!"
+msgid ""
+"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
+"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
+msgstr ""
+"Mandrakesoft har udviklet to produkter, som giver dig mulighed for at bruge "
+"Mandrakelinux <b>på enhver maskine</b> og uden noget behov for faktisk at "
+"installere det:"
-#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15
-#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15
+#: share/advertising/10.pl:16
#, c-format
msgid ""
-"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-"MandrakeClub, such as:"
+"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
+"bootable CD-Rom."
msgstr ""
-"Drag nytte af værdifulde fordele, produkter og tjenester ved at være med i "
-"Mandrake Club, med:"
+"\t* <b>Move</b>, en Mandrakelinux-distribution som kører udelukkende fra en "
+"opstartelig CD-Rom."
-#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
-#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
+#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- Full access to commercial applications"
-msgstr "\t- Fuld adgang til kommercielle programmer"
+msgid ""
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
+"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+msgstr ""
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, en Mandrakelinux-distribution præinstalleret på den "
+"ultra-kompakte “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
-#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
+#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
-msgstr ""
-"\t- Speciel liste over filhentningsspejle, udelukkende for MandrakeClub-"
-"medlemmer"
+msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>"
+msgstr "<b>Mandrakesofts produkter (professionelle løsninger)</b>"
-#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
-#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
+#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
-msgstr "\t- Stem på programmel som skal være med i Mandrakelinux"
+msgid ""
+"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional "
+"needs</b>:"
+msgstr ""
+"Nedenfor er Mandrakesoft-produkterne beregnet til at opfylde de "
+"<b>professionnelle behov</b>:"
-#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
-#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
+#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
-msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
-msgstr "\t- Specielle rabatter for produkter og tjenester hos MandrakeStore"
+msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
+msgstr ""
+"\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandrakelinux' skrivebord for "
+"forretningsverdenen."
-#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
-#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
-#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
-#: share/advertising/pwp-09.pl:20
+#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- Plus much more"
-msgstr "\t- Plus meget mere"
+msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution."
+msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Mandrakelinux' serverløsning."
-#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
-#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
+#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
-msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-msgstr "For mere information kan du kigge forbi på <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
+msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Mandrakelinux' sikkerhedsløsning."
-#: share/advertising/dis-11.pl:13
+#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
-msgid "Do you require assistance?"
-msgstr "Har du brug for hjælp?"
+msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+msgstr "<b>KDE-valget</b>"
-#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
-#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
+#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
-msgstr "<b>MandrakeExpert</b> er den bedste kilde til teknisk hjælp."
+msgid ""
+"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
+"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
+msgstr ""
+"Med vores Discovery vil du blive introduceret til <b>KDE</b>, det mest "
+"avancerede og brugervenlige <b>grafiske skrivebordsmiljø</b>, der findes."
-#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
-#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
+#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
-"mandrakeexpert.com</b>"
+"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
+"won't ever think of running another operating system!"
msgstr ""
-"Hvis du har Linux-spørgsmål, så abonnér på MandrakeExpert hos <b>www."
-"mandrakeexpert.com</b>"
+"KDE vil gøre dine <b>første skridt</b> med Linux så <b>nemme</b> at du "
+"aldrig vil tænke på at køre et andet operativsystem!"
-#: share/advertising/dwd-01.pl:17
+#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
-"General Public License. This new release is the result of collaboration "
-"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
-"Mandrakelinux contributors."
+"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
+"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""
-"Mandrakelinux er bundet til Open Source-modellen og har fuld respekt for "
-"General Public License. Denne nye udgave er resultatet af samarbejde mellem "
-"MandrakeSoft's team af udviklere og det verdensomspændende fællesskab af "
-"Mandrakelinux-bidragsydere."
+"KDE indeholder også en masse <b>velintegrerede programmer</b> såsom "
+"netlæseren Konqueror og den personlige informations-administrator Kontact."
-#: share/advertising/dwd-02.pl:13
+#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
-msgstr "<b>Vær med i Mandrakelinux-fællesskabet!</b>"
+msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
+msgstr "<b>Vælg dit foretrukne skrivebordsmiljø</b>"
-#: share/advertising/dwd-02.pl:15
+#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
-"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
-"Hvis du ønsker at være involveret, så abonnér da venligst på \"Cooker\"- "
-"mailinglisten ved at besøge <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+"Med PowerPack vil du kunne vælge det <b>grafiske skrivebordsmiljø</b>. "
+"Mandrakesoft har valgt <b>KDE</b> som standard."
-#: share/advertising/dwd-02.pl:17
+#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
-"linux.com</b>!"
+"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
+"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""
-"For at lære mere om vores dynamiske fællesskab kan du kigge forbi på <b>www."
-"mandrake-linux.com</b>!"
+"KDE er en af de <b>mest avancerede</b> og <b>brugervenlige</b> grafiske "
+"skrivebordsmiljøer tilgængeligt. Det indeholder en masse integrerede "
+"programmer."
-#: share/advertising/dwd-03.pl:13
+#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
-msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
-msgstr "<b>Hvad er Mandrakelinux?</b>"
+msgid ""
+"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
+"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
+msgstr ""
+"Men vi råder dig til at prøve alle de tilgængelige (inklusive <b>GNOME</b>, "
+"<b>IceWM</b>, osv.) og tage din foretrukne."
-#: share/advertising/dwd-03.pl:15
+#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the "
-"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
-"the most widely used Linux distributions worldwide!"
+"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
-"Mandrakelinux er en Åben Kildetekst-distribution lavet med tusindvis af "
-"programmer fra den Frie Programmel-verdenen. Mandrakelinux er en af de mest "
-"brugte Linux-distributioner i hele verden!"
+"Med PowerPack+ vil du kunne vælge det <b>grafiske skrivebordsmiljø</b>. "
+"Mandrakesoft har valgt <b>KDE</b> som standard."
-#: share/advertising/dwd-03.pl:17
+#: share/advertising/14.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
+msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
+
+#: share/advertising/14.pl:15
+#, c-format
+msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
+msgstr "Med Discovery vil du opdage <b>OpenOffice.org</b>."
+
+#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
-"latest versions of the most popular Open Source applications."
+"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
+"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""
-"Mandrakelinux indeholder de berømte grafiske skriveborde KDE og GNOME, plus "
-"den nyeste version af de mest populære Frit Programmel-applikationer."
+"Det er en <b>fuldstændig kontorpakke</b> som indeholder tekstbehandlings-, "
+"regnearks-, præsentations- og tegneprogrammer."
-#: share/advertising/dwd-04.pl:13
+#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
-"install and easy to use Linux distribution."
+"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
+"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""
-"Mandrakelinux er videnom kendt for at være den mest brugervenlige, nemmeste "
-"at installere og letteste at bruge Linux-distribution, som findes."
+"OpenOffice.org kan læse og skrive de fleste typer <b>Microsoft® Office</b> "
+"dokumenter såsom Word-, Excel- og PowerPoint®-filer."
-#: share/advertising/dwd-04.pl:15
+#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
-msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
-msgstr "Find ud af mere om vore <b>Personlige løsninger</b>:"
+msgid "<b>Kontact</b>"
+msgstr "<b>Kontact</b>"
-#: share/advertising/dwd-04.pl:16
+#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
-msgstr ""
-"\t- Find ud af mere om vor Mandrakelinux på en opstartelig CD med "
-"MandrakeMove"
+msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr "Discovery indeholder <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsning</b>."
-#: share/advertising/dwd-04.pl:17
+#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
-"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
+"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
+"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
+"b>!"
msgstr ""
-"\t- Hvis du bruger Linux mest til Kontoret, Internet og Multimedieopgaver, "
-"så passer <b>Discovery</b> perfekt til dine behov"
+"Mer end bare en <b>epostklient</b> fuld af faciliteter; Kontact inkluderer "
+"også en <b>adressebog</b>, en <b>kalender</b>, plus et værktøj til at tage "
+"<b>notater</b>!"
-#: share/advertising/dwd-04.pl:18
+#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
-"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
+"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
+"time."
msgstr ""
-"\t- Hvis du sætter pris på det største udvalg af progammel inklusive stærke "
-"udviklingsværktøjer, så er <b>PowerPack</b> noget for dig"
+"Det er den nemmeste måde at kommunikere med dine kontakter og organisere din "
+"tid."
-#: share/advertising/dwd-04.pl:19
+#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
-msgid ""
-"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
-"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
-msgstr ""
-"\t- Hvis du behøver en Linux-løsning fuld af faciliteter skræddersyet for "
-"små til mellemstore netværk, så vælg <b>PowerPack+</b>"
+msgid "<b>Surf the Internet</b>"
+msgstr "<b>Surf på internettet</b>"
+
+#: share/advertising/16.pl:15
+#, c-format
+msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
+msgstr "Discovery vil give dig adgang til <b>alle Internet-ressourcer</b>:"
+
+#: share/advertising/16.pl:16
+#, c-format
+msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
+msgstr "\t* Surf på <b>nettet</b> med Konqueror."
+
+#: share/advertising/16.pl:17
+#, c-format
+msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
+msgstr "\t* <b>Chat</b> på nettet med dine venner ved hjælp af Kopete."
+
+#: share/advertising/16.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
+msgstr "\t* <b>Overfør</b> filer med Kbear."
+
+#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
+#: share/advertising/18.pl:22
+#, c-format
+msgid "\t* ..."
+msgstr "\t* ..."
+
+#: share/advertising/17.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
+msgstr "<b>Nyd vores multimedie-faciliteter</b>"
+
+#: share/advertising/17.pl:15
+#, c-format
+msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
+msgstr "Discovery vil også gøre <b>multimedie</b> meget nemt for dig:"
+
+#: share/advertising/17.pl:16
+#, c-format
+msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
+msgstr "\t* Se dine favorit-<b>videoer</b> med Kaffeine."
-#: share/advertising/dwd-05.pl:13
+#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
-msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
-msgstr "Find også ud af informationer om vore <b>Erhvervsløsninger</b>!"
+msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
+msgstr "\t* Lyt til dine <b>musikfiler</b> med amaroK."
-#: share/advertising/dwd-05.pl:15
+#: share/advertising/17.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
+msgstr "\t* Redigér og lav <b>billeder</b> med Gimp"
+
+#: share/advertising/18.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
+msgstr "<b>Nyd det store udvalg af programmer</b>"
+
+#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
-"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
-"deploy world-class Linux server applications."
+"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
+"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
-"<b>Corporate Server</b>: den idéelle løsning for større firmaer. Det er en "
-"komplet \"alt-i-en\"-løsning som inkluderer alt som behøves for at hurtigt "
-"udrulle Linux-serverapplikationer i verdensklasse."
+"I Mandrakelinux-menuen vil du finde applikationer som er <b>nemme</b> at "
+"bruge til <b>alle dine opgaver</b>:"
-#: share/advertising/dwd-05.pl:17
+#: share/advertising/18.pl:16
+#, c-format
+msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
+msgstr "\t* Opret, redigér og del dokumenter med <b>OpenOffice.org</b>"
+
+#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
-"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
-"high performance security solution."
+"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
+"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""
-"<b>Multi Network Firewall</b>: baseret på Linux 2.4 \"kernel secure\" for at "
-"give multi-VPN- så vel som multi-DMZ-funktionaliteter. Det er den perfekte "
-"højydelses sikkerhedsløsning."
+"\t* Få styr på dine personlige data med de integrerede, personlige "
+"informationssuiter <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>"
-#: share/advertising/dwd-05.pl:19
+#: share/advertising/18.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
+msgstr "\t* Surf på nettet med <b>Mozilla</b> og <b>Konqueror</b>"
+
+#: share/advertising/18.pl:19
+#, c-format
+msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
+msgstr "\t* Deltag i onlinesamtaler med Kopete"
+
+#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
-"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
-"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
+"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
+"<b>videos</b>."
msgstr ""
-"<b>MandrakeClustering</b>: styrken og hastigheden af en Linux-klynge "
-"kombineret med stabiliteten og brugervenligheden af den verdensberømte "
-"Mandrakelinux-distribution. En unik sammensætning for enestående HPC-ydelse."
+"\t* Lyt til dine <b>audio CDer</b> og <b>musikfiler</b>. se dine <b>videoer</"
+"b>."
-#: share/advertising/dwd-06.pl:15
+#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
-"commerce platform."
+msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
+msgstr "\t* Redigér billeder og fotografier med <b>Gimp</b>"
+
+#: share/advertising/19.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Development Environments</b>"
+msgstr "<b>Udviklingsmiljøer</b>"
+
+#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
+#, c-format
+msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
-"Find alle MandrakeSoft-produkter hos <b>MandrakeStore</b> - vores "
-"fuldstændige e-handelplatform."
+"PowerPack giver dig de bedste værktøjer til at <b>udvikle</b> dine egne "
+"programmer."
-#: share/advertising/dwd-06.pl:17
+#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
-"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
-"perfectly your needs!"
+"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
+"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""
-"Få også information om køb af kundestøttepakker, hvis du har nogen "
-"problemer, fra standard til professionel kundestøtte, pakker fra 1 til 50 "
-"tilfælder, vælg den som møder dine behov bedst!"
+"Du vil nyde det stærke, integrerede udviklingsmiljø fra KDE, <b>KDevelop</"
+"b>, som vil give dig mulighed for at programmere i en masse sprog."
-#: share/advertising/dwd-07.pl:13
+#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
-msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
-msgstr "<b>Bliv medlem af MandrakeClub!</b>"
+msgid ""
+"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
+"b>, the associated debugger."
+msgstr ""
+"PowerPack leveres også med <b>GCC</b>, den førende Linux-oversætter, og "
+"<b>GDB</b>, den tilhørende fejlsøger."
-#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
-#: share/advertising/pwp-10.pl:13
+#: share/advertising/20.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
-msgstr "<b>Har du brug for hjælp?</b>"
+msgid "<b>Development Editors</b>"
+msgstr "<b>Udviklingsredigering<b>"
-#: share/advertising/dwd-09.pl:16
+#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Note</b>"
-msgstr "<b>Bemærk</b>"
+msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
+msgstr ""
+"PowerPack vil lade dig vælge mellem disse <b>populære redigeringsprogrammer</"
+"b>:"
-#: share/advertising/dwd-09.pl:18
+#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
-msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
-msgstr "Dette er Mandrakelinux <b>Download Edition</b>."
+msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
+msgstr "\t* <b>Emacs</b>: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget"
-#: share/advertising/dwd-09.pl:20
+#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"The free download version does not include commercial software, and "
-"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
-"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
+"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
+"development system."
msgstr ""
-"Den gratis netversion inkluderer ikke kommercielt programmel, og vil dermed "
-"muligvis ikke fungere med enkelte modemmer (såsom nogen ADSL og RTC) og "
-"skærmkort (såsom ATI® og NVIDIA®)."
+"\t - <b>XEmacs</b>: endnu et open source tekstprogram og "
+"applikationsudviklingssystem"
-#: share/advertising/ppp-01.pl:17
+#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result "
-"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
-"contributors throughout the world."
+msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
-"Din nye Mandrakelinux-distribution og dets mange programmer er resultatet af "
-"samarbejde mellem MandrakeSoft-udviklere og Mandrakelinux-bidragsydere "
-"rundtom i hele verden."
+"\t <b>Vim</b>: en avanceret tekstredigering med flere faciliteter end "
+"standard Vi"
-#: share/advertising/ppp-02.pl:13
+#: share/advertising/21.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+</b>"
+msgid "<b>Development Languages</b>"
+msgstr "<b>Udviklingssprog<b>"
-#: share/advertising/ppp-02.pl:15
+#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
-"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
-"a comprehensive selection of world-class server applications."
+"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
+"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""
-"PowerPack+ er en facilitetsfyldt Linux-løsning for små til mellemstore "
-"netværk. Powerpack+ øger værdien af den normale PowerPack ved at tilføje et "
-"stort udvalg af serverapplikationer i verdensklasse."
+"Med alle disse <b>stærke værktøjer</b> vil du kunne skrive programmer i "
+"<b>dusinvis af programmeringssprog</b>:"
-#: share/advertising/ppp-02.pl:17
+#: share/advertising/21.pl:16
#, c-format
-msgid "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
-msgstr "Det er den eneste Mandrakelinux-produkt som inkluderer gruppevareløsningen."
+msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
+msgstr "\t* Det berømte <b>C-sprog</b>."
-#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
+#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
-msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
-msgstr "<b>Vælg dit grafiske skrivebordsmiljø!</b>"
+msgid "\t* Object oriented languages:"
+msgstr "\t* Objektorienterede sprog:"
-#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
+#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
-"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
-"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
-msgstr ""
-"Når du logger ind på dit Mandrakelinux-system for første gang, så kan du "
-"vælge mellem en række populære grafiske skrivebordsmiljøer, inklusive KDE, "
-"GNOME, WindowMaker, IceWM og andre."
+msgid "\t\t* <b>C++</b>"
+msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+
+#: share/advertising/21.pl:19
+#, c-format
+msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
+msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
+
+#: share/advertising/21.pl:20
+#, c-format
+msgid "\t* Scripting languages:"
+msgstr "\t* Skripting sprog:"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:13
+#: share/advertising/21.pl:21
+#, c-format
+msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
+msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
+
+#: share/advertising/21.pl:22
+#, c-format
+msgid "\t\t* <b>Python</b>"
+msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
+
+#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22
+#, c-format
+msgid "\t* And many more."
+msgstr "\t* Og mange andre."
+
+#: share/advertising/22.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Development Tools</b>"
+msgstr "<b>Udviklingsværktøjer<b>"
+
+#: share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
-"tasks:"
-msgstr "I Mandrakelinux-menuen vil du finde nemme applikationer for alle opgaver:"
+"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
+"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
+"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
+msgstr ""
+"Med det stærke integrerede udviklingsmiljø <b>KDevelop</b> og den førende "
+"Linux-oversætter <b>GCC</b> vil du være i stand til at lave programmer i "
+"<b>mange forskellige sprog</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, osv.)."
-#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
+#: share/advertising/23.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "\t- Opret, redigér og del dokumenter med <b>OpenOffice.org</b>"
+msgid "<b>Groupware Server</b>"
+msgstr "<b>Guppevare-servere</b>"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:16
+#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
-"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
+"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
+"allow you to:"
msgstr ""
-"\t- Tag kontrol over dine personlige data med de integrerede, personlige "
-"informationssuiter: <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>"
+"PowerPack+ vil give dig adgang til <b>Kolab</b>, en fuldstændig "
+"<b>gruppevare-server</b>, som takket være klienten <b>Kontact</b> vil give "
+"dig mulighed for at:"
+
+#: share/advertising/23.pl:16
+#, c-format
+msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
+msgstr "\t* Send og modtag din <b>epost</b>."
+
+#: share/advertising/23.pl:17
+#, c-format
+msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
+msgstr "\t* Del dine <b>dagsordener</b> og dine <b>adressebøger</b>."
+
+#: share/advertising/23.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
+msgstr "\t* Administrér dine <b>notater</b> og <b>opgavelister</b>."
-#: share/advertising/ppp-04.pl:17
+#: share/advertising/24.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
-msgstr "\t- Surf på nettet med <b>Mozilla og Konqueror</b>"
+msgid "<b>Servers</b>"
+msgstr "<b>Servere</b>"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
+#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
-msgstr "\t- Deltag i onlinesamtaler med Kopete"
+msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgstr "Styrk dit firmanetværk med <b>udmærkede serverløsninger</b> som inkluderer:"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:19
+#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
-msgstr "\t- Lyt til audioCDer og musik med <b>KsCD</b> og <b>Totem</b>"
+msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgstr "\t* <b>Samba</b>: Fil- og printer-tjenester for MS Windows-klienter"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
+#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
-msgstr "\t- Redigér billeder og fotografier med <b>Gimp</b>"
+msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
+msgstr "\t* <b>Apache</b>: Den mest brugte Web-server"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:13
+#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
-"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
-"software, including:"
+"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
+"databases."
msgstr ""
-"PowerPack+ indeholder alt som behøves til udvikiling og til at lave dit eget "
-"programmel, inklusive:"
+"\t* <b>MySQL</b> og <b>PostgreSQL</b>: Verdens mest populære Åben Kildetekst-"
+"databaser"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
+#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
-"Environment for C++ programming"
+"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
+"transparent version control system."
msgstr ""
-"\t- <b>Kdevelop</b>: et omfattende, brugervenligt, integreret "
-"udviklingsmiljø til C++-programmering"
+"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, det dominerende open-source "
+"transparente versionskontrolsystem"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
+#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
-msgstr "\t- <b>GCC</b>: GCC-oversættersamlingen"
+msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgstr ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: det meget konfigurerbare, GPL-lisencierede FTP-"
+"serverprogram"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
+#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
-msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
-msgstr "\t- <b>GDB</b>: GNU projektets fejlsøger"
+msgid ""
+"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
+"servers."
+msgstr "\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>: De populære og stærke postservere."
-#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
+#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
-msgstr "\t- <b>Emacs</b>: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget"
+msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>"
+msgstr "<b>Mandrakelinux Kontrolcenter</b>"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:19
+#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
+msgid ""
+"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of "
+"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
+"your computer."
msgstr ""
-"\t - <b>Xemacs</b>: tekstredigering og applikationsudviklingssystem som frit "
-"programmel"
+"<b>Mandrakelinux Kontrolcenter</b> er en essentiel samling af Mandrake-"
+"specifikke værktøjer beregnet til at forenkle konfigurationen af din maskine,"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:20
+#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgid ""
+"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
+"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
+"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""
-"\t- <b>Vim</b>: avanceret tekstredigering med flere faciliteter end standard "
-"Vi"
+"Du vil umiddelbart sætte pris på denne samling af <b>mere end 60</b> nemme "
+"programmer til at <b>enkelt konfigurere dit system</b>: udstyrsenheder, "
+"monteringspunkter, netværk og internet, sikkerhedsniveau på din maskine osv."
-#: share/advertising/ppp-06.pl:13
+#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
-msgstr "<b>Opdag den omfattende gruppevareløsning!</b>"
+msgid "<b>The Open Source Model</b>"
+msgstr "<b>Modellen for Åben Kildetekst</b>"
-#: share/advertising/ppp-06.pl:15
+#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
-msgid "It includes both server and client features for:"
-msgstr "Den inkluderer både server- og klientfaciliteter for:"
+msgid ""
+"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
+"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
+"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving "
+"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
+"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
+"our products or services!"
+msgstr ""
+"Som al anden edb-programmering kræver åben kildetekst-programmel <b>tid og "
+"folk</b> til udvikling. For at respektere filosofien i åben kildetekst "
+"sælger Mandrakesoft added-value produkter og tjenester for at <b>fortsat "
+"forbedre Mandrakelinux</b>. Hvis du ønsker at <b>støtte åben kildetekst-"
+"filosofien</b> og udviklingen af Mandrakelinux, så <b>vær sød</b> at "
+"overveje køb af en af vores produkter eller tjenester!"
-#: share/advertising/ppp-06.pl:16
+#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- Sending and receiving emails"
-msgstr "\t- Sende og modtage epost"
+msgid "<b>Online Store</b>"
+msgstr "<b>OnlineStore</b>"
-#: share/advertising/ppp-06.pl:17
+#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
-"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
+"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our "
+"<b>e-commerce platform</b>."
msgstr ""
-"\t- Kalender, Opgaveliste, Påmindelser, Kontakter, Mødeforespørgsler "
-"(sending og modtagelse), Opgaveforespørgsler (sending og modtagelse)"
+"Besøg vores <b>e-handelsplatform</b> for at lære mere om Mandrakesofts "
+"produkter og tjenester."
-#: share/advertising/ppp-06.pl:18
+#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- Address Book (server and client)"
-msgstr "\t- Addressebog (server og klient)"
+msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
+msgstr "Dér kan du finde alle produkter, tjenester og tredjeparts-produkter."
-#: share/advertising/ppp-07.pl:13
+#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr "Styrk dit firmanetværk med <b>udmærkede serverløsninger</b> som inkluderer:"
+msgid ""
+"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
+"usability."
+msgstr ""
+"Denne platform er netop blevet <b>redesignet</b> for at forbedre dets "
+"effektivitet og brugbarhed."
-#: share/advertising/ppp-07.pl:15
+#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
-msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
-msgstr "\t- <b>Samba</b>: Fil- og printer-tjenester for MS Windows-klienter"
+msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!"
+msgstr "Kig forbi i dag på <b>store.mandrakesoft.com</b>"
-#: share/advertising/ppp-07.pl:16
+#: share/advertising/28.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
-msgstr "\t- <b>Apache</b>: Den mest brugte Web-server"
+msgid "<b>Mandrakeclub</b>"
+msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
-#: share/advertising/ppp-07.pl:17
+#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
-msgstr "\t- <b>MySQL</b>: Verdens mest populære Open Source-database"
+msgid ""
+"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux "
+"product.."
+msgstr ""
+"<b>Mandrakeclub</b> er den <b>perfekte følgesvend</b> til dit Mandrakelinux "
+"produkt.."
+
+#: share/advertising/28.pl:17
+#, c-format
+msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgstr "Drag nytte af <b>værdifulde fordele</b> ved at være med i Mandrakeclub, med:"
-#: share/advertising/ppp-07.pl:18
+#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
-"transparent version control system"
+"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
+"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
msgstr ""
-"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, det dominerende open-source "
-"transparente versionskontrolsystem"
+"\t* <b>Specielle rabatter</b> på produkter og tjenester fra vores netbutik "
+"<b>store.mandrakesoft.com</b>"
-#: share/advertising/ppp-07.pl:19
+#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
-msgid "\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
+msgid ""
+"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
+"drivers)."
msgstr ""
-"\t- <b>ProFTPD</b>: det meget konfigurerbare, GPL-lisencierede FTP-"
-"serverprogram"
+"\t* Adgang til <b>kommercielle programmer</b> (fx til NVIDIA® or ATI™ "
+"drivere)."
-#: share/advertising/ppp-07.pl:20
+#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
-msgid "\t- And others"
-msgstr "\t- Og andre"
+msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>."
+msgstr "\t* Deltagelse i Mandrakelinux <b>brugerfora</a>."
-#: share/advertising/pwp-01.pl:17
+#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts "
-"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
-"the world."
+"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
+"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
msgstr ""
-"Din nye Mandrakelinux-distribution er et resultat af samarbejde mellem "
-"MandrakeSoft-udviklere og Mandrakelinux-bidragsydere rundt omkring i hele "
-"verden."
+"\t*<b>Tidlig og priviligeret adgang</b>, før offentlige udgivelser, til "
+"Mandrakelinux-<b>ISO-aftryk</b>."
-#: share/advertising/pwp-01.pl:19
+#: share/advertising/29.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Mandrakeonline</b>"
+msgstr "<b>Mandrakeonline</b>"
+
+#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
-"latest release."
-msgstr "Vi vil takke alle som deltog i udviklingen af vores nyeste udgave."
+"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
+"offer its customers!"
+msgstr ""
+"<b>Mandrakeonline</b> er en ny førsteklasses tjeneste som Mandrakesoft er "
+"stolt af at tilbyde sine kunder!"
-#: share/advertising/pwp-02.pl:13
+#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
-msgid "<b>PowerPack</b>"
-msgstr "<b>PowerPack</b>"
+msgid ""
+"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
+"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
+msgstr ""
+"Mandrakeonline giver et bredt udvalg af værdifulde tjenester for <b>nem "
+"opdatering</b> af dine Mandrakelinux-systemer:"
-#: share/advertising/pwp-02.pl:15
+#: share/advertising/29.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
+msgstr "\t* <b>Perfekt</b> systemsikkerhed (automatiske programopdateringer)."
+
+#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
-"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
-"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
-"most technical."
+"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
+"desktop)."
msgstr ""
-"PowerPack er MandrakeSoft's toplinje produkt til Linux-skrivebordet. Ud over "
-"at væreden nemmeste og mest brugervenlige Linux-distribution indeholder "
-"PowerPack tusindvis af programmer - alt fra det mest populære til det mest "
-"tekniske."
+"\t* <b>Underratning</b> om opdateringer (via epost eller ved et miniprogram "
+"på skrivebordet)."
+
+#: share/advertising/29.pl:20
+#, c-format
+msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
+msgstr "\t* Fleksible <b>planlagte</b> opdateringer."
+
+#: share/advertising/29.pl:21
+#, c-format
+msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr "\t*Håndtering af <b>alle dine Mandrakelinux-systemer</b> via én konto."
+
+#: share/advertising/30.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Mandrakeexpert</b>"
+msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-#: share/advertising/pwp-04.pl:13
+#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
-"your tasks:"
+"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on "
+"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
-"I Mandrakelinux-menuen vil du finde applikationer som er nemme at bruge til "
-"alle dine opgaver:"
+"Har du behov for <b>assistance?</b> Mød Mandrakesofts tekniske eksperter på "
+"<b>vores tekniske kundestøtteplatform</b> www.mandrakeexpert.com."
-#: share/advertising/pwp-04.pl:16
+#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
-"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save "
+"a lot of time."
msgstr ""
-"\t- Få kontrol over dine personlige data med de integrerede, personlige "
-"informationssuiter <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>"
+"Takket være hjælpen fra <b>kvalificerede Mandrakelinux-eksperter</b>, så vil "
+"du spare en masse tid."
