summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po26872
1 files changed, 0 insertions, 26872 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
deleted file mode 100644
index 7f30450d6..000000000
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,26872 +0,0 @@
-# translation of DrakX-sv.po to
-# translation of DrakX-sv.po to
-# translation of DrakX-sv.po to Swedish
-# Översättning av DrakX-sv.po till Svenska
-#
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Kenneth Krekula, 2005.
-# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
-# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
-# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
-# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-09 15:03+0200\n"
-"Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
-"Language-Team: <sv@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Vilken USB nyckel vill du formatera?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Du är på väg att formattera en USB enhet \"%s\". Detta kommer att radera all "
-"information på enheten.\n"
-"Kontrallera att den valda enheten är den USB nyckel du vill formattera.\n"
-"Vi rekommenderar att du kopplar ur alla övriga USB lagringsenheter under "
-"denna operation."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Nyckeln är ej skrivbar"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad. Koppla ur den, avaktivera skrivskydd "
-"och koppla sedan in den igen."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Försökt igen"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Fortsätt utan USB nyckel"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad, men det är ej säkert att ta\n"
-"ut den nu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka på knappen för att starta om datorn, ta ut nyckeln och ta\n"
-"bort skrivskyddet. Sätt sedan in den och starta om Mandriva Move."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Starta om"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Din USB nyckel har inga giltiga Windows (FAT) partitioner.\n"
-"En sådan behövs för att fortsätta, och det kommer även att\n"
-"underlätta för dig när du ska nå dina filer från datorer som kör\n"
-"Windows. Var god använd en USB nyckel som innehåller en\n"
-"Windows partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n"
-"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n"
-"operativsystem CD."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ingen USB nyckel kunde hittas på din dator. Om du kopplar\n"
-"in en USB nyckel nu kommer Mandriva Move kunna spara\n"
-"alla dina dokument och inställningar för denna och andra \n"
-"datorer på nyckeln. Om du väljer att koppla in en nyckel nu,\n"
-" vänta flera sekunder innan du försöker hitta den, då det tar \n"
-"en stund för USB enheter att upptäckas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n"
-"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n"
-"operativsystem CD."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Behöver en nyckel för att spara din data"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Sök efter USB nyckel igen"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Anpassar USB nyckel"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Vänta, sparar systemkonfigurationsfiler på USB nyckel..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"För in användarinformation, lösenordet kommer att användas för "
-"skärmsläckaren."
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatisk konfiguration"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Vänta, söker av och konfigurerar enheter..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
-#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556
-#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
-#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1721 install_steps.pm:82
-#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1121
-#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129
-#: network/netconnect.pm:1134 network/netconnect.pm:1266
-#: network/netconnect.pm:1270 network/netconnect.pm:1274
-#: network/netconnect.pm:1278 network/netconnect.pm:1386
-#: network/netconnect.pm:1391 network/netconnect.pm:1411
-#: network/netconnect.pm:1622 printer/printerdrake.pm:244
-#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
-#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641
-#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399
-#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481
-#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499
-#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672
-#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680
-#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787
-#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805
-#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924
-#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042
-#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069
-#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089
-#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247
-#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
-#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
-#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
-#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309
-#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410
-#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596
-#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467
-#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771
-#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801
-#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023
-#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519
-#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532
-#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565
-#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
-#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799
-#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102
-#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687
-#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707
-#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
-#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:261 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:26
-#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
-#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#: wizards2.pm:95 wizards2.pm:99 wizards2.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
-"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ett fel inträffade"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Detta kan ha uppstått på grund av korrupta \n"
-"systemkonfigurationsfiler på USB nyckeln. Radera dom \n"
-"i så fall och starta om Mandriva Move för att åtgärda \n"
-"problemet. Du kommer då förstås förlora informationen\n"
-"i filerna. För att göra detta, klicka på motsvarande knapp.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan även koppla ur USB nyckeln och starta om, eller\n"
-"undersöka dess innehåll på en annan dator. Om du är en\n"
-"erfaren användare kan du undersöka logfilerna i konsol-\n"
-"fönster #3 och #4 och diagnostisera problemet på\n"
-"egen hand."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Ta bort systemkonf-filer"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Starta endast om"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Du kan endast köra utan CDROM stöd"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Avsluta dessa program"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Inget CDROM stöd"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Läs noggrant!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Du kan ej använda en annan CDROM enhet när följande program körs:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopierar till minnet för att möjliggöra CDROM borttagande"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB eller mer"
-
-#: Xconfig/card.pm:159
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-server"
-
-#: Xconfig/card.pm:160
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Välj en X-server"
-
-#: Xconfig/card.pm:192
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Anpassa \"multi-head\" (flera skärmar) "
-
-#: Xconfig/card.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Systemet stödjer flerskärmskonfiguration.s\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: Xconfig/card.pm:262
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Kan inte installera Xorg-paketet: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:272
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet"
-
-#: Xconfig/card.pm:349
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Xorg-konfiguration"
-
-#: Xconfig/card.pm:351
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Vilken Xorg-konfiguration vill du använda?"
-
-#: Xconfig/card.pm:384
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Anpassa alla skärmar separat"
-
-#: Xconfig/card.pm:385
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Använd Xinerama-utökning"
-
-#: Xconfig/card.pm:390
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
-
-#: Xconfig/card.pm:411
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:417
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
-
-#: Xconfig/card.pm:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s,\n"
-"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN FÅ DATORN ATT HÄNGA SIG."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:921
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:744
-#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4857
-#: standalone/draksplash:83 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: Xconfig/main.pm:117
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikkort"
-
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Bildskärm"
-
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:288
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: Xconfig/main.pm:128
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Testa"
-
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:445
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: Xconfig/main.pm:168
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Din Xorg konfigurationsfil är felaktig, vi kommer att ignorera den."
-
-#: Xconfig/main.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behålla ändringarna?\n"
-"Aktuell konfiguration är:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Välj en monitor för skärm # %d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Välj bildskärm"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Allmänna"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:602 standalone/harddrake2:53
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Tillverkare"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play-identifiering misslyckades. Välj korrekt bildskärm"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n"
-"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n"
-"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n"
-"scan-linjerna visas i.\n"
-"\n"
-"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n"
-"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n"
-"Välj konservativa värden om du är osäker."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 färger (8 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusen färger (15 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusen färger (16 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:129
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339
-#: install_steps_gtk.pm:283 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikkort: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433
-#: interactive/gtk.pm:767 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
-#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885
-#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071
-#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
-#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:479 install_steps_interactive.pm:422
-#: install_steps_interactive.pm:827 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:771
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345
-#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889
-#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070
-#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
-#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
-#: ugtk2.pm:908
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:227 install_steps_gtk.pm:628 interactive.pm:528
-#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:285
-#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104
-#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246
-#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
-#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
-#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test av konfigurationen"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Vill du prova konfigurationen?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varning: att testa det här grafikkortet kan låsa datorn"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod:\n"
-"%s\n"
-"Försök att ändra några parametrar"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Avslutar om %d sekunder"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Är detta korrekt inställning?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Mustyp: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Musenhet: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Bildskärm: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafikkort: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Färgdjup: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Upplösning: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg-drivrutin: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Datorn kan ställas in så att X startas automatiskt vid start.\n"
-"Vill du att X ska starta när du startar om?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Grafikkortet verkar ha en tv-ut-anslutning.\n"
-"Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n"
-"\n"
-"För detta måste du ansluta grafikkortet till tv:n innan du startar datorn.\n"
-"Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n"
-"\n"
-"Har du den här funktionen?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Vad för slags standard använder din tv?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:630
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "annat"
-
-#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:481
-#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244
-#: standalone/service_harddrake:203
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vänta"
-
-#: any.pm:143
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Installation av starthanterare pågår"
-
-#: any.pm:154
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-"LILO vill ändra Volym ID på disk %s. VARNING: Att byta Volym ID\n"
-" på en disk som även bootar Windows NT, 2000 eller XP kommer att leda\n"
-"till att dessa inte längre kommer att kunna starta.\n"
-"Denna varning gäller ej för Windows 95 eller 95, eller NT dataenheter\n"
-"\n"
-"Ändra VolymID?"
-
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n"
-" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n"
-" omstart, håll ner Command-Option-O-F under start och skriv:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Skriv sedan: shut-down\n"
-"Vid nästa start bör du se starthanterarprompten."
-
-#: any.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n"
-"Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på "
-"(t ex System Commander).\n"
-"\n"
-"Vilken hårddisk startar du på?"
-
-#: any.pm:232 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
-
-#: any.pm:233
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Första sektorn på rotpartitionen"
-
-#: any.pm:235
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "På diskett"
-
-#: any.pm:237 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Hoppa över"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Installation av Lilo/Grub"
-
-#: any.pm:242
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
-
-#: any.pm:268 standalone/drakboot:261
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Anpassning av startutförande"
-
-#: any.pm:270 any.pm:302
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
-
-#: any.pm:274
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
-
-#: any.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
-"lösenord."
-
-#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-
-#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Försök igen"
-
-#: any.pm:282 any.pm:305
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Starthanterare som ska användas"
-
-#: any.pm:284 any.pm:307
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Startenhet"
-
-#: any.pm:286
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"
-
-#: any.pm:287
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Aktivera ACPI"
-
-#: any.pm:289
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Tvinga inte APIC"
-
-#: any.pm:291
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Tvinga inte Lokal APIC"
-
-#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:688 printer/printerdrake.pm:1663
-#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625
-#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: any.pm:294 any.pm:638 authentication.pm:188
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Lösenord (bekräfta)"
-
-#: any.pm:295
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
-
-#: any.pm:295
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "begränsa"
-
-#: any.pm:297
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Rensa /tmp vid varje start"
-
-#: any.pm:298
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)"
-
-#: any.pm:306
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Init-meddelande"
-
-#: any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware-fördröjning"
-
-#: any.pm:309
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Tidsgräns för kärnstart"
-
-#: any.pm:310
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Aktivera cd-start?"
-
-#: any.pm:311
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Aktivera OF-start?"
-
-#: any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standard-OS?"
-
-#: any.pm:365
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Avbild"
-
-#: any.pm:366 any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Rot"
-
-#: any.pm:367 any.pm:389
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Videoläge"
-
-#: any.pm:371
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:372
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Nätverksprofil"
-
-#: any.pm:381 any.pm:386 any.pm:388
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
-
-#: any.pm:383 any.pm:393 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
-#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: any.pm:390
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-storlek"
-
-#: any.pm:392
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
-
-#: any.pm:403
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom etikett tillåts inte"
-
-#: any.pm:404
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Du måste ange en kärnavbild"
-
-#: any.pm:404
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Du måste ange en rotpartition"
-
-#: any.pm:405
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Denna etikett används redan"
-
-#: any.pm:419
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"
-
-#: any.pm:420
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:420
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-
-#: any.pm:421
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Annat OS (MacOS...)"
