summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tg.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po
index c4fba704c..7952f5fed 100644
--- a/perl-install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/share/po/tg.po
@@ -4855,14 +4855,14 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Муқаддима\n"
"Системи операсионӣ ва қисмҳои гуногуне ки дар тақсимоти Mageia \n"
"дастрас мебошад баъдан \"Маҳсулотҳои Нармафзор\" номида мешавад.\n"
"Маҳсулотҳои Нармафзор иборат аст аз маҷмӯи барномаҳо, усулҳо, қоидаҳо\n"
"ва ҳуҷҷатҳое ки бо системи операсионӣ ва қисмҳои гуногуни тақсимоти\n"
-"Mageia алоқаманд аст.\n"
+"Mageia алоқаманд аст."
msgid ""
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Шартномаи Лисензионӣ\n"
"\n"
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr ""
"Маҳсулотҳои Барномавӣбо мақсаде ки ба шартҳои Шартномаи мазкур мувофиқат "
"намекунад шуморо аз ҳар ҳуқуқи аз тарафи шартнома додашуда озод менамоядБаъд "
"аз ба охир расидани мӯҳлати шартнома шумо бояд бозудӣ ҳамаи нусхаҳои "
-"Маҳсулотҳои Барномавиро нобуд намоед.\n"
+"Маҳсулотҳои Барномавиро нобуд намоед."
msgid ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Ӯҳдадориҳои кафолатноки маҳдуд\n"
"\n"
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr ""
"с одного из сайтов Mageia, запрещенных или ограниченных в некоторых\n"
"странах местными законами.\n"
"Ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается,\n"
-"к компонентам сильной криптографии, включаемых в Программные Продукты.\n"
+"к компонентам сильной криптографии, включаемых в Программные Продукты."
msgid ""
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n"
"\n"
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"Программы, разработанные Mageia, находятся под действием лицензии\n"
"GPL. Документация, написанная Mageia, находится под действием\n"
"особой лицензии. Пожалуйста, обратитесь к документации за дополнительной\n"
-"информацией.\n"
+"информацией."
msgid ""
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Права на интеллектуальную собственность\n"
"\n"
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"Программные Продукты, как целиком, так и по частям, любым способом и для\n"
"любых целей.\n"
"\"Mageia\" и соответствующие логотипы являются торговыми марками "
-"Mageia\n"
+"Mageia"
msgid ""