-#: share/advertising/pwp-04.pl:17
+#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
-msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
-msgstr "\t- Surf på nettet med <b>Mozilla</b> og <b>Konqueror</b>"
+msgid ""
+"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to "
+"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
+msgstr ""
+"For alle spørgsmål relateret til Mandrakelinux så har du muligheden for at "
+"købe kundestøttehjælp på <b>store.mandrakesoft.com</b>."
-#: share/advertising/pwp-04.pl:19
+#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
-msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
-msgstr "\t- Hør på audioCDer og musik med KsCD og <b>Totem</b>"
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontor-arbejdsstation"
-#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
+#: share/compssUsers.pl:27
#, c-format
-msgid "<b>Development tools</b>"
-msgstr "<b>Udviklingsværktøjer<b>"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontor-programmer: Tekstbehandling (OpenOffice.org, kword, abiword), regneark "
+"(OpenOffice.org, kspread, gnumeric), pdf-visere, o.lign."
-#: share/advertising/pwp-05.pl:15
+#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
-"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
-"software, including:"
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"PowerPack indeholder alt som behøves til udvikiling og til at lave dit eget "
-"programmel, inklusive:"
+"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
+"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
+
+#: share/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Spillemaskine"
+
+#: share/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv."
+
+#: share/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedie-station"
+
+#: share/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer"
-#: share/advertising/pwp-06.pl:15
+#: share/compssUsers.pl:43
#, c-format
-msgid "And of course the editors!"
-msgstr "Og selvfølgelig tekstprogrammene!"
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-station"
-#: share/advertising/pwp-06.pl:17
+#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system"
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
msgstr ""
-"\t - <b>Xemacs</b>: endnu et open source tekstprogram og "
-"applikationsudviklingssystem"
+"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (mutt, tin..) , og til at "
+"browse på nettet"
+
+#: share/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netværksmaskine (klient)"
+
+#: share/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
+
+#: share/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: share/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine"
+
+#: share/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolværktøjer"
+
+#: share/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler"
+
+#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
+
+#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
+
+#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer"
+
+#: share/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Gruppeprogrammel"
+
+#: share/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brandmur/ruter"
+
+#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetadgang"
+
+#: share/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Post og nyheder"
+
+#: share/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix postserver, inn nyhedsserver"
+
+#: share/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Katalogserver"
+
+#: share/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)"
+
+#: share/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Fil- og Printerdelings-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-server, Samba-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: share/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL og MySQL database-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache og Pro-ftpd"
+
+#: share/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
+
+#: share/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix postserver"
+
+#: share/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netværksmaskine server"
+
+#: share/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært"
+
+#: share/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-arbejdsstation"
-#: share/advertising/pwp-06.pl:18
+#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
-msgid "\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
msgstr ""
-"\t <b>Vim</b>: en avanceret tekstredigering med flere faciliteter end "
-"standard Vi"
+"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af "
+"supplerende værktøjer."
+
+#: share/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome-arbejdsstation"
+
+#: share/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer"
+
+#: share/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andre grafiske miljøer"
+
+#: share/compssUsers.pl:156
+#, c-format
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Nytteprogrammer"
+
+#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/compssUsers.pl:187
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin ekstern konfigurationsserver"
+
+#: share/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Nytteprogrammer og overvågning af netværk"
+
+#: share/compssUsers.pl:192
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Overvågningsværktøjer, proceskontering, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "MandrakeSoft Wizards"
+msgstr "MandrakeSoft konfigurationsprogrammer"
+
+#: share/compssUsers.pl:197
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Hjæpeprogrammer til at konfigurere server"
#: standalone.pm:21
#, c-format
@@ -15692,15 +16604,15 @@ msgid ""
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
+" --report - program should be one of mandrakelinux tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrakelinux tools"
msgstr ""
"[VALGMULIGHEDER] [PROGRAM-NAVN]\n"
"\n"
"VALGMULIGHEDER:\n"
" --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
-" --report - program bær være én af Mandrakes værktøjer\n"
-" --incident - program bær være én af Mandrakes værktøjer"
+" --report - program bær være én af Mandrakelinux' værktøjer\n"
+" --incident - program bær være én af Mandrakelinux' værktøjer"
#: standalone.pm:63
#, c-format
@@ -15728,7 +16640,7 @@ msgid ""
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace : replace all font if already exist\n"
"--application : 0 none application.\n"
@@ -15753,7 +16665,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n"
"--enable : enable MTS\n"
"--disable : disable MTS\n"
"--start : start MTS\n"
@@ -15767,7 +16679,7 @@ msgid ""
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake TerminalServer konfigureringsprogram\n"
+"Mandrakelinux TerminalServer konfigureringsprogram\n"
"--enable : aktivér MTS\n"
"--disable : deaktivér MTS\n"
"--start : start MTS\n"
@@ -15857,7 +16769,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] skærm\n"
" XFdrake opløsning"
-#: standalone.pm:128
+#: standalone.pm:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15868,27 +16780,27 @@ msgstr ""
"Brug: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:87
+#: standalone/XFdrake:85
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Log ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak"
-#: standalone/XFdrake:91
+#: standalone/XFdrake:89
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde"
-#: standalone/drakTermServ:79
+#: standalone/drakTermServ:76
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Ubrugelig uden terminalserver"
-#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123
+#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s kræver et brugernavn...\n"
-#: standalone/drakTermServ:136
+#: standalone/drakTermServ:125
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
@@ -15897,79 +16809,73 @@ msgstr ""
"%s: %s kræver værtsnavn, MAC-adresse, IP, nbi-aftryk, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
-#: standalone/drakTermServ:143
+#: standalone/drakTermServ:131
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s kræver et værtsnavn...\n"
-#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500
-#: standalone/drakfont:575
-#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
-#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240
+#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af Terminalserver"
-#: standalone/drakTermServ:255
+#: standalone/drakTermServ:231
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Aktivér server"
-#: standalone/drakTermServ:261
+#: standalone/drakTermServ:237
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Deaktivér server"
-#: standalone/drakTermServ:269
+#: standalone/drakTermServ:245
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Start server"
-#: standalone/drakTermServ:275
+#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Stop server"
-#: standalone/drakTermServ:283
+#: standalone/drakTermServ:259
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot diskette/ISO"
-#: standalone/drakTermServ:287
+#: standalone/drakTermServ:263
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Opstartsbilleder for netopstart"
-#: standalone/drakTermServ:293
+#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Tilføj/slet brugere"
-#: standalone/drakTermServ:297
+#: standalone/drakTermServ:273
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Tilføj/slet klienter"
-#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54
+#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Førstegangshjælper"
-#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341
+#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr "%s defineret som dm, tilføjer gdm-bruger til /etc/passwd$$CLIENT$$"
-#: standalone/drakTermServ:347
+#: standalone/drakTermServ:322
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup dhcp.\n"
+"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
@@ -15988,7 +16894,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Denne hjælperrutine vil:\n"
" \t1) Spørge dig om at vælge enten 'tynde' eller 'tykke' klienter.\n"
-"\t2)Opsætte dhcp.\n"
+"\t2)Opsætte DHCP.\n"
"\t\n"
"Efter at have gjort følgende trin så vil hjælperen:\n"
"\t\n"
@@ -16004,22 +16910,22 @@ msgstr ""
" e) Spørge dig om at oprette en opstartsdiskette.\n"
" f) Hvis der er tynde klienter, spørge om du vil starte KDM igen.\n"
-#: standalone/drakTermServ:392
+#: standalone/drakTermServ:367
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Afbryd vejlederen"
-#: standalone/drakTermServ:404
+#: standalone/drakTermServ:379
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Gem venligst dhcpd-konfiguration!"
-#: standalone/drakTermServ:432
+#: standalone/drakTermServ:407
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Brug tynde klienter."
-#: standalone/drakTermServ:434
+#: standalone/drakTermServ:409
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
@@ -16032,33 +16938,33 @@ msgstr ""
"klientens skærm.\n"
" 'Tykke' klienter bruger deres egen CPU/RAM, men serverens filsystem."
-#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061
+#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr "Synkronisér klientens X-tastatursopsætning med serverens."
-#: standalone/drakTermServ:453
+#: standalone/drakTermServ:428
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Opretter netopstartsaftryksfiler for alle kerner"
-#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
-#: standalone/drakTermServ:769
+#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
+#: standalone/drakTermServ:742
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Dette vil tage nogle få minutter."
-#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478
+#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
-#: standalone/drakTermServ:464
+#: standalone/drakTermServ:438
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr "Synkroniserer serverbrugerliste med klientliste, inklusive root."
-#: standalone/drakTermServ:484
+#: standalone/drakTermServ:458
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
@@ -16067,12 +16973,12 @@ msgstr ""
"For at kunne aktivere ændringer gjort for tynde klienter, så skal "
"sessionsbehandleren startes igen. Start igen nu?"
-#: standalone/drakTermServ:519
+#: standalone/drakTermServ:493
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "TerminalServer-oversigt"
-#: standalone/drakTermServ:520
+#: standalone/drakTermServ:494
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -16100,7 +17006,7 @@ msgstr ""
"aftrykkene for \n"
" \tetherboot for mindst én fuld kerne."
-#: standalone/drakTermServ:526
+#: standalone/drakTermServ:500
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -16134,7 +17040,7 @@ msgstr ""
" \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understøtte diskløse klienter "
"ser sådan ud:"
-#: standalone/drakTermServ:544
+#: standalone/drakTermServ:518
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -16145,14 +17051,14 @@ msgid ""
"\t\t\t\n"
" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
-" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
" subnet.\n"
"\t\t\t\n"
@@ -16181,12 +17087,12 @@ msgstr ""
"\t\t\tBemærk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ. Klienter "
"kan enten være 'tynde'\n"
"\t\t\teller 'tykke'. Tynde klienter kører størsteparten af programmellet "
-"via xdmcp, mens tykke klienter kører størsteparten\n"
+"via XDMCP, mens tykke klienter kører størsteparten\n"
"af programmellet på klientmaskinen. En speciel inttab, %s bliver\n"
"\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, "
"kdmrc, og gdm.conf bliver ændrede hvis tynde klienter bliver brugt, for at "
-"aktivere xdmcp. Idet der er sikkerhedsproblematikker omkring brugen af "
-"xdmcp, så bliver hosts.deny og hosts.allow ændret for at begrænse adgangen "
+"aktivere XDMCP. Idet der er sikkerhedsproblematikker omkring brugen af "
+"XDMCP, så bliver hosts.deny og hosts.allow ændret for at begrænse adgangen "
"til det lokale subnet.\n"
"Bemærk: Indgangen '#hdw_config' bruges også kun af drakTermServ. \n"
"\t\t\tKlienter kan enten være 'true' eller 'false'. 'true' aktiverer root-"
@@ -16205,7 +17111,7 @@ msgstr ""
"Bemærk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilføjet eller ændret "
"klienter."
-#: standalone/drakTermServ:564
+#: standalone/drakTermServ:538
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -16236,7 +17142,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\n"
"\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netværk."
-#: standalone/drakTermServ:576
+#: standalone/drakTermServ:550
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -16252,7 +17158,7 @@ msgstr ""
" \t\t/etc/shadow kopieres ind i %s. drakTermServ hjælper til\n"
" \t\tved at tilføje og slette brugere fra denne fil."
-#: standalone/drakTermServ:580
+#: standalone/drakTermServ:554
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -16269,7 +17175,7 @@ msgstr ""
"kunne hjælpe til med at lave disse\n"
" \t\tfiler."
-#: standalone/drakTermServ:585
+#: standalone/drakTermServ:559
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -16300,10 +17206,10 @@ msgstr ""
"ikke root logind til terminalserveren \n"
"........fra hver klientmaskine som har denne facilitet aktiveret. Lokal "
"konfiguration kan blive \n"
-"........slået fra igen, idet konfigurationsfilerne beholdes, når først "
+"........slået fra igen, idet konfigurationsfilerne beholDES, når først "
"klientmaskinen er blevet konfigureret."
-#: standalone/drakTermServ:594
+#: standalone/drakTermServ:568
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -16313,7 +17219,7 @@ msgid ""
"the boot image to \n"
" \teach diskless client.\n"
"\n"
-" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
" \t\t\n"
" \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
@@ -16358,13 +17264,13 @@ msgstr ""
"net\n"
" \t\tplacere sine aftryksfiler."
-#: standalone/drakTermServ:615
+#: standalone/drakTermServ:589
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
"generate these\n"
" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
@@ -16389,62 +17295,62 @@ msgstr ""
" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#: standalone/drakTermServ:650
+#: standalone/drakTermServ:624
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Start fra diskette"
-#: standalone/drakTermServ:652
+#: standalone/drakTermServ:626
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Start fra ISO"
-#: standalone/drakTermServ:654
+#: standalone/drakTermServ:628
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXE-aftryk"
-#: standalone/drakTermServ:723
+#: standalone/drakTermServ:696
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Standard kerne-version"
-#: standalone/drakTermServ:751
+#: standalone/drakTermServ:724
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Opbyg hele kernen -->"
-#: standalone/drakTermServ:758
+#: standalone/drakTermServ:731
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Ingen kerne valgt!"
-#: standalone/drakTermServ:761
+#: standalone/drakTermServ:734
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Byg enkel NIC -->"
-#: standalone/drakTermServ:765
+#: standalone/drakTermServ:738
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ingen NIC valgt!"
-#: standalone/drakTermServ:768
+#: standalone/drakTermServ:741
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Byg alle kerner -->"
-#: standalone/drakTermServ:776
+#: standalone/drakTermServ:749
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Slet"
-#: standalone/drakTermServ:783
+#: standalone/drakTermServ:756
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Slet alle NBI'er"
-#: standalone/drakTermServ:870
+#: standalone/drakTermServ:843
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -16455,27 +17361,27 @@ msgstr ""
" den i TerminalServer-databasen.\n"
"Slet/tilføj brugeren igen il TerminalServeren for at muliggøre logind."
-#: standalone/drakTermServ:875
+#: standalone/drakTermServ:848
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Tilføj bruger -->"
-#: standalone/drakTermServ:881
+#: standalone/drakTermServ:854
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Slet bruger"
-#: standalone/drakTermServ:917
+#: standalone/drakTermServ:890
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "type: %s"
-#: standalone/drakTermServ:921
+#: standalone/drakTermServ:894
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "lokal konfig: %s"
-#: standalone/drakTermServ:951
+#: standalone/drakTermServ:924
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
@@ -16484,67 +17390,67 @@ msgstr ""
"Tillad konfiguration\n"
"af lokalt udstyr"
-#: standalone/drakTermServ:960
+#: standalone/drakTermServ:933
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Ingen opstartsbilleder oprettet!"
-#: standalone/drakTermServ:978
+#: standalone/drakTermServ:951
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Tynd klient"
-#: standalone/drakTermServ:982
+#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Tillad tynde klienter"
-#: standalone/drakTermServ:983
+#: standalone/drakTermServ:956
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Tilføj klient -->"
-#: standalone/drakTermServ:997
+#: standalone/drakTermServ:970
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "type: tyk"
-#: standalone/drakTermServ:998
+#: standalone/drakTermServ:971
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "type: tynd"
-#: standalone/drakTermServ:1005
+#: standalone/drakTermServ:978
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Lokal konfigurering: falsk"
-#: standalone/drakTermServ:1006
+#: standalone/drakTermServ:979
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "lokal konfigurering: sand"
-#: standalone/drakTermServ:1014
+#: standalone/drakTermServ:987
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Redigér klient"
-#: standalone/drakTermServ:1040
+#: standalone/drakTermServ:1013
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Deaktivér lokal konfiguration"
-#: standalone/drakTermServ:1047
+#: standalone/drakTermServ:1020
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Slet klient"
-#: standalone/drakTermServ:1056
+#: standalone/drakTermServ:1029
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfigurér dhcpd..."
-#: standalone/drakTermServ:1072
+#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
@@ -16553,77 +17459,77 @@ msgstr ""
"Skal genstarte Display Manager for at de fulde ændringer kan tage effekt. \n"
"(service dm restart - fra konsollen)"
-#: standalone/drakTermServ:1112
+#: standalone/drakTermServ:1085
#, c-format
msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
msgstr "Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"
-#: standalone/drakTermServ:1128
+#: standalone/drakTermServ:1101
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "Alle klienter vil bruge %s"
-#: standalone/drakTermServ:1160
+#: standalone/drakTermServ:1133
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Undernet:"
-#: standalone/drakTermServ:1167
+#: standalone/drakTermServ:1140
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: standalone/drakTermServ:1174
+#: standalone/drakTermServ:1147
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Rutere:"
-#: standalone/drakTermServ:1181
+#: standalone/drakTermServ:1154
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Undernetmaske:"
-#: standalone/drakTermServ:1188
+#: standalone/drakTermServ:1161
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Rundkastningsadresse:"
-#: standalone/drakTermServ:1195
+#: standalone/drakTermServ:1168
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domænenavn:"
-#: standalone/drakTermServ:1203
+#: standalone/drakTermServ:1176
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Navne-servere:"
-#: standalone/drakTermServ:1214
+#: standalone/drakTermServ:1187
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Start på IP-område:"
-#: standalone/drakTermServ:1215
+#: standalone/drakTermServ:1188
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Slut på IP-område:"
-#: standalone/drakTermServ:1257
+#: standalone/drakTermServ:1230
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr "Tilføj TS-includes til eksisterende konfiguration"
-#: standalone/drakTermServ:1259
+#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Udskriv konfiguration"
-#: standalone/drakTermServ:1275
+#: standalone/drakTermServ:1248
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af dhcp-server"
-#: standalone/drakTermServ:1276
+#: standalone/drakTermServ:1249
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -16634,103 +17540,97 @@ msgstr ""
"fra dit kørende system.\n"
"Du kan ændre dem efter behov."
-#: standalone/drakTermServ:1279
+#: standalone/drakTermServ:1252
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Adresse-rum for ynamisk IP"
-#: standalone/drakTermServ:1426
+#: standalone/drakTermServ:1399
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Indsæt diskette:"
-#: standalone/drakTermServ:1430
+#: standalone/drakTermServ:1403
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Kunne ikke få adgang til disketten!"
-#: standalone/drakTermServ:1432
+#: standalone/drakTermServ:1405
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Diskette kan fjernes nu"
-#: standalone/drakTermServ:1435
+#: standalone/drakTermServ:1408
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev!"
-#: standalone/drakTermServ:1440
+#: standalone/drakTermServ:1413
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "PXE-aftryksfil er %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1442
+#: standalone/drakTermServ:1415
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Fejl ved skrivning %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1451
+#: standalone/drakTermServ:1424
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s"
-#: standalone/drakTermServ:1453
+#: standalone/drakTermServ:1426
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Noget gik galt! - er mkisofs installeret?"
-#: standalone/drakTermServ:1475
+#: standalone/drakTermServ:1447
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Skal oprette /etc/dhcpd.conf først!"
-#: standalone/drakTermServ:1634
+#: standalone/drakTermServ:1602
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr "%s adgangskode forkerti Terminalserver - genskriver...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1647
+#: standalone/drakTermServ:1615
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s er ikke en bruger...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1648
+#: standalone/drakTermServ:1616
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s er allerede en Terminalserverbruger\n"
-#: standalone/drakTermServ:1650
+#: standalone/drakTermServ:1618
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "Kunne ikke tilføje %s i Terminalserver!\n"
-#: standalone/drakTermServ:1652
+#: standalone/drakTermServ:1620
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s tilføjet i Terminalserver\n"
-#: standalone/drakTermServ:1698
+#: standalone/drakTermServ:1666
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Slettede %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773
+#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s ikke fundet...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723
-#: standalone/drakTermServ:1724
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s er allerede i brug\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1801
+#: standalone/drakTermServ:1769
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
-#: standalone/drakTermServ:1953
+#: standalone/drakTermServ:1921
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Konfiguration ændret - genstart clusternfs/dhcpd?"
@@ -16830,8 +17730,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre"
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:379
+#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902
+#: standalone/scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tillykke!"
@@ -16870,26 +17770,21 @@ msgstr "disk"
msgid "tape"
msgstr "bånd"
-#: standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No devices found"
-msgstr "Ingen enheder fundet"
-
-#: standalone/drakbackup:152
+#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
-"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
-"Expect er en udvidelse til skriptingsproget Tcl som tillader interaktive "
+"Expect er en udvidelse til skriptingsproget TCL som tillader interaktive "
"sessioner uden indblanding fra brugeren."
-#: standalone/drakbackup:153
+#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Gem adgangskoderne for dette system i drakbackup-konfigurationen."
-#: standalone/drakbackup:154
+#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
@@ -16898,7 +17793,7 @@ msgstr ""
"For en multisessions-cd vil kun den første session slette cdrw'en. Ellers "
"bliver cdrw'en slettet før hver sikkerhedskopiering."
-#: standalone/drakbackup:155
+#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
@@ -16907,7 +17802,7 @@ msgstr ""
"Denne valgmulighed vil gemme filer som er blevet ændret. Den nøjagtige "
"opførsel afhænger af om inkremental eller differentiel tilstand er valgt."
-#: standalone/drakbackup:156
+#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -16916,7 +17811,7 @@ msgstr ""
"Inkrementale sikkerhedskopier gemmer kun filer der er ændret eller er nye i "
"forhold til den seneste sikkerhedskopi."
-#: standalone/drakbackup:157
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -16925,17 +17820,17 @@ msgstr ""
"Differentielle sikkerhedskopier gemmer kun filer der er ændrede eller er nye "
"i forhold til den oprindelige sikkerhedskopi."
-#: standalone/drakbackup:158
+#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
-"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
+"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
"Dette bør være en lokal bruger eller epostadresse som du vil have "
"sikkerhedskopieringsresultatene sendt til. Du behøver en fungerende "
"postserver sat op på dit system."
-#: standalone/drakbackup:159
+#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
@@ -16944,7 +17839,7 @@ msgstr ""
"Filer eller jokertegn listet i en .backupignore-fil i toppen af et "
"katalogtræ vil ikke blive sikkerhedskopieret."
-#: standalone/drakbackup:160
+#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
@@ -16955,7 +17850,7 @@ msgstr ""
"disken og så overflyttet til det andet medie. Aktivering af denne "
"valgmulighed vil fjerne tar-filerne på disken efter sikkerhedskopieringen."
-#: standalone/drakbackup:161
+#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
@@ -16966,7 +17861,7 @@ msgstr ""
"stedet for at bruge en katalogsti bør du bruge 'module'-navnet for "
"tjenestestien."
-#: standalone/drakbackup:162
+#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
@@ -16975,27 +17870,27 @@ msgstr ""
"Tilpasset lader dig angive dine egne datoer og tidspunkter. De andre "
"valgmuligheder bruger kørsels-delen i /etc/crontab"
-#: standalone/drakbackup:326
+#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr "Intet medie valgt for cron-operation."
-#: standalone/drakbackup:330
+#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr "Intet interval valgt for cron-operation"
-#: standalone/drakbackup:377
+#: standalone/drakbackup:378
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Interval cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root"
-#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467
+#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
-#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472
+#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -17004,22 +17899,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge "
"en fuldstændig epostadresse!"
-#: standalone/drakbackup:475
+#: standalone/drakbackup:476
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr "Listen over gyldige brugere er ændret, genskriver konfigurationsfil."
-#: standalone/drakbackup:477
+#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Gammel brugerliste:\n"
-#: standalone/drakbackup:479
+#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Ny brugerliste:\n"
-#: standalone/drakbackup:524
+#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17028,7 +17923,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DrakBackup Rapport \n"
-#: standalone/drakbackup:525
+#: standalone/drakbackup:526
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17037,7 +17932,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DrakBackup Dæmon-Rapport\n"
-#: standalone/drakbackup:531
+#: standalone/drakbackup:532
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17050,13 +17945,13 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
+#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628
+#: standalone/drakbackup:684
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Total fremdrift"
-#: standalone/drakbackup:609
+#: standalone/drakbackup:610
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -17069,42 +17964,42 @@ msgstr ""
"Hvis du allerede har lavet denne proces skal du nok\n"
" fjerne indgangen fra authorized_keys på serveren."
-#: standalone/drakbackup:618
+#: standalone/drakbackup:619
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Det kan tage lidt tid at generere nøglerne."
-#: standalone/drakbackup:625
+#: standalone/drakbackup:626
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Kan ikke starte %s."
-#: standalone/drakbackup:642
+#: standalone/drakbackup:643
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Ingen forespørgsel om adgangskode på %s ved port %s"
-#: standalone/drakbackup:643
+#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Dårlig adgangskode på %s"
-#: standalone/drakbackup:644
+#: standalone/drakbackup:645
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Adgang nægtet ved overførsel af %s til %s"
-#: standalone/drakbackup:645
+#: standalone/drakbackup:646
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Kan ikke finde %s på %s"
-#: standalone/drakbackup:649
+#: standalone/drakbackup:650
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s svarer ikke"
-#: standalone/drakbackup:653
+#: standalone/drakbackup:654
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -17121,47 +18016,47 @@ msgstr ""
"\n"
"uden at blive spurgt om en adgangskode."
-#: standalone/drakbackup:697
+#: standalone/drakbackup:698
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "WebDAV eksternt netsted allerede synkroniseret!"
-#: standalone/drakbackup:701
+#: standalone/drakbackup:702
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV overførsel mislykkedes!"
-#: standalone/drakbackup:722
+#: standalone/drakbackup:723
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Ingen CDR/DVDR i drevet!"
-#: standalone/drakbackup:726
+#: standalone/drakbackup:727
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Ser ikke ud til at være et skrivbart medie!"
-#: standalone/drakbackup:730
+#: standalone/drakbackup:732
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Ikke sletbart medie!"
-#: standalone/drakbackup:771
+#: standalone/drakbackup:774
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Det kan tage lidt tid at slette mediet."
-#: standalone/drakbackup:829
+#: standalone/drakbackup:832
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problem med rettigheder ved adgang til CD."
-#: standalone/drakbackup:856
+#: standalone/drakbackup:859
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Intet bånd i %s."
-#: standalone/drakbackup:956
+#: standalone/drakbackup:966
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
@@ -17170,37 +18065,37 @@ msgstr ""
"Kvote til sikkerhedskopiering overskredet!\n"
"%d MB brugt mod %d MB tildelt."
-#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008
+#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Sikkerhedskopiér systemfiler..."
-#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050
+#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Sikkerhedskopifiler for disk..."
-#: standalone/drakbackup:1049
+#: standalone/drakbackup:1059
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Sikkerhedskopiér brugerfiler..."
-#: standalone/drakbackup:1084
+#: standalone/drakbackup:1094
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Sikkerhedskopiér andre filer..."
-#: standalone/drakbackup:1085
+#: standalone/drakbackup:1095
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Fremdrift for sikkerhedskopiering af disk..."
-#: standalone/drakbackup:1090
+#: standalone/drakbackup:1100
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Ingen ændringer til sikkerhedskopi!"
-#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132
+#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17211,7 +18106,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1117
+#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17222,17 +18117,17 @@ msgstr ""
"FTP forbindelsesproblem: Det var ikke muligt at sende dine backupfiler via "
"FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:1118
+#: standalone/drakbackup:1128
#, c-format
msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Fejl ved sending af fil via FTP. Ret venligst din FTP-konfiguration."
-#: standalone/drakbackup:1120
+#: standalone/drakbackup:1130
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "filliste sendt via FTP: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:1137
+#: standalone/drakbackup:1147
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17243,7 +18138,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup aktiviteter via CD:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1142
+#: standalone/drakbackup:1152
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17254,22 +18149,22 @@ msgstr ""
"Drakbackup aktiviteter via bånd:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1151
+#: standalone/drakbackup:1161
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr "Fejl ved sending af post. Din rapport blev ikke sendt."
-#: standalone/drakbackup:1152
+#: standalone/drakbackup:1162
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Fejl ved afsendelse af post. \n"
-#: standalone/drakbackup:1180
+#: standalone/drakbackup:1192
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Kan ikke oprette katalog!"
-#: standalone/drakbackup:1393
+#: standalone/drakbackup:1414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17278,42 +18173,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Markér alle muligheder som du behøver.\n"
-#: standalone/drakbackup:1394
+#: standalone/drakbackup:1415
#, c-format
msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc "
"katalog.\n"
-#: standalone/drakbackup:1395
+#: standalone/drakbackup:1416
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)"
-#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460
-#: standalone/drakbackup:1526
+#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481
+#: standalone/drakbackup:1547
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
-#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
+#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
+#: standalone/drakbackup:1549
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Brug inkrementalbackup"
-#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
+#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
+#: standalone/drakbackup:1549
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Brug forskelsbackupper"
-#: standalone/drakbackup:1400
+#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Udelad kritiske filer (passwd, group, fstab)"
-#: standalone/drakbackup:1401
+#: standalone/drakbackup:1422
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
@@ -17322,179 +18217,179 @@ msgstr ""
"Med denne valgmulighed vil du være i stand til at kunne genskabe\n"
"enhver version af dit /etc katalog."
-#: standalone/drakbackup:1432
+#: standalone/drakbackup:1453
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Markér alle brugere som du vil have med i din sikkerhedskopi."