-
-#: any.pm:421
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Annat OS (Windows...)"
-
-#: any.pm:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Följande poster finns i startmenyn.\n"
-"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-
-#: any.pm:596
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "åtkomst till X-program"
-
-#: any.pm:597
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "åtkomst till RPM-verktyg"
-
-#: any.pm:598
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "tillåt \"su\""
-
-#: any.pm:599
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "åtkomst till administrativa filer"
-
-#: any.pm:600
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "åtkomst till nätverksverktyg"
-
-#: any.pm:601
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg"
-
-#: any.pm:606
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s finns redan)"
-
-#: any.pm:611
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Det här lösenordet är för enkelt"
-
-#: any.pm:612
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Ange ett användarnamn"
-
-#: any.pm:613
-#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""
-
-#: any.pm:614
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Användarnamnet är för långt"
-
-#: any.pm:615
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: any.pm:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ange en användare\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857
-#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
-
-#: any.pm:624 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Acceptera användare"
-
-#: any.pm:635
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Fullständigt namn"
-
-#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Inloggningsnamn"
-
-#: any.pm:639
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Skal"
-
-#: any.pm:641
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: any.pm:688 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatisk inloggning"
-
-#: any.pm:689
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare."
-
-#: any.pm:690 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Vill du använda den här funktionen?"
-
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:887
-#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
-#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:907
-#: wizards.pm:156 wizards2.pm:158
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444
-#: install_any.pm:887 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307
-#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 wizards2.pm:158
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: any.pm:692
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Välj standardanvändare:"
-
-#: any.pm:693
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:"
-
-#: any.pm:706
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Välj språket som ska användas."
-
-#: any.pm:707
-#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Språkval"
-
-#: any.pm:733
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandralinux stöder flera språk. Du kan välja ytterligare språk som ska "
-"finnas tillgängliga efter installationen."
-
-#: any.pm:752 any.pm:773 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Använd Unicode som standard"
-
-#: any.pm:753 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Alla språk"
-
-#: any.pm:794 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:947
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Land"
-
-#: any.pm:795
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Välj ditt land."
-
-#: any.pm:797
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Här är hela listan med tillgängliga länder"
-
-#: any.pm:798
-#, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Andra länder"
-
-#: any.pm:798 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:394
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerad"
-
-#: any.pm:806
-#, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Inmatningsmetod:"
-
-#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:186
-#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:1377 printer/printerdrake.pm:105
-#: printer/printerdrake.pm:2199
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: any.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Ingen utdelning"
-
-#: any.pm:921
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Tillåt alla användare"
-
-#: any.pm:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Vill du tillåta användare att dela ut kataloger från sina hemkataloger?\n"
-"Det gör det möjligt för användare att klicka på \"Dela ut\" i Konqueror och "
-"Nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n"
-
-#: any.pm:937
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-"NFS: det traditionella fildelningssysteme för Unix, med sämre stöd för Mac "
-"och Windows."
-
-#: any.pm:940
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-"SMB: ett fildelningssytem som används av Windows, Mac OS X och många moderna "
-"Linux-system."
-
-#: any.pm:948
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Starta Userdrake"
-
-#: any.pm:973 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
-#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
-#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295
-#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
-#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123
-#: standalone/printerdrake:547
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: any.pm:975
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n"
-"Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp."
-
-#: authentication.pm:24
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "Lokal fil"
-
-#: authentication.pm:25
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:26
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:27
-#, c-format
-msgid "Smart Card"
-msgstr "Smart Card"
-
-#: authentication.pm:28 authentication.pm:153
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windows-domän"
-
-#: authentication.pm:29
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Active Directory med SFU"
-
-#: authentication.pm:30
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Active Directory med Winbind "
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "Lokal fil:"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Använd lokal autentisering och av användaren given information i lokala filer"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-"Säg åt datorn att använda LDAP för viss eller all autentisering. LDAP "
-"samordnar vissa typer av information inom er organisation."
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-"Tillåter dig att ha en datorgrupp i samma NIS-domän med gemensam lösenords- "
-"och gruppfil."
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Windows-domän:"
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-"Winbind tillåter systemet att hämta information och autentisera användare i "
-"en Windows-domän."
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory med SFU:"
-
-#: authentication.pm:60 authentication.pm:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr ""
-"Kerberos är ett säkert system för att erbjuda autentiseringstjänster i "
-"nätverk."
-
-#: authentication.pm:61
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory med Winbind:"
-
-#: authentication.pm:86
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP-autentisering"
-
-#: authentication.pm:87
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base DN"
-
-#: authentication.pm:88 share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
-
-#: authentication.pm:101 fsedit.pm:21
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "enkel"
-
-#: authentication.pm:102
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:103
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:104
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "säkerhetslayout (SASL/Kerberos)"
-
-#: authentication.pm:111 authentication.pm:149
-#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Autentisering: Active Directory"
-
-#: authentication.pm:112 authentication.pm:151 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domän"
-
-#: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81
-#: standalone/drakTermServ:270
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: authentication.pm:115
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "LDAP-användardatabas"
-
-#: authentication.pm:116
-#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Använd anonym BIND"
-
-#: authentication.pm:117
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "LDAP-användare tillåts bläddra i Active Directory"
-
-#: authentication.pm:118
-#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Lösenord för användare"
-
-#: authentication.pm:119
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: authentication.pm:130
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autentisering NIS"
-
-#: authentication.pm:131
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domän"
-
-#: authentication.pm:132
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-server"
-
-#: authentication.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen "
-"administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
-"Access\" everyone /add och starta om servern.\n"
-"Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att ansluta "
-"datorn till Windows(TM)-domänen.\n"
-"Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till "
-"domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n"
-"Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och "
-"domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%%"
-"LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/"
-"lösenord efter systemstart.\n"
-"Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina autentiseringshemligheter "
-"är dugliga."
-
-#: authentication.pm:149
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autentiserande Windows-domän"
-
-#: authentication.pm:154
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Domänadministratörens användarnamn"
-
-#: authentication.pm:155
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Domänadministratörens lösenord"
-
-#: authentication.pm:156
-#, c-format
-msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr "Används identitentsöversättning för UID/SID"
-
-#: authentication.pm:157
-#, c-format
-msgid "Default Idmap "
-msgstr "Standard: Identitetsöversättning"
-
-#: authentication.pm:171
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Ange administratörens (root) lösenord och metoder för nätverksautentisering"
-
-#: authentication.pm:172
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord"
-
-#: authentication.pm:173 standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Autentiseringsmetod"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:178 help.pm:722
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Inget lösenord"
-
-#: authentication.pm:184
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
-
-#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:689
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: authentication.pm:302
-#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:751
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Valkommen till operativsystemvaljaren!\n"
-"\n"
-"Valj ett operativsystem fran ovanstaende lista eller\n"
-"vanta for att starta standardvalet\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:851
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "Lilo med grafisk meny"
-
-#: bootloader.pm:852
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "Lilo med textbaserad meny"
-
-#: bootloader.pm:853
-#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: bootloader.pm:854
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:929
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot"
-
-#: bootloader.pm:1389
-#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n"
-
-#: bootloader.pm:1423
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"Din starthanterarkonfiguration måste uppdateras eftersom partitionerna har "
-"numrerats om."
-
-#: bootloader.pm:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med \"recue"
-"\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\""
-
-#: bootloader.pm:1437
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Installera om starthanterare"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:147
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:155
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuter"
-
-#: common.pm:157
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
-
-#: common.pm:159
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekunder"
-
-#: common.pm:261
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu saknas"
-
-#: common.pm:264
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper saknas"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:49 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Österrikiskt"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:48 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:51
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgiskt"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:52 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:75 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:881
-#: network/adsl_consts.pm:890 network/adsl_consts.pm:901
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
-
-#: crypto.pm:20 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Ricanskt"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:53 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjeckiskt"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:58 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskt"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danmark"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:55 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:73 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:749
-#: network/adsl_consts.pm:760 network/adsl_consts.pm:771
-#: network/adsl_consts.pm:782 network/adsl_consts.pm:791
-#: network/adsl_consts.pm:800 network/adsl_consts.pm:809
-#: network/adsl_consts.pm:818 network/adsl_consts.pm:827
-#: network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:845
-#: network/adsl_consts.pm:854 network/adsl_consts.pm:863
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:57 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:48
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Franskt"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grekiskt"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungern"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:50 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italienskt"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:65 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:49
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederländskt"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:67 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norskt"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:66 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nya Zeeland"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:70 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Ryssland"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:74 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:872
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svenskt"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:71 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakien"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:77 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:910
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:76 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:44 crypto.pm:72 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sydafrika"
-
-#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:52
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikanskt"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV är ett protokoll som låter dig montera en webbservers katalog\n"
-"lokalt och behandla den som ett lokalt filsystem (under förutsättning att "
-"webbservern\n"
-"är konfigurerad som en WebDAV-server). Om du vill lägga till WebDAV-"
-"monteringspunkter,\n"
-"välj \"Ny\"."
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Avmontera"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Montera"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443
-#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringspunkt"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern"
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Server: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519
-#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringspunkt: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Alternativ: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Säkerhetskopiera dina data först"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer "
-"räcker)\n"
-"i början av disken."