-#: standalone/drakbackup:1459
+#: standalone/drakbackup:1480
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Udelad cache for netlæser"
-#: standalone/drakbackup:1513
+#: standalone/drakbackup:1534
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Vælg filerne eller katalogerne og klik på 'O.k.'"
-#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656
+#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjern valgte"
-#: standalone/drakbackup:1577
+#: standalone/drakbackup:1598
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
-#: standalone/drakbackup:1597
+#: standalone/drakbackup:1618
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Brug netværksforbindelse til sikkerhedskopiering"
-#: standalone/drakbackup:1599
+#: standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Netmetode:"
-#: standalone/drakbackup:1603
+#: standalone/drakbackup:1624
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Brug Expect for SSH"
-#: standalone/drakbackup:1604
+#: standalone/drakbackup:1625
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Opret/overfør sikkerhedskopieringsnøgler for SSH"
-#: standalone/drakbackup:1606
+#: standalone/drakbackup:1627
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Overfør nu"
-#: standalone/drakbackup:1608
+#: standalone/drakbackup:1629
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Andre (ikke drakbackup) nøgler findes allerede"
-#: standalone/drakbackup:1611
+#: standalone/drakbackup:1632
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Værtsnavn eller IP."
-#: standalone/drakbackup:1616
+#: standalone/drakbackup:1637
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
"Kataloget (eller modulet) hvori sikkerhedskopien skal lægges på denne "
"maskine."
-#: standalone/drakbackup:1621
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Logindnavn"
-
-#: standalone/drakbackup:1628
+#: standalone/drakbackup:1649
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Husk denne adgangskode"
-#: standalone/drakbackup:1644
+#: standalone/drakbackup:1665
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Behøver værtsnavn, brugernavn og adgangskode!"
-#: standalone/drakbackup:1742
+#: standalone/drakbackup:1756
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Brug CD/DVDROM til sikkerhedskopiering"
-#: standalone/drakbackup:1745
+#: standalone/drakbackup:1759
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Vælg dit cd/dvd-drev"
-#: standalone/drakbackup:1750
+#: standalone/drakbackup:1764
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Vælg din cd/dvd-mediastørrelse"
-#: standalone/drakbackup:1757
+#: standalone/drakbackup:1771
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multi-session CD"
-#: standalone/drakbackup:1759
+#: standalone/drakbackup:1773
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CDRW-medie"
-#: standalone/drakbackup:1765
+#: standalone/drakbackup:1779
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Slet dit CDRW-medie (1. session)"
-#: standalone/drakbackup:1766
+#: standalone/drakbackup:1780
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Slet nu "
-#: standalone/drakbackup:1772
+#: standalone/drakbackup:1786
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "DVD+RW-medie"
-#: standalone/drakbackup:1774
+#: standalone/drakbackup:1788
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVD-R-medie"
-#: standalone/drakbackup:1776
+#: standalone/drakbackup:1790
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM-enhed"
-#: standalone/drakbackup:1807
+#: standalone/drakbackup:1821
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Ingen cd-enhed defineret!"
-#: standalone/drakbackup:1854
+#: standalone/drakbackup:1863
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "brug bånd til sikkerhedskopieringen"
-#: standalone/drakbackup:1857
+#: standalone/drakbackup:1866
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Endhedsnavnet der skal bruges til sikkerhedskopiering"
-#: standalone/drakbackup:1863
+#: standalone/drakbackup:1872
+#, c-format
+msgid "Backup directly to tape"
+msgstr "Tag sikkerhedskopi direkte til bånd"
+
+#: standalone/drakbackup:1878
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Tilbagespól ikke båndet efter sikkerhedskopieringen"
-#: standalone/drakbackup:1869
+#: standalone/drakbackup:1884
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Slet båndet før sikkerhedskopieringen"
-#: standalone/drakbackup:1875
+#: standalone/drakbackup:1890
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Skub båndet ud efter sikkerhedskopieringen"
-#: standalone/drakbackup:1942
+#: standalone/drakbackup:1962
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Indtast kataloget hvortil der skal gemmes:"
-#: standalone/drakbackup:1946
+#: standalone/drakbackup:1966
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Kataloget hvortil der skal gemmes"
-#: standalone/drakbackup:1951
+#: standalone/drakbackup:1971
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
@@ -17503,307 +18398,307 @@ msgstr ""
"Maksimal størrelse\n"
" tilladt for Drakbackup (MB)"
-#: standalone/drakbackup:2015
+#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: standalone/drakbackup:2020
+#: standalone/drakbackup:2040
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Diskdrev / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "timedrift"
-#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057
+#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "dagligt"
-#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "ugentligt"
-#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "månedligt"
-#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "tilpasset"
-#: standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Marts"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "April"
msgstr "April"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "August"
msgstr "August"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "September"
msgstr "September"
-#: standalone/drakbackup:2053
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: standalone/drakbackup:2053
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "November"
msgstr "November"
-#: standalone/drakbackup:2053
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "December"
msgstr "December"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
-#: standalone/drakbackup:2094
+#: standalone/drakbackup:2107
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Brug dæmon"
-#: standalone/drakbackup:2099
+#: standalone/drakbackup:2112
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Vælg tidsinterval mellem hver sikkerhedskopiering"
-#: standalone/drakbackup:2105
+#: standalone/drakbackup:2118
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Tilpasset opsætning/crontab indgang"
-#: standalone/drakbackup:2110
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
-#: standalone/drakbackup:2114
+#: standalone/drakbackup:2127
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Time"
-#: standalone/drakbackup:2118
+#: standalone/drakbackup:2131
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: standalone/drakbackup:2122
+#: standalone/drakbackup:2135
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: standalone/drakbackup:2126
+#: standalone/drakbackup:2139
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Hverdag"
-#: standalone/drakbackup:2132
+#: standalone/drakbackup:2145
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Vælg mediet for sikkerhedskopiering."
-#: standalone/drakbackup:2139
+#: standalone/drakbackup:2152
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester."
-#: standalone/drakbackup:2140
+#: standalone/drakbackup:2153
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Bemærk at alle 'net'-medier også bruger disken for nærværende."
-#: standalone/drakbackup:2190
+#: standalone/drakbackup:2201
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Vælg komprimeringstype"
-#: standalone/drakbackup:2194
+#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Brug .backupignore-filer"
-#: standalone/drakbackup:2196
+#: standalone/drakbackup:2207
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Send epost-rapport efter hver sikkerhedskopiering til:"
-#: standalone/drakbackup:2202
+#: standalone/drakbackup:2213
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP-server for epost:"
-#: standalone/drakbackup:2207
+#: standalone/drakbackup:2218
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering til andet medie."
-#: standalone/drakbackup:2247
+#: standalone/drakbackup:2258
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Hvad"
-#: standalone/drakbackup:2252
+#: standalone/drakbackup:2263
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Hvor"
-#: standalone/drakbackup:2257
+#: standalone/drakbackup:2268
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Hvornår"
-#: standalone/drakbackup:2262
+#: standalone/drakbackup:2273
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Flere muligheder"
-#: standalone/drakbackup:2275
+#: standalone/drakbackup:2286
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Sikkerhedskopisted ikke konfigureret..."
-#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208
+#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup konfiguration"
-#: standalone/drakbackup:2309
+#: standalone/drakbackup:2322
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Vælg hvor du ønsker at sikkerhedskopiere"
-#: standalone/drakbackup:2311
+#: standalone/drakbackup:2325
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Harddisk brugt til at forberede sikkerhedskopiering til alle medier"
-#: standalone/drakbackup:2319
+#: standalone/drakbackup:2325
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "over netværk"
-#: standalone/drakbackup:2327
+#: standalone/drakbackup:2325
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "på cd-rom"
-#: standalone/drakbackup:2335
+#: standalone/drakbackup:2325
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "på båndenhed"
-#: standalone/drakbackup:2374
+#: standalone/drakbackup:2371
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugere"
-#: standalone/drakbackup:2375
+#: standalone/drakbackup:2372
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Standard er alle brugere)"
-#: standalone/drakbackup:2387
+#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Vælg hvad du vil sikkerhedkopiere"
-#: standalone/drakbackup:2388
+#: standalone/drakbackup:2385
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af system"
-#: standalone/drakbackup:2390
+#: standalone/drakbackup:2387
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Håndpluk bruger"
-#: standalone/drakbackup:2419
+#: standalone/drakbackup:2416
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Vælg data for sikkerhedskopi..."
-#: standalone/drakbackup:2491
+#: standalone/drakbackup:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17812,7 +18707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kilder for sikkerhedskopi: \n"
-#: standalone/drakbackup:2492
+#: standalone/drakbackup:2489
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17821,7 +18716,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Systemfiler:\n"
-#: standalone/drakbackup:2494
+#: standalone/drakbackup:2491
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17830,7 +18725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Brugerfiler:\n"
-#: standalone/drakbackup:2496
+#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17839,7 +18734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Andre filer:\n"
-#: standalone/drakbackup:2498
+#: standalone/drakbackup:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17848,12 +18743,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Gem til diskdrev på stien: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2499
+#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tBegræns diskforbrug til %s MB\n"
-#: standalone/drakbackup:2502
+#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17862,17 +18757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering.\n"
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "NEJ"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "JA"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17881,22 +18766,22 @@ msgstr ""
"\n"
"- Brænd på CD"
-#: standalone/drakbackup:2509
+#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2510
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " på enhed: %s"
-#: standalone/drakbackup:2511
+#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"
-#: standalone/drakbackup:2512
+#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17905,12 +18790,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Gem på bånd på enhed: %s"
-#: standalone/drakbackup:2513
+#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"
-#: standalone/drakbackup:2516
+#: standalone/drakbackup:2511
+#, c-format
+msgid "\tBackup directly to Tape\n"
+msgstr "\tTag sikkerhedskopi direkte til bånd\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17919,7 +18809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Gem via %s på vært: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2517
+#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -17928,7 +18818,7 @@ msgstr ""
"\t\t brugernavn: %s\n"
"\t\t på sti: %s \n"
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2515
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17937,42 +18827,42 @@ msgstr ""
"\n"
"- Muligheder:\n"
-#: standalone/drakbackup:2519
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tUdelad systemfiler\n"
-#: standalone/drakbackup:2521
+#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og bzip2\n"
-#: standalone/drakbackup:2522
+#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og gzip\n"
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger kun tar\n"
-#: standalone/drakbackup:2525
+#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tBrug .backupignore-filer\n"
-#: standalone/drakbackup:2526
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tSend epost til %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tBruger SMTP-server %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2529
+#: standalone/drakbackup:2526
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17981,47 +18871,47 @@ msgstr ""
"\n"
"- Dæmon, %s via:\n"
-#: standalone/drakbackup:2530
+#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Diskdrev.\n"
-#: standalone/drakbackup:2531
+#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-cdrom.\n"
-#: standalone/drakbackup:2532
+#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Tape \n"
-#: standalone/drakbackup:2533
+#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Netværk via FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:2534
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Netværk via SSH.\n"
-#: standalone/drakbackup:2535
+#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Netværk via rsync.\n"
-#: standalone/drakbackup:2536
+#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Netværk via webdav.\n"
-#: standalone/drakbackup:2538
+#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Ingen konfiguration, klik på Vejleder eller Avanceret.\n"
-#: standalone/drakbackup:2543
+#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -18030,27 +18920,27 @@ msgstr ""
"Liste over data som skal genskabes:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2545
+#: standalone/drakbackup:2542
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Genskab systemfiler:\n"
-#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557
+#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr " - fra dato: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2550
+#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Genskab brugerfiler:\n"
-#: standalone/drakbackup:2555
+#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Genskab andre filer:\n"
-#: standalone/drakbackup:2736
+#: standalone/drakbackup:2731
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -18059,127 +18949,127 @@ msgstr ""
"Liste over data der er ødelagt:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2738
+#: standalone/drakbackup:2733
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Afmarkér eller fjern det gerne næste gang."
-#: standalone/drakbackup:2748
+#: standalone/drakbackup:2743
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Sikkerhedskopifiler er ødelagte"
-#: standalone/drakbackup:2769
+#: standalone/drakbackup:2764
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Alle dine valgte data er blevet "
-#: standalone/drakbackup:2770
+#: standalone/drakbackup:2765
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr " genskabt uden fejl på %s "
-#: standalone/drakbackup:2889
+#: standalone/drakbackup:2885
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Genskab konfiguration "
-#: standalone/drakbackup:2917
+#: standalone/drakbackup:2913
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "O.k. at genskabe de andre filer."
-#: standalone/drakbackup:2933
+#: standalone/drakbackup:2929
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "Brugerliste at genskabe (kun den nyeste dato per bruger er vigtig)"
-#: standalone/drakbackup:3000
+#: standalone/drakbackup:2994
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Vælg dato for genskabning:"
-#: standalone/drakbackup:3037
+#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Genskab fra disk."
-#: standalone/drakbackup:3039
+#: standalone/drakbackup:3033
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Indtast kataloget hvor sikkerhedskopier gemmes"
-#: standalone/drakbackup:3043
+#: standalone/drakbackup:3037
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Katalog med sikkerhedskopier"
-#: standalone/drakbackup:3097
+#: standalone/drakbackup:3091
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Vælg et andet medie at genskabe fra"
-#: standalone/drakbackup:3099
+#: standalone/drakbackup:3093
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Andet medie"
-#: standalone/drakbackup:3104
+#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Genskab system"
-#: standalone/drakbackup:3105
+#: standalone/drakbackup:3099
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Genskab brugere"
-#: standalone/drakbackup:3106
+#: standalone/drakbackup:3100
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Genskab andet"
-#: standalone/drakbackup:3108
+#: standalone/drakbackup:3102
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "vælg sti at genskabe (i stedet for /)"
-#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394
+#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Sti, hvortil der skal genskabes"
-#: standalone/drakbackup:3115
+#: standalone/drakbackup:3109
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Lav ny sikkerhedskopi før genskabning (kun for inkrementalbackupper)."
-#: standalone/drakbackup:3117
+#: standalone/drakbackup:3111
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Fjern brugerkataloger før genskabning."
-#: standalone/drakbackup:3201
+#: standalone/drakbackup:3196
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr "Filnavntekst at søge efter (tom streng matcher alt):"
-#: standalone/drakbackup:3204
+#: standalone/drakbackup:3199
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Søg i sikkerhedskopier"
-#: standalone/drakbackup:3223
+#: standalone/drakbackup:3217
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Ingen træffere fundet..."
-#: standalone/drakbackup:3227
+#: standalone/drakbackup:3221
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Genskab valgte"
-#: standalone/drakbackup:3362
+#: standalone/drakbackup:3356
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
@@ -18188,7 +19078,7 @@ msgstr ""
"Klik på dato/tid for at se sikkerhedskopifiler.\n"
"Klik på filer med CTRL-tasten inde for at vælge flere filer."
-#: standalone/drakbackup:3368
+#: standalone/drakbackup:3362
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -18197,7 +19087,7 @@ msgstr ""
"Genskab valgt\n"
"katalogpost"
-#: standalone/drakbackup:3377
+#: standalone/drakbackup:3371
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -18206,17 +19096,17 @@ msgstr ""
"Genskab valgte\n"
"filer"
-#: standalone/drakbackup:3454
+#: standalone/drakbackup:3448
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Sikkerhedskopier fandtes ikke på %s."
-#: standalone/drakbackup:3467
+#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Genskab fra cd"
-#: standalone/drakbackup:3467
+#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -18225,17 +19115,17 @@ msgstr ""
"Indsæt cd'en med volumetiket %s\n"
" i cd-enheden monteret på /mnt/cdrom"
-#: standalone/drakbackup:3469
+#: standalone/drakbackup:3463
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s."
-#: standalone/drakbackup:3479
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Genskab fra bånd"
-#: standalone/drakbackup:3479
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -18244,218 +19134,218 @@ msgstr ""
"Indsæt båndet med volumeetiket %s\n"
" i båndenheden %s"
-#: standalone/drakbackup:3481
+#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Ikke korrekt båndetiket. Båndet har etiket %s."
-#: standalone/drakbackup:3492
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Genskab via netværk"
-#: standalone/drakbackup:3492
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Genskab via netværksprotokol: %s"
-#: standalone/drakbackup:3493
+#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Værtsnavn"
-#: standalone/drakbackup:3494
+#: standalone/drakbackup:3488
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Stil til vært eller modul"
-#: standalone/drakbackup:3501
+#: standalone/drakbackup:3495
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode krævet"
-#: standalone/drakbackup:3507
+#: standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Brugernavn krævet"
-#: standalone/drakbackup:3510
+#: standalone/drakbackup:3504
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Værtsnavn krævet"
-#: standalone/drakbackup:3515
+#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Sti eller modul krævet"
-#: standalone/drakbackup:3528
+#: standalone/drakbackup:3522
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Filer genskabte..."
-#: standalone/drakbackup:3531
+#: standalone/drakbackup:3525
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Genskabelse mislykkedes..."
-#: standalone/drakbackup:3549
+#: standalone/drakbackup:3543
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s ikke fundet..."
-#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817
+#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Søg efter filer at genskabe"
-#: standalone/drakbackup:3752
+#: standalone/drakbackup:3769
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Genskab alle sikkerhedskopier"
-#: standalone/drakbackup:3760
+#: standalone/drakbackup:3777
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Tilpasset genskabelse"
-#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813
+#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Genskab fra katalog"
-#: standalone/drakbackup:3785
+#: standalone/drakbackup:3802
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Kan ikke finde sikkerhedskopier til at genskabe...\n"
-#: standalone/drakbackup:3786
+#: standalone/drakbackup:3803
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Kontrollér at %s er den korrekte sti"
-#: standalone/drakbackup:3787
+#: standalone/drakbackup:3804
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " og CD'en er i drevet"
-#: standalone/drakbackup:3789
+#: standalone/drakbackup:3806
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr "Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
-#: standalone/drakbackup:3805
+#: standalone/drakbackup:3822
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "Cd'en er på plads - fortsæt."
-#: standalone/drakbackup:3810
+#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Bladr til nyt genskabelseslager."
-#: standalone/drakbackup:3811
+#: standalone/drakbackup:3828
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Kataloget hvorfra der skal genskabes"
-#: standalone/drakbackup:3847
+#: standalone/drakbackup:3864
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Fremskridt for genskabelse"
-#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971
-#: standalone/logdrake:174
+#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992
+#: standalone/logdrake:173
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: standalone/drakbackup:3954
+#: standalone/drakbackup:3975
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Lav backup"
-#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307
+#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Genskab"
-#: standalone/drakbackup:4075
+#: standalone/drakbackup:4096
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n"
-#: standalone/drakbackup:4102
+#: standalone/drakbackup:4123
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Udvælg de data du vil genskabe..."
-#: standalone/drakbackup:4142
+#: standalone/drakbackup:4163
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler"
-#: standalone/drakbackup:4145
+#: standalone/drakbackup:4166
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugerfiler"
-#: standalone/drakbackup:4148
+#: standalone/drakbackup:4169
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af andre filer"
-#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185
+#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Total fremdrift"
-#: standalone/drakbackup:4177
+#: standalone/drakbackup:4198
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Sender filer via FTP"
-#: standalone/drakbackup:4180
+#: standalone/drakbackup:4201
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Sender filer..."
-#: standalone/drakbackup:4250
+#: standalone/drakbackup:4271
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Lav sikkerhedskopi nu ud fra konfigurationsfil"
-#: standalone/drakbackup:4255
+#: standalone/drakbackup:4276
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Se konfiguration af sikkerhedskopiering."
-#: standalone/drakbackup:4281
+#: standalone/drakbackup:4302
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Konfiguration med vejleder"
-#: standalone/drakbackup:4286
+#: standalone/drakbackup:4307
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avanceret konfiguration"
-#: standalone/drakbackup:4291
+#: standalone/drakbackup:4312
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Vis konfiguration"
-#: standalone/drakbackup:4295
+#: standalone/drakbackup:4316
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Vis seneste log"
-#: standalone/drakbackup:4300
+#: standalone/drakbackup:4321
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Lav sikkerhedskopiering nu"
-#: standalone/drakbackup:4304
+#: standalone/drakbackup:4325
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
@@ -18464,56 +19354,56 @@ msgstr ""
"ingen konfigurationsfil fundet \n"
"klik på Vejleder eller Avanceret."
-#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327
+#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: standalone/drakboot:58
+#: standalone/drakboot:64
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Valg af grafisk opstatstema"
-#: standalone/drakboot:58
+#: standalone/drakboot:64
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systemtilstand"
-#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103
-#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
+#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171
+#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70
+#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157
+#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77
+#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Afslut"
-#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104
-#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
+#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: standalone/drakboot:139
+#: standalone/drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Installér temaer"
-#: standalone/drakboot:140
+#: standalone/drakboot:149
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Opret nyt tema"
-#: standalone/drakboot:152
+#: standalone/drakboot:161
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
msgstr "Brug grafisk opstart"
-#: standalone/drakboot:157
+#: standalone/drakboot:166
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -18523,12 +19413,17 @@ msgstr ""
"grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra "
"opstartindlæserkonfigurationsværktøjet."
-#: standalone/drakboot:164
+#: standalone/drakboot:167
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?"
+
+#: standalone/drakboot:177
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: standalone/drakboot:167
+#: standalone/drakboot:180
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -18537,154 +19432,134 @@ msgstr ""
"Visningstema\n"
"under konsol"
-#: standalone/drakboot:176
+#: standalone/drakboot:189
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
-#: standalone/drakboot:184
+#: standalone/drakboot:197
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login"
-#: standalone/drakboot:185
+#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"
-#: standalone/drakboot:191
+#: standalone/drakboot:201
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Forvalgt bruger"
-#: standalone/drakboot:192
+#: standalone/drakboot:202
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Standard skrivebord"
-#: standalone/drakboot:256
-#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen af %s mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-
-#: standalone/drakbug:40
+#: standalone/drakboot:310
#, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n"
-"Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n"
-" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor "
-"vil blive overført til den server."
+"Vælg venligst en videotilstand, den vil blive føjet til hver "
+"opstartsopføring valg nedenfor.\n"
+"Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger."
-#: standalone/drakbug:48
+#: standalone/drakbug:41
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake værktøj til fejlrapportering"
+msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
+msgstr "Mandrakelinux' værktøj til fejlrapportering"
-#: standalone/drakbug:53
+#: standalone/drakbug:46
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake Kontrolcenter"
+msgid "Mandrakelinux Control Center"
+msgstr "Mandrakelinux Kontrolcenter"
-#: standalone/drakbug:55
+#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synkroniseringsværktøj"
-#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
-#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
+#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176
+#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Fritstående værktøjer"
-#: standalone/drakbug:57
+#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
-#: standalone/drakbug:58
+#: standalone/drakbug:51
#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#: standalone/drakbug:59
+#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
-#: standalone/drakbug:60
+#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msek"
-#: standalone/drakbug:61
+#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Ekstern kontrol"
-#: standalone/drakbug:62
+#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Programadministration"
-#: standalone/drakbug:63
+#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"
-#: standalone/drakbug:64
+#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows"
-#: standalone/drakbug:65
+#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: standalone/drakbug:66
+#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Vejledere til konfiguration"
-#: standalone/drakbug:84
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-"default browser\n"
-"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
-"report."
-msgstr ""
-"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen, hvilket vil åbne "
-"din foretrukne netlæser for Anthill, hvor du vil kunne indlægge "
-"informationen vist ovenfor som en fejlrapport."
-
-#: standalone/drakbug:102
+#: standalone/drakbug:83
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Applikation:"
-#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
+#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pakke: "
-#: standalone/drakbug:104
+#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kerne:"
-#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
+#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Udgave: "
-#: standalone/drakbug:110
+#: standalone/drakbug:91
#, c-format
msgid ""
"Application Name\n"
@@ -18693,117 +19568,131 @@ msgstr ""
"Programnavn\n"
"eller fuld sti:"
-#: standalone/drakbug:113
+#: standalone/drakbug:94
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Find pakke"
-#: standalone/drakbug:117
+#: standalone/drakbug:98
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Oversigt: "
-#: standalone/drakbug:129
-#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "DIN TEKST HER"
-
-#: standalone/drakbug:132
+#: standalone/drakbug:104
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
msgstr "Fejlbeskrivelse/Systeminformation"
-#: standalone/drakbug:136
+#: standalone/drakbug:105
+#, c-format
+msgid "YOUR TEXT HERE"
+msgstr "DIN TEKST HER"
+
+#: standalone/drakbug:108
#, c-format
msgid "Submit kernel version"
msgstr "Kerne-version"
-#: standalone/drakbug:137
+#: standalone/drakbug:109
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
msgstr "Cpuinfo"
-#: standalone/drakbug:138
+#: standalone/drakbug:110
#, c-format
msgid "Submit lspci"
msgstr "lspci"
-#: standalone/drakbug:159
+#: standalone/drakbug:124
+#, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button.\n"
+"This will open a web browser window on %s\n"
+" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server."
+msgstr ""
+"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n"
+"Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n"
+" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor "
+"vil blive overført til den server."
+
+#: standalone/drakbug:130
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: standalone/drakbug:219
+#: standalone/drakbug:191
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"
-#: standalone/drakbug:231
+#: standalone/drakbug:203
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakke ikke installeret"
-#: standalone/drakbug:248
+#: standalone/drakbug:220
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
msgstr "IKKE FUNDET"
-#: standalone/drakbug:259
+#: standalone/drakbug:227
#, c-format
-msgid "connecting to %s ..."
+msgid "connecting to %s..."
msgstr "Opkobler til %s ..."
-#: standalone/drakbug:267
+#: standalone/drakbug:235
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Ingen netlæser til stede! Installér venligst én"
-#: standalone/drakbug:286
+#: standalone/drakbug:254
#, c-format
msgid "Please enter a package name."
msgstr "Indtast et pakkenavn"
-#: standalone/drakbug:292
+#: standalone/drakbug:260
#, c-format
msgid "Please enter summary text."
msgstr "Indtast oversigtstekst."
-#: standalone/drakclock:29
+#: standalone/drakclock:30
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: standalone/drakclock:39
+#: standalone/drakclock:40
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "ikke defineret"
-#: standalone/drakclock:41
+#: standalone/drakclock:42
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Ændr tidszone"
-#: standalone/drakclock:45
+#: standalone/drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Timezone - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:47
+#: standalone/drakclock:48
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:47
+#: standalone/drakclock:48
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er dit maskin-ur sat til GMT?"
-#: standalone/drakclock:79
+#: standalone/drakclock:76
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"
-#: standalone/drakclock:81
+#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -18812,50 +19701,55 @@ msgstr ""
"Din maskine kan synkronisere sit ur\n"
"med en ekstern tidsserver med NTP "
-#: standalone/drakclock:82
+#: standalone/drakclock:79
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Aktivér Network Time Protocol"
-#: standalone/drakclock:90
+#: standalone/drakclock:87
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149
+#: standalone/drakclock:125
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s."
+
+#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: standalone/drakclock:214
+#: standalone/drakclock:225
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
-"Do you want to install ntp ?"
+"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
"Vi behøver installere ntp-pakken\n"
" for at aktivere Network Time Protocol\n"
"\n"
"Ønsker du at installere ntp?"
-#: standalone/drakconnect:81
+#: standalone/drakconnect:85
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)"
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Grænseflade:"
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106
+#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Vent venligst"
@@ -18865,12 +19759,8 @@ msgstr "Vent venligst"
msgid "Interface"
msgstr "Grænseflade"
-#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivprogram"
-
-#: standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -18885,7 +19775,7 @@ msgstr "Værtsnavn: "
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Konfigurér værtsnavn..."
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792
+#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN konfiguration"
@@ -18895,8 +19785,8 @@ msgstr "LAN konfiguration"
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurér lokalnetværk..."
-#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240
-#: standalone/drakconnect:244
+#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246
+#: standalone/drakconnect:250
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
@@ -18906,107 +19796,113 @@ msgstr "Anvend"
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér forbindelser"
-#: standalone/drakconnect:218
+#: standalone/drakconnect:224
#, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Enhed valgt"
-#: standalone/drakconnect:314
+#: standalone/drakconnect:305
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "IP-konfiguration"
-#: standalone/drakconnect:351
+#: standalone/drakconnect:342
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS-servere"
-#: standalone/drakconnect:359
+#: standalone/drakconnect:350
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Søge-domæne"
-#: standalone/drakconnect:367
+#: standalone/drakconnect:358
#, c-format
msgid "static"
msgstr "fast"
-#: standalone/drakconnect:367
+#: standalone/drakconnect:358
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: standalone/drakconnect:493
+#: standalone/drakconnect:436
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisk"
+
+#: standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Anrbejdsgangskontrol"
-#: standalone/drakconnect:494
+#: standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Linjeterminering"
-#: standalone/drakconnect:505
+#: standalone/drakconnect:503
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Udløbstid for modem"
-#: standalone/drakconnect:509
+#: standalone/drakconnect:507
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Brug låsefil"
-#: standalone/drakconnect:511
+#: standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Vent på ringetone før opringning"
-#: standalone/drakconnect:514
+#: standalone/drakconnect:512
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Optaget, vent"
-#: standalone/drakconnect:519
+#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Lyd på modem"
-#: standalone/drakconnect:520
+#: standalone/drakconnect:518
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
-#: standalone/drakconnect:520
+#: standalone/drakconnect:518
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
-#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62
+#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Medieklasse"
-#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141
+#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulnavn"
-#: standalone/drakconnect:573
+#: standalone/drakconnect:571
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac-adresse:"
-#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21
+#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23
+#: standalone/harddrake2:104
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29
+#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Plads på bussen"
-#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -19015,20 +19911,20 @@ msgstr ""
"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst "
"værktøjet til maskinel konfiguration."
-#: standalone/drakconnect:651
+#: standalone/drakconnect:678
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Fjern et netværksgrænsesnit"
-#: standalone/drakconnect:655
+#: standalone/drakconnect:682
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal fjernes:"
-#: standalone/drakconnect:679
+#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid ""
-"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -19036,52 +19932,52 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: standalone/drakconnect:681
+#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer"
-#: standalone/drakconnect:698
+#: standalone/drakconnect:732
#, c-format
-msgid "No Ip"
+msgid "No IP"
msgstr "Ingen IP"
-#: standalone/drakconnect:699
+#: standalone/drakconnect:733
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Ingen maske"
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
#, c-format
msgid "up"
msgstr "op"
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
#, c-format
msgid "down"
msgstr "ned"
-#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
+#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"
-#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
+#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilsluttet"
-#: standalone/drakconnect:743
+#: standalone/drakconnect:779
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Afbrud..."
-#: standalone/drakconnect:743
+#: standalone/drakconnect:779
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Tilslut..."
-#: standalone/drakconnect:772
+#: standalone/drakconnect:808
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -19090,17 +19986,17 @@ msgstr ""
"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger "
"dit netværk"
-#: standalone/drakconnect:788
+#: standalone/drakconnect:839
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Deaktivér nu"
-#: standalone/drakconnect:788
+#: standalone/drakconnect:839
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktivér nu"
-#: standalone/drakconnect:796
+#: standalone/drakconnect:847
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
@@ -19109,81 +20005,101 @@ msgstr ""
"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n"
"Konfigurér disse først ved at klikke på 'Konfigurér'"
-#: standalone/drakconnect:810
+#: standalone/drakconnect:861
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN konfiguration"
-#: standalone/drakconnect:822
+#: standalone/drakconnect:873
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
-#: standalone/drakconnect:831
+#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Opstartsprotokol"
-#: standalone/drakconnect:832
+#: standalone/drakconnect:883
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Startede med opstart"
-#: standalone/drakconnect:868
+#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n"
-"Kør 'Tilføj et grænsesnit'-hjælperen fra Mandrake Kontrolcentret"
+"Kør 'Tilføj et grænsesnit'-hjælperen fra Mandrakelinux Kontrolcentret"
-#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:923
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured Internet connection.\n"
-"Please run \"Internet access\" in control center."
+"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
-"Du har ingen konfigureret internet-opkobling.\n"
-"Kør venligst 'Internetadgang' i kontrolcentret."
+"Du har ikke konfigureret nogen internetforbindelser.\n"
+"Kør 'Tilføj forbindelse'-hjælperen fra Mandrakelinux Kontrolcentret"
-#: standalone/drakconnect:931
+#: standalone/drakconnect:982
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
-#: standalone/drakconnect:949
+#: standalone/drakconnect:1000
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Tredje DNS-server (valgfri)"
-#: standalone/drakconnect:971
+#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
-#: standalone/drakconnect:972
+#: standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetadgang"
-#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88
+#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Type af forbindelse"
-#: standalone/drakconnect:977
+#: standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: standalone/drakedm:53
+#: standalone/drakedm:34
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "GDM (GNOME Indlogningshåndterer)"
+
+#: standalone/drakedm:35
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "KDM (KDE Indlogningshåndterer)"
+
+#: standalone/drakedm:36
+#, c-format
+msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)"
+msgstr "MdkKDM (Mandrakelinux Indlogningshåndterer)"
+
+#: standalone/drakedm:37
+#, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "XDM (X Display Manager)"
+
+#: standalone/drakedm:55
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Vælger en fremvisningshåndtering"
-#: standalone/drakedm:54
+#: standalone/drakedm:56
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
@@ -19194,92 +20110,101 @@ msgstr ""
"med X Windowssystemet kørende, og understøtter flere forskellige X-sessioner "
"på din lokale maskine samtidigt."
-#: standalone/drakedm:77
+#: standalone/drakedm:79
#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Ændringen er udført, ønsker du at genstarte dm-tjenesten?"
-#: standalone/drakfloppy:40
+#: standalone/drakedm:80
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Du er ved at lukke alle kørnede programmer og tabe din nuværende session. Er "
+"du sikker på at du ønsker at genstarte dm-tjenesten?"
+
+#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
-#: standalone/drakfloppy:83
+#: standalone/drakfloppy:78
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Fremstilling af opstartsdiskette"
-#: standalone/drakfloppy:84
+#: standalone/drakfloppy:79
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: standalone/drakfloppy:87
+#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: standalone/drakfloppy:93
+#: standalone/drakfloppy:88
#, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Kerne-version"
-#: standalone/drakfloppy:108
+#: standalone/drakfloppy:103
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
-#: standalone/drakfloppy:122
+#: standalone/drakfloppy:117
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Avancerede foretrukne"
-#: standalone/drakfloppy:141
+#: standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: standalone/drakfloppy:144
+#: standalone/drakfloppy:139
#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "Mkinitrd valgfrie argumenter"
-#: standalone/drakfloppy:146
+#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "force"
msgstr "tving"
-#: standalone/drakfloppy:147
+#: standalone/drakfloppy:142
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "undgå raid-moduler"
-#: standalone/drakfloppy:148
+#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "hvis nødvendigt"
-#: standalone/drakfloppy:149
+#: standalone/drakfloppy:144
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "undgå scsi-moduler"
-#: standalone/drakfloppy:152
+#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Tilføj et modul"
-#: standalone/drakfloppy:161
+#: standalone/drakfloppy:156
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Fjern et modul"
-#: standalone/drakfloppy:296
+#: standalone/drakfloppy:291
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Forsikr dig at der er et medie tilstede i enheden %s"
-#: standalone/drakfloppy:302
+#: standalone/drakfloppy:297
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
@@ -19288,22 +20213,23 @@ msgstr ""
"Der er ikke noget media, eller det er skrivebeskyttet, i enhed %s.\n"
"Indsæt venligst noget."
-#: standalone/drakfloppy:306
+#: standalone/drakfloppy:301
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Kan ikke fork(): %s"
-#: standalone/drakfloppy:309
+#: standalone/drakfloppy:304
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Fremstilling af diskette fuldført."
-#: standalone/drakfloppy:309
+#: standalone/drakfloppy:304
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Oprettelsen af opstartsdisketten er færdig\n"
-#: standalone/drakfloppy:312
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
+#: standalone/drakfloppy:309
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
@@ -19446,7 +20372,7 @@ msgstr "Liste over skrifttyper"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
+#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstallering"
@@ -19456,10 +20382,11 @@ msgstr "Afinstallering"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: standalone/drakfont:512
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/drakfont:514
#, c-format
msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
"\n"
"\n"
" DUPONT Sebastien (original version)\n"
@@ -19468,7 +20395,7 @@ msgid ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2001-2002 ved MandrakeSoft \n"
+"Copyright (C) 2001-2002 ved Mandrakesoft \n"
"\n"
"\n"
" DUPONT Sebastien (oprindelig version)\n"
@@ -19477,7 +20404,7 @@ msgstr ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: standalone/drakfont:521
+#: standalone/drakfont:523
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -19512,7 +20439,7 @@ msgstr ""
"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: standalone/drakfont:537
+#: standalone/drakfont:539
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -19543,12 +20470,12 @@ msgstr ""
"\t af Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Konvertér ttf-fontfiler til afm og pfb skrifttyper\n"
-#: standalone/drakfont:556
+#: standalone/drakfont:558
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:"
-#: standalone/drakfont:557
+#: standalone/drakfont:559
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -19563,122 +20490,127 @@ msgstr ""
"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan "
"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge."
-#: standalone/drakfont:567
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:568
+#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: standalone/drakfont:569
+#: standalone/drakfont:571
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: standalone/drakfont:570
+#: standalone/drakfont:572
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generelle printere"
-#: standalone/drakfont:586
+#: standalone/drakfont:588
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'"
-#: standalone/drakfont:587
+#: standalone/drakfont:589
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Valg af filer"
-#: standalone/drakfont:600
+#: standalone/drakfont:604
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Du har ikke valgt nogen skrifttyper."
-#: standalone/drakfont:652
+#: standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Import af skrifttyper"
-#: standalone/drakfont:657
+#: standalone/drakfont:661
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Installér skrifttyper"
-#: standalone/drakfont:692
+#: standalone/drakfont:696
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "Klik her hvis du er sikker."
-#: standalone/drakfont:694
+#: standalone/drakfont:698
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "Her hvis ikke."
-#: standalone/drakfont:733
+#: standalone/drakfont:737
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Fravalgte alt"
-#: standalone/drakfont:736
+#: standalone/drakfont:740
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Valgte alt"
-#: standalone/drakfont:739
+#: standalone/drakfont:743
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Fjern liste"
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
+#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importerer skrifttyper"
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
+#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Begyndelsestester"
-#: standalone/drakfont:755
+#: standalone/drakfont:759
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system"
-#: standalone/drakfont:756
+#: standalone/drakfont:760
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installér og konvertér skrifttyper"
-#: standalone/drakfont:757
+#: standalone/drakfont:761
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Efterbehandling for installering"
-#: standalone/drakfont:775
+#: standalone/drakfont:779
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Fjern skrifttyper på dit system"
-#: standalone/drakfont:776
+#: standalone/drakfont:780
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Efterbehandling for afinstallering"
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
+#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Deling af internetforbindelse"
-#: standalone/drakgw:124
+#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51
+#, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
+msgstr "Desværre, vi understøtter kun 2.4-kerner og nyere."
+
+#: standalone/drakgw:125
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er slået fra"
-#: standalone/drakgw:125
+#: standalone/drakgw:126
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
@@ -19690,39 +20622,39 @@ msgstr ""
"Den er de-aktiveret for nærværende\n"
"Hvad ønsker du at gøre?"
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127
+#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "aktivér"
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "genkonfigurér"
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "forkast"
-#: standalone/drakgw:136
+#: standalone/drakgw:137
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Aktiverer servere..."
-#: standalone/drakgw:148
+#: standalone/drakgw:149
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til"
-#: standalone/drakgw:151
+#: standalone/drakgw:152
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er slået til"
-#: standalone/drakgw:152
+#: standalone/drakgw:153
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
@@ -19735,22 +20667,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvad ønsker du at gøre?"
-#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "deaktivér"
-#: standalone/drakgw:159
+#: standalone/drakgw:160
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Slår servere fra..."
-#: standalone/drakgw:174
+#: standalone/drakgw:175
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra"
-#: standalone/drakgw:194
+#: standalone/drakgw:195
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -19773,27 +20705,27 @@ msgstr ""
"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt "
"netværk (LAN)."
-#: standalone/drakgw:237
+#: standalone/drakgw:239
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Grænseflade %s (benytter modul %s)"
-#: standalone/drakgw:238
+#: standalone/drakgw:240
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Grænseflade %s"
-#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137
+#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ikke nogen netværksadapter i dit system!"
-#: standalone/drakgw:254
+#: standalone/drakgw:256
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Netværksgrænsesnit"
-#: standalone/drakgw:255
+#: standalone/drakgw:257
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -19808,19 +20740,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter."
-#: standalone/drakgw:262
+#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142
+#, c-format
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Vælg netværksgrænsesnit"
+
+#: standalone/drakgw:264
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Vælg hvilken netværksadapter som skal forbindes til dit lokalnet."
-#: standalone/drakgw:291
+#: standalone/drakgw:293
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Netværksgrænsesnit allerede konfigureret"
-#: standalone/drakgw:292
+#: standalone/drakgw:294
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -19835,27 +20772,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan gøre det i hånden, men du skal vide hvad du gør."
-#: standalone/drakgw:297
+#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatisk rekonfiguration"
-#: standalone/drakgw:297
+#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Nej (kun eksperter)"
-#: standalone/drakgw:298
+#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Vis aktuelle grænsesnitskonfiguration"
-#: standalone/drakgw:299
+#: standalone/drakgw:301
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Aktuelle grænsesnitskonfiguration"
-#: standalone/drakgw:300
+#: standalone/drakgw:302
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -19872,7 +20809,7 @@ msgstr ""
"IP-attribut: %s\n"
"Driver: %s"
-#: standalone/drakgw:313
+#: standalone/drakgw:315
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
@@ -19899,12 +20836,12 @@ msgstr ""
"server for dig.\n"
"\n"
-#: standalone/drakgw:320
+#: standalone/drakgw:322
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Adresse på lokalnetværk"
-#: standalone/drakgw:324
+#: standalone/drakgw:326
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -19919,72 +20856,72 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke kender betydningen af en valgmulighed, så lad den blot være som "
"den er."
-#: standalone/drakgw:328
+#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Denne) DHCP-servers IP-adresse"
-#: standalone/drakgw:329
+#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DHCP-serverens IP-adresse"
-#: standalone/drakgw:330
+#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Det interne domænenavn"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Begyndelsen på DHCP-området"
-#: standalone/drakgw:332
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Stutningen på DHCP-området"
-#: standalone/drakgw:333
+#: standalone/drakgw:335
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Normal udlejningsperiode (i sekunder)"
-#: standalone/drakgw:334
+#: standalone/drakgw:336
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Største udlejningsperiode (i sekunder)"
-#: standalone/drakgw:335
+#: standalone/drakgw:337
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Rekonfigurér grænsesnit og DHCP-server"
-#: standalone/drakgw:342
+#: standalone/drakgw:344
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Lokalnetværket endte ikke med `.0', står af."
-#: standalone/drakgw:352
+#: standalone/drakgw:354
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n"
-#: standalone/drakgw:362
+#: standalone/drakgw:364
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurerer..."
-#: standalone/drakgw:363
+#: standalone/drakgw:365
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..."
-#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
+#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemer med installation af %s"
-#: standalone/drakgw:599
+#: standalone/drakgw:601
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -20001,14 +20938,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright © 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
"Dette er frit programmel og kan redistribueres under betingelserne i GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -20033,7 +20970,12 @@ msgstr ""
" --doc <link> - henvis til en anden webside ( for WM-"
"velkomstforside)\n"
-#: standalone/drakhelp:35
+#: standalone/drakhelp:36
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Help Center"
+msgstr "Mandrakelinux hjælpecentral"
+
+#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
@@ -20042,7 +20984,7 @@ msgstr ""
"%s kan ikke vises \n"
"Ingenhjælpeindgang af denne type\n"
-#: standalone/drakhelp:41
+#: standalone/drakhelp:42
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
@@ -20051,42 +20993,42 @@ msgstr ""
"Ingen weblæser er installeret på dit system. Installér venligst én hvis du "
"ønsker at bladre i hjælpesystemet."
-#: standalone/drakperm:21
+#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Systemindstillinger"
-#: standalone/drakperm:22
+#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Brugerdefinerede indstillinger"
-#: standalone/drakperm:23
+#: standalone/drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Brugerdefinerede indstillinger og systemindstillinger"
-#: standalone/drakperm:43
+#: standalone/drakperm:44
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Kan redigeres"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"
@@ -20147,9 +21089,9 @@ msgid "Delete selected rule"
msgstr "Slet valgte regel"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
-#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
+#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
+#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -20159,47 +21101,65 @@ msgstr "Redigér"
msgid "Edit current rule"
msgstr "Redigér aktuelle regel"
-#: standalone/drakperm:246
+#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "bladr"
-#: standalone/drakperm:256
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "bruger"
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "gruppe"
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "andet"
+
+#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Læs"
-#: standalone/drakperm:257
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Aktivér '%s' for at læse filen"
-#: standalone/drakperm:260
+#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: standalone/drakperm:261
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Aktivér '%s' for at skrive filen"
-#: standalone/drakperm:264
+#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"
-#: standalone/drakperm:265
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Aktivér '%s' for at udføre filen"
-#: standalone/drakperm:267
+#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"
-#: standalone/drakperm:267
+#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -20208,52 +21168,52 @@ msgstr ""
"Brugt til katalog:\n"
" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den"
-#: standalone/drakperm:268
+#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
-#: standalone/drakperm:268
+#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Brug ejers id ved udførelsen"
-#: standalone/drakperm:269
+#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"
-#: standalone/drakperm:269
+#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen"
-#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87
+#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
-msgid "User :"
+msgid "User:"
msgstr "Bruger:"
-#: standalone/drakperm:289
+#: standalone/drakperm:292
#, c-format
-msgid "Group :"
+msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: standalone/drakperm:293
+#: standalone/drakperm:296
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Aktuelle bruger"
-#: standalone/drakperm:294
+#: standalone/drakperm:297
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "Ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret"
-#: standalone/drakperm:304
+#: standalone/drakperm:307
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Valg af sti"
-#: standalone/drakperm:324
+#: standalone/drakperm:327
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
@@ -20380,54 +21340,42 @@ msgstr ""
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Placering af auto_installations .cfg-fil"
-#: standalone/draksec:44
+#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALL"
-#: standalone/draksec:44
+#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146
+#: standalone/draksec:53
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorér"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "nej"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words
-#: standalone/draksec:81
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
+#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
+#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
-"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-"security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
@@ -20464,16 +21412,19 @@ msgstr ""
"Her kan du opsætte sikkerhedsniveauet og -administrator for din maskine\n"
"\n"
"\n"
-"Sikkerhedsadministratoren er den som vil modtage sikkerhedspåmindelser, \n"
-"hvis muligheden 'Sikkerhedspåmindelser' er aktiveret. Det kan være et \n"
+"'<b>Sikkerhedsadministratoren</b>' er den som vil modtage "
+"'<b>sikkerhedspåmindelser</b>', \n"
+"hvis muligheden '<b>Sikkerhedspåmindelser</b>' er aktiveret. Det kan være "
+"et \n"
"brugernavn eller en epostadresse.\n"
"\n"
"\n"
-"Menuen for sikkerhedsniveau tillader at vælge et af de seks "
+"Menuen for '<b>sikkerhedsniveau</b>' tillader at vælge et af de seks "
"prækonfigurerede \n"
-"sikkerhedsniveauer som leveres af msec. Disse niveauer spænder fra dårlig \n"
-"sikkerhed og nem brug til en paranoid konfigurering, der er passende til "
-"meget\n"
+"sikkerhedsniveauer som leveres af msec. Disse niveauer spænder fra "
+"'<b>dårlig<b>' \n"
+"sikkerhed og nem brug til en '<b>paranoid</b>' konfigurering, der er "
+"passende til meget\n"
"følsomme server-opsætninger:\n"
"\n"
"\n"
@@ -20505,62 +21456,56 @@ msgstr ""
"foregående niveau, men systemet er helt lukket og\n"
"sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste"
-#: standalone/draksec:129
+#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Beskrivelse af felterne:\n"
+"\n"
+
+#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(Forvalgt: %s)"
-#: standalone/draksec:170
+#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Sikkerhedsniveau:"
-#: standalone/draksec:173
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Sikkerhedspåmindelser:"
-
-#: standalone/draksec:177
+#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Sikkerhedsadministrator:"
-#: standalone/draksec:179
+#: standalone/draksec:219
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Basale valgmuligheder"
-#: standalone/draksec:192
-#, c-format
-msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-msgstr ""
-"De følgende tilvalg kan sættes for at tilpasse din\n"
-"systemsikkerhed. Hvis du har brug for forklaringer kan du kigge på "
-"Hjælpetipsene.\n"
-
-#: standalone/draksec:194
+#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Netværkstilvalg"
-#: standalone/draksec:194
+#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Systemtilvalg"
-#: standalone/draksec:240
+#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Periodiske kontroller"
-#: standalone/draksec:258
+#: standalone/draksec:299
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..."
-#: standalone/draksec:264
+#: standalone/draksec:305
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..."
@@ -20570,7 +21515,8 @@ msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..."
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Intet lydkort genkendt!"
-#: standalone/draksound:48
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
@@ -20591,7 +21537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: standalone/draksound:55
+#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20728,15 +21674,15 @@ msgstr "Vis logo på konsol"
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Skjul kernens beskeder som standard"
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
-#: standalone/draksplash:464
+#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
+#: standalone/draksplash:454
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Bemærk"
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
+#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
msgstr "Dette tema har endnu ikke nogen startskærm i %s!"
#: standalone/draksplash:167
@@ -20749,102 +21695,115 @@ msgstr "vælg billede"
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "gemmer startskærmstema..."
-#: standalone/draksplash:445
+#: standalone/draksplash:435
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Valg af farve for forløbslinje"
-#: standalone/draksplash:464
+#: standalone/draksplash:454
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Du skal vælge en biledfil først!"
-#: standalone/draksplash:469
+#: standalone/draksplash:459
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
+msgid "Generating preview..."
msgstr "Genererer smugkig ..."
#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: standalone/draksplash:515
+#: standalone/draksplash:497
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s smugkig af opstartsskærm (%s)"
-#: standalone/drakups:63
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
+#: standalone/draksplash:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
+msgstr ""
+"Billedet \"%s\" kan ikke indlæses pga. det følgende problem:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
+
+#: standalone/drakups:74
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr "Forbundet via en seriel port eller et usb-kabel"
-#: standalone/drakups:69
+#: standalone/drakups:80
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Tilføj en UPS-enhed"
-#: standalone/drakups:72
+#: standalone/drakups:83
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
-"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Velkommen til programmet for konfigurering af UPS.\n"
"\n"
"Her vil du kunne tilføje en UPS til dit system.\n"
-#: standalone/drakups:79
+#: standalone/drakups:90
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
-"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
msgstr ""
"Vi er ved at tilføje en UPS-enhed.\n"
"\n"
"Foretrækker du at automatisk finde UPS-enheder forbundet til denne maskine, "
-"eller ?"
+"eller?"
-#: standalone/drakups:82
+#: standalone/drakups:93
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Automatisk detektion"
-#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Søgning udføres"
-#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479
-#: standalone/logdrake:485
+#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449
+#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
-#: standalone/drakups:109
+#: standalone/drakups:121
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "Hjælperen tilføjede de følgende UPS-enheder uden problemer:"
-#: standalone/drakups:111
+#: standalone/drakups:123
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Ingen nye UPS-enheder blev fundet"
-#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128
+#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Konfiguration af UPS-driver"
-#: standalone/drakups:116
+#: standalone/drakups:128
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Vælg din UPS-model."
-#: standalone/drakups:117
+#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Producent og model"
-#: standalone/drakups:128
+#: standalone/drakups:140
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
@@ -20853,88 +21812,88 @@ msgstr ""
"Vi er ved at konfigurere \"%s\"-UPS'en fra \"%s\".\n"
"Udfyld venligst navnet, driveren og porten på den."
-#: standalone/drakups:133
+#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: standalone/drakups:133
+#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "Navnet på UPS'en"
-#: standalone/drakups:134
+#: standalone/drakups:146
#, c-format
-msgid "The driver that manage your ups"
+msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "Driveren som styrer din UPS"
-#: standalone/drakups:135
+#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: standalone/drakups:137
+#: standalone/drakups:149
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Porten som din UPS er forbundet til"
-#: standalone/drakups:144
+#: standalone/drakups:156
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "Hjælperen konfigurerede den nye '%s' UPS-enhed uden problemer."
-#: standalone/drakups:232
+#: standalone/drakups:246
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS-enheder"
-#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
+#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: standalone/drakups:250
+#: standalone/drakups:265
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "UPS-brugere"
-#: standalone/drakups:265
+#: standalone/drakups:281
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "adgangskontrollister"
-#: standalone/drakups:266
+#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "IP-maske"
-#: standalone/drakups:277
+#: standalone/drakups:294
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
-#: standalone/drakups:278
+#: standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61
+#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: standalone/drakups:278
+#: standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "ACL-navn"
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310
+#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"
-#: standalone/drakups:307
+#: standalone/drakups:335
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Velkommen tol konfigurationsværktøjerne for UPS"
@@ -20956,7 +21915,7 @@ msgid ""
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"What would you like to do ?"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
"Indstillingen af en VPN-forbindelse er allerede gjort.\n"
"\n"
@@ -20986,7 +21945,7 @@ msgid ""
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
-"What would you like to do ?"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
"Opsætningen for en VPN-opkobling er allerede blevet gjort.\n"
"\n"
@@ -21072,7 +22031,7 @@ msgstr "Kerne-modul."
#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
-"The kernel need to have ipsec support.\n"
+"The kernel needs to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
@@ -21102,13 +22061,13 @@ msgstr "Konfigurationsfil"
#: standalone/drakvpn:296
#, c-format
msgid ""
-"Configuration step !\n"
+"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
-"What would you like to configure ?\n"
+"What would you like to configure?\n"
msgstr ""
"Konfigurationstrin!\n"
"\n"
@@ -21142,12 +22101,12 @@ msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
-"You can now :\n"
+"You can now:\n"
"\n"
" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
" - commit the changes\n"
"\n"
-"What would you like to do ?\n"
+"What would you like to do?\n"
msgstr ""
"%s-filens indhold\n"
"er delt op i flere afsnit.\n"
@@ -21204,7 +22163,7 @@ msgstr "ipsec.conf-indgange"
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
-"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
+"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
@@ -21241,7 +22200,7 @@ msgstr "normal forbindelse"
#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
#, c-format
-msgid "Exists !"
+msgid "Exists!"
msgstr "Eksisterer!"
#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
@@ -21483,7 +22442,7 @@ msgstr "Afsnitsnavne"
#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
-msgid "Can't edit !"
+msgid "Can't edit!"
msgstr "Kan ikke redigere!"
#: standalone/drakvpn:591
@@ -21491,10 +22450,10 @@ msgstr "Kan ikke redigere!"
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
-"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
+"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the oportunistic encryption.\n"
+"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""
"Du kan ikke ændre på dette afsnit.\n"
"\n"
@@ -21549,7 +22508,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
@@ -21583,7 +22542,7 @@ msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now :\n"
+"You can now:\n"
" - display \t\t (display the file contents)\n"
" - add\t\t\t (add one section)\n"
" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
@@ -21625,7 +22584,7 @@ msgstr "racoon.conf-indgange"
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
@@ -21679,23 +22638,23 @@ msgstr "Sti type"
#: standalone/drakvpn:750
#, c-format
msgid ""
-"path include path : specifies a path to include\n"
+"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
-"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
-"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
-"File Inclusion : include file \n"
+"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
-"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
@@ -21861,7 +22820,7 @@ msgid ""
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
@@ -21907,7 +22866,7 @@ msgid ""
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
@@ -21947,7 +22906,7 @@ msgid ""
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
@@ -21993,7 +22952,7 @@ msgid ""
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
@@ -22028,7 +22987,7 @@ msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""
"definér gruppen af Diffie-Hellman eksponentieringer.\n"
@@ -22047,11 +23006,11 @@ msgstr "Levetidsnummer"
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -22089,18 +23048,18 @@ msgstr "Levetidsenhed"
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 30 sec;\n"
" lifetime time 30 sec;\n"
" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour ;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
@@ -22156,7 +23115,7 @@ msgid ""
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
@@ -22315,7 +23274,7 @@ msgstr "Min identifikator"
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
@@ -22324,7 +23283,7 @@ msgid ""
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier fqdn string;\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
@@ -22333,12 +23292,12 @@ msgid ""
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
"specificerer idenfikatoren sendt til fjern-vært og\n"
-"typen som skal bruges i fase 1-forhandling. address, fqdn,\n"
+"typen som skal bruges i fase 1-forhandling. address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid og asn1dn kan bruges som en idtype.\n"
"de er brugt som::\n"
"\tmy_identifier address [adresse];\n"
@@ -22347,7 +23306,7 @@ msgstr ""
"\tmy_identifier user_fqdn streng;\n"
"\t\ttypen er en USER_FQDN (bruger med fuldt kvalificeret\n"
"\t\tdomænenavn).\n"
-"\tmy_identifier fqdn streng;\n"
+"\tmy_identifier FQDN streng;\n"
"\t\ttypen er et FQDN (fuldt kvalificeret domænenavn).\n"
"\tmy_identifier keyid fil;\n"
"\t\ttypen er en KEY_ID.\n"
@@ -22375,9 +23334,9 @@ msgstr "Forslag"
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of following: \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
"\n"
-"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""
@@ -22385,7 +23344,7 @@ msgstr ""
"fase1-forhandlingen. Dette direktiv skal være defineret. \n"
"algoritme er en af følgende: \n"
"\n"
-"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For andre transformeringer bør dette ikke bruges."