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Guide"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Välj åtgärd"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har en stor Microsoft Windows-partition\n"
-"Vi rekommenderar att du ändrar storlek på den partitionen.\n"
-"(Klicka på den och sedan på \"Ändra storlek\".)"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klicka på en partition"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:481
-#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalförande FS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Växlingsutrymme"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystemtyper:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Använd \"%s\" i stället"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:452
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Använd \"Unmount\" först"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Välj en annan partition"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Välj en partition"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:220
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:253
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Byt till normalläge"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:253
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Byt till expertläge"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:272
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsätta ändå?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Du bör formattera partition %s.\n"
-"Annars kommer inte monteringspunkten %s skrivas till fstab.\n"
-"Avsluta ändå?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:282
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Avsluta utan att spara"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:282
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:287
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
-"aktiveras."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Nollställ"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Allokera automatiskt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:314
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Information om hårddisk"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:346
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alla primära partitioner används"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:347
-#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
-msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad "
-"partition."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:357
-#, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr "Ej supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:358
-#, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr "Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:359
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr "Supermount utom för CDROM enheter"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:365 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Spara partitionstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:366 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Återskapa partitionstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:367 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Rädda partitionstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Ladda om partitionstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:384 diskdrake/interactive.pm:410
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:425
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:431
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Detaljerad information"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Ändra storlek"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:447
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatera"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:449
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Addera till RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Addera till LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:453
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Ta bort från RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:454
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Ta bort från LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:455
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Ändra RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Använd till loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:512
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Skapa en ny partition"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:515
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Startsektor: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Storlek i MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ av filsystem: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:523
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Inställning: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:526
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Volymens logiska namn "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:556
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Du kan inte skapa en ny partition\n"
-"(eftersom du har maximala antal primära partitioner).\n"
-"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:586
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Ta bort loopback-filen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att "
-"försvinna."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:617
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Ändra partitionstyp"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Vilket filsystem vill du använda?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:626
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Byter från Ext2 till Ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:655
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:656
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:661
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
-"används för loopback. Ta bort loopback först."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:686
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Var vill du montera %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Ändrar storlek"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:710
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:750
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara "
-"borta."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:762
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Välj den nya storleken"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:763
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Ny storlek i MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partitioner \n"
-"kommer filsystemskontroller att köras vid nästa Windows(TM)-start."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:844
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:861
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:867
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-namn?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:904
-#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
-msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:918
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnamn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:923
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Ange ett filnamn"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:926
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:927
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen finns redan. Använd den?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:950
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Monteringsalternativ"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:957
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Diverse"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "enhet"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1022
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "nivå"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "blockstorlek i KiB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Vilken typ av partitionering?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1093
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att "
-"försvinna."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1131
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Flytta filer till den nya partitionen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1131
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Dölj filer"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Katalogen %s innehåller redan data\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1143
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1147
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopierar %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1151
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Tar bort %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partitionen %s är känd som %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
-#, c-format
-msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Partitioner har numrerats om:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhet: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Devfs namn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Volymetikett:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Typ: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:295
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Namn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1204
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Storlek: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1207
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1209
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cylinder %d till %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formaterad\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Inte formaterad\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1213
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Monterad\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1214
-#, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback-fil(er):\n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1217
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Förvald partition för start\n"
-" (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nivå %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Blockstorlek %d KiB\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diskar %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnamn: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1226
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chansen finns att denna partition\n"
-"är en drivrutinspartition. Du bör\n"
-"antagligen lämna den i fred.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1229
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denna speciella Bootstrap-\n"
-"partition är till för att\n"
-"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Skrivskyddad"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Storlek: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1248
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Information: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-diskar %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "på kanal %d id %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1291
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1292
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1222
-#: standalone/drakconnect:430
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Krypteringsnyckel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1296
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Krypteringsnyckel (igen)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031
-#: standalone/drakvpn:1116
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Kryperingsalgoritm"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Ändra typ"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Domänautentisering krävs"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Vilket användarnamn"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "En annan"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här "
-"värddatorn."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Sök servrar"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Sök nya servrar"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?"
-
-#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas"
-
-#: do_pkgs.pm:182
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Installerar paket..."
-
-#: do_pkgs.pm:227
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Tar bort paket..."
-
-#: fs.pm:487 fs.pm:536
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Monterar partition %s"
-
-#: fs.pm:488 fs.pm:537
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades"
-
-#: fs.pm:508 fs.pm:515
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Kontrollerar %s"
-
-#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
-
-#: fs.pm:585
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Formaterar växlingspartition %s"
-
-#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterar partition %s"
-
-#: fs/format.pm:48
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
-
-#: fs/format.pm:83
-#, c-format
-msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
-
-#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
-
-#: fs/mount_options.pm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Uppdatera inte inode-åtkomsttider på detta filsystem\n"
-"(ger snabbare tillgång till \"news spool\" för att snabba upp "
-"diskussionsgruppsservrar)"
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Kan endast monteras explicit (dvs,\n"
-"alternativet -a kommer inte att montera filsystemet)."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Tolka inte tecken- eller block-specialenheter på filsystemet."
-
-#: fs/mount_options.pm:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Tillåt inte exekvering av några binära filer på det monterade\n"
-"filsystemet. Detta alternativ kan vara användbart för en server\n"
-"som har filsystem som innehåller binärer för annan hårdvara\n"
-"än dess egen."
-
-#: fs/mount_options.pm:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Tillåt inte att set-user-identifier- eller set-group-identifier-\n"
-"flaggorna på filer används. (Detta kan tyckas vara ett\n"
-"bra val ur säkerhetssynpunkt, men är i själva verket ett ganska\n"
-"osäkert alternativ om du har installerat suidperl(1).)"
-
-#: fs/mount_options.pm:128
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Montera filsystemet skrivskyddat."
-
-#: fs/mount_options.pm:130
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "All I/O till filsystemet sker synkroniserat."
-
-#: fs/mount_options.pm:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Tillåter en vanlig användare att montera filsystemet. \n"
-"Namnet på användaren som monterar skrivs till mtab \n"
-"så att han eller hon kan avmontera filsystemet igen. \n"
-"Detta alternativ implicerar alternativen noexec, nosuid och \n"
-"nodev (om det inte explicit ändras av senare alternativ så \n"
-"som user, exec, dev, suid)."
-
-#: fs/mount_options.pm:142
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Ge skrivrättigheter till vanliga användare."
-
-#: fs/mount_options.pm:144
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Ge läsrättigheter till vanliga användare."
-
-#: fs/type.pm:372
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."
-
-#: fs/type.pm:373
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."
-
-#: fsedit.pm:25
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "med /usr"
-
-#: fsedit.pm:30
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: fsedit.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Partitionstabellen på enhet %s kan inte läsas, den är alldeles för trasig.\n"
-"Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALLA DATA försvinner!)\n"
-"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra "
-"partitionstabellen.\n"
-"(felet är %s)\n"
-"\n"
-"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
-
-#: fsedit.pm:400
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."
-
-#: fsedit.pm:401
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Monteringspunkter får bara innehålla alfanumeriska tecken"
-
-#: fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-
-#: fsedit.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n"
-"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
-"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition."
-
-#: fsedit.pm:407
-#, c-format
-msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
-
-#: fsedit.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Du har valt en LVM Logisk Volym som rot (/).\n"
-"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
-"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition."
-
-#: fsedit.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-"multiple PVs)"
-msgstr ""
-"Du kan inte installera LILO (eftersom lilo inte kan hantera en logisk volumn "
-"på multipla fysiska volymer)"
-
-#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet."
-
-#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för "
-"denna monteringspunkt.\n"
-
-#: fsedit.pm:423
-#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s"
-
-#: fsedit.pm:484
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering"
-
-#: fsedit.pm:486
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1639
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Diskett"
-
-#: harddrake/data.pm:72
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1640
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Hard Disk"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1641
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "Cd-rom"
-
-#: harddrake/data.pm:107
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Cd/dvd-brännare"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "Dvd-rom"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Band"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Videokort"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Tv-kort"
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Andra multimedia-enheter"
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Ljudkort"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webbkamera"
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processorer"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN-adapters"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Ethernet-kort"
-
-#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:575
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:293
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "ADSL-adaptrar"
-
-#: harddrake/data.pm:307
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: harddrake/data.pm:316
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:979
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:339
-#, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:348
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Styrspak"
-
-#: harddrake/data.pm:358
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "SATA-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:367
-#, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "RAID-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:376
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE/ATA-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:385
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:394
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "PCMCIA-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:403
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:412
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:421
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "USB portar"
-
-#: harddrake/data.pm:430
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:439
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Bryggor och systemstyrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
-#: install_steps_interactive.pm:939 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
-
-#: harddrake/data.pm:461
-#, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-#: harddrake/data.pm:483
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: harddrake/data.pm:492
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Bildläsare"
-
-#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:440
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Okänd/Andra"
-
-#: harddrake/data.pm:530
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "processor nummer "
-
-#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:170
-#: standalone/drakconnect:648
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
-
-#: harddrake/sound.pm:227
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Ingen alternativ drivrutin"
-
-#: harddrake/sound.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Det finns ingen känd alternativ OSS/Alsa-drivrutin för ljudkortet (%s) som "
-"för närvarande använder \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:234
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Ljudkonfiguration"
-
-#: harddrake/sound.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller Alsa) för "
-"ljudkortet (%s)"
-
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin för "
-"kortet är \"%s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-"
-"oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix(tm)-"
-"system) men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n"
-"OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n"
-"\n"
-"Alsa (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur "
-"vilken\n"
-"stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n"
-"\n"
-"Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n"
-"\n"
-"För att använda Alsa kan man antingen använda:\n"
-"- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n"
-"- det nya Alsa-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men "
-"kräver att Alsa-biblioteket används.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drivrutin:"
-
-#: harddrake/sound.pm:262
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Problemlösning"
-
-#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1072
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:561
-#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
-#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
-#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
-#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
-#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
-#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136
-#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: harddrake/sound.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n"
-"\n"
-"Det har rapporterats att den ger fel i kärnan vid urladdning.\n"
-"\n"
-"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap"
-"\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:278
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod"
-
-#: harddrake/sound.pm:279
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Det finns ingen fri drivrutin för ljudkortet (%s), men det finns en sluten "
-"på \"%s\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:282
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Ingen känd drivrutin"
-
-#: harddrake/sound.pm:283
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:287
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Okänd drivrutin"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Fel: Drivrutinen %s för ditt ljudkort finns inte med i listan."
-
-#: harddrake/sound.pm:302
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Felsökning av ljud"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Den klassiska feltestaren för ljud kör följande kommandon:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
-"ljudkortet använder som standard\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
-"som används för tillfället\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" kan användas för att kontrollera om dess modul (drivrutin) "
-"är\n"
-"laddad eller inte\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" och \"/sbin/chkconfig --list alsa\" talar "
-"om\n"
-"för dig om ljud- och Alsa-tjänsterna är inställda för att köras i\n"
-"körnivå 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" talar om för dig om ljudet är avstängt eller inte\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" talar om för dig vilka program som använder "
-"ljudkortet.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:331
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Låt mig välja drivrutin"
-
-#: harddrake/sound.pm:334
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Väljer en godtycklig drivrutin"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:337
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Om du verkligen tror att du vet vilken drivrutin som är den rätta för ditt "
-"kort\n"
-"kan du välja den i listan ovan.\n"
-"\n"
-"Den aktuella drivrutinen för ditt \"%s\"-ljudkort är \"%s\" "
-
-#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:74 standalone/net_applet:75
-#: standalone/net_applet:77
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Automatisk identifiering"
-
-#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Okänd|Allmän"
-
-#: harddrake/v4l.pm:105
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:106
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"För de flesta moderna tv-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i Gnu/"
-"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n"
-"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp "
-"här. Välj dina tv-kortsparametrar om det behövs."