@@ -22481,6 +23440,11 @@ msgstr "kræv"
#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: standalone/drakvpn:1146
+#, c-format
msgid "use"
msgstr "brug"
@@ -22489,114 +23453,115 @@ msgstr "brug"
msgid "unique"
msgstr "unik"
-#: standalone/drakxtv:43
+#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (broadcast)"
-#: standalone/drakxtv:43
+#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (kabel)"
-#: standalone/drakxtv:43
+#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (kabel-hrc)"
-#: standalone/drakxtv:43
+#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canada (kabel)"
-#: standalone/drakxtv:44
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japan (broadcast)"
-#: standalone/drakxtv:44
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japan (kabel)"
-#: standalone/drakxtv:44
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Kina (broadcast)"
-#: standalone/drakxtv:45
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Vesteuropa"
-#: standalone/drakxtv:45
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Østeuropa"
-#: standalone/drakxtv:45
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Frankrig [SECAM]"
-#: standalone/drakxtv:46
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "New Zealand"
-#: standalone/drakxtv:49
+#: standalone/drakxtv:51
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Australsk Optus kabel-tv"
-#: standalone/drakxtv:83
+#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr "Indtast din tv-standard og land"
-#: standalone/drakxtv:85
+#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "Tv-standard:"
-#: standalone/drakxtv:86
+#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Område:"
-#: standalone/drakxtv:91
+#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgid "Scanning for TV channels in progress..."
msgstr "Skanning for tv-kanaler i gang..."
-#: standalone/drakxtv:101
+#: standalone/drakxtv:103
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Skanner for tv-kanaler"
-#: standalone/drakxtv:105
+#: standalone/drakxtv:107
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Der opstod en fejl ved skanningen efter tv-kanaler"
-#: standalone/drakxtv:108
+#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Hav det godt!"
-#: standalone/drakxtv:109
+#: standalone/drakxtv:111
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Nu kan du køre xawtv (under X Window!)!\n"
-#: standalone/drakxtv:132
+#: standalone/drakxtv:134
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Intet tv-kort genkendt!"
-#: standalone/drakxtv:133
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/drakxtv:136
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
@@ -22617,48 +23582,22 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: standalone/harddrake2:18
+#: standalone/harddrake2:20
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternative drivprogrammer"
-#: standalone/harddrake2:19
+#: standalone/harddrake2:21
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"
-#: standalone/harddrake2:22
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
-#: standalone/harddrake2:23
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:23
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux-kernen skal køre en bergningsløkke ved opstaten for at "
-"initialisere en tidstæller. Dets resultat lagres som bogomips, hvilket er en "
-"måde at måle hastigheden på cpu'en."
-
-#: standalone/harddrake2:26
+#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Bus-identifikation"
@@ -22686,132 +23625,284 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Størrelse på cachen"
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Kapacitet for drevet"
#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "størrelse på (andet niveau) cpu-mellemlagret"
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Kapacitet for drevet"
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "dette felt beskriver enheden"
-#: standalone/harddrake2:34
+#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Gammel enhedsfil"
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma-fejl"
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "om denne processor har Cyrix 6x86 Coma-fejlen eller ej"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid-familie"
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Ny devfs-enhed"
#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "processorens familie (fx 6 for i686-klasse)"
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "Nyt dynamisk enhedsnavn genereret af den kørende kernes devfs"
-#: standalone/harddrake2:39
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "CPUid-niveau"
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
-#: standalone/harddrake2:39
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "informationsniveau som kan opnås via cpuid-instruktionen"
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed"
-#: standalone/harddrake2:40
+#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvens (MHz)"
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Udvidede partitioner"
-#: standalone/harddrake2:40
+#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"CPU-frekvensen i MHz (Megahertz, hvilket som en første tilnærmelse kan groft "
-"regnes som antal instruktioner cpu'en kan udføre per sekund)"
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "antal udvidede partitioner"
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "dette felt beskriver enheden"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
-#: standalone/harddrake2:42
+#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Gammel enhedsfil"
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "Cylindre/hoveder/sektorer-geometri for disken"
-#: standalone/harddrake2:43
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke"
+msgid "Disk controller"
+msgstr "Disk-kontrolkort"
#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Ny devfs-enhed"
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr "diskkontrolleren på værtssiden"
#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "Nyt dynamisk enhedsnavn genereret af den kørende kernes devfs"
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "Klasse af maskinenhed"
+
+#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78
+#: standalone/printerdrake:218
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: standalone/harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "Disk-model"
+
+#: standalone/harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "port for netværksprinter"
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Primære partitioner"
#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed"
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "antal primære partitioner"
#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Udvidede partitioner"
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "navnet på producenten af enheden"
-#: standalone/harddrake2:49
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "antal udvidede partitioner"
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr "Bus PCI-nummer"
#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "bussen som enheden er tilsuttet"
+
+#: standalone/harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "PCI-enhede"
+
+#: standalone/harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "PCI-enhadsnummer"
+
+#: standalone/harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr "PCI-funktion #"
+
+#: standalone/harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "PCI funktionsnummer"
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "Producent-ID"
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr "Dette er den normale numeriske identifikator for producenten"
+
+#: standalone/harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Enheds-ID"
+
+#: standalone/harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "dette er den numeriske identifikator på enheden"
+
+#: standalone/harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr "leverandør under-ID"
+
+#: standalone/harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr "Dette er den mindre numeriske identifikator for producenten"
+
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "Underenheds ID"
+
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "dette er den mindre numeriske identifikator på enheden"
+
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "Enhed USB ID"
+
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: standalone/harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: standalone/harddrake2:61
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"GNU/Linux-kernen skal køre en bergningsløkke ved opstaten for at "
+"initialisere en tidstæller. Dets resultat lagres som bogomips, hvilket er en "
+"måde at måle hastigheden på cpu'en."
+
+#: standalone/harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Størrelse på cachen"
+
+#: standalone/harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "størrelse på (andet niveau) cpu-mellemlagret"
+
+#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
+#: standalone/harddrake2:65
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Coma-fejl"
+
+#: standalone/harddrake2:65
+#, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "om denne processor har Cyrix 6x86 Coma-fejlen eller ej"
+
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Cpuid-familie"
+
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "processorens familie (fx 6 for i686-klasse)"
+
+#: standalone/harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "CPUid-niveau"
+
+#: standalone/harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "informationsniveau som kan opnås via cpuid-instruktionen"
+
+#: standalone/harddrake2:68
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Frekvens (MHz)"
+
+#: standalone/harddrake2:68
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"CPU-frekvensen i MHz (Megahertz, hvilket som en første tilnærmelse kan groft "
+"regnes som antal instruktioner cpu'en kan udføre per sekund)"
+
+#: standalone/harddrake2:69
+#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "CPU flag rapporteret af kernen"
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv-fejl"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
@@ -22822,52 +23913,42 @@ msgstr ""
"hvilket gør at de ikke kan lave den krævede precision når de udfører en "
"flydendetalsdivision (FDIV)"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Er FPU tilstede"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "ja betyder at processoren har en aritmetisk koprocessor"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f-fejl"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Cylindre/hoveder/sektorer-geometri for disken"
-
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt-fejl"
-#: standalone/harddrake2:58
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
@@ -22876,187 +23957,255 @@ msgstr ""
"Nogen af de tidlige i486DX-100-chip kan ikke altid returnere til kørende "
"tilstand efter 'halt'-instruktionen er brugt"
-#: standalone/harddrake2:60
+#: standalone/harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "undergeneration af cpu'en"
+
+#: standalone/harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "processorens generation (fx 8 for Pentium III,...)"
+
+#: standalone/harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Modelnavn"
+
+#: standalone/harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "officielt producentnavn på processoren"
+
+#: standalone/harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "navnet på CPU'en"
+
+#: standalone/harddrake2:81
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Processor-ID"
+
+#: standalone/harddrake2:81
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "nummeret på processoren"
+
+#: standalone/harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Modelserie"
+
+#: standalone/harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)"
+
+#: standalone/harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "navnet på producenten af processoren"
+
+#: standalone/harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Skrivebeskyttelse"
+
+#: standalone/harddrake2:84
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"WP-flaget i CR0-registret på cpu'en gennemtvinger skrivebeskyttelse på "
+"hukommelsessideniveauet, og derved tillade prosessoren at forhindre utjekket "
+"kerne-adgang til brugerhukommelse (dvs. dette er et værn mod fejl)"
+
+#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Disketteformat"
-#: standalone/harddrake2:60
+#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "disketteformater som drevet accepterer"
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:92
#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "undergeneration af cpu'en"
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
-#: standalone/harddrake2:62
+#: standalone/harddrake2:92
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "Klasse af maskinenhed"
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
-#: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64
-#: standalone/printerdrake:212
+#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Disk-identifikator"
-#: standalone/harddrake2:63
+#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Disk-model"
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr "normalt diskens serienummer"
-#: standalone/harddrake2:64
+#: standalone/harddrake2:94
#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "processorens generation (fx 8 for PentiumIII,...)"
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "Logisk enhedsnummer"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:94
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modelnavn"
+msgid ""
+"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
+"identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+"SCSI-målnummeret (LUN). SCSI-enheder forbundet til en vært er unikt "
+"identificeret ved et\n"
+"kanalnummer, en mål-id og et logisk enhedsnummer"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "officielt producentnavn på processoren"
+msgid "Device file"
+msgstr "Enhedsfil"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Antal knapper"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:100
#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "antal knapper som musen har"
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr "Emuleret hjul"
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/harddrake2:100
#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "navnet på CPU'en"
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "hjul-emulering eller ej"
-#: standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:101
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port for netværksprinter"
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "Typen på musen"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:102
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Processor-ID"
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "navnet på musen"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:103
#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "nummeret på processoren"
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Antal knapper"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:103
#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primære partitioner"
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "antal knapper som musen har"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:104
#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "antal primære partitioner"
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "bustypen som musen er forbundet til"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:105
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Modelserie"
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "Museprotokol brugt af X11"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:105
#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)"
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr "protokollen som det grafiske skrivebord bruger med musen"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121
+#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136
+#: standalone/harddrake2:309
#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "bustypen som musen er forbundet til"
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikation"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "navnet på producenten af enheden"
+msgid "Connection"
+msgstr "Forbindelse"
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:122
#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "navnet på producenten af processoren"
+msgid "Performances"
+msgstr "Ydelser"
-#: standalone/harddrake2:75
+#: standalone/harddrake2:123
#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Skrivebeskyttelse"
+msgid "Bugs"
+msgstr "Fejl"
-#: standalone/harddrake2:75
+#: standalone/harddrake2:124
#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP-flaget i CR0-registret på cpu'en gennemtvinger skrivebeskyttelse på "
-"hukommelsessideniveauet, og derved tillade prosessoren at forhindre utjekket "
-"kerne-adgang til brugerhukommelse (dvs. dette er et værn mod fejl)"
+msgid "FPU"
+msgstr "FPU"
+
+#: standalone/harddrake2:132
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partition"
-#. -PO: please keep all "/" charaters !!!
-#: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146
-#: standalone/printerdrake:159
+#: standalone/harddrake2:137
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Faciliteter"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77
+#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80
-#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
-#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
+#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178
+#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: standalone/harddrake2:95
+#: standalone/harddrake2:163
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Auto-detektér printere"
-#: standalone/harddrake2:96
+#: standalone/harddrake2:164
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Auto-detektér modemmer"
-#: standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:165
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Autodetektér _jaz-drev"
-#: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152
+#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: standalone/harddrake2:113
+#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Feltbeskrivelse"
-#: standalone/harddrake2:115
+#: standalone/harddrake2:183
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake hjælp"
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beskrivelse af felterne:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:121
+#: standalone/harddrake2:192
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -23065,311 +24214,318 @@ msgstr ""
"Når du har valgt en enhed kan du se enhedsinformationen på felter som vises "
"i den højre ramme (\"Information\")"
-#: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173
+#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174
+#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: standalone/harddrake2:128
+#: standalone/harddrake2:199
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Om Harddrake"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:130
+#: standalone/harddrake2:201
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dette er HardDrake, et Mandrake-værktøj for konfigurering af maskinel.\n"
+"Dette er HardDrake, et Mandrakelinux-værktøj for konfigurering af maskinel.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author: </span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud "
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud "
"@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
-#: standalone/harddrake2:147
+#: standalone/harddrake2:218
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Harddrake2 version %s"
+msgid "Harddrake2"
+msgstr "Harddrake2"
-#: standalone/harddrake2:163
+#: standalone/harddrake2:234
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Fundet maskinel"
-#: standalone/harddrake2:168
+#: standalone/harddrake2:239
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Konfigurér modul"
-#: standalone/harddrake2:175
+#: standalone/harddrake2:246
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Kør konfigurationsværktøj"
-#: standalone/harddrake2:222
+#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108
+#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: standalone/harddrake2:223
+#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308
+#: standalone/printerdrake:346
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: standalone/harddrake2:241
+#: standalone/harddrake2:317
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: standalone/harddrake2:332
#, c-format
msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
-#: standalone/harddrake2:295
+#: standalone/harddrake2:384
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundær"
-#: standalone/harddrake2:295
+#: standalone/harddrake2:384
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primær"
-#: standalone/harddrake2:303
+#: standalone/harddrake2:388
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "brænder"
-#: standalone/harddrake2:303
+#: standalone/harddrake2:388
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: standalone/keyboarddrake:24
+#: standalone/keyboarddrake:25
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Vælg tastaturlayout."
-#: standalone/keyboarddrake:33
+#: standalone/keyboarddrake:34
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vil du have at Bak-tasten giver Delete i konsollen?"
-#: standalone/localedrake:60
+#: standalone/localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "LocaleDrake"
+
+#: standalone/localedrake:67
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Ændringen er fortaget, men for at være effektiv skal du logge ud"
-#: standalone/logdrake:51
+#: standalone/logdrake:50
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Logs"
-msgstr "Mandrakeværktøj-logger"
+msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
+msgstr "Mandrakelinux' værktøj-logger"
-#: standalone/logdrake:52
+#: standalone/logdrake:51
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"
-#: standalone/logdrake:65
+#: standalone/logdrake:64
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Vis kun for den valgte dag"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fil/_Ny"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fil/_Åbn"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: standalone/logdrake:74
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fil/_Gem"
-#: standalone/logdrake:74
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: standalone/logdrake:75
+#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fil/Gem _som"
-#: standalone/logdrake:76
+#: standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Fil/-"
-#: standalone/logdrake:79
+#: standalone/logdrake:78
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Indstillinger/Test"
-#: standalone/logdrake:81
+#: standalone/logdrake:80
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hjælp/_Om..."
-#: standalone/logdrake:110
+#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Authentication"
-#: standalone/logdrake:111
+#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "User"
-#: standalone/logdrake:112
+#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Messages"
-#: standalone/logdrake:113
+#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"
-#: standalone/logdrake:117
+#: standalone/logdrake:116
#, c-format
msgid "search"
msgstr "søg"
-#: standalone/logdrake:129
+#: standalone/logdrake:128
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler"
-#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86
+#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: standalone/logdrake:135
+#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Samstemmende"
-#: standalone/logdrake:136
+#: standalone/logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "Men ikke samstemmende"
-#: standalone/logdrake:140
+#: standalone/logdrake:139
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"
-#: standalone/logdrake:149
+#: standalone/logdrake:148
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: standalone/logdrake:159
+#: standalone/logdrake:158
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Indhold af filen"
-#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429
+#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Post-påmindelse"
-#: standalone/logdrake:170
+#: standalone/logdrake:169
#, c-format
-msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
-msgstr "Advarselshjælperen fejlede uventet:"
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr "Advarselshjælperen fejlede uventet"
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s"
-#: standalone/logdrake:406
+#: standalone/logdrake:376
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web Server"
-#: standalone/logdrake:407
+#: standalone/logdrake:377
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Løser for domænenavn"
-#: standalone/logdrake:408
+#: standalone/logdrake:378
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP-server"
-#: standalone/logdrake:409
+#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix postserver"
-#: standalone/logdrake:410
+#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba-server"
-#: standalone/logdrake:411
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: standalone/logdrake:412
+#: standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin-tjeneste"
-#: standalone/logdrake:413
+#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd-tjeneste"
-#: standalone/logdrake:424
+#: standalone/logdrake:394
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Konfigurér epostvarslingssystemet"
-#: standalone/logdrake:425
+#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Stop epostvarslingssystemet"
-#: standalone/logdrake:432
+#: standalone/logdrake:402
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Konfiguration af postpåmindelse"
-#: standalone/logdrake:433
+#: standalone/logdrake:403
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -23380,66 +24536,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n"
-#: standalone/logdrake:436
+#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad vil du lave?"
-#: standalone/logdrake:443
+#: standalone/logdrake:413
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Opsætning af tjenester"
-#: standalone/logdrake:444
+#: standalone/logdrake:414
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
-#: standalone/logdrake:451
+#: standalone/logdrake:421
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Indlæs opsætning"
-#: standalone/logdrake:452
+#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi"
-#: standalone/logdrake:453
+#: standalone/logdrake:423
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Belastning"
-#: standalone/logdrake:458
+#: standalone/logdrake:428
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Advarsels-konfiguration"
-#: standalone/logdrake:459
+#: standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
-#: standalone/logdrake:460
+#: standalone/logdrake:430
#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
-#: standalone/logdrake:479
+#: standalone/logdrake:449
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Hjælperen konfigurerede post-påminderen uden problemer."
-#: standalone/logdrake:485
+#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer."
-#: standalone/logdrake:544
+#: standalone/logdrake:514
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Gem som..."
@@ -23464,27 +24620,74 @@ msgstr "Test af musen"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Afprøv venligst din mus:"
-#: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57
+#: standalone/net_applet:30
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s"
+msgstr "Netværket er oppe på grænsesnittet %s"
+
+#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
+#: standalone/net_applet:38
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
+msgstr "Netværk er nede på grænsesnit %s. Klik på 'Konfigurér netværk'"
+
+#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Tilslut %s"
+
+#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Frakobl %s"
+
+#: standalone/net_applet:55
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Overvåg netværk"
+
+#: standalone/net_applet:56
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfigurér netværk"
+
+#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Genopfrisk"
+
+#: standalone/net_applet:58
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Få hjælp på nettet"
+
+#: standalone/net_applet:158
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Kør altid ved opstart"
+
+#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Overvågning af netværk"
-#: standalone/net_monitor:92
+#: standalone/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Overordnet statistik"
-#: standalone/net_monitor:95
+#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Øjeblikkelig"
-#: standalone/net_monitor:95
+#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
-#: standalone/net_monitor:96
+#: standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
@@ -23493,7 +24696,7 @@ msgstr ""
"Sende-\n"
"hastighed:"
-#: standalone/net_monitor:97
+#: standalone/net_monitor:109
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
@@ -23502,7 +24705,7 @@ msgstr ""
"Modtagelses-\n"
"hastighed:"
-#: standalone/net_monitor:100
+#: standalone/net_monitor:113
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
@@ -23511,81 +24714,76 @@ msgstr ""
"Tilslutnings-\n"
"tid: "
-#: standalone/net_monitor:122
+#: standalone/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Brug samme skala for modtaget og afsendt"
+
+#: standalone/net_monitor:139
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Tester din forbindelse, vent venligst..."
-#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
+#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Afbryder forbindelse til Internettet "
-#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
+#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Kobler op til Internettet "
-#: standalone/net_monitor:194
+#: standalone/net_monitor:232
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Nedkobling fra Internet mislykkedes."
-#: standalone/net_monitor:195
+#: standalone/net_monitor:233
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Nedkobling fra Internet klar."
-#: standalone/net_monitor:197
+#: standalone/net_monitor:235
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Opkobling fuldført."
-#: standalone/net_monitor:198
+#: standalone/net_monitor:236
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center."
msgstr ""
"Tilslutning mislykkedes.\n"
"Kontrollér konfigurationen i Mandrakes kontrolcentral."
-#: standalone/net_monitor:299
+#: standalone/net_monitor:341
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Farve-konfiguration"
-#: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367
+#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "sendt: "
-#: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371
+#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "modtaget: "
-#: standalone/net_monitor:361
+#: standalone/net_monitor:403
#, c-format
msgid "average"
msgstr "gennemsnit"
-#: standalone/net_monitor:364
+#: standalone/net_monitor:406
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Lokal måling"
-#: standalone/net_monitor:396
-#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "transmitteret"
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "modtaget"
-
-#: standalone/net_monitor:415
+#: standalone/net_monitor:464
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -23594,173 +24792,168 @@ msgstr ""
"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger "
"dit netværk"
-#: standalone/net_monitor:421
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Frakobl %s"
-
-#: standalone/net_monitor:421
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Tilslut %s"
-
-#: standalone/net_monitor:426
+#: standalone/net_monitor:475
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Ingen konfiguration af Internetforbindelse"
-#: standalone/printerdrake:70
+#: standalone/printerdrake:69
#, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
msgstr "Indlæser printerkonfiguration... Vent venligst"
-#: standalone/printerdrake:86
+#: standalone/printerdrake:85
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Læser data for nye printere..."
-#: standalone/printerdrake:129
+#: standalone/printerdrake:134
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "%s værktøj til administration af printere"
-#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
-#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
-#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
+#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
+#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160
+#: standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Handlinger"
-#: standalone/printerdrake:143
+#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160
+#, c-format
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/_Tilføj printer"
+
+#: standalone/printerdrake:149
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/Set som _standard"
-#: standalone/printerdrake:144
+#: standalone/printerdrake:150
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
-#: standalone/printerdrake:145
+#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
-#: standalone/printerdrake:146
+#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Eksperttilstand"
-#: standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:157
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Genopfrisk"
-#: standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Tilføj printer"
-
-#: standalone/printerdrake:158
+#: standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/_Konfigurér CUPS"
-#: standalone/printerdrake:191
+#: standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Søg:"
-#: standalone/printerdrake:194
+#: standalone/printerdrake:200
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Udfør filter"
-#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
+#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Def."
-#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
+#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Printer-navn"
-#: standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Opkoblingstype"
-#: standalone/printerdrake:219
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Servernavn"
#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:227
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Tilføj printer"
-#: standalone/printerdrake:227
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Tilføj en ny printer til systemet"
#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:230
+#: standalone/printerdrake:236
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Sæt som standard"
-#: standalone/printerdrake:230
+#: standalone/printerdrake:236
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Sæt valgte printer som standard-printer"
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Redigér valgte printer"
-#: standalone/printerdrake:236
+#: standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Slet valgte printer"
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Genopfrisk"
-
-#: standalone/printerdrake:239
+#: standalone/printerdrake:245
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Genopfrisk listen"
#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
+#: standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Konfigurér CUPS"
-#: standalone/printerdrake:242
+#: standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Konfigurér CUPS-printsystemet"
-#: standalone/printerdrake:528
+#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347
+#, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
+#, c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: standalone/printerdrake:572
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: standalone/printerdrake:534
+#: standalone/printerdrake:578
#, c-format
msgid "Printer Management \n"
msgstr "Administration af printere \n"
-#: standalone/scannerdrake:50
+#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -23771,90 +24964,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at installere SANE-pakkerne?"
-#: standalone/scannerdrake:54
+#: standalone/scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Afbryder Skannerdrake."
-#: standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
"Scannerdrake."
-#: standalone/scannerdrake:60
+#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake vil ikke blive startet nu."
-#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464
+#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..."
-#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
+msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Søger efter nye skannere..."
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490
+#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486
#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..."
-#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141
-#: standalone/scannerdrake:155
+#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s understøttes ikke af denne version af %s."
-#: standalone/scannerdrake:103
+#: standalone/scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres automatisk?"
-#: standalone/scannerdrake:115
+#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?"
-#: standalone/scannerdrake:130
+#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Vælg en skannermodel"
-#: standalone/scannerdrake:131
+#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("
-#: standalone/scannerdrake:132
+#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Fandt model: %s"
-#: standalone/scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/scannerdrake:135
+#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Vært: %s"
-#: standalone/scannerdrake:161
-#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "%s kendes ikke af denne version af Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183
+#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Installér ikke firmware-fil"
-#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225
+#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -23863,12 +25045,12 @@ msgstr ""
"Det er muligt at din %s skal have sit firmware lagt op hver gang der tændes "
"for den."
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226
+#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Hvis dette er tilfældet, kan du få dette lavet automatisk."
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229
+#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -23877,7 +25059,7 @@ msgstr ""
"For at gøre dette skal du komme med firmware-filen til din skanner, så den "
"kan blive installeret."
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230
+#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -23886,22 +25068,22 @@ msgstr ""
"Du finder filen på den cd eller diskette som kom med skanneren, eller på "
"fabrikantens hjemmeside, eller på din Windows-partition."
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237
+#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Installér firmware-fil fra"
-#: standalone/scannerdrake:198
+#: standalone/scannerdrake:194
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Vælg firmware-fil"
-#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260
+#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!"
-#: standalone/scannerdrake:224
+#: standalone/scannerdrake:220
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -23910,7 +25092,7 @@ msgstr ""
"Det er muligt at dine skannere skal have deres firmware lagt op hver gang "
"der tændes for dem."
-#: standalone/scannerdrake:228
+#: standalone/scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -23919,7 +25101,7 @@ msgstr ""
"For at gøre dette skal du komme med firmware-filerne til dine skannere, så "
"de kan blive installeret."
-#: standalone/scannerdrake:231
+#: standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -23928,32 +25110,32 @@ msgstr ""
"Hvis du allerede har installerwt din skanners firmware så kan du opdatere "
"den her ved at angive det nye firmware-filnavn."
-#: standalone/scannerdrake:233
+#: standalone/scannerdrake:229
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Installér firmware for"
-#: standalone/scannerdrake:256
+#: standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Vælg firmware-fil for %s"
-#: standalone/scannerdrake:274
+#: standalone/scannerdrake:270
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s!"
-#: standalone/scannerdrake:287
+#: standalone/scannerdrake:283
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Firmware-filen for din %s blev installeret uden problemer."
-#: standalone/scannerdrake:297
+#: standalone/scannerdrake:293
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Denne %s er ikke understøttet"
-#: standalone/scannerdrake:302
+#: standalone/scannerdrake:298
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
@@ -23962,33 +25144,33 @@ msgstr ""
"Denne %s skal være konfigureret af printerdrake.\n"
"Du kan starte printerdrake fra %s Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet."
-#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313
-#: standalone/scannerdrake:343
+#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309
+#: standalone/scannerdrake:339
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Auto-detektér tilgængelige porte"
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354
+#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Vælg venligst enheden hvor din %s er isat"
-#: standalone/scannerdrake:309
+#: standalone/scannerdrake:305
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Bemærk: Parallelle porte kan ikke auto-detekteres)"
-#: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356
+#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "vælg enhed"
-#: standalone/scannerdrake:345
+#: standalone/scannerdrake:341
#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
+msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Søger efter skannere ..."
-#: standalone/scannerdrake:380
+#: standalone/scannerdrake:376
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -23999,7 +25181,7 @@ msgstr ""
"Du kan nu skanne dokumenter med 'XSane' eller 'Kooka' fra Multimedie/grafik "
"i programmenuen."
-#: standalone/scannerdrake:404
+#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -24012,7 +25194,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er tilgængelige på dit system.\n"
-#: standalone/scannerdrake:405
+#: standalone/scannerdrake:401
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -24025,42 +25207,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er tilgængelig på dit system.\n"
-#: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411
+#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
-#: standalone/scannerdrake:425
+#: standalone/scannerdrake:421
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Søg efter nye skannere..."
-#: standalone/scannerdrake:431
+#: standalone/scannerdrake:427
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Håndpluk skanner"
-#: standalone/scannerdrake:438
+#: standalone/scannerdrake:434
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Installér/opdatér firmware-filer"
-#: standalone/scannerdrake:444
+#: standalone/scannerdrake:440
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Skannerdeling"
-#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668
+#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Alle eksterne maskiner"
-#: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818
+#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Denne maskine"
-#: standalone/scannerdrake:555
+#: standalone/scannerdrake:551
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -24069,7 +25251,7 @@ msgstr ""
"Hær kan du vælge om skannere koblede til denne maskine skal gøres "
"tilgængelige for eksterne maskiner og i så fald på hvilke eksterne maskiner."
-#: standalone/scannerdrake:556
+#: standalone/scannerdrake:552
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -24078,33 +25260,33 @@ msgstr ""
"Du kan også her bestemme om skannere på eksterne maskiner skal gøres "
"tilgængelige på denne maskine"
-#: standalone/scannerdrake:559
+#: standalone/scannerdrake:555
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Skannerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner"
-#: standalone/scannerdrake:561
+#: standalone/scannerdrake:557
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Skannerdeling til værter: "
-#: standalone/scannerdrake:575
+#: standalone/scannerdrake:571
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Brug skannere på eksterne maskiner"
-#: standalone/scannerdrake:578
+#: standalone/scannerdrake:574
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:"
-#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677
-#: standalone/scannerdrake:827
+#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673
+#: standalone/scannerdrake:823
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Deling af lokale skannere"
-#: standalone/scannerdrake:606
+#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -24113,55 +25295,55 @@ msgstr ""
"Dette er maskinerne på hvilke de lokalt forbundne skannere skal gøres "
"tilgængelige:"
-#: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767
+#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Tilføj vært"
-#: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773
+#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Redigér valgte vært"
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782
+#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Fjern valgte vært"
-#: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664
-#: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715
-#: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814
-#: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865
+#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660
+#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711
+#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810
+#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Navn eller IP-adresse på vært:"
-#: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828
+#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Vælg værten på hvilken de lokale skannere skal gøres tilgængelige: "
-#: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839
+#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n"
-#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850
+#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Denne vært er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n"
-#: standalone/scannerdrake:755
+#: standalone/scannerdrake:751
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Brug skannere"
-#: standalone/scannerdrake:756
+#: standalone/scannerdrake:752
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Dette er maskinerne fra hvilke skannerne skal bruges:"
-#: standalone/scannerdrake:913
+#: standalone/scannerdrake:909
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -24172,32 +25354,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du installere saned-pakken?"