-
-#: harddrake/v4l.pm:312
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kortmodell:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:313
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Mottagartyp:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Antal inspelningsbuffertar:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "antal inspelningsbuffertar för mmap'ed-inspelning"
-
-#: harddrake/v4l.pm:316
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-inställning:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Radiostöd:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "aktivera radiostöd"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n"
-"Mandriva Linux-distributionen. Om du samtycker med den,\n"
-"kryssa i rutan \"%s\". Om du ej samtycker så klicka på \"%s\"\n"
-"knappen så kommer installationen avbrytas och din dator att\n"
-"startas om."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepterar"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux är ett fleranvändarsystem, med detta menas att varje användare\n"
-"kan ha sina egna inställningar, sina egna filer och så vidare. Du kan\n"
-"läsa i användarmanualen för att lära dig mer. Men olikt \"root\", som\n"
-"är administratör, kan användarna som du lägger till här inte ändra\n"
-"någonting förutom sina egna filer och sina egna inställningar. Detta\n"
-"skyddar systemet från att skadas av misstag eller avsiktliga attacker.\n"
-"Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n"
-"Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n"
-"sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n"
-"också vara väldigt farligt. Det minsta misstag kan innebära att\n"
-"systemet inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n"
-"vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n"
-"\n"
-"Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n"
-"du kan faktiskt skriva vad du vill. DrakX kommer att ta det första \n"
-"ordet som du skrev in i rutan och flytta över det till fältet \"%s\".\n"
-"Detta är namnet som den här användaren kommer att använda för att logga\n"
-"in på systemet. Du kan ändra det om du vill. Du måste sedan ange ett\n"
-"lösenord. En icke-privilegierad (vanlig) användares lösenord är inte\n"
-"lika viktigt som \"roots\" sett ur säkerhetssynpunkt, men det finns\n"
-"ingen anledning att ignorera det, det är ju trots allt dina filer som\n"
-"står på spel.\n"
-"\n"
-"Efter det att du klickat på \"%s\" kan du sedan lägga\n"
-"till andra användare. Lägg till en användare för varje kompis som\n"
-"du har eller din pappa eller din syster till exempel. När du har lagt till "
-"alla\n"
-"användare som du vill ha, välj \"%s\".\n"
-"\n"
-"Om du klickar på \"%s\" kan du ändra det förvalda \"skalet\"\n"
-"för den användaren (bash är förvalt).\n"
-"\n"
-"När du är färdig med att sätta till alla användare, kommer du att få välja\n"
-"en användare som kan logga in automatiskt på systemet då datorn\n"
-"startar upp. Om du är intresserad av den funktionen (och du inte bryr\n"
-"dig speciellt mycket om lokal säkerhet), välj den önskade användaren\n"
-"och fönsterhanteraren och klicka sedan på \"%s\". Om du inte är\n"
-"intresserad av denna funktion, kryssa av rutan \"%s\""
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:232
-#: install_steps_gtk.pm:693 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
-#: network/netconnect.pm:335 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678
-#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3938
-#: standalone/drakbackup:4032 standalone/drakbackup:4049
-#: standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på\n"
-"hårddisken. Du kan behålla valen som gjorts av guiden, de passar de flesta\n"
-"vanliga installationer. Om du gör några ändringar måste du åtminstone\n"
-"definiera en rotpartition (\"/\"). Välj inte en för liten partition för\n"
-"då kommer du inte kunna installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill\n"
-"lagra dina data på en separat partition, behöver du också skapa en "
-"partition\n"
-"för /home (endast möjligt om du har mer än en Linux-partition tillgänglig).\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Namn\", \"Kapacitet\".\n"
-"\n"
-"\"Namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", \n"
-" \"hårddisknummer\", \"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar betyder ett \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Installationen av Mandriva Linux är utspridd på flera cd-skivor. DrakX\n"
-"vet om ett valt paket finns på en annan cd-skiva och kommer att mata ut\n"
-"den aktuella cd:n och be dig sätta in en annan om det blir nödvändigt.\n"
-"Om du inte har efterfrågad CD tillgänglig, klicka på \"%s\" så hoppas\n"
-"installationen av motsvarande paket över."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på\n"
-"systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandriva Linux och\n"
-"för att det ska bli enklare att hantera paketen har de placerats i grupper\n"
-"om liknande program.\n"
-"\n"
-"Paketen är sorterade i grupper som motsvarar olika användningsområden\n"
-"för din dator. Mandriva Linux har fyra fördefinierade kategorier\n"
-" tillgängliga. Du kan blanda program från olika kategorier så att \n"
-"t ex en arbetsstationsinstallation fortfarande kan ha program från \n"
-"kategorin Utveckling installerade.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om du ska använda datorn som arbetsstation,\n"
-"välj en eller flera av paketen som är i denna grupp.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": om datorn ska användas för programmering välj \n"
-"lämpliga paket från denna grupp. Den speciall \"LSB\" gruppen\n"
-"kommer att konfigurera ditt system så att det överensstämmer\n"
-"med Linux Standard Base specifikationen så mycket som möjligt.\n"
-"(En specifikation som försöker eftersträva en standard för Linux- \n"
-"distributioner, till exempel var viktiga systemfiler är placerade, så \n"
-"att program utvecklade på en distribution även\n"
-"kommer att fungera på andra distributioner.)\n"
-" Om du väljer \"LSB\" gruppen kommer 2.4 kernel serien installeras\n"
-"istället för 2.6 som annars är standard för Mandriva Linux. Detta är\n"
-"för att uppfylla LSB stöd maximalt. Om du inte väljer \"LSB\" \n"
-"kommer du ändå att ha ett system som är LSB kompatibelt nästan\n"
-"till 100%%.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": om datorn ska användas som server, kan du här\n"
-"välja de tjänster som du vill ha installerade på den.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": här väljer du den grafiska miljö som du vill använda. \n"
-"Du måste välja åtminstone en om du vill ha ett grafiskt gränssnitt på\n"
-"din arbetsstation.\n"
-"\n"
-"Om du flyttar muspekaren över ett gruppnamn får du se en kort\n"
-"beskrivande text för just den gruppen.\n"
-"\n"
-"Du kan markera \"%s\" som är användbart om du vet vilka\n"
-"paket du vill ha installerade eller om du vill ha fullständig kontroll över\n"
-"vad som blir installerat.\n"
-"\n"
-"Om du startar installationen i \"%s\" läge kan du avmarkera alla\n"
-"grupper för att undvika installation av nya paket. Detta är\n"
-"användbart vid reparation eller uppdatering av ett existerande\n"
-"system.\n"
-" \n"
-"Om du inte väljer någon grupp när\n"
-"du installerar (till skillnad från när du uppdaterar), kommer en \n"
-"dialogruta att visas och föreslå olika minimala installationer.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Installera det minsta antalet paket som behövs för att få en\n"
-"fungerande grafisk skrivbordsmiljö.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Installerar grundsystemet plus\n"
-"grundläggande verktyg och dess dokumentation. Denna installation lämpar\n"
-"sig för en server.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": Installerar det absolut minsta antalet paket\n"
-"som behövs för ett fungerande Linux-system. Med denna installation kommer\n"
-"du ej att ha tillgång till några grafiska system. Denna\n"
-"installation är ca 65Mb stor."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbetsstation"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
-#: share/compssUsers.pl:164
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk miljö"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:230 install_steps_interactive.pm:642
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Välj enskilda paket"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Med X"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Med grundläggande dokumentation"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Extremt minimal installation"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Om du valde att installera enskilda paket kommer du\n"
-"att få se ett träd innehållande alla paket klassificerade efter grupper och\n"
-"undergrupper. Om du bläddrar i trädet kan du välja hela grupper,\n"
-"undergrupper eller enskilda paket.\n"
-"\n"
-"När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n"
-"\n"
-"Om det skulle visa sig att ett serverpaket har valts antingen\n"
-"oavsiktligt eller om det var med i en hel grupp, kommer du att få bekräfta\n"
-"att du verkligen vill att dessa servrar ska installeras. Under Mandriva\n"
-"Linux startas installerade servrar vid uppstart. Även fast de är säkra när\n"
-"den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n"
-"i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n"
-"blir installerad, klicka \"%s\" här. Om du klickar \"%s\" kommer de\n"
-"listade tjänsterna att installeras och startas automatiskt.\n"
-"\n"
-"Alternativet \"%s\" inaktiverar helt enkelt\n"
-"varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n"
-"väljer ett paket. Detta inträffar därför att det har upptäckts att ett\n"
-"beroende med ett annat paket måste tillfredsställas för att detta paket\n"
-"ska kunna installeras ordentligt. Installationsprogrammet kan\n"
-"avgöra vilka paket som krävs för att lösa ett beroende.\n"
-"\n"
-"Den lilla diskettikonen i slutet på listan låter dig ladda en paketlista\n"
-"som du kan ha gjort vid en tidigare installation. Detta är användbart\n"
-"om du har ett antal datorer som skall ha en identisk konfiguration.\n"
-"När du klickar på den ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i\n"
-"en diskett som du tidigare skapat vid slutet av en annan\n"
-" installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att "
-"skapa\n"
-" en sådan diskett."
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatiska beroenden"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": om du klickar på \"%s\" startar skrivarguiden.\n"
-"Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
-"ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n"
-"liknar det som används vid installationen."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:606
-#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329
-#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurera"
-
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Denna dialog används för att välja vilka tjänster du vill starta vid "
-"uppstart.\n"
-"\n"
-"Här visas alla tjänster tillgängliga med den aktuella installationen.\n"
-"Titta igenom dem och avmarkera dem du inte behöver vid start.\n"
-"\n"
-"Du kan få en kort förklaringstext om en tjänst genom att välja den\n"
-"specifika tjänsten. Om du är osäker på om en tjänst är användabar eller\n"
-"inte är det säkrast att lämna den tjänsten orörd.\n"
-"\n"
-"!! Var extra försiktig i dina val om den här datorn ska användas som en\n"
-"server: du vill antagligen inte starta tjänster som du inte behöver.\n"
-"Kom ihåg att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på\n"
-"en server. Som generell regel, välj bara de tjänster du verkligen behöver. !!"
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux utgår från GMT (Greenwich Mean Time) och översätter det till\n"
-"lokal tid enligt den tidszon du har valt. Om hårdvaruklockan på ditt\n"
-"moderkort är utgår från lokal tid kan du inaktivera detta genom att \n"
-"avmarkera \"%s\" så att hårdvaruklockan blir samma som systemklockan.\n"
-"Det är användbart när datorn är värd för andra operativsystem som t ex \n"
-"Windows.\n"
-"\n"
-"Alternativet \"%s\" gör så att klockan ställs\n"
-"automatiskt genom att datorn kontaktar en server på Internet. I den lista\n"
-"som sedan presenteras väljer du den server som ligger närmast dig.\n"
-"Naturligtvis måste du vara uppkopplad mot Internet för att detta ska\n"
-"fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n"
-"önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:874
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT"
-
-#: help.pm:217
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatisk tidsynkronisering"
-
-#: help.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Grafikkort\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kan vanligtvis automatiskt identifiera och\n"
-"konfigurera grafikkortet i datorn. Om det misslyckas kan du välja\n"
-"det korrekta kortet i den här listan.\n"
-"\n"
-" Om olika servrar finns tillgängliga för ditt kort, utan eller\n"
-"med 3D-acceleration, väljer du den server som bäst passar dina\n"
-"behov. "
-
-#: help.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (som står för X Window System) är hjärtat i det grafiska gränssnittet\n"
-"i GNU/Linux. Alla grafiska miljöer som följer med Mandriva Linux\n"
-"(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker osv) är beroende av det\n"
-"för att fungera.\n"
-"\n"
-"Du kommer att kunna välja ett antal parametrar för att få den optimala\n"
-"grafiska bilden: \n"
-"\n"
-"Grafikkort\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kommer vanligtvis automatiskt att\n"
-"känna av och konfigurera grafikkortet som är installerat på\n"
-"datorn. Om detta är inte fungerar så kan du välja ditt kort från\n"
-"en lista.\n"
-"\n"
-" Om det finns flera servrar tillgängliga för ditt kort, med eller utan\n"
-"3D-acceleration, kommer du att ombedas välja den server som\n"
-"bäst passar dina behov.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Skärm\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kommer vanligtvis automatiskt att\n"
-"känna av och konfigurera vilken skärm som är kopplad till\n"
-"datorn. Om detta är inte fungerar så kan du välja din skärm från\n"
-"en lista.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Upplösning\n"
-"\n"
-" Här kan du välja vilken upplösning och antal färger som din\n"
-"hårdvara ska använda. Välj den som bäst passar dina behov\n"
-"(du kan alltid ändra det när installationen är klar). Ett exempel\n"
-"av den valda konfigurationen visas i bildskärmen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Testa\n"
-"\n"
-" Beroende på vilken hårdvara du har kan detta val inte dyka upp.\n"
-"\n"
-" Systemet kommer att försöka öppna en grafisk skärm med önskad\n"
-"upplösning. Om du kan se meddelandet under testet och svara \"%s\"\n"
-"kommer DrakX att gå vidare till nästa steg. Om du inte kan se\n"
-"meddelandet så betyder det att någonting var fel med den automatiska\n"
-"konfigureringen och testet kommer automatiskt att avslutas efter 12 "
-"sekunder\n"
-"och du kommer tillbaka till menyn. Ändra inställningarna tills du får en\n"
-"korrekt konfigurerad grafisk bild.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alternativ\n"
-"\n"
-"Här kan du välja om du vill att datorn automatiskt ska starta ett grafiskt\n"
-"gränssnitt vid uppstart. Du bör kryssa för \"%s\" om din dator ska\n"
-"agera som server, eller om du inte lyckades med att konfigurera\n"
-"bilden."
-
-#: help.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Bildskärm\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kan vanligtvis automatiskt identifiera och\n"
-"konfigurera din bildskärm. Om så inte är fallet kan du från denna lista\n"
-"välja den bildskärm som faktiskt är ansluten till datorn."
-
-#: help.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Upplösning\n"
-"\n"
-" Du kan här välja mellan de olika alternativ för upplösning och färgdjup\n"
-"som finns tillgängliga för din hårdvara. Välj det som bäst är anpassat för\n"
-"dina behov. (du kommer dock att ha möjlighet att ändra detta efter\n"
-"installationen). I bildskärmsbilen kan du se hur konfigurationen kommer att\n"
-"se ut. "
-
-#: help.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Om det finns olika servrar tillgängliga för ditt kort, med eller\n"
-"utan 3D-acceleration, kommer du att få möjlighet att välja den server\n"
-"som bäst är anpassad för dina behov."
-
-#: help.pm:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Alternativ\n"
-"\n"
-" Här kan du välja om du vill att din dator automatiskt ska starta\n"
-"ett grafiskt användargränssnitt vid uppstart. Du bör välja \"%s\" om\n"
-"din dator ska användas som server, eller om du inte lyckades att\n"
-"konfigurera bildskärmen korrekt."
-
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Nu måste du välja var på hårddisken du vill installera Mandriva\n"
-"Linux. Om den är tom eller om ett befintligt operativsystem använder\n"
-"allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera den. Att partitionera en\n"
-"hårddisk går ut på att man delar upp den i logiska enheter för att skapa \n"
-"utrymmen åt det nya Mandriva Linux-systemet.\n"
-"\n"
-"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
-"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
-"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, titta i manualen\n"
-"och ta den tid du behöver.\n"
-"\n"
-"Beroende på hårddiskkonfigurationen är flera alternativ tillgängliga:\n"
-"\n"
-" \"%s\": detta leder till en automatisk\n"
-"partitionering av den tomma disken. Du kommer inte att få några fler\n"
-"frågor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": guiden har hittat en eller flera\n"
-"Linux-partitioner på hårddisken. Om du vill använda dem, välj detta\n"
-"alternativ. Du uppmanas att välja monteringspunkterna som\n"
-"är associerade med varje partition. De gamla monteringspunkterna väljs\n"
-"som förval och vanligen bör du behålla dem.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Om Microsoft Windows\n"
-"är installerat på hårddisken och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n"
-"du skapa ledigt utrymme för GNU/Linux. För att göra det kan du ta bort\n"
-"Microsoft Windows-partitionen och all data (se lösningen \"Radera hela\n"
-"hårddisken\") eller ändra storlek på Microsoft Windows-FAT partitionen.\n"
-"Ändring av storlek kan utföras utan att förlora data, under förutsättning\n"
-"att du nyligen defragmenterat Windows-partitionen och att den använder.\n"
-"formatet FAT. Du rekommenderas dock starkt att först säkerhetskopiera \n"
-"data från Windows-partitionen. Denna lösning rekommenderas om du vill\n"
-" använda både Mandriva Linux och Microsoft Windows på samma dator.\n"
-"\n"
-" Innan du väljer denna lösning måste du vara införstådd med att\n"
-" storleken på Microsoft Windows-partitionen kommer att bli mindre\n"
-" än den är för närvarande. Det betyder att du kommer att ha mindre\n"
-" utrymme under Microsoft Windows för att lagra data eller installera\n"
-" ny mjukvara.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Om du vill ta bort alla data och alla\n"
-"partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n"
-"Mandriva Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
-"detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n"
-"\n"
-" !! Om du väljer detta alternativ kommer alla data på disken att tas "
-"bort. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n"
-"fräsch partitionering från grunden. Alla data på disken kommer att tas\n"
-"bort.\n"
-"\n"
-" !!Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att tas "
-"bort.!!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": välj detta alternativ om du vill partitionera\n"
-"hårddisken manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt\n"
-"alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt data. Därför, välj\n"
-"inte detta om du inte är helt säker på vad du gör. För att veta hur du ska\n"
-"använda DiskDrake-verktyget som används här, se kapitlet \"Managing Your\n"
-"Partitions\" i \"Starter Guide\"."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Använd ledigt utrymme"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Använd existerande partition"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Radera hela hårddisken"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Ta bort Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Anpassad diskpartitionering"
-
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Installationen är nu färdig och GNU/Linux-systemet är klart\n"
-"att användas. Klicka på \"%s\" för att starta om systemet. Det\n"
-"första du bör se efter det att datorn har gjort hårdvarutesterna är\n"
-"startmenyn där du kan välja vilket operativsystem du vill starta.\n"
-"\n"
-"Knappen \"%s\" visar ytterligare två knappar som är till för att:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": för att skapa en\n"
-"installationsdiskett som automatiskt utför en hel installation utan\n"
-"hjälp av en operatör, liknande installationen du just utfört.\n"
-"\n"
-" Observera att två olika alternativ finns tillgängliga när du klickar på\n"
-"knappen:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Det här är en delvis automatisk installation eftersom\n"
-"partitioneringssteget (och endast detta) fortfarande är interaktivt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Helt automatisk installation: allt innehåll på\n"
-"hårddisken skrivs om och all data går förlorad.\n"
-"\n"
-" Den här funktionen är väldigt praktisk om du ska installera ett större\n"
-"antal likande datorer. Se sektionen \"Auto install\" på vår hemsida.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): sparar föregående paketval.\n"
-"För att använda detta paketval vid en senare installation, sätt in \n"
-"disketten i diskettstationen. Vid prompten, tryck på \n"
-"[F1], och skriv >>linux defcfg=\"floppy\"<< och tryck på [Enter] knappen.\n"
-"\n"
-"(*) Du behöver en FAT-formaterad diskett. För att skapa en under\n"
-"GNU/Linux, skriv \"mformat a:\", eller \"fdformat /dev/fd0\" följt av\n"
-" \"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Generera automatisk installationsdiskett"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Repris"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatiserad"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Spara paketval"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Om du önskar återanvända utrymmet på några gamla GNU/Linux\n"
-"partitioner kan du omformatera dem för att rensa dem på data. \n"
-"Om du vill göra det, välj de partitioner du vill formatera.\n"
-"\n"
-"Observera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande\n"
-"partitioner. Du måste omformatera de partitioner som innehåller själva\n"
-"operativsystemet. (som t ex \"/\", \"/usr\" eller \"/var\") men du behöver\n"
-"inte formatera partitioner som innehåller data du vill behålla\n"
-"(vanligtvis /home).\n"
-"\n"
-"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n"
-"data på valda partitioner att vara raderat och du kommer inte att kunna \n"
-"återskapa någonting.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" när du är redo att formatera partitionerna.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n"
-"nya Mandriva Linux-system på.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" för att välja på vilka partitioner du vill leta\n"
-"efter felaktiga block."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:387 interactive.pm:434
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898
-#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048
-#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Sedan denna version av Mandriva Linux gavs ut är det troligt att\n"