-#: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921
+#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket."
-#: standalone/service_harddrake:62
+#: standalone/service_harddrake:104
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n"
-#: standalone/service_harddrake:63
+#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s blev fjernet\n"
-#: standalone/service_harddrake:66
+#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n"
-#: standalone/service_harddrake:67
+#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s blev tilføjet\n"
-#: standalone/service_harddrake:126
+#: standalone/service_harddrake:199
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Søgning efter udstyr udføres"
@@ -24209,7 +25391,7 @@ msgstr "Udstyrsændringer i \"%s\" klasse (%s sekonder til at svare)"
#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?"
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?"
#: steps.pm:14
@@ -24302,22 +25484,22 @@ msgstr "Installér opdateringer"
msgid "Exit install"
msgstr "Afslut installation"
-#: ugtk2.pm:1084
+#: ugtk2.pm:1122
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette korrekt?"
-#: ugtk2.pm:1212
+#: ugtk2.pm:1250
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Udvid træ"
-#: ugtk2.pm:1213
+#: ugtk2.pm:1251
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sammenfold træ"
-#: ugtk2.pm:1214
+#: ugtk2.pm:1252
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
@@ -24336,165 +25518,3028 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation mislykkedes"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontor-arbejdsstation"
+#~ msgid "Use Anonymous Bind"
+#~ msgstr "Brug anonym BIND "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
-"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "O.k."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Spillemaskine"
+#~ msgid "NO"
+#~ msgstr "NEJ"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv."
+#~ msgid "YES"
+#~ msgstr "JA"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedie-station"
+#~ msgid ""
+#~ "The following options can be set to customize your\n"
+#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De følgende tilvalg kan sættes for at tilpasse din\n"
+#~ "systemsikkerhed. Hvis du har brug for forklaringer kan du kigge på "
+#~ "Hjælpetipsene.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer"
+#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+#~ msgstr "%s kendes ikke af denne version af Scannerdrake."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-station"
+#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (mutt, tin..) , og til at "
-"browse på nettet"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Tysk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netværksmaskine (klient)"
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spansk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finsk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Fransk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsolværktøjer"
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Norsk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polsk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbejdsstation"
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Russisk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af "
-"supplerende værktøjer."
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Svensk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-arbejdsstation"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "Albansk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer"
+#~ msgid "Armenian (old)"
+#~ msgstr "Armensk (gammel)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andre grafiske miljøer"
+#~ msgid "Armenian (typewriter)"
+#~ msgstr "Armensk (skrivemaskine)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgid "Armenian (phonetic)"
+#~ msgstr "Armensk (fonetisk)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arabisk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
+#~ msgstr "Azerbaidiansk (latin)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "Belgisk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengali"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer"
+#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
+#~ msgstr "Bulgarsk (fonetisk)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
+#~ msgstr "Bulgarsk (BDS)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache og Pro-ftpd"
+#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+#~ msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "Bosnisk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix postserver"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Hviderussisk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#~ msgid "Swiss (German layout)"
+#~ msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server"
+#~ msgid "Swiss (French layout)"
+#~ msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandmur/ruter"
+#~ msgid "Czech (QWERTY)"
+#~ msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internetadgang"
+#~ msgid "German (no dead keys)"
+#~ msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netværksmaskine server"
+#~ msgid "Devanagari"
+#~ msgstr "Devanagari"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært"
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Dansk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder, og til at browse på "
-"nettet"
+#~ msgid "Dvorak (US)"
+#~ msgstr "Dvorak (US)"
+
+#~ msgid "Dvorak (Esperanto)"
+#~ msgstr "Dvorak (esperanto)"
+
+#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
+#~ msgstr "Dvorak (norsk)"
+
+#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
+#~ msgstr "Dvorak (svensk)"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estisk"
+
+#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+#~ msgstr "Georgisk (russisk layout)"
+
+#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+#~ msgstr "Georgisk (Latin layout)"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Græsk"
+
+#~ msgid "Greek (polytonic)"
+#~ msgstr "Græsk (polytonisk)"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gujarati"
+
+#~ msgid "Gurmukhi"
+#~ msgstr "Gurmukhi"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Ungarsk"
+
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Kroatisk"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "Irsk"
+
+#~ msgid "Israeli"
+#~ msgstr "Israelsk"
+
+#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
+#~ msgstr "Israelsk (Fonetisk)"
+
+#~ msgid "Iranian"
+#~ msgstr "Iransk"
+
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "Islandsk"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiensk"
+
+#~ msgid "Inuktitut"
+#~ msgstr "Inuktitut"
+
+#~ msgid "Japanese 106 keys"
+#~ msgstr "Japansk 106 taster"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"
+
+#~ msgid "Korean keyboard"
+#~ msgstr "Koreansk tastatur"
+
+#~ msgid "Kyrgyz keyboard"
+#~ msgstr "Kyrgyz tastatur"
+
+#~ msgid "Latin American"
+#~ msgstr "Latinamerikansk"
+
+#~ msgid "Laotian"
+#~ msgstr "Laotisk"
+
+#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+#~ msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
+
+#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+#~ msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
+
+#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+#~ msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "Lettisk"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayalam"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Makedonisk"
+
+#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
+#~ msgstr "Myanmar (Burmesisk)"
+
+#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Mongolsk (kyrillisk)"
+
+#~ msgid "Maltese (UK)"
+#~ msgstr "Maltesisk (UK)"
+
+#~ msgid "Maltese (US)"
+#~ msgstr "Maltesisk (US)"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Hollandsk"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
+#~ msgstr "Polsk (polsk layout)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
+#~ msgstr "Polsk (polsk layout)"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portugisisk"
+
+#~ msgid "Canadian (Quebec)"
+#~ msgstr "Canadisk (Québec)"
+
+#~ msgid "Romanian (qwertz)"
+#~ msgstr "Russisk (qwertz)"
+
+#~ msgid "Romanian (qwerty)"
+#~ msgstr "Russisk (qwerty)"
+
+#~ msgid "Russian (Phonetic)"
+#~ msgstr "Russisk (Fonetisk)"
+
+#~ msgid "Saami (norwegian)"
+#~ msgstr "Samisk (norsk)"
+
+#~ msgid "Saami (swedish/finnish)"
+#~ msgstr "Samisk (svensk/finsk)"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Slovensk"
+
+#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
+
+#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
+#~ msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
+
+#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
+
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Syrisk"
+
+#~ msgid "Syriac (phonetic)"
+#~ msgstr "Syrisk (fonetisk)"
+
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "Telugu"
+
+#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+#~ msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
+
+#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+#~ msgstr "Tamil (skrivemaskine-layout)"
+
+#~ msgid "Thai keyboard"
+#~ msgstr "Thailandsk"
+
+#~ msgid "Tajik keyboard"
+#~ msgstr "Tajik tastatur"
+
+#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+#~ msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
+
+#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+#~ msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Ukrainsk"
+
+#~ msgid "Uzbek (cyrillic)"
+#~ msgstr "Uzbek (kyrillisk)"
+
+#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
+#~ msgstr "Jugoslavisk (latinsk)"
+
+#~ msgid "No devices found"
+#~ msgstr "Ingen enheder fundet"
+
+#~ msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
+#~ msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker, %s kan ikke startes!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have any configured Internet connection.\n"
+#~ "Please run \"Internet access\" in control center."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har ingen konfigureret internet-opkobling.\n"
+#~ "Kør venligst 'Internetadgang' i kontrolcentret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velkommen til programmet for konfigurering af UPS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Her vil du kunne tilføje en UPS til dit system.\n"
+
+#~ msgid "Enable multiple profiles"
+#~ msgstr "Aktivér multiprofiler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These "
+#~ "packages\n"
+#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n"
+#~ "contain security or bug fixes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+#~ "connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to install the updates ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet "
+#~ "opdateret\n"
+#~ "efter distributionen blev gjort tilgængelig.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du vil få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have en\n"
+#~ "internet-opkobling for at fortsætte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ønsker du at installere opdateringerne?"
+
+#~ msgid "Installing bootloader"
+#~ msgstr "Installerer systemopstarter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now provide options to module %s.\n"
+#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n"
+#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n"
+#~ "Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n"
+#~ "F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+#~ "interface and to read back quality of link information for each of "
+#~ "those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless:\n"
+#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See iwpspy(8) man page for further information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iwspy bliver brugt til at sætte en liste med adresser i en trådløs "
+#~ "netværksgrænseflade\n"
+#~ "og for at læse tilbage kvalitet på en link for hver af dem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Denne information er den samme som den som er tilgængelig i /proc/net/"
+#~ "wireless :\n"
+#~ "kvalitet på link, signalstyrke og støjniveau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se iwpspy(8) man-side for yderligere information."
+
+#~ msgid "Configuring printer..."
+#~ msgstr "Konfigurerer printer ..."
+
+#~ msgid "Configuring applications..."
+#~ msgstr "Konfigurerer programmer..."
+
+#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Tilføj denne printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+
+#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Fjern denne printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+
+#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Tilføjer printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/"
+#~ "GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Printeren \"%s\" blev tilføjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+
+#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke tilføje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ "org."
+
+#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Fjerner printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice."
+#~ "org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Printeren \"%s\" blev fjernet fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ "org."
+
+#~ msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
+#~ msgstr "<b>Tillykke med valget af Mandrakelinux!</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
+#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and "
+#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit nye Mandrakelinux-operativsystem og dets mange programmer er "
+#~ "resultatet af samarbejde mellem Mandrakesoft-udviklere og Mandrakelinux-"
+#~ "bidragsydere fra hele verden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of "
+#~ "this latest release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi vil takke alle som har deltaget i udviklingen af denne nyeste udgave."
+
+#~ msgid "<b>Discovery</b>"
+#~ msgstr "<b>Opdagelse</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menuen er opgaveorienteret, med et enkelt valgt program for hver opgave."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop "
+#~ "of choice for the Discovery Pack."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det stærke Open Source skrivebordsmiljø KDE er det valgte skrivebord for "
+#~ "Discovery-pakken."
+
+#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
+#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Den komplette Linux kontorsuite."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
+#~ "documents. Documents may include images, diagrams and tables."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>WRITER</b> er et stærkt tekstbehandlingsprogram til at lave alle slags "
+#~ "tekstdokumenter. Dokumenter kan indeholde billeder, diagrammer og "
+#~ "tabeller."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
+#~ "analyze and manage all of your data."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>CALC</b> er et facilitetsfyldt regneark som lader dig beregne, "
+#~ "analysere og håndtere alle dine data."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
+#~ "multimedia presentations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>IMPRESS</b> er den hurtigste og stærkeste vej til at lave effektive "
+#~ "multimediepræsentationer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
+#~ "illustrations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>DRAW</b> vil producere alt fra enkle diagrammer til dynamiske 3D-"
+#~ "illustrationer."
+
+#~ msgid "<b>Surf The Internet</b>"
+#~ msgstr "<b>Surf på Internettet</b>"
+
+#~ msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
+#~ msgstr "Opdag den nye integrerede personaliainformationssuite KDE Kontact."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes "
+#~ "an address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for "
+#~ "taking notes!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mer end bare en epostklient fuld af faciliteter; <b>Kontact</b> "
+#~ "inkluderer også en adressebog, kalender og planlægger, plus et værktøj "
+#~ "til at tage notater!"
+
+#~ msgid "You can also:"
+#~ msgstr "Du kan også:"
+
+#~ msgid "\t* browse the Web"
+#~ msgstr "\t* udforsk nettet"
+
+#~ msgid "\t* chat"
+#~ msgstr "\t* chat"
+
+#~ msgid "\t* organize a video-conference"
+#~ msgstr "\t* organisér en videokonference"
+
+#~ msgid "\t* create your own Web site"
+#~ msgstr "\t* lav dit eget netsted"
+
+#~ msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
+#~ msgstr "<b>Multimedia</b>: Programmel for ethvert behov!"
+
+#~ msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
+#~ msgstr "Lyt til musik-cd'er med <b>KsCD</b>."
+
+#~ msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
+#~ msgstr "Lyt til musikfiler og se videoer med <b>Totem</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vís og redigér billeder og fotografier med <b>GQview</b> og <b>Gimp</b>!"
+
+#~ msgid "Become a <b>Mandrakeclub</b> member!"
+#~ msgstr "Bliv medlem af <b>Mandrakeclub</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+#~ "Mandrakeclub, such as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Drag nytte af værdifulde fordele, produkter og tjenester ved at være med "
+#~ "i Mandrake Club, med:"
+
+#~ msgid "\t* Full access to commercial applications"
+#~ msgstr "\t* Fuld adgang til kommercielle programmer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Special download mirror list exclusively for Mandrakeclub Members"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Speciel liste over filhentningsspejle, udelukkende for Mandrakeclub-"
+#~ "medlemmer"
+
+#~ msgid "\t* Voting for software to put in Mandrakelinux"
+#~ msgstr "\t* Stem på programmel som skal være med i Mandrakelinux"
+
+#~ msgid "\t* Plus much more"
+#~ msgstr "\t* Plus meget mere"
+
+#~ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "For mere information kan du kigge forbi på <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+
+#~ msgid "Do you require assistance?"
+#~ msgstr "Har du brug for hjælp?"
+
+#~ msgid "<b>Mandrakeexpert</b> is the primary source for technical support."
+#~ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b> er den bedste kilde til teknisk hjælp."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have Linux questions, subscribe to Mandrakeexpert at <b>www."
+#~ "mandrakeexpert.com</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du har Linux-spørgsmål, så abonnér på Mandrakeexpert hos <b>www."
+#~ "mandrakeexpert.com</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
+#~ "mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du ønsker at være involveret, så abonnér da venligst på \"Cooker\"- "
+#~ "mailinglisten ved at besøge <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
+#~ "linux.com</b>!"
+#~ msgstr ""
+#~ "For at lære mere om vores dynamiske fællesskab kan du kigge forbi på "
+#~ "<b>www.mandrake-linux.com</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus "
+#~ "the latest versions of the most popular Open Source applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrakelinux indeholder de berømte grafiske skriveborde KDE og GNOME, "
+#~ "plus den nyeste version af de mest populære Frit Programmel-applikationer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest "
+#~ "to install and easy to use Linux distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrakelinux er videnom kendt for at være den mest brugervenlige, "
+#~ "nemmeste at installere og letteste at bruge Linux-distribution, som "
+#~ "findes."
+
+#~ msgid "\t* Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>Mandrakemove</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Find ud af mere om vor Mandrakelinux på en opstartelig CD med "
+#~ "Mandrakemove"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
+#~ "<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Hvis du bruger Linux mest til Kontoret, Internet og "
+#~ "Multimedieopgaver, så passer <b>Discovery</b> perfekt til dine behov"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* If you appreciate the largest selection of software including "
+#~ "powerful development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Hvis du sætter pris på det største udvalg af progammel inklusive "
+#~ "stærke udviklingsværktøjer, så er <b>PowerPack</b> noget for dig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
+#~ "medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Hvis du behøver en Linux-løsning fuld af faciliteter skræddersyet for "
+#~ "små til mellemstore netværk, så vælg <b>PowerPack+</b>"
+
+#~ msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
+#~ msgstr "Find også ud af informationer om vore <b>Erhvervsløsninger</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
+#~ "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to "
+#~ "rapidly deploy world-class Linux server applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Corporate Server</b>: den idéelle løsning for større firmaer. Det er "
+#~ "en komplet \"alt-i-en\"-løsning som inkluderer alt som behøves for at "
+#~ "hurtigt udrulle Linux-serverapplikationer i verdensklasse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
+#~ "provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
+#~ "high performance security solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: baseret på Linux 2.4 \"kernel secure\" for "
+#~ "at give multi-VPN- så vel som multi-DMZ-funktionaliteter. Det er den "
+#~ "perfekte højydelses sikkerhedsløsning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster "
+#~ "combined with the stability and easy-of-use of the world-famous "
+#~ "Mandrakelinux distribution. A unique blend for incomparable HPC "
+#~ "performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>MandrakeClustering</b>: styrken og hastigheden af en Linux-klynge "
+#~ "kombineret med stabiliteten og brugervenligheden af den verdensberømte "
+#~ "Mandrakelinux-distribution. En unik sammensætning for enestående HPC-"
+#~ "ydelse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find out also support incidents if you have any problems, from standard "
+#~ "to professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
+#~ "perfectly your needs!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Få også information om køb af kundestøttepakker, hvis du har nogen "
+#~ "problemer, fra standard til professionel kundestøtte, pakker fra 1 til 50 "
+#~ "tilfælder, vælg den som møder dine behov bedst!"
+
+#~ msgid "<b>Become a Mandrakeclub member!</b>"
+#~ msgstr "<b>Bliv medlem af Mandrakeclub!</b>"
+
+#~ msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
+#~ msgstr "<b>Har du brug for hjælp?</b>"
+
+#~ msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
+#~ msgstr "Dette er Mandrakelinux <b>Download Edition</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The free download version does not include commercial software, and "
+#~ "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) "
+#~ "and video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den gratis netversion inkluderer ikke kommercielt programmel, og vil "
+#~ "dermed muligvis ikke fungere med enkelte modemmer (såsom nogen ADSL og "
+#~ "RTC) og skærmkort (såsom ATI® og NVIDIA®)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the "
+#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and "
+#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nye Mandrakelinux-distribution og dets mange programmer er resultatet "
+#~ "af samarbejde mellem Mandrakesoft-udviklere og Mandrakelinux-bidragsydere "
+#~ "rundtom i hele verden."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack+</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack+</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
+#~ "networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by "
+#~ "adding a comprehensive selection of world-class server applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ er en facilitetsfyldt Linux-løsning for små til mellemstore "
+#~ "netværk. Powerpack+ øger værdien af den normale PowerPack ved at tilføje "
+#~ "et stort udvalg af serverapplikationer i verdensklasse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er den eneste Mandrakelinux-produkt som inkluderer "
+#~ "gruppevareløsningen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
+#~ "choose between several popular graphical desktops environments, "
+#~ "including: KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Når du logger ind på dit Mandrakelinux-system for første gang, så kan du "
+#~ "vælge mellem en række populære grafiske skrivebordsmiljøer, inklusive "
+#~ "KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM og andre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
+#~ "of your tasks:"
+#~ msgstr ""
+#~ "I Mandrakelinux-menuen vil du finde applikationer som er nemme at bruge "
+#~ "til alle dine opgaver:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
+#~ msgstr "\t* Lyt til audioCDer og musik med <b>KsCD</b> og <b>Totem</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your "
+#~ "own software, including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ indeholder alt som behøves til udvikiling og til at lave dit "
+#~ "eget programmel, inklusive:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
+#~ "Environment for C++ programming"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: et omfattende, brugervenligt, integreret "
+#~ "udviklingsmiljø til C++-programmering"
+
+#~ msgid "\t* <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
+#~ msgstr "\t* <b>GCC</b>: GCC-oversættersamlingen"
+
+#~ msgid "\t* <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
+#~ msgstr "\t* <b>GDB</b>: GNU projektets fejlsøger"
+
+#~ msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
+#~ msgstr "<b>Opdag den omfattende gruppevareløsning!</b>"
+
+#~ msgid "It includes both server and client features for:"
+#~ msgstr "Den inkluderer både server- og klientfaciliteter for:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
+#~ "receiving), Task Requests (sending and receiving)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Kalender, Opgaveliste, Påmindelser, Kontakter, Mødeforespørgsler "
+#~ "(sending og modtagelse), Opgaveforespørgsler (sending og modtagelse)"
+
+#~ msgid "\t* Address Book (server and client)"
+#~ msgstr "\t* Addressebog (server og klient)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative "
+#~ "efforts between Mandrakesoft developers and Mandrakelinux contributors "
+#~ "throughout the world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nye Mandrakelinux-distribution er et resultat af samarbejde mellem "
+#~ "Mandrakesoft-udviklere og Mandrakelinux-bidragsydere rundt omkring i hele "
+#~ "verden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of "
+#~ "our latest release."
+#~ msgstr "Vi vil takke alle som deltog i udviklingen af vores nyeste udgave."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
+#~ "software, including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack indeholder alt som behøves til udvikiling og til at lave dit "
+#~ "eget programmel, inklusive:"
+
+#~ msgid "And of course the editors!"
+#~ msgstr "Og selvfølgelig tekstprogrammene!"
+
+#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
+#~ msgstr "Installationen af %s mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We need to install ntp package\n"
+#~ " to enable Network Time Protocol\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to install ntp ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi behøver installere ntp-pakken\n"
+#~ " for at aktivere Network Time Protocol\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ønsker du at installere ntp?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It's currently enabled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indstillingen af en VPN-forbindelse er allerede gjort.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det er aktiveret nu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvad ønsker du at gøre?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It's currently disabled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsætningen for en VPN-opkobling er allerede blevet gjort.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dette er for øjeblikket deaktiveret.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvad vil du gøre?"
+
+#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+#~ msgstr ""
+#~ "Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder, og til at browse på "
+#~ "nettet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. "
+#~ "It\n"
+#~ "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all "
+#~ "the\n"
+#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
+#~ "will reboot your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt. Den "
+#~ "omfatter hele Mandrakelinux distributionen. Hvis du er enig i alle "
+#~ "betingelserne i den, så klik på '%s'-boksen. Hvis ikke, så vil klikning "
+#~ "på \"%s\"-knappen genstarte din maskine."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+#~ "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter "
+#~ "Guide''\n"
+#~ "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+#~ "system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+#~ "authorized to change anything except their own files and their own\n"
+#~ "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+#~ "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+#~ "least one regular user for yourself -- this is the account which you "
+#~ "should\n"
+#~ "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+#~ "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+#~ "very simple mistake could mean that your system will not work any more. "
+#~ "If\n"
+#~ "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen "
+#~ "is\n"
+#~ "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not "
+#~ "mandatory\n"
+#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first "
+#~ "word\n"
+#~ "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the "
+#~ "name\n"
+#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may "
+#~ "override\n"
+#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a "
+#~ "password.\n"
+#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password "
+#~ "is\n"
+#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to "
+#~ "neglect\n"
+#~ "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+#~ "ones at risk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each "
+#~ "one\n"
+#~ "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" "
+#~ "when\n"
+#~ "you have finished adding users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" "
+#~ "for\n"
+#~ "that user (bash by default).\n"
+#~ "\n"
+#~ "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user "
+#~ "who\n"
+#~ "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
+#~ "are interested in that feature (and do not care much about local "
+#~ "security),\n"
+#~ "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you "
+#~ "are\n"
+#~ "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux er et flerbrugersystem, det vil sige at hver bruger kan have "
+#~ "sine egne præferencer, sine egne filer og så videre. Du kan læse "
+#~ "startvejledningen for at lære mere om flerbrugersystemer.\n"
+#~ "Men i modsætning til 'root', som er systemadministratoren, vil brugerne "
+#~ "som du tilføjer her ikke have lov til at ændre nogetsomhelst, undtagen "
+#~ "deres egne filer og deres egne opsætninger, hvilket beskytter systemet "
+#~ "mod utilsigtede eller ondartede ændringer som påvirker hele systemet. Du "
+#~ "skal oprette i det mindste én almindelig bruger til dig selv - dette er "
+#~ "den konto som du bør bruge til almindelig dagligt brug. Selvom det er "
+#~ "meget nemt at logge ind som root for at gøre alt, kan det også være meget "
+#~ "farligt!\n"
+#~ "En meget simpel fejltagelse kan betyde at dit system ikke virker mere. "
+#~ "Hvis du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil det "
+#~ "værste der kan ske at du vil tabe nogen information, men det vil ikke "
+#~ "påvirke hele systemet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det første felt spørger efter dit rigtige navn. Dette er naturligvis ikke "
+#~ "krævet -du kan faktisk skrive hvad du lyster. DrakX vil bruge det første "
+#~ "ord du indtastede i feltet og kopiere det til '%s'-feltet, hvilket er "
+#~ "navnet, som denne bruger skal indtaste for at logge ind på systemet. Hvis "
+#~ "du ønsker det kan du tilsidesætte det forvalgte og ændre brugernavnet. "
+#~ "Det næste trin er at indtaste en adgangskode. Fra et sikkerhedsmæssigt "
+#~ "synspunkt er adgangskoden for en ikke-priviligeret (normal) bruger er "
+#~ "ikke så afgørende som 'Root'-adgangskoden, men det er ingen grund til at "
+#~ "negligere det alligevel, ved at lade det være blankt eller at gøre det "
+#~ "for nemt - når det kommer til stykket er det dine egne filer, der er i "
+#~ "fare.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Når du har klikket på '%s', kan du tilføje andre brugere. Tilføj en "
+#~ "bruger for hver af dine venner, din far eller din søster. Når du har "
+#~ "tilføjet alle de brugere du ønsker, klik da på '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik på '%s'-knappen lader dig ændre standard-'skál' for denne bruger\n"
+#~ "(bash er standard). \n"
+#~ "\n"
+#~ "Når du er færdig med at tilføje brugere, vil du blive spurgt om at vælge "
+#~ "en bruger som automatisk kan logge ind på systemet når maskinen startes "
+#~ "op. Hvis du er interesseret i denne facilitet (og ikke kærer dig "
+#~ "synderligt om lokal sikkerhed), så vælg den ønskede bruger og "
+#~ "vindueshåndtering og klik '%s'. Hvis du ikke er interesseret i denne "
+#~ "facilitet, så afmarkér boksen med '%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the "
+#~ "current\n"
+#~ "CD and ask you to insert the correct CD as required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrakelinux installationen bliver distribueret på flere cdrom-er. Hvis "
+#~ "en valgt pakke ligger på en anden cdrom, vil DrakX udskyde den nuværende "
+#~ "cd og bede dig om at isætte den rigtige CD, om nødvendigt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
+#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups "
+#~ "of\n"
+#~ "similar applications.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of "
+#~ "your\n"
+#~ "machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
+#~ "mix and match applications from the various categories, so a\n"
+#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+#~ "``Development'' category installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one "
+#~ "or\n"
+#~ "more of the groups that are in the workstation category.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
+#~ "appropriate groups from that category.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of "
+#~ "the\n"
+#~ "more common services you wish to install on your machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a "
+#~ "graphical\n"
+#~ "interface available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
+#~ "explanatory\n"
+#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a "
+#~ "regular\n"
+#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+#~ "different options for a minimal installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+#~ "working graphical desktop.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages "
+#~ "necessary\n"
+#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have "
+#~ "a\n"
+#~ "command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+#~ "megabytes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with "
+#~ "the\n"
+#~ "packages being offered or if you want to have total control over what "
+#~ "will\n"
+#~ "be installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all "
+#~ "groups\n"
+#~ "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+#~ "updating an existing system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit "
+#~ "system. Der er tusindvis af pakker til dit Mandrakelinux system, og for "
+#~ "at gøre det nemmere at håndtere dem er pakker blevet placeret i grupper "
+#~ "af lignende programmer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din "
+#~ "maskine. Mandrakelinux opdeler pakkegrupper i fire kategorier. Du kan "
+#~ "vælge og vrage programmer fra de forskellige grupper, så en installation "
+#~ "af 'Arbejdsstation' kan også have programmer fra 'Udvikling'-kategorien "
+#~ "installeret.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, vælg da en "
+#~ "eller flere af programmerne der er i arbejdsstationskategorien.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': hvis du vil bruge maskinen til programmering vælg da de "
+#~ "relevante pakker fra denne kategori.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': hvis det er planen at maskinen skal være en server, så vælg de "
+#~ "mere almindelige tjenester, som du ønsker at installere på maskinen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': her skal du vælge foretrukne grafiske miljø. Vælg mindst ét, "
+#~ "hvis du ønsker at have en grafisk grænseflade tilgængelig.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst "
+#~ "om denne gruppe. Hvis du fravælger alle grupper ved udførelse af en "
+#~ "almindelig installation (i modsætning til en opgradering), vil en dialog "
+#~ "komme frem som foreslår dig forskellige former for minimal "
+#~ "installation: \n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s' installerer de færrest mulige antal pakker for at få en "
+#~ "fungerende grafisk arbejdsstation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s' installerer det basale system plus basale nytteprogrammer og "
+#~ "tilhørende dokumentation. Denne installation er passende til at sætte en "
+#~ "server op.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s' vil installere det absolut mindst mulige antal pakker nødvendigt "
+#~ "for at få et virkende Linux-system. Med denne installation fås kun en "
+#~ "grænseflade med kommandolinjer. Den totale størrelse af denne "
+#~ "installation er omkring 65 megabyte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan afkrydse boksen '%s', hvilket er nyttigt, hvis du kender de "
+#~ "tilbudte pakker godt, eller hvis du ønsker at have fuld kontrol over hvad "
+#~ "der skal installeres.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du har startet installationen i '%s'-tilstand, kan du fravælge alle "
+#~ "grupper for at undgå at installere nogen nye pakker. Dette er nyttigt ved "
+#~ "reparation eller opdatering af et eksisterende system."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you told the installer that you wanted to individually select "
+#~ "packages,\n"
+#~ "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+#~ "subgroups, or individual packages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+#~ "right to let you know the purpose of the package.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! If a server package has been selected, either because you "
+#~ "specifically\n"
+#~ "chose the individual package or because it was part of a group of "
+#~ "packages,\n"
+#~ "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+#~ "installed. By default Mandrakelinux will automatically start any "
+#~ "installed\n"
+#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+#~ "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
+#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to "
+#~ "do\n"
+#~ "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n"
+#~ "default during boot. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+#~ "dependency issue. Some packages have relationships between each them "
+#~ "such\n"
+#~ "that installation of one package requires that some other program is "
+#~ "also\n"
+#~ "required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+#~ "required to satisfy a dependency to successfully complete the "
+#~ "installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+#~ "package list created during a previous installation. This is useful if "
+#~ "you\n"
+#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. "
+#~ "Clicking\n"
+#~ "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at "
+#~ "the\n"
+#~ "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+#~ "create such a floppy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du fortalte installeringen at du ønskede at vælge individuelle "
+#~ "pakker, vil den vise et træ med alle pakker opdelt i grupper og "
+#~ "undergrupper. Under gennembladring af træet kan du udvælge hele grupper, "
+#~ "undergrupper eller individuelle pakker.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hver gang du udvælger en pakke i træet vil en beskrivelse fremkomme til "
+#~ "højre for at lade dig vide formålet med pakken. \n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Når en server-pakke er blevet valgt, enten fordi du specielt valgte "
+#~ "den individuelle pakke, eller fordi den var en del af en gruppe af "
+#~ "pakker, vil du blive spurgt om at bekræfte at du virkelig ønsker at "
+#~ "installere disse servere. Som standard under Mandrakelinux bliver "
+#~ "installerede servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er "
+#~ "sikre og ikke har nogen kendte problemer på udgivelsestidspunktet for "
+#~ "distributionen, er det absolut muligt at sikkerhedshuller blev opdaget "
+#~ "efter at denne version af Mandrake Linux blev færdiggjort. Hvis du ikke "
+#~ "véd hvad en bestemt tjeneste vil gøre eller hvorfor den skal installeres, "
+#~ "så klik '%s' her. Et klik med '%s' her vil installere de nævnte servere "
+#~ "og de vil som standard blive startet automatisk under opstarten!!\n"
+#~ "\n"
+#~ "'%s'-valget deaktiverer advarselsdialogen, som vises hver gang "
+#~ "installeringsprogrammet automatisk vælger en pakke for at løse et "
+#~ "afhængighedsproblem. Nogen pakker har relationer mellem hinanden så "
+#~ "installation af en pakke kræver at nogen andre programmer skal være "
+#~ "installeret. Installationsprogrammet kan beregne hvilke pakker der er "
+#~ "krævet for at tilfredsstille en afhængighed for at kunne færdiggøre en "
+#~ "installation problemfrit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Den klejne disketteikon i bunden af listen muliggør indlæsning af en "
+#~ "pakkeliste oprettet ved en tidligere installation. Dette er nyttigt hvis "
+#~ "du har et antal maskiner som du ønsker at konfigurere på samme måde. Klik "
+#~ "på denne ikon vil bede dig om at indsætte en diskette tidligere lavet i "
+#~ "slutningen på en anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for "
+#~ "hvordan en sådan diskette kan laves."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s"
+#~ "\".\n"
+#~ "Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
+#~ "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+#~ "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s"
+#~ "\"\n"
+#~ "button will take you to the next step.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n"
+#~ "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL "
+#~ "connection,\n"
+#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you "
+#~ "have\n"
+#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, "
+#~ "etc.\n"
+#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end "
+#~ "modems\n"
+#~ "that require additional software to work compared to Normal modems. Some "
+#~ "of\n"
+#~ "those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
+#~ "can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+#~ "installed and use the program described there to configure your "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du vil nu kunne opsætte din internet- eller netværksopkobling. Hvis du "
+#~ "ønsker at forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetværk "
+#~ "så klik på '%s'.\n"
+#~ "Mandrakelinux vil prøve at automatisk finde netværksenheder og modemer. "
+#~ "Hvis denne søgning mislykkes så fjern markeringen i boksen '%s'. Du kan "
+#~ "også vælge at ikke konfigurere netværket, eller gøre det senere; i så "
+#~ "tilfælde vil klik på '%s'-knappen føre dig til næste trin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ved konfigurering af dit netværk er mulighederne for forbindelser: "
+#~ "almindeligt modem, ISDN-modem, ADSL-forbindelse, kabel-modem, og endelig "
+#~ "en simpel LAN-forbindelse (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vi vil ikke her gå i detaljer med hver konfigurationsmulighed, men "
+#~ "forsikr dig om, at du har alle parametrene, såsom IP-adresse, standard "
+#~ "gateway, DNS-servere mv., fra din internetudbyder eller "
+#~ "systemadministrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om Winmodem-forbindelser. Winmodemmer er specielle integrerede lav-ende "
+#~ "modemmer som kræver yderligere programmel for at virke sammenlignet med "
+#~ "normale modemmer. Nogen af disse modemmer virker faktisk under Mandrake "
+#~ "Linux, mens andre ikke gør det. Du kan kigge på listen over understøttede "
+#~ "Winmodemmer på netstedet www.LinModems.org.\n"
+#~ "Du kan læse i kapitlet i håndbogen omkring internetforbindelser om "
+#~ "detaljer omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system "
+#~ "er installeret og så bruge programmet beskrevet dér til at konfigurere "
+#~ "din forbindelse."