-"några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och\n"
-"säkerhetsrelaterade problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta\n"
-"del av dessa uppdateringar ges du nu möjligheten att ladda ner dem\n"
-"från Internet. Välj \"%s\" om du har en fungerande \n"
-"Internetuppkoppling, eller \"%s\" om du vill installera uppdaterade\n"
-" paket senare.\n"
-"\n"
-"När du väljer \"%s\" visas en lista på webplatser som det går att hämta\n"
-"paketen från. Du bör välja det som ligger närmast dig. Sedan visas en\n"
-"trädvy där det går att välja paket. Gå igenom valen och klicka sedan\n"
-"på \"%s\" för att hämta och installera valda paket, eller \"%s\" för att\n"
-" avbryta."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:386
-#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Nu är det dags att välja vilken säkerhetsnivå som ska tillämpas på\n"
-"datorn. En tumregel är säkerhetsnivån bör sättas högre om den \n"
-"kommer att innehålla viktig data eller om den kommer att vara \n"
-"tillgänglig från Internet. Det bör dock nämnas att nivån på säkerheten\n"
-"påverkar hur lättanvänd datorn blir.\n"
-"Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda alternativet.\n"
-"Du kan ändra det senare med draksec verktyget, vilket är en del av av\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-"Skriv in email adressen till personen som är ansvarig för säkerheten\n"
-"i \"%s\" fältet. Säkerhetsmeddelanden kommer att mailas till den\n"
-"adressen."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Säkerhetsadministratör"
-
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Nu måste du välja vilka partitioner som ska användas för installationen av\n"
-"Mandriva Linux-systemet. Om partitioner redan har definierats, antingen\n"
-"från en tidigare installation av GNU/Linux eller av ett annat\n"
-"partitionsverktyg, kan du använda dessa. Annars måste hårddiskpartitioner\n"
-"definieras.\n"
-"\n"
-"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja\n"
-"disken som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för den första\n"
-"IDE-disken, \"hdb\" för den andra, \"sda\" för den första SCSI-disken\n"
-"och så vidare.\n"
-"\n"
-"För att partitionera den valda disken kan du använda dessa alternativ:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": det här alternativet tar bort alla partitioner på\n"
-"den valda hårddisken.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": det här alternativet låter dig automatiskt\n"
-"skapa Ext3- och växlingspartitioner på det lediga utrymmet på hårddisken.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ger tillgång till ytterligare funktioner:\n"
-"\n"
-" * \"%s\" sparar partitionstabellen på diskett. Användbart för eventuell "
-"framtida återskapning av partitionstabell. Du rekommenderas\n"
-"att utföra detta steg.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tillåter återskapning av partitionstabell som sparats på "
-"diskett.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om partitionstabellen är skadad, kan du\n"
-"försöka reparera den med detta alternativ. Var försiktig och ha i åtanke\n"
-"att det kan misslyckas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": bortser från alla ändringar och laddar din\n"
-"ursprungliga partitionstabell.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": avmarkering av detta\n"
-"alternativ tvingar användarna att manuellt montera och avmontera \n"
-"flyttbar media som disketter och cd-skivor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": använd det här alternativet om du vill använda en guide för\n"
-"att partitionera hårddisken. Det rekommenderas om du inte har god kunskap\n"
-"om partitionering.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": välj detta för att ångra ändringarna.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tillåter ytterligare åtgärder för partitionering\n"
-"(Typ, alternativ, format) och ger mer information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": när du har partitionerat klart hårddisken, kommer detta\n"
-"att spara ändringarna till disk.\n"
-"\n"
-"När du bestämmer storleken på en partition kan du finjustera storleken\n"
-"genom att använda piltangenterna på tangentbordet.\n"
-"\n"
-"Observera: du kan hoppa till vilket alternativ som helst med tangentbordet.\n"
-"Navigera genom partitionerna med tangenten tabb och upp- och nerpilarna.\n"
-"\n"
-"När en partition är vald kan du använda:\n"
-"\n"
-" * Ctrl+c för att skapa en ny partition (när en tom partition är vald).\n"
-"\n"
-" * Ctrl+d för att ta bort en partition;\n"
-"\n"
-" * Ctrl+m för att ange monteringspunkten.\n"
-"\n"
-"För att få information om de olika typerna av filsystem, läs kapitlet\n"
-"ext2FS i \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Om du installerar på en PPC-dator bör du skapa en en liten HFS-\n"
-"partition (\"bootstrap\") på åtminstone 1 MB. Den kommer att användas av\n"
-"starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, t ex 50 MB,\n"
-"har du ett bra ställe att lagra en reservkärna och ramdiskar för nödlägen."
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Byt mellan normal/expert läge"
-
-#: help.pm:533
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på hårddisken.\n"
-"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera\n"
-"operativsystemet Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n"
-"\"Kapacitet\".\n"
-"\n"
-"\"Linux-namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", "
-"\"hårddisknummer\",\n"
-"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows-namn\" är bokstaven på hårddisken under Windows (den första\n"
-"disken eller partitionen kallas \"C:\"). "
-
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-" * \"%s\": kontrollera valet av land. Om du inte finns i detta land,\n"
-"klicka på knappen \"%s\" och välj ett annat. Om ditt land\n"
-"inte finns i den första listan som visas, klicka på \"%s\" för att få\n"
-"den fullständiga listan på länder."
-
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Detta steg startas endast om en gammal GNU/Linux-partition har hittats\n"
-"på datorn.\n"
-"\n"
-"DrakX behöver veta om du önskar starta en ny installation eller uppdatera\n"
-"ett redan existerande Mandriva Linux-system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Detta raderar oftast helt det gamla systemet. Om du vill ändra\n"
-"hur hårddiskarna är partitionerade eller ändra filsystemet ska du använda\n"
-"detta alternativ. Beroende på hur du har valt att partitionera är det "
-"möjligt\n"
-"att förhindra viss data från att skrivas över (förslagsvis innehållet i \n"
-"\"home\" katalogen).\n"
-"\n"
-" * \"%s\" detta installationsalternativ uppdaterar de paket som är "
-"installerade\n"
-"på ditt Mandriva Linux-system. Dina nuvarande partitioner och dina\n"
-"användares data kommer inte att förändras. De flesta installationssteg\n"
-"kommer att vara tillgängliga precis som på en vanlig installation.\n"
-"\n"
-"Uppdateringsalternativet bör fungera utmärkt på Mandriva Linux-system\n"
-"som är version \"8.1\" eller senare. Att göra en uppdatering av tidigare\n"
-"versioner än \"8.1\" rekommenderas ej."
-
-#: help.pm:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"I de flesta fall väljer DrakX rätt tangentbord åt dig (beroende på vilket\n"
-"språk du har valt) och det hela sker automatiskt. Kontrollera att \n"
-"det förvalda tangentbordet passar dig eller välj ett annat tangentbord.\n"
-"\n"
-"Det kan även hända\n"
-"att du har ett tangentbord som inte helt motsvarar ditt språk: om du\n"
-"till exempel är en engelsktalande schweizare kanske du ändå vill att\n"
-"ditt tangentbord är schweiziskt. Eller om du talar engelska och bor i\n"
-"Quebec kan du befinna dig i en liknande situation. I båda fallen behöver\n"
-"du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n"
-"ur listan.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" för en komplett lista över tillgängliga tangentbord.\n"
-"\n"
-"Om du väljer en tangentbordslayout som inte är baserad på ett icke-latinskt\n"
-"alfabet kommer du i nästa dialogruta uppmanas att välja snabbtangenterna \n"
-"som ska användas för att byta mellan den latinska layouten och \n"
-"den icke-latinska."
-
-#: help.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Första steget är att välja språk.\n"
-"\n"
-"Det språk du väljer kommer att påverka språket i dokumentationen, "
-"installationsprogrammet och systemet i allmänhet. Välj först den region du "
-"bor i och sedan det språk som du talar.\n"
-"\n"
-"Om du klickar på %s kan du välja andra språk som du vill\n"
-"ha installerade på datorn. Genom att välja andra språk så kommer\n"
-"språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n"
-"Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n"
-"datorn, välj ditt eget språk som huvudspråket i trädvyn och under den\n"
-"avancerade sektionen klicka på den ruta som motsvarar\n"
-"\"%s\".\n"
-"\n"
-"Beträffande UTF-8 (Unicode) stöd: Unicode är en internationell\n"
-"standard för teckenkoder som har som mål att täcka alla\n"
-"existerande språk. Unicode i GNU/Linux fungerar, men\n"
-"är fortfarande under utveckling. Användandet av Unicode \n"
-"kommer därför att vara beroende på vilka språk du väljer.\n"
-"\n"
-" * Om du väljer ett språk med starkt stöd för äldre teckenkoder \n"
-"(latin1 språk, ryska, japanska, kinesiska, koreanska, thailändska, \n"
-"grekiska, turkiska, de flesta iso8859-2 språk) så kommer\n"
-"den äldre teckenkoden att väljas som standard. \n"
-"\n"
-" * Alla andra språk kommer att få Unicode som standard.\n"
-"\n"
-" * Om två eller flera språk har valts och dessa språk använder\n"
-"olika teckenkoder så kommer Unicode att väljas som standard \n"
-"för hela systemet.\n"
-"\n"
-" * Slutligen kan användaren tvinga hela systemet att använda\n"
-"Unicode oberoende av vilka språk som har valts genom att välja \n"
-"alternativet \"%s\" .\n"
-"\n"
-"Observera att flera språk kan installeras. Du kan till och med installera \n"
-"dem alla genom att välja \"%s\". Om du väljer stöd för ett språk\n"
-"betyder det att översättningar, teckensnitt, stavningskontroll etc. för \n"
-"språket kommer att installeras. \n"
-"För att välja mellan de olika språken installerade på systemet kan du\n"
-"starta kommandot \"localedrake\" som root för att ändra språket\n"
-"för hela systemet. Kör du kommandot som en vanlig användare kommer\n"
-"du att ändra språket för bara den användaren."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spanska"
-
-#: help.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"DrakX identifierar vanligen hur många knappar din mus har. Om inte\n"
-"antar den att du har en mus med två knappar och kommer att ställa in\n"
-"den för knapp 3-emulering. Den tredje knappen på en två-knappars\n"
-"mus kan användas genom att trycka på vänstra och högra\n"
-"musknappen samtidigt . DrakX kommer automatiskt att veta\n"
-"om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n"
-"\n"
-"Om du har en mus med tre knappar utan hjul kan du välj en \"%s\"\n"
-"mus. DrakX kommer då ställa in den så du kan simulera ett hjul\n"
-"med den. Tryck in mittenknappen och rör muspekaren upp eller\n"
-"ner för att simulera användandet av ett mushjul.\n"
-"\n"
-"Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n"
-"som visas.\n"
-"\n"
-"Du kan välja \"%s\" för att specifiera en \"generisk\" mustyp som\n"
-"kommer att fungera med nästan alla olika möss.\n"
-"\n"
-"Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n"
-"visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n"
-"är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n"
-"Enter för att avbryta och välja igen.\n"
-"\n"
-"Ibland identifieras inte hjulmöss automatiskt. Du måste manuellt välja\n"
-"korrekt mus i listan. Se till så att du väljer den som motsvarar porten den\n"
-"är ansluten till. När du valt en mus och har klickat \"%s\" kommer en \n"
-"musbild att visas. Du måste då röra på hjulet för att aktivera det, och\n"
-"du kommer se mushjulet på skärmen röra sig. \n"
-"Testa sedan att alla knappar och musrörelsen fungerar korrekt, muspekaren\n"
-"skall röra sig på skärmen om allt fungerar."
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "med hjulemulering"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Universal | Valfri PS/2- eller USB-mus"
-
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Välj den korrekta porten. Exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n"
-"Windows heter \"ttyS0\" i GNU/Linux."
-
-#: help.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n"
-"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
-"den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till användare,\n"
-"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n"
-"göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n"
-"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
-"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n"
-"det. Det är lika lätt att begå misstag i GNU/Linux som i andra "
-"operativsystem.\n"
-"Eftersom \"root\" kan gå förbi alla begränsningar och oavsiktligt radera\n"
-"alla data på partitioner genom att vara oförsiktig är det viktigt att det "
-"är\n"
-"svårt att bli \"root\".\n"
-"\n"
-"Lösenordet bör vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n"
-"minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n"
-"ökar risken för ett intrång i systemet.\n"
-"\n"
-"Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n"
-"kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n"
-"\n"
-"Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n"
-"du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n"
-"gör samma skrivfel två gånger måste du använda detta \"felaktiga\"\n"
-"lösenord första gången du loggar in.\n"
-"\n"
-"Tänk på att om du byter språk för tangentbordsinställningar efter att du\n"
-"har skrivit in ditt lösenord så kommer kanske vissa bokstäver eller\n"
-"specialtecken att tolkas annorlunda fast du trycker på exakt samma\n"
-"tangent som tidigare. Detta kan göra det svårt att skriva in lösenordet\n"
-"korrekt eftersom det inte visas på skärmen medan du skriver. Det kan\n"
-"därför vara en god ide att undvika att använda specialtecken i ditt\n"
-"lösenord.\n"
-"\n"
-"Om du önskar att tillgången till denna dator ska kontrolleras av en\n"
-"autentiseringsserver, klicka på knappen \"%s\".\n"
-"\n"
-"Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för autentisering,\n"
-"välj motsvarande för \"%s\". Om du är osäker, fråga\n"
-"din nätverksadministratör.\n"
-"\n"
-"Om du har problem med att komma ihåg lösenord kan du välja att ha\n"
-"\"%s\", om din dator inte kommer att vara uppkopplad mot\n"
-"Internet och du litar på alla som har tillgång till den."
-
-#: help.pm:722
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentisering"
-
-#: help.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"LILO och grub är starthanterare, små program som körs av din dator\n"
-"vid uppstart. De ansvarar för att starta systemet och ladda ett valfritt\n"
-"operativsystem. Detta steg är vanligtvis\n"
-"helt automatiserat. DrakX kommer att analysera diskens startsektor\n"
-"och agera efter vad den hittar där:\n"
-"\n"
-" * Om en Windows-startsektor hittas kommer den att ersättas med en\n"
-"Grub/Lilo-startsektor. Du kommer då varje gång du startar datorn att\n"
-"kunna välja att ladda antingen GNU/Linux eller andra operativsystem.\n"
-"\n"
-" * Om en Grub- eller Lilo-startsektor hittas kommer den att ersättas\n"
-"med en ny.\n"
-"\n"
-"Om den inte kan avgöra lämplig åtgärd kommer DrakX att fråga dig\n"
-"var starthanteraren ska placeras. Generellt är \"%s\" det säkraste\n"
-"valet. Om du väljer \"%s\" kommer ingen starthanterare att\n"
-"installeras. Välj endast detta om du är en erfaren användare som\n"
-"vet vad det innebär."
-
-#: help.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n"
-"erbjuder dig kanske bara ett, men Mandriva erbjuder dig två.\n"
-"Vilket skrivarsystem som är lämpligast är beroende på vilken \n"
-"systemkonfiguration du har.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - vilket betyder \"print, do not queue\" (skriv direkt utan att \n"
-"använda köer), är det du ska välja om\n"
-"du har en direkt anslutning till din skrivare och vill ha möjligheten att\n"
-"stoppa utskrifter, och om du inte har några nätverksskrivare. \"%s\" "
-"hanterar\n"
-"bara enkla nätverksfall och är ganska långsamt över nätverk. Välj\n"
-"\"pdq\" om GNU/Linux är nytt för dig.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System\" är mycket bra på att skriva\n"
-"ut både till lokala skrivare eller till skrivare som kan vara placerade \n"
-"på andra sidan jorden. Det är enkelt att anpassa och kan\n"
-"agera som en server eller klient för det gamla skrivarsystemet \"lpd\", det\n"
-"är alltså kompatibelt med gamla skrivarsystem. Det är mycket kraftfullt,\n"
-"men den grundläggande installationen är nästan lika enkel som med \"pdq\".\n"
-"Om du ska använda emulera en \"lpd\"-server måste du aktivera\n"
-"demonen \"cups-lpd\". \"%s\" har grafiska gränssnitt för utskrift, för olika "
-"utskriftsalternativ, och för att styra skrivare.\n"
-"\n"
-"Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar\n"
-"skrivarsystemet kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n"
-"använda PrinterdDrake i Mandrivas kontrollcentral, och där klicka på\n"
-"knappen \"%s\"."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX letar nu efter IDE-enheter i datorn. DrakX kommer också att\n"
-"leta efter PCI SCSI-kort på systemet. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n"
-"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n"
-"\n"
-"Eftersom hårdvaruidentifieringen inte alltid hittar all hårdvara, kan du\n"
-"bli tvungen att ange din hårdvara för hand.\n"
-"\n"
-"Om du blir tvungen att manuellt specificera kortet kommer DrakX att\n"
-"fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n"
-"undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n"
-"\n"
-"Om DrakX inte klarar av att undersöka hårdvaran kommer du att \n"
-"behöva konfigurera drivrutinen manuellt."
-
-#: help.pm:786
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": om ett ljudkort identifierats i datorn visas det här.\n"
-"Om du märker att det ljudkort som visas inte är det samma som finns\n"
-"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1006
-#: install_steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Ljudkort"
-
-#: help.pm:791
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"För att möjliggöra en förhandsgranskning, så presenterar DrakX en\n"
-"sammanfattning av ditt system. Beroende på vilken hårdvara du har \n"
-"installerad så kan du ha några eller alla av de följande kategorierna.\n"
-"Varje kategori består av vad som konfigurerats, följt av en enkel\n"
-"sammanfattning av aktuell konfigurering.\n"
-"Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigureringen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kontrollera aktuella tangentbordsinställning och ändra om\n"
-"så önskas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kontrollera förvalt land. Om du inte bor i detta land, välj \n"
-"knappen \"%s\" och ändra. Om ditt land inte finns med i den första\n"
-"listan som visas, klicka på knappen \"%s\" för att få en fullständig lista\n"
-"över länder.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX väljer automatiskt en tidszon baserat på vilket land\n"
-"du har valt. Om detta val inte är korrekt kan du korrigera det genom\n"
-"att klicka på knappen \"%s\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kontrollera aktuell muskonfiguration och klicka på knappen för\n"
-"att ändra den om så önskas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Genom att klicka på knappen \"%s\" så öppnas guiden för\n"
-"konfigurering av skrivare. Läs i motsvarande kapitel i \"Starter Guide\"\n"
-"för mer information om hur man konfigurerar en ny skrivare. Gränssnittet\n"
-"som används liknar det som användes under själva installationen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om ett ljudkort hittats på ditt system så visas det här. Om du\n"
-"upptäcker att ljudkortet som visas inte stämmer överens med det som\n"
-"i själva verket finns på din dator så kan du klicka på knappen och\n"
-"välja en ny drivrutin.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om ett TV-kort hittats på systemet så visas det här. \n"
-"Om du har ett TV-kort och det inte har hittats, klicka på \"%s\" för\n"
-"att försöka konfigurera det manuellt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": du kan klicka på \"%s\" för att ändra parametrar till\n"
-"kortet om det inte är korrekt inställt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX ställer som förval in ditt grafiska gränssnitt till "
-"upplösningen \"800x600\" eller \"1024x768\". Om detta inte passar dig, \n"
-"klicka på \"%s\" för att ändra inställningarna. \n"
-"\n"
-" * \"%s\": konfigurera din anslutning till Internet eller ett\n"
-"lokalt nätverk. Använd eventuell tryckt dokumentation eller använd\n"
-"Mandriva Linux Control Center efter installationen har slutförts för att\n"
-"få tillgång till dokumentation och hjälp med inställningar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" ställa in HTTP- och FTP-proxy inställingar om din\n"
-"dator använder sig av en proxyserver för att nå nätet.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": omdefiniera säkerhetsnivån som\n"
-"valdes i ett tidigare steg av installationen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om du tänker koppla upp din dator till Internet så är\n"
-"det en god ide att skydda dig från intrång genom att konfigurera\n"
-"en brandvägg. Läs i motsvarande kapitel av \"Starter Guide\" för\n"
-"mer detaljerad beskrivning av konfigurering av brandväggar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" ändra konfigurationen av din starthanterare.\n"
-" Detta bör endast göras av erfarna användare. \n"
-"Använd tryckt dokumentation eller den inbyggda hjälpen i Mandriva Linux\n"
-"Control Center för konfiguration av starthanterare\n"
-".\n"
-" * \"%s\": här kan du ställa in i detalj vilka tjänster som körs på din\n"
-"dator. Om du tänker använda din dator som server är det en god ide att\n"
-"se över dessa inställningar."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:965 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszon"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1039
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Tv-kort"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-kort"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt"
-
-#: help.pm:855 install_any.pm:1662 install_steps_interactive.pm:1057
-#: standalone/drakbackup:2019
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1072
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxyservrar"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Säkerhetsnivå:"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1097
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Brandvägg"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1113
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Starthanterare"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Tjänster"
-
-#: help.pm:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n"
-"Mandriva Linux-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n"
-"finns på partitionen kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna \n"
-"återställas!"