+
+#~ msgid "Use auto detection"
+#~ msgstr "Brug automatisk detektion"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there "
+#~ "is\n"
+#~ "similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s': Et klik på '%s'-knappen vil åbne vejlederen for "
+#~ "printerkonfigurering. Kig i det tilhørende kapitel i 'Startvejledningen' "
+#~ "for mere information om hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n"
+#~ "præsenteret der ligner den som bruges på installationstidspunktet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+#~ "time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+#~ "time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or "
+#~ "not,\n"
+#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
+#~ "need.\n"
+#~ "!!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne dialog bruges til at vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes "
+#~ "ved opstart af maskinen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX vil præsentere alle de tjenester, som er med i den aktuelle "
+#~ "installation. Gennemse hver enkelt omhyggeligt og vælg dem fra som ikke "
+#~ "er nødvendige på opstartstidspunktet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "En kort forklarende tekst om en tjeneste bliver vist når den vælges. Hvis "
+#~ "du ikke er sikker på om en tjeneste er nyttig eller ej, er det dog "
+#~ "sikrere at bruge den foreslåede opførsel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen "
+#~ "som server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste "
+#~ "op som du ikke har brug for. Husk at adskillige tjenester kan være "
+#~ "farlige hvis de er aktiveret på en server. Vælg som hovedregel kun de "
+#~ "tjenester som du virkelig behøver."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+#~ "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+#~ "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+#~ "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+#~ "hardware clock are in the same time zone. This is useful when the "
+#~ "machine\n"
+#~ "also hosts another operating system like Windows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to "
+#~ "a\n"
+#~ "remote time server on the Internet. For this feature to work, you must "
+#~ "have\n"
+#~ "a working Internet connection. It is best to choose a time server "
+#~ "located\n"
+#~ "near you. This option actually installs a time server that can be used "
+#~ "by\n"
+#~ "other machines on your local network as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux håndterer tiden i GMT (Greenwich Mean Time) og oversætter den "
+#~ "til lokal tid ifølge den tidszone du har valgt. Hvis uret på bundkortet "
+#~ "er sat til lokal tid, kan du deaktivere dette ved at fravælge '%s', "
+#~ "hvilket vil lade GNU/Linux vide at systemuret og maskinens ur er i samme "
+#~ "tidszone. Dette er nyttigt når maskinen også bruges til andre "
+#~ "operativsystemer som Windows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Muligheden '%s' vil automatisk tilpasse uret ved at forbinde til en "
+#~ "ekstern tidsserver på internettet. For at denne facilitet kan virke, skal "
+#~ "du have en fungerende internetforbindelse. Det er bedst at vælge en "
+#~ "tidsserver med en placering nær ved dig. Denne mulighed installerer "
+#~ "faktisk en tidsserver som også kan bruges af andre maskiner på dit "
+#~ "lokalnetværk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Graphic Card\n"
+#~ "\n"
+#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n"
+#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+#~ "best suits your needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Grafikkort\n"
+#~ "\n"
+#~ " Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde og konfigurere "
+#~ "grafikkortet installeret på din maskine. Hvis dette ikke er tilfældet, "
+#~ "kan du fra denne liste vælge det kort du faktisk har installeret.\n"
+#~ " I tilfælde af at forskellige drivere er tilgængelige til dit kort, med "
+#~ "eller uden 3D-accelleration, bliver du spurgt om at vælge den server der "
+#~ "bedst opfylder dine behov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will be presented with a list of different parameters to change to "
+#~ "get\n"
+#~ "an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+#~ "\n"
+#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n"
+#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+#~ "best suits your needs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Monitor\n"
+#~ "\n"
+#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose "
+#~ "from\n"
+#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Resolution\n"
+#~ "\n"
+#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for "
+#~ "your\n"
+#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+#~ "configuration is shown in the monitor picture.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Test\n"
+#~ "\n"
+#~ " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
+#~ "\n"
+#~ " the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+#~ "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s"
+#~ "\",\n"
+#~ "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, "
+#~ "it\n"
+#~ "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect "
+#~ "and\n"
+#~ "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to "
+#~ "the\n"
+#~ "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options\n"
+#~ "\n"
+#~ " Here you can choose whether you want to have your machine "
+#~ "automatically\n"
+#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not "
+#~ "successful\n"
+#~ "in getting the display configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "X (for X Window System) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade som "
+#~ "alle de grafiske miljøer (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, mv.) der "
+#~ "kommer sammen med Mandrakelinux afhænger af.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du vil blive vist en liste med forskellige parametre der kan ændres for "
+#~ "at få den bedst mulige grafiske fremvisning:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "Grafikkort\n"
+#~ "\n"
+#~ " Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde ud af at "
+#~ "konfigurere grafikkortet installeret på din maskine. Hvis dette ikke er "
+#~ "tilfældet kan du fra denne liste vælge det kort du faktisk har "
+#~ "installeret.\n"
+#~ "\n"
+#~ " I tilfælde af at forskellige drivere er tilgængelige til dit kort, med "
+#~ "eller uden 3D-accelleration, bliver du spurgt om at vælge den server der "
+#~ "bedst opfylder dine behov.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Skærm\n"
+#~ "\n"
+#~ " Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde ud af at "
+#~ "konfigurere skærmen tilsluttet din maskine. Hvis dette ikke er den "
+#~ "rigtige, kan du fra denne liste vælge den skærm du faktisk har tilsluttet "
+#~ "din maskine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opløsning\n"
+#~ "\n"
+#~ " Du kan vælge opløsninger og farvedybder fra de tilgængelige muligheder "
+#~ "for dit udstyr. Vælg dem som bedst opfylder dine behov (du vil dog kunne "
+#~ "ændre dette efter installationen). En prøve på den valgte konfiguration "
+#~ "vil blive vist på skærmen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Test\n"
+#~ "\n"
+#~ " Afhængigt af dit udstyr vil denne indgang muligvis ikke vises.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Systemet vil prøve at åbne en grafisk skærm i den ønskede opløsning. "
+#~ "Hvis du kan se beskeden under afprøvningen og svarer '%s', så vil DrakX "
+#~ "gå videre til næste trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det at en "
+#~ "del af den automatisk fundne konfiguration var forkert og testen vil "
+#~ "automatisk slutte efter 12 sekunder, og bringe dig tilbage til menuen. "
+#~ "Ændr indstillingerne til du får en korrekt grafisk fremvisning.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valgmuligheder\n"
+#~ "\n"
+#~ " Du kan hér vælge om du ønsker at din maskine automatisk skal skifte "
+#~ "til en grafisk grænseflade ved opstart. Selvfølgelig vil du ønske at "
+#~ "svare '%s', hvis din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke "
+#~ "lykkedes dig at få skærmen konfigureret. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monitor\n"
+#~ "\n"
+#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose "
+#~ "from\n"
+#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skærm\n"
+#~ "\n"
+#~ " Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde ud af at "
+#~ "konfigurere skærmen tilsluttet din maskine. Hvis dette ikke er den "
+#~ "rigtige, kan du i denne liste vælge den skærm du faktisk har tilsluttet "
+#~ "din maskine."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolution\n"
+#~ "\n"
+#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for "
+#~ "your\n"
+#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+#~ "configuration is shown in the monitor picture."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opløsning\n"
+#~ "\n"
+#~ " Hér kan du vælge opløsninger og farvedybder ud af de tilgængelige "
+#~ "muligheder for dit udstyr. Vælg dem som bedst opfylder dine behov (du vil "
+#~ "dog kunne ændre dette efter installationen). Et eksempel på den valgte "
+#~ "konfiguration vil blive vist på skærmen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the situation where different servers are available for your card, "
+#~ "with\n"
+#~ "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
+#~ "suits your needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "I tilfælde af at forskellige servere er tilgængelige for dit kort, med "
+#~ "eller uden 3D-accelleration, bliver du spurgt om at vælge den server der "
+#~ "bedst opfylder dine behov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options\n"
+#~ "\n"
+#~ " Here you can choose whether you want to have your machine "
+#~ "automatically\n"
+#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not "
+#~ "successful\n"
+#~ "in getting the display configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Til sidst valgmulighederne\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hér kan du vælge om du ønsker automatisk at skifte til en grafisk "
+#~ "grænseflade ved opstart. Selvfølgelig vil du ønske at svare '%s', hvis "
+#~ "din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at få "
+#~ "skærmen konfigureret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
+#~ "or\n"
+#~ "if an existing operating system is using all the available space you "
+#~ "will\n"
+#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive "
+#~ "consists\n"
+#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+#~ "Mandrakelinux system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system "
+#~ "already\n"
+#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful "
+#~ "if\n"
+#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard "
+#~ "which\n"
+#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
+#~ "the\n"
+#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are "
+#~ "available:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your "
+#~ "blank\n"
+#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions "
+#~ "on\n"
+#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+#~ "then\n"
+#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the "
+#~ "partitions.\n"
+#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part "
+#~ "it's\n"
+#~ "a good idea to keep them.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and "
+#~ "takes\n"
+#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
+#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft "
+#~ "Windows\n"
+#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
+#~ "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
+#~ "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
+#~ "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows "
+#~ "on\n"
+#~ "the same computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
+#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+#~ "Windows to store your data or to install new software.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+#~ "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
+#~ "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo "
+#~ "your\n"
+#~ "choice after you confirm.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be "
+#~ "deleted. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin "
+#~ "fresh,\n"
+#~ "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be "
+#~ "lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your "
+#~ "hard\n"
+#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can "
+#~ "very\n"
+#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n"
+#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter "
+#~ "Guide''."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu skal du vælge hvor på din harddisk du vil installere dit Mandrakelinux-"
+#~ "operativsystem. Hvis disken er tom eller et eksisterende operativsystem "
+#~ "bruger alt pladsen på den, bliver du nødt til at partitionere drevet. "
+#~ "Partitionering vil sige at diskdrevet opdeles i logiske dele for at lave "
+#~ "den plads der behøves til at installere dit nye Mandrakelinux-system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Da partitioneringen af en disk normalt ikke kan fortrydes og kan føre til "
+#~ "tab af data, hvis der allerede er et eksisterende operativsystem "
+#~ "installeret på drevet, kan det godt være frustrerende og stressende for "
+#~ "uøvede brugere. Heldigvis har DrakX en vejleder som forenkler denne "
+#~ "proces. Før du fortsætter med dette trin kan du gennemlæse resten af "
+#~ "dette afsnit, og ikke mindst tage dig den tid du behøver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Afhængig af dit diskdrevs konfiguration er flere muligheder tilstede:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': Denne mulighed vil udføre en automatisk opdeling af dine tomme "
+#~ "diskdrev. Hvis du bruger denne mulighed vil du ikke blive spurgt om "
+#~ "mere.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': vejlederen har fundet en eller flere eksisterende Linux-"
+#~ "partitioner på dit diskdrev. Hvis du vil bruge dem, så vælg denne "
+#~ "mulighed. Du vil så blive spurgt om monteringspunkter tilknyttet hver af "
+#~ "partitionerne. De gamle monteringspunkter er forvalgt og i de fleste "
+#~ "tilfælde er det en god idé at beholde dem.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': hvis Microsoft Windows er installeret på din disk og bruger al "
+#~ "pladsen, bliver du nødt til at lave fri plads til GNU/Linux. For at gøre "
+#~ "dette kan du slette dine Microsoft Windows partitioner og data (se "
+#~ "muligheden \"Slet hele disken\") eller ændre størrelsen på din Microsoft "
+#~ "Windows-FAT- eller NTFS-partition. Størrelsesændringen kan fortages uden "
+#~ "tab af data, hvis du i forvejen har defragmenteret Windows-partitionen. "
+#~ "Det anbefales på det kraftigste at du laver en sikkerhedskopi først. "
+#~ "Denne mulighed anbefales hvis du vil bruge både Mandrakelinux og "
+#~ "Microsoft Windows på samme maskine.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din "
+#~ "Microsoft Windows partition vil blive mindre end da du startede. Du vil "
+#~ "have mindre fri plads under Microsoft Windows til at gemme dine data "
+#~ "eller installere nyt programmel.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': hvis du vil slette alle data på alle partitioner på denne disk "
+#~ "og erstatte dem med dit nye Mandrakelinux-system, kan du vælge denne "
+#~ "mulighed. Vær forsigtig, for du vil ikke være i stand til at fortryde "
+#~ "dine ændringer efter at du har sagt ja.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle eksisterende data på din "
+#~ "disk gå tabt. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': dette vil simpelthen slette alt på disken og begynde fra en "
+#~ "frisk, og partitionere fra ny. Alle data på din disk vil gå tabt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle eksisterende data på din "
+#~ "disk gå tabt. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': vælg denne mulighed hvis du vil partitionere disken i hånden. "
+#~ "Vær forsigtig - det er en stærk , men også farlig mulighed. og du kan "
+#~ "meget nemt komme til at slette alle dine data. Derfor er denne mulighed "
+#~ "kun anbefalet hvis du har lavet noget lignende før og har nogen erfaring. "
+#~ "For flere instruktioner om brugen af DiskDrake-programmet kan du se i "
+#~ "afsnittet 'Administrér dine partitioner' i 'Startervejledningen'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+#~ "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
+#~ "remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is "
+#~ "the\n"
+#~ "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to "
+#~ "start.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+#~ "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+#~ "the installation you just configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that two different options are available after clicking the "
+#~ "button:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The "
+#~ "partitioning\n"
+#~ "step is the only interactive procedure.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+#~ "rewritten, all data is lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This feature is very handy when installing a number of similar "
+#~ "machines.\n"
+#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. "
+#~ "To\n"
+#~ "use this selection with another installation, insert the floppy and "
+#~ "start\n"
+#~ "the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+#~ "defcfg=\"floppy\" <<."
+#~ msgstr ""
+#~ "Værsgo'. Installationen en nu færdig og dit GNU/Linux-system er nu klar "
+#~ "til brug. Klik blot på '%s' for at genstarte systemet. Glem ikke at "
+#~ "fjerne installationsmediet (cdrom eller diskette). Den første ting, som "
+#~ "du burde se, efter din maskine har lavet sine test af maskinel, er "
+#~ "opstartsmenuen, som lader dig vælge det operativsystem der skal startes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "'%s'-knappen viser to ekstra knapper for:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': at oprette en installerings-diskette, som automatisk vil udføre "
+#~ "en hel installation uden hjælp fra en operatør, magen til den "
+#~ "installation du lige har konfigureret.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på "
+#~ "knappen:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': Dette er en delvist automatiseret installering. "
+#~ "Partitioneringstrinnet er den eneste interaktive procedure.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldstændig "
+#~ "genoverskrevet, alle data forsvinder.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et antal lignende "
+#~ "maskiner. Se afsnittet om autoinstallering på vores websted for "
+#~ "yderligere oplysninger.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s'(*): gemmer en liste med de pakker der er valgt under denne "
+#~ "installation. For at bruge dette pakkevalg i en anden installation kan "
+#~ "disketten indsættes i drevet og installeringen kan startes. Brug [F1]-"
+#~ "tasten på opstartsskærmen og indtast >>linux defcfg=\"floppy\"<<."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+#~ "(formatting means creating a file system).\n"
+#~ "\n"
+#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions "
+#~ "to\n"
+#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+#~ "partitions as well.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+#~ "\"/home\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data "
+#~ "on\n"
+#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to "
+#~ "recover\n"
+#~ "it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+#~ "Mandrakelinux operating system installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked "
+#~ "for\n"
+#~ "bad blocks on the disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug "
+#~ "(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende "
+#~ "partitioner for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker "
+#~ "dette, så markér også de partitioner som du ønsker at formatere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bemærk at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede "
+#~ "eksisterende partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de "
+#~ "partitioner, der indeholder operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/"
+#~ "var', men du er ikke nødt til at omformatere partitioner som du ønsker at "
+#~ "beholde (typisk /home).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vær forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle data "
+#~ "være slettede på de valgte partitioner, og du vil ikke kunne redde "
+#~ "nogetsomhelst af det.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik på '%s' når du er klar til at formatere partitionerne.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik på '%s' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at installere "
+#~ "dit nye Mandrakelinux operativsystem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik på '%s' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for dårlige "
+#~ "blokke."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
+#~ "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
+#~ "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s"
+#~ "\"\n"
+#~ "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+#~ "install updated packages later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+#~ "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree "
+#~ "will\n"
+#~ "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install "
+#~ "the\n"
+#~ "selected package(s), or \"%s\" to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "På det tidspunkt hvor du installerer Mandrakelinux er det sandsynligt at "
+#~ "nogen af pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. "
+#~ "Fejl er måske blevet rettet, og sikkerhedsproblemer måske løst. Det er nu "
+#~ "muligt for dig at hente disse ned fra internettet for at disse "
+#~ "opdateringer kan komme dig til gode. Vælg '%s' hvis du har en fungerende "
+#~ "internet- forbindelse eller '%s' hvis du foretrækker at installere "
+#~ "opdaterede pakker senere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg af '%s' viser en liste af steder hvorfra opdateringer kan hentes. Du "
+#~ "bør vælge en der er nær ved dig. Så vil et træ med pakkevalg blive vist: "
+#~ "gennemse valget og tryk '%s' for at modtage og installere de valgte "
+#~ "pakker eller '%s' for at afbryde."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a "
+#~ "machine\n"
+#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security "
+#~ "level\n"
+#~ "is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not know what to choose, stay with the default option. You "
+#~ "will\n"
+#~ "be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
+#~ "Mandrake Control Center.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
+#~ "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
+#~ "address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu vil DrakX give dig mulighed for at vælge det ønskede sikkerhedsniveau "
+#~ "for maskinen. Hovedreglen er at sikkerhedsniveauet bør sættes højere, "
+#~ "hvis maskinen skal indeholde vigtige data, eller hvis makinen vil være "
+#~ "direkte offentligt på Internettet. Men et højere sikkerhedsniveau vindes "
+#~ "normalt på bekostning af letheden af anvendelsen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så behold den foreslåede mulighed. "
+#~ "Du vil kunne ændre dette sikkerhedsniveau senere med værktøjet draksec "
+#~ "fra Mandrake Kontrolcentret.\n"
+#~ "\n"
+#~ "'%s'-feltet kan informere systemet om den bruger på denne maskine, som "
+#~ "vil være ansvarlig for sikkerhed. Sikkerhedsmeddelelser vil blive sendt "
+#~ "til denne adresse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your "
+#~ "country\n"
+#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the "
+#~ "complete\n"
+#~ "country list."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s': Tjek det aktuelle valg af land. Hvis du ikke er i dette land, så "
+#~ "klik på '%s'-knappen og vælg et andet. Hvis dit land ikke er på den "
+#~ "første liste der vistes, så klik på '%s'-knappen for at få den komplette "
+#~ "liste over lande."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
+#~ "found on your machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an "
+#~ "upgrade\n"
+#~ "of an existing Mandrakelinux system:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. "
+#~ "If\n"
+#~ "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the "
+#~ "file\n"
+#~ "system, you should use this option. However, depending on your "
+#~ "partitioning\n"
+#~ "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-"
+#~ "written.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+#~ "currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
+#~ "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+#~ "configuration steps remain available, similar to a standard "
+#~ "installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
+#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions "
+#~ "prior\n"
+#~ "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette trin bliver kun aktiveret hvis der bliver fundet en eksisterende\n"
+#~ "GNU/Linux partition på din maskine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX skal nu vide om du vil udføre en ny installation eller en "
+#~ "opgradering\n"
+#~ "af et eksisterende Mandrakelinux-system.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Dette vil stort sét slette hele det gamle system. Hvis du "
+#~ "ønsker at ændre hvordan diskene bliver partitioneret, eller ændre på "
+#~ "filsystemene, bør du vælge denne mulighed. Men, afhængigt af hvordan du "
+#~ "partitionerer, kan du forhindre at nogen af dine eksisterende data fra at "
+#~ "blive overskrevne. \n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Denne installationsklasse lader dig opgradere pakkene som er "
+#~ "installeret på dit nuværende Mandrakelinux-system. Din nuværende "
+#~ "partitionsopsætning og brugerdata bliver ikke berørt. De fleste andre "
+#~ "konfigurationstrin forbliver tilgængelige, i lighed med en "
+#~ "standardinstallation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Opgradér\"-valget bør fungere på Mandrakelinux-systemer som kører "
+#~ "version 8.1 eller nyere. Udførelse af Opgradér på versioner tidligere end "
+#~ "Mandrake Linux 8.1 er ikke anbefalet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Depending on the language you chose in section , DrakX will "
+#~ "automatically\n"
+#~ "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
+#~ "selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
+#~ "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you "
+#~ "may\n"
+#~ "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in "
+#~ "Quebec,\n"
+#~ "you may find yourself in the same situation where your native language "
+#~ "and\n"
+#~ "country-set keyboard do not match. In either case, this installation "
+#~ "step\n"
+#~ "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+#~ "supported keyboards.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+#~ "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afhængigt af det sprog du har valgt vil DrakX automatisk vælge en bestemt "
+#~ "type tastaturopsætning. Tjek at valget er passende, eller vælg en anden "
+#~ "tastaturudlægning.\n"
+#~ "Men du har måske ikke et tastatur som svarer nøjagtigt til dit sprog: for "
+#~ "eksempel hvis du er en engelsktalende svejtser, vil du måske have et "
+#~ "svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk og bor i Québec, er du "
+#~ "måske i samme situation, hvor dit modersmål og tastaturet for landet ikke "
+#~ "passer sammen. I begge tilfælde giver dette installationstrin mulighed "
+#~ "for at vælge et passende tastatur fra listen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik på '%s'-tasten for at blive præsenteret for den fulde liste af "
+#~ "understøttede tastaturer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du vælger en tastaturudlægning baseret på et ikke-latinsk alfabet, "
+#~ "vil den næste dialog give dig mulighed for at vælge den tastekombination, "
+#~ "der vil skifte mellem den latinske og den ikke-latinske udlægning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages "
+#~ "to\n"
+#~ "be installed on your workstation, thereby installing the language-"
+#~ "specific\n"
+#~ "files for system documentation and applications. For example, if you "
+#~ "will\n"
+#~ "host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+#~ "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+#~ "\n"
+#~ "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant "
+#~ "to\n"
+#~ "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
+#~ "still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
+#~ "or not depending on the user choices:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
+#~ "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, "
+#~ "most\n"
+#~ "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Other languages will use unicode by default;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * If two or more languages are required, and those languages are not "
+#~ "using\n"
+#~ "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
+#~ "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
+#~ "chosen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. "
+#~ "You\n"
+#~ "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s"
+#~ "\"\n"
+#~ "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+#~ "checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular "
+#~ "user\n"
+#~ "will only change the language settings for that particular user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit valg af foretrukkent sprog vil påvirke sproget for dokumentationen, "
+#~ "installeringen og systemet generelt. Vælg først den verdensdel du "
+#~ "befinder dig i, og så det sprog, du taler.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du klikker på '%s'-knappen kan du vælge andre sprog, der "
+#~ "installeres på maskinen, og derved installeres de sprogspecifikke filer "
+#~ "for systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel beværter folk "
+#~ "fra Spanien på din maskine, vælg da dansk som standardsproget i træ-"
+#~ "visningen, og '%s' i den avancerede afdeling.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bemærk at du ikke er begrænset til at vælge et enkelt yderligere sprog. "
+#~ "Du kan vælge flere sprog, eller endog installere dem alle ved at markere "
+#~ "'%s'-boksen. Valg af understøttelse for et sprog betyder at "
+#~ "oversættelser, skrifttyper, stavekontrol mv for dette sprog bliver "
+#~ "installeret. Ydermere vil '%s'-boksen gøre at systemet tvinges til at "
+#~ "bruge ISO 10646 (UTF-8). Bemærk dog at dette er en eksperimentel "
+#~ "facilitet. Hvis du vælger forskellige sprog der kræver forskellige "
+#~ "kodninger, vil ISO 10646-understøttelse blive installeret under alle "
+#~ "omstændigheder.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For at skifte mellem de forskellige sprog installeret på systemet kan du "
+#~ "starte programmet '/usr/sbin/localedrake' som 'root' for at ændre det "
+#~ "sprog der bruges af hele systemet. Kørsel af dette program som almindelig "
+#~ "bruger vil kun ændre sprogindstillingerne for denne bruger."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+#~ "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+#~ "configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of "
+#~ "a\n"
+#~ "two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left "
+#~ "and\n"
+#~ "right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse "
+#~ "uses\n"
+#~ "a PS/2, serial or USB interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the "
+#~ "mouse\n"
+#~ "that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
+#~ "simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move "
+#~ "your\n"
+#~ "mouse up and down.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select "
+#~ "it\n"
+#~ "from the list provided.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+#~ "correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+#~ "working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and "
+#~ "to\n"
+#~ "go back to the list of choices.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need "
+#~ "to\n"
+#~ "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding "
+#~ "to\n"
+#~ "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+#~ "pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+#~ "the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see "
+#~ "the\n"
+#~ "on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+#~ "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move "
+#~ "your\n"
+#~ "mouse."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normalt har DrakX ingen problemer med at finde ud af hvor mange knapper "
+#~ "du har på din mus. Den antager at du har en to-knapsmus og vil lave en "
+#~ "opsætning hvor den tredje knap emuleres. Den tredje knap for en to-knaps "
+#~ "mus emuleres ved at trykke på den venstre og højre museknap samtidigt. "
+#~ "DrakX vil automatisk vide om din mus bruger et PS/2, et serielt eller et "
+#~ "USB-grænsesnit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du har en 3-knaps mus uden hjul, kan du vælge musen som siger \"%s"
+#~ "\". DrakX vil så konfigurere din mus så du kan simulere hjulet med den: "
+#~ "for at gøre dette skal du trykke på midterknappen og flyttte op og ned på "
+#~ "musen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du ønsker en anden type mus, vælg da den rigtige type mus fra den "
+#~ "viste liste.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive "
+#~ "præsenteret for en skærm for museafprøvning. Brug knapperne og hjulet for "
+#~ "at efterprøve om indstillerne er korrekte, og at musen virker korrekt. "
+#~ "Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da på mellemrumstangenten eller "
+#~ "vognretur for at annullere testen og gå tilbage til listen med valg.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mus med hjul findes til tider ikke automatisk, så du vil behøve at vælge "
+#~ "din mus fra en liste. Forsikr dig om at du vælger den der passer til "
+#~ "porten som din mus er tilsluttet. Efter valg af en mus og trykning på '%"
+#~ "s'-knappen vises et billede med en mus på skærmen. Rul med musehjulet for "
+#~ "at forsikre dig om at det aktiveres korrekt. Når du har set at musehjulet "
+#~ "på skærmen bevæger sig som du ruller med musehjulet, så afprøv "
+#~ "museknapperne og tjek at musemarkøren flytter sig når du flytter på musen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise "
+#~ "you\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise a system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat -- do not make the password too long or complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. To "
+#~ "reduce\n"
+#~ "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+#~ "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+#~ "``incorrect'' password will be the one you will have use the first time "
+#~ "you\n"
+#~ "connect.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish access to this computer to be controlled by an "
+#~ "authentication\n"
+#~ "server, click the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, if your "
+#~ "computer\n"
+#~ "will never be connected to the Internet and you absolutely trust "
+#~ "everybody\n"
+#~ "who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/"
+#~ "Linux- system: Du skal indtaste din 'root'-adgangskode. 'Root' er "
+#~ "systemadministratoren og er den eneste bruger, der har lov til at lave "
+#~ "opdateringer, tilføje brugere, ændre i den overordnede "
+#~ "systemkonfiguration og så videre. Kort sagt, 'root' kan gøre alt! Derfor "
+#~ "skal du vælge en adgangskode der er svær at gætte - DrakX vil fortælle "
+#~ "dig hvis adgangskoden du valgte er for nem. Som du kan se er du ikke "
+#~ "tvunget til at indtaste en adgangskode, men vi advarer dig på det "
+#~ "kraftigste mod dette. GNU/Linux er lige så udsat for behandlingsfejl som "
+#~ "ethvert andet operativsystem. Da 'root' kan overvinde alle forhindringer "
+#~ "og uforvarende slette alle data på partitioner ved sorgløst at behandle "
+#~ "partitionerne selv, er det vigtigt at det er vanskeligt at blive 'root'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn "
+#~ "langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for 'root' - det gør det alt for "
+#~ "nemt at bryde ind i et system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gør dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal være i "
+#~ "stand til at huske den uden for stort besvær!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den. Du skal "
+#~ "derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen for "
+#~ "tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil "
+#~ "denne 'ukorrekte' adgangskode være den du skal bruge første gang du "
+#~ "forbinder dig til systemet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du ønsker at adgang til denne maskine skal være styret af en "
+#~ "autenticerings-server, så klik på '%s'-knappen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis dit netværk bruger LDAP, NIS eller PDC Windows domæne-"
+#~ "autentificeringstjenester, vælg da den rigtige som '%s'. Hvis du ikke véd "
+#~ "hvilken der skal bruges, så bør du spørge din systemadministrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du har problemer med at huske adgangskoder, så kan du vælge '%s' "
+#~ "hvis din maskine ikke vil være forbundet til Internettet, og du stoler på "
+#~ "alle som kan få adgang til maskinen. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but "
+#~ "if\n"
+#~ "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+#~ "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+#~ "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+#~ "default.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
+#~ "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it "
+#~ "and\n"
+#~ "you need it, check this box.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ "
+#~ "conflicts,\n"
+#~ "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
+#~ "checking this box.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+#~ "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
+#~ "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+#~ "options. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options "
+#~ "which\n"
+#~ "are normally reserved for the expert user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne dialog giver dig mulighed for at finindstille din "
+#~ "opstartsindlæser:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': der er tre muligheder for din opstartsindlæser:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': hvis du foretrækker GRUB (tekstmenu).\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': hvis du foretrækker LILO med tekstgrænseflade.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': hvis du foretrækker LILO med grafikgrænseflade.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': I de fleste tilfælde vil det ikke være nødvendigt at ændre "
+#~ "standard ('%s'), men hvis du foretrækker det, kan opstartsindlæseren "
+#~ "installeres på diskdrev nummer to ('%s'), eller endda på en diskette ('%"
+#~ "s').\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': Efter opstart eller genstart af maskinen er dette den tid der "
+#~ "gives til brugeren på konsollen til at vælge en anden opstartsindgang end "
+#~ "den forvalgte.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": ACPI er en ny standard (kom frem i år 2002) for strømstyring, "
+#~ "især for bærbare. Hvis du véd at dit udstyr understøtter dettte, og du "
+#~ "har brug for det, så afkryds denne boks.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Hvis du bemærkede udstyrsproblemer på din maskine (IRQ-"
+#~ "konflikter, ustabilitet, maskinen fryser ...) bør du prøve at deaktivere "
+#~ "APIC ved at afkrydse denne boks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vær opmærksom på at hvis du vælger ikke at installere en opstartsindlæser "
+#~ "(ved at vælge '%s'), skal du være sikker på at du har en anden måde at "
+#~ "starte dit Mandrakelinux-system op på! Vær sikker på hvad du gør hvis du "
+#~ "ændrer nogen af tilvalgene her!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Et klik på '%s'-knappen i denne dialog vil tilbyde avancerede muligheder "
+#~ "beregnet til ekspertbrugeren."
+
+#~ msgid "GRUB"
+#~ msgstr "GRUB"
+
+#~ msgid "/dev/hda"
+#~ msgstr "/dev/hda"
+
+#~ msgid "/dev/hdb"
+#~ msgstr "/dev/hdb"
+
+#~ msgid "/dev/fd0"
+#~ msgstr "/dev/fd0"
+
+#~ msgid "Delay before booting the default image"
+#~ msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+#~ "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+#~ "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+#~ "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+#~ "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+#~ "changes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+#~ "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete "
+#~ "the\n"
+#~ "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+#~ "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those "
+#~ "other\n"
+#~ "operating systems!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Efter du har konfigureret de generelle parametre for opstartsindlæseren, "
+#~ "vil listen med opstartsmuligheder, som vil være tilgængeligt ved "
+#~ "opstarten, blive vist.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis der er andre operativsystemer installeret på din maskine, vil de "
+#~ "automatisk blive tilføjet til opstartsmenuen. Du kan finjustere de "
+#~ "eksisterende muligheder ved at klikke '%s' for at oprette en ny indgang; "
+#~ "vælg en indgang og klik på '%s' eller '%s' for at ændre eller fjerne den. "
+#~ "'%s' bekræfter dine ændringer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Måske vil du ikke ønske at givea dgang til disse andre operativsystemer "
+#~ "til nogensomhelst, som har adgang til konsollen og genstarter maskinen. "
+#~ "Du kan slette de tilsvarende indgange til operativsystemerne for at "
+#~ "fjerne dem fra opstartsindlæserens menu, men du vil så have brug for en "
+#~ "opstartsdiskette for at kunne starte disse andre operativsystemer op!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+#~ "what it finds there:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/"
+#~ "LILO\n"
+#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
+#~ "other OS installed on your machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+#~ "one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+#~ "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
+#~ "won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO og grub er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Normalt er dette trin\n"
+#~ "helt automatisk. DrakX vil analysere opstartssektoren på disken og\n"
+#~ "handle ud fra det som findes der.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Hvis en opstartssektor for Windows bliver fundet, vil den erstatte "
+#~ "denne med\n"
+#~ "en GRUB- eller LILO-opstartsektor. På denne måde kan du indlæse enten\n"
+#~ "GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem installeret på din maskine.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Hvis en opstartsektor for grub eller LILO bliver fundet, vil den blive "
+#~ "erstattet med en ny.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis det ikke er mulig at afgøre dette automatisk, vil DrakX spørge dig "
+#~ "hvor opstartsindlæseren skal installeres. Generelt er '%s' det sikreste "
+#~ "sted. Valg af '%s' vil ikke installere nogen opstartsindlæser. Brug kun "
+#~ "dette hvis du véd hvad du gør."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs "
+#~ "may\n"
+#~ "offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing "
+#~ "systems\n"
+#~ "is best suited to particular types of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the "
+#~ "choice\n"
+#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s"
+#~ "\"\n"
+#~ "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when "
+#~ "used\n"
+#~ "with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your "
+#~ "first\n"
+#~ "experience with GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It "
+#~ "is\n"
+#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+#~ "\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating "
+#~ "systems\n"
+#~ "which may still need print services. While quite powerful, the basic "
+#~ "setup\n"
+#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, "
+#~ "make\n"
+#~ "sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+#~ "printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your "
+#~ "printing\n"
+#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake "
+#~ "Control\n"
+#~ "Center and clicking the expert button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu er det tid til at vælge et udskrivningssystem for din maskine. Andre "
+#~ "styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder to. "
+#~ "Printersystemerne er hver især bedst til en bestemt konfigurationstype.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, kø ej), er valget, "
+#~ "hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du ønsker at kunne "
+#~ "klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via "
+#~ "netværk. ('%s' vil kun behandle meget simple netværkstilfælde, og er lidt "
+#~ "sløvt på netværk.) Det anbefales at du bruger 'pdq' hvis dette er din "
+#~ "første erfaring med GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s' - 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for Unix) "
+#~ "er fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den, der "
+#~ "står på den anden side af jordkloden. Det er nemt at konfigurere, og kan "
+#~ "virke som en server eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så "
+#~ "det er kompatibelt med ældre styresystemer, som stadig kan have brug for "
+#~ "udskriftstjenester. Det er ganske stærkt, men den basale opsætning er "
+#~ "næsten lige så nem som for 'pdq'. Hvis du har brug for at dette "
+#~ "efterligner en 'lpd'-server, skal du aktivere 'cups-lpd'-dæmonen. '%s' "
+#~ "har grafiske grænseflader for udskrivning og valg af printermuligheder, "
+#~ "og for administration af printeren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du laver et valg nu og senere finder ud af at du ikke kan lide dit "
+#~ "udskriftssystem, kan du ændre det ved at køre PrinterDrake fra Mandrakes "
+#~ "Kontrolcenter, og klikke på ekspert-knappen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+#~ "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+#~ "partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For Linux, there are a few possible options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+#~ "select this boot option.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or "
+#~ "a\n"
+#~ "variation of vmlinux with an extension.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+#~ "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse "
+#~ "button\n"
+#~ "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple "
+#~ "mouse.\n"
+#~ "The following are some examples:\n"
+#~ "\n"
+#~ " \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "hda=autotune\n"
+#~ "\n"
+#~ " \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an "
+#~ "emergency\n"
+#~ "boot situation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If "
+#~ "you\n"
+#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+#~ "ramdisk larger than the default.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+#~ "read-only, to allow a file system check before the system becomes "
+#~ "``live''.\n"
+#~ "You can override the default with this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, "
+#~ "with\n"
+#~ "native frame buffer support.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+#~ "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also "
+#~ "be\n"
+#~ "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan tilføje flere valgmuligheder i Yaboot, til andre styresystemer, "
+#~ "andre kerner, eller til nød-opstart.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For andre styresystemer består indgangen blot af et navn og "
+#~ "rodpartitionen\n"
+#~ "\n"
+#~ "For Linux er der nogen få valgmuligheder:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Label: dette er navnet som du skal indtaste til ledeteksten fra Yaboot "
+#~ "for at vælge denne opstartsmulighed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Image: Dette er navnet på den kerne der skal opstartes. Typisk vmlinux "
+#~ "eller en variation på vmlinux med en endelse.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Root: 'root'-enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Append: på Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ofte til at "
+#~ "hjælpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere "
+#~ "emulering af museknapper for de manglende knap-2 og knap-3 på musen på en "
+#~ "typisk Apple mus. Det følgende er nogle eksempler:\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+#~ "hda=autotune\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlæse de første "
+#~ "moduler, før opstartsenheden er tilgængelig, eller til at indlæse en "
+#~ "ramdisk ved opstart i en nødsituation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd-size: den almindelige størrelse på en ramdisk er generelt 4.096 "
+#~ "kbyte. Hvis du har brug for at udlægge en stor ramdisk kan denne mulighed "
+#~ "bruges til at angive en ramdisk større end standarden.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Read-write: normalt bliver 'root'-partitionen først monteret "
+#~ "skrivebeskyttet for at muliggøre et filsystemstjek før systemet går i "
+#~ "luften. Du kan tilsidesætte denne standard med denne valgmulighed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * NoVideo: skulle Apple-billedudstyret vise sig at være specielt "
+#~ "problemfyldt kan du vælge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-"
+#~ "tilstand, med indbygget rammebufferunderstøttelse.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Default: vælger denne indgang som værende det normale Linux valg, som "
+#~ "vælges ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang vil også "
+#~ "blive fremhævet med en '*', hvis du trykker Tab for at se opstartsvalgene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used "
+#~ "to\n"
+#~ "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are "
+#~ "correctly\n"
+#~ "detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, "
+#~ "you\n"
+#~ "can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
+#~ "parameters.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yaboot's main options are:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Boot Device: indicates where you want to place the information "
+#~ "required\n"
+#~ "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition "
+#~ "earlier\n"
+#~ "to hold this information.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+#~ "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you "
+#~ "can\n"
+#~ "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+#~ "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+#~ "before your default kernel description is selected;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for "
+#~ "CD\n"
+#~ "at the first boot prompt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+#~ "Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the "
+#~ "Open\n"
+#~ "Firmware Delay expires."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yaboot er en systemopstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan "
+#~ "starte enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX. Sædvanligvis vil MacOS and "
+#~ "MacOSX blive korrekt opdaget og installeret i opstartindlæsermenuen. Hvis "
+#~ "dette ikke skulle være tilfældet kan du her tilføje en indgang i hånden. "
+#~ "Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yaboots hovedvalg er:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen som er "
+#~ "nødvendig for at starte GNU/Linux op. Du vil generelt have indstillet en "
+#~ "bootstrap-partition tidligere til at indeholde denne information.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Open firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser "
+#~ "mulige med yaboot. Den første forsinkelse bliver målt i sekunder og du "
+#~ "kan ved det punkt vælge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ventetid før kerneopstart: Denne ligner LILO-opstartsforsinkelsen. "
+#~ "Efter at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder "
+#~ "før din forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke "
+#~ "'C' for CD ved det første opstartsvalg.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke "
+#~ "'N' for 'Open Firmware' ved det første opstartsvalg.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der "
+#~ "skal startes når Open Firmwareforsinkelsen er udløbet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed "
+#~ "here.\n"
+#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+#~ "driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive vist "
+#~ "her. Hvis du bemærker at det viste lydkort ikke er det som faktisk er til "
+#~ "stede på systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As a review, DrakX will present a summary of information it has about "
+#~ "your\n"
+#~ "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all "
+#~ "of\n"
+#~ "the following entries. Each entry is made up of the configuration item "
+#~ "to\n"
+#~ "be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+#~ "Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
+#~ "necessary.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your "
+#~ "country\n"
+#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the "
+#~ "complete\n"
+#~ "country list.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+#~ "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+#~ "correct.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button "
+#~ "to\n"
+#~ "change it if necessary.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
+#~ "interface\n"
+#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+#~ "here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+#~ "actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+#~ "another driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+#~ "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click "
+#~ "on\n"
+#~ "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed "
+#~ "here.\n"
+#~ "If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+#~ "configure it manually.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be "
+#~ "displayed\n"
+#~ "here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with "
+#~ "the\n"
+#~ "card.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network "
+#~ "access\n"
+#~ "now.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in "
+#~ "a\n"
+#~ "previous step ().\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a "
+#~ "good\n"
+#~ "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. "
+#~ "Consult\n"
+#~ "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+#~ "firewall settings.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click "
+#~ "that\n"
+#~ "button. This should be reserved to advanced users.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be "
+#~ "run\n"
+#~ "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+#~ "idea to review this setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Som en opsummering vil DrakX give dig en oversigt over information som "
+#~ "den har om dit system. Afhængig af installeret maskinel kan du have et "
+#~ "eller flere af de følgende punkter. Hvert punkt består af en overskrift "
+#~ "fulgt af en kort opsummering af den nuværende konfiguration. Klik på den "
+#~ "tilsvarende \"%s\"-knap for at ændre på opsætningen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Tjek at din tastaturopsætning er korrekt og ændr om "
+#~ "nødvendigt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Tjek det nuværende valg af land. Hvis du ikke er i dette land, "
+#~ "så klik på \"%s\"-knappen og vælg et andet land. Hvis dit land ikke er i "
+#~ "listen, så klik på \"%s\"-knappen for at få en fuldstændig liste over "
+#~ "lande.\n"
+#~ "\n"
+#~ " ' \"%s\": Som standard bestemmer DrakX din tidszone ud fra hvilket land "
+#~ "du har valgt. Du kan klikke på \"%s\" her, hvis dette ikke er korrekt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\" :Tjek den nuværende museopsætning og klik på knappen for at "
+#~ "ændre om nødvendigt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Ved at klikke på \"%s\"-knappen åbnes printeropsætnings-\n"
+#~ "hjælperen. Konsultér det tilhørende kapitel i begynderguiden for mere\n"
+#~ "information om hvordan en printer kan sættes op. Grænsefladen som er "
+#~ "vist\n"
+#~ "dér er magen til den som benyttes under installationen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * '%s': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive "
+#~ "vist hér. Hvis du bemærker at det viste lydkort ikke er det som faktisk "
+#~ "er til stede på systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden "
+#~ "driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Som standard vil DrakX opsætte din grafiske grænseflade i "
+#~ "opløsningen 800x600 eller 1024x768. Hvis det ikke passer til dine behov, "
+#~ "så klik på '%s'-knappen for at ændre på opsætningen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Hvis et TV-kort er fundet i din maskine, er det vist her. Hvis "
+#~ "du haret TV-kort som ikke er fundet, så klik på \"%s\" for at sætte det "
+#~ "op manuelt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Hvis der er fundet et ISDN-kort, vil det vises her. Du kan "
+#~ "klikke på \"%s\" for at ændre på parameterne til kortet.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Hvis du ønsker at konfigurere din adgang til internet eller "
+#~ "lokalnet nu.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Du kan her ændre på sikkerhedsniveauet som defineret i et "
+#~ "tidligere trin.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Hvis du skal koble din maskine direkte til internet, er det en "
+#~ "god idé at beskytte sig mod indtrængning med en brandmur. Kig i det "
+#~ "tilsvarende afsnit i Begyndervejledningen for detaljer om opsætning af "
+#~ "brandmur.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": ivis du vil ændre på konfigurationen for opstartsindlæseren, "
+#~ "så klik på denne knap. Dette bør forbeholdes avancerede brugere.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": her kan du fininstille hvilke tjenester som skal startes på "
+#~ "din maskine. Hvis du skal bruge maskinen som server er det en god idé at "
+#~ "gennemse denne opsætning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+#~ "I cannot set up this connection type."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n"
+#~ "Kan ikke sætte denne forbindelsetype op."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to "
+#~ "Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse "
+#~ "til Internettet med."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
+#~ "This will open a web browser window on %s\n"
+#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above "
+#~ "will be \n"
+#~ "transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n"
+#~ "Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n"
+#~ " hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist "
+#~ "ovenfor vil blive overført til den server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click the report button, which will open your "
+#~ "default browser\n"
+#~ "to Anthill where you will be able to upload the above information as a "
+#~ "bug report."
+#~ msgstr ""
+#~ "For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen, hvilket vil "
+#~ "åbne din foretrukne netlæser for Anthill, hvor du vil kunne indlægge "
+#~ "informationen vist ovenfor som en fejlrapport."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+#~ "the\n"
+#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+#~ "security levels\n"
+#~ "provided with msec. These levels range from poor security and ease of "
+#~ "use, to\n"
+#~ "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+#~ "very\n"
+#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
+#~ "connected to\n"
+#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+#~ "security\n"
+#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
+#~ "as a\n"
+#~ "client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+#~ "enough\n"
+#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
+#~ "clients. If\n"
+#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+#~ "level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+#~ "previous\n"
+#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
+#~ "their\n"
+#~ "maximum"
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan du opsætte sikkerhedsniveauet og -administrator for din maskine\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sikkerhedsadministratoren er den som vil modtage sikkerhedspåmindelser, \n"
+#~ "hvis muligheden 'Sikkerhedspåmindelser' er aktiveret. Det kan være et \n"
+#~ "brugernavn eller en epostadresse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Menuen for sikkerhedsniveau tillader at vælge et af de seks "
+#~ "prækonfigurerede \n"
+#~ "sikkerhedsniveauer som leveres af msec. Disse niveauer spænder fra "
+#~ "dårlig \n"
+#~ "sikkerhed og nem brug til en paranoid konfigurering, der er passende til "
+#~ "meget\n"
+#~ "følsomme server-opsætninger:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Dårlig</span>: Dette er et totalt "
+#~ "usikkert men \n"
+#~ "meget nemt at anvende sikkerhedsniveau. Det bør kun bruges af maskiner "
+#~ "der \n"
+#~ "ikke er forbundet til noget netværk, og som ikke er tilgængeligt for "
+#~ "enhver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dette er standard "
+#~ "sikkerheden \n"
+#~ "anbefalet for en maskine som vil blive brugt til opkobling på internettet "
+#~ "som klient.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Høj</span>: Der er allerede en del "
+#~ "begrænsninger, og flere automatiske kontroller vil bliver kørt hver nat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Højere</span>: Sikkerheden er nu høj nok "
+#~ "til at \n"
+#~ "bruge systemet som en server som kan tage imod forbindelser fra mange "
+#~ "klienter. \n"
+#~ "Hvis din maskine kun er en klient på internettet, bør du vælge et lavere "
+#~ "niveau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Dette ligner det \n"
+#~ "foregående niveau, men systemet er helt lukket og\n"
+#~ "sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste"
+
+#~ msgid "chunk size"
+#~ msgstr "fragmentstørrelse"
+
+#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+#~ msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)"
+
+#~ msgid "mkraid failed"
+#~ msgstr "mkraid fejlede"
+
+#~ msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandrake Kontrolcenter</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-"
+#~ "specific utilities for simplifying the configuration of your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Kontrolcenter er en essentiel samling af Mandrake-specifikke "
+#~ "værktøjer til at forenkle konfigurationen af din maskine,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find all Mandrakesoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- "
+#~ "our full service e-commerce platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Find alle Mandrakesoft-produkter og -tjenester på <b>MandrakeStore</b> -- "
+#~ "vor fuldstændige e-handelsplatform."
+
+#~ msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
+#~ msgstr "Bliv medlem af <b>MandrakeClub</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+#~ "MandrakeClub, such as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Drag nytte af værdifulde fordele, produkter og tjenester ved at være med "
+#~ "i Mandrake Club, med:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Speciel liste over filhentningsspejle, udelukkende for MandrakeClub-"
+#~ "medlemmer"
+
+#~ msgid "\t* Special discounts for products and services at MandrakeStore"
+#~ msgstr "\t* Specielle rabatter for produkter og tjenester hos MandrakeStore"
+
+#~ msgid "\t* Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Find ud af mere om vor Mandrakelinux på en opstartelig CD med "
+#~ "MandrakeMove"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find all Mandrakesoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full "
+#~ "service e-commerce platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Find alle Mandrakesoft-produkter hos <b>MandrakeStore</b> - vores "
+#~ "fuldstændige e-handelplatform."
+
+#~ msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
+#~ msgstr "<b>Bliv medlem af MandrakeClub!</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
+#~ "tasks:"
+#~ msgstr ""
+#~ "I Mandrakelinux-menuen vil du finde nemme applikationer for alle opgaver:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Take charge of your personal data with the integrated personal "
+#~ "information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Tag kontrol over dine personlige data med de integrerede, personlige "
+#~ "informationssuiter: <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: open source text editor and application development "
+#~ "system"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t - <b>XEmacs</b>: tekstredigering og applikationsudviklingssystem som "
+#~ "frit programmel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: avanceret tekstredigering med flere faciliteter end "
+#~ "standard Vi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+#~ "\n"
+#~ "OPTIONS:\n"
+#~ " --help - print this help message.\n"
+#~ " --report - program should be one of mandrake tools\n"
+#~ " --incident - program should be one of mandrake tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "[VALGMULIGHEDER] [PROGRAM-NAVN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "VALGMULIGHEDER:\n"
+#~ " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
+#~ " --report - program bær være én af Mandrakes værktøjer\n"
+#~ " --incident - program bær være én af Mandrakes værktøjer"
+
+#~ msgid "Mandrake Online"
+#~ msgstr "Mandrake Online"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This interface has not been configured yet.\n"
+#~ "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n"
+#~ "Kør 'Tilføj et grænsesnit'-hjælperen fra Mandrake Kontrolcentret"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er HardDrake, et Mandrake-værktøj for konfigurering af maskinel.\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author: </span> Thierry Vignaud &lt;"
+#~ "tvignaud @mandrakesoft.com&gt;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
+#~ msgstr "Advarselshjælperen fejlede uventet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connection failed.\n"
+#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilslutning mislykkedes.\n"
+#~ "Kontrollér konfigurationen i Mandrakes kontrolcentral."
+
+#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
+#~ msgstr "Pakken %s kræves. Ønsker du at installere den?"
+
+#~ msgid "ignore"
+#~ msgstr "ignorér"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "nej"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "ja"
+
+#~ msgid "SILO Installation"
+#~ msgstr "SILO-installering"
+
+#~ msgid "First sector of boot partition"
+#~ msgstr "Første sektor af opstartspartition"
+
+#~ msgid "Bootloader installation"
+#~ msgstr "Systemopstarterens installation"
+
+#~ msgid "SILO"
+#~ msgstr "SILO"
+
+#~ msgid "Alcatel speedtouch usb"
+#~ msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+#~ msgstr "Sagem (der bruger pppoa) usb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will "
+#~ "get back to other machines on the network:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indtast et Zeroconf-værtsnavn, som vil være det som din maskine vil give "
+#~ "tilbage til andre maskiner på netværket:"
+
+#~ msgid "Harddrake2 version %s"
+#~ msgstr "Harddrake2 version %s"
+
+#~ msgid "transmitted"
+#~ msgstr "transmitteret"
+
+#~ msgid "received"
+#~ msgstr "modtaget"
#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use."
@@ -24514,24 +28559,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kan ikke åbne %s!"
#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
+#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
#~ "s.\n"
-#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
-#~ "Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n"
-#~ "Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i "
+#~ "Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med Xorg %s.\n"
+#~ "Dit kort er understøttet af Xorg %s som kan have bedre understøttelse i "
#~ "2D."
#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
+#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
#~ "s,\n"
#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
-#~ "Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s.\n"
+#~ "Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med Xorg %s.\n"
#~ "VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller "
#~ "gå ned.\n"
-#~ "Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i "
+#~ "Dit kort er understøttet af Xorg %s som kan have bedre understøttelse i "
#~ "2D."
#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
@@ -24679,12 +28724,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
#~ msgstr "Videnskabelige programmer såsom gnuplot"
-#~ msgid "DNS/NIS "
-#~ msgstr "DNS/NIS "
-
-#~ msgid "Domain Name and Network Information Server"
-#~ msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)"
-
#~ msgid "No wireless network adapter on your system!"
#~ msgstr "Ikke nogen trådløs netværksadapter i dit system!"