-
-#: help.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klicka på \"%s\" om du vill ta bort alla data och alla partitioner som\n"
-"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på \"%s\" \n"
-"kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n"
-"denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" för att avbryta denna operation utan att förlora \n"
-"någon data eller några partitioner på denna hårddisk."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Nästa ->"
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Föregående"
-
-#: install2.pm:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Kan inte hitta kärnmodulerna som motsvarar din kärna (%s saknas), det beror "
-"för det mesta på att startdisketten inte är synkroniserad med "
-"installationskällan(skapa en nyare startdiskett)."
-
-#: install2.pm:169
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Du måste också formatera %s"
-
-#: install_any.pm:406
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Har du fler övriga installationskällor?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"Följande installationskällor har hittats och kommer användas\n"
-"under installationen: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Har du någon övrig installationskälla att konfigurera?"
-
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3022
-#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Cd-rom"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (http)"
-msgstr "Nätverk (http)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (ftp)"
-msgstr "Nätverk (ftp)"
-
-#: install_any.pm:451
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Sätt in CD 1 igen"
-
-#: install_any.pm:479 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Inga enheter hittades"
-
-#: install_any.pm:484
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Sätt in CD:n"
-
-#: install_any.pm:489
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Kan inte montera CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:525
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Spegelns URL?"
-
-#: install_any.pm:558
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Kan inte hitta hdlist filen på denna spegel"
-
-#: install_any.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Byt cd-skiva.\n"
-"\n"
-"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK."
-
-#: install_any.pm:738
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Kopiering pågår"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:878
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Du har valt följande server/servrar: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dessa servrar aktiveras som standard. De har inga kända säkerhetsproblem,\n"
-"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n"
-"dem så snabbt som möjligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen installera dessa servrar?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:901
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Följande paket kommer att tas bort för att kunna uppdatera systemet: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n"
-
-#: install_any.pm:1349 partition_table.pm:603
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
-
-#: install_any.pm:1559
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Följande disk(ar) har döpts om:"
-
-#: install_any.pm:1561
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (gamla namnet %s)"
-
-#: install_any.pm:1599
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
-"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."
-
-#: install_any.pm:1643
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1643
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1643
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1666
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Välj media"
-
-#: install_any.pm:1698
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Oanvändbart media %s"
-
-#: install_any.pm:1710
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Filen finns redan. Skriv över?"
-
-#: install_any.pm:1761
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering"
-
-#: install_any.pm:1768
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Systeminstallation"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Systeminställningar"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"En del hårdvara i datorn behöver slutna drivrutiner för att\n"
-"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du måste ha en rotpartition.\n"
-"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
-"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du har ingen växlingspartition.\n"
-"\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Använd existerande partition"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Välj storlekar"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: "
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finns ingen FAT-partition att använda som loopback (eller ej "
-"tillräckligt utrymme)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n"
-"följande fel uppstod: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Räknar ut storleken på Windows-partitionen"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Windows-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under Windows först."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"VARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n"
-"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort\n"
-"det, ska du först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett "
-"terminalfönster i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk "
-"räcker inte). Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också "
-"säkerhetskopiera dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n"
-"När du är säker, klicka OK."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partition %s"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Ändrar storlek på Windows-partition"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt "
-"utrymme)"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Ta bort Windows(TM)"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Använd fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nu partitionera %s.\n"
-"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partitionering misslyckades: %s"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startar nätverket"
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Stoppar nätverket"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för Mandriva Linux.\n"
-"Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i denna distribution - \n"
-"endast originaltexten för Mandriva Linux-licensen gör det. Denna text \n"
-"tillhandahålls för att hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen \n"
-"bättre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Introduktion\n"
-"\n"
-" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"
-"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n"
-"Mandriva Linux-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n"
-"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n"
-"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n"
-"komponenterna i Mandriva Linux-distributionen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licens\n"
-"\n"
-" Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n"
-"och Mandriva S.A., gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n"
-"installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n"
-"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n"
-"regler.\n"
-"Om det finns någon del av detta avtal som du inte godkänner så har\n"
-"du ej tillåtelse att installera, kopera eller använda mjukvaruprodukterna.\n"
-" Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n"
-"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n"
-"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n"
-"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n"
-"av mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Begränsad garanti\n"
-"\n"
-" Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n"
-"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n"
-"kräver. Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den\n"
-"grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n"
-"att använda mjukvaruprodukten, även om Mandriva S.A. skulle ha\n"
-"vetskap om möjligheten av en sådan händelse.\n"
-"\n"
-"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN "
-"I VISSA LÄNDER\n"
-"\n"
-" Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den grad\n"
-"lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
-"nedladdandet, från någon av Mandriva Linux platser, av\n"
-"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
-"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
-"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
-"Mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL och relaterade licenser\n"
-"\n"
-" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n"
-"eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n"
-"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n"
-"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n"
-"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n"
-"komponenterna. Läs avtalet för varje enskild komponent noga\n"
-"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n"
-"för en given komponent ska ställas till komponentens upphovsman,\n"
-"inte till Mandriva S.A.\n"
-" Program skrivna av Mandriva S.A. distribueras under GPL.\n"
-" Dokumentation skriven av Mandriva S.A. distribueras under en\n"
-"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Upphovsrätt\n"
-"\n"
-" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n"
-"respektive upphovsmän och är skyddade av\n"
-"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-" Mandriva S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n"
-"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n"
-" \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" och associerade logotyper är\n"
-"registrerade varumärken tillhörande Mandriva S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Lagar\n"
-"\n"
-" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n"
-"eller ogiltigt av domstol, ska denna del exkluderas från avtalet. Ni\n"
-"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n"
-"avtal.\n"
-" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n"
-" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal ska i första hand\n"
-"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n"
-"Paris, Frankrike.\n"
-" För alla frågor rörande denna text, kontakta Mandriva\n"
-"S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Varning: Fria program är inte nödvändigtvis fria från patent så endel "
-"inkluderad Fri Programvara kan täckas av patent i ditt land. T.ex. kan MP3-"
-"dekodrarn kräva en licens för att användas. See http://www.mp3licensing.com "
-"för mera detaljer. \n"
-"Om du är osäker på om ett patent gäller dig måste du kontrollera med "
-"gällande lagstiftning,\n"
-"Lagstiftningen kring mjukvarupatent är under omarbetande inom EU."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Varning\n"
-"\n"
-"Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
-"inte installera program från nästa cd. Klicka på Accepterar inte för att\n"
-"fortsätta installationen utan programmen från nästa cd.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Några av komponenterna på nästa cd är inte licensierade under GPL\n"
-"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n"
-"licensierad under sitt eget licensavtal. Läs och godkänn varje\n"
-"enskild sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n"
-"komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n"
-"kopiering (utom för säkerhetskopieringsändamål), distribuering samt "
-"modifiering av\n"
-"komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n"
-"förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n"
-"de fall licensen för en komponent uttryckligen ger dig den rättigheten,\n"
-"får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n"
-"användning på ett nätverk. Om du är osäker, kontakta\n"
-"tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n"
-"sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n"
-"förbjuden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alla rättigheter till komponenterna på nästa cd tillhör deras\n"
-"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
-"imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulerar! Installationen är färdig.\n"
-"Ta ur diskett och/eller cd-skiva och tryck Enter för att starta om datorn.\n"
-"\n"
-"Information om uppdateringar för denna version av Mandriva Linux hittar du "
-"på:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n"
-"boken \"Official Mandriva Linux User's Guide\"."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:144
-#, c-format
-msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#: install_steps.pm:246
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
-
-#: install_steps.pm:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
-"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n"
-"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n"
-"Mandriva Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:223 install_steps_interactive.pm:624
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Val av paketgrupper"
-
-#: install_steps_gtk.pm:249 install_steps_interactive.pm:567
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:294
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ogiltigt paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:296
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Version: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:297
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Storlek: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:297
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:298
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Betydelsegrad: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:331
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket."
-
-#: install_steps_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "pga saknande %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:337
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "försöker befordra %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "för att behålla %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
-"utrymme."
-
-#: install_steps_gtk.pm:346
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Följande paket kommer att installeras"
-
-#: install_steps_gtk.pm:347
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
-
-#: install_steps_gtk.pm:371
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
-
-#: install_steps_gtk.pm:373
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Detta paket måste uppdateras.\n"
-"Är du säker på att du vill välja bort det?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:379
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras."
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Visa automatiskt valda paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Ladda/Spara markering"
-
-#: install_steps_gtk.pm:390
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uppdaterar paketval"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimal installation"
-
-#: install_steps_gtk.pm:409 install_steps_interactive.pm:483
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-
-#: install_steps_gtk.pm:425 install_steps_interactive.pm:706
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:432
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Uppskattar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:481
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Inga detaljer"
-
-#: install_steps_gtk.pm:489
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Återstående tid "
-
-#: install_steps_gtk.pm:496
-#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Vänta, förbereder installation..."
-
-#: install_steps_gtk.pm:511
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:516
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerar paket %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:731
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Accepterar inte"
-
-#: install_steps_gtk.pm:555 install_steps_interactive.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Byt cd-skiva.\n"
-"\n"
-"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n"
-"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n"
-"den delen av installationen."
-
-#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_interactive.pm:746
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_gtk.pm:574
-#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsätta ändå?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:574 install_steps_interactive.pm:750
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:921
-#: install_steps_interactive.pm:1073
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "Inte inställt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Följande installationskällor har hittats.\n"
-"Du kan välja bort dom du inte önskar använda dig av."
-
-#: install_steps_gtk.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Du har möjligheten att kopiera innehållet på CDn till hårddisk innan "
-"installationem.\n"
-"Installationen kommer att fortsätta från hårddisken och paketen kommer att "
-"fortsätta vara tillgängliga när systemet är färdiginstallerat."
-
-#: install_steps_gtk.pm:690
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Kopiera hela CD skivor"
-
-#: install_steps_interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licensavtal"
-
-#: install_steps_interactive.pm:89
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Versionsinformation"
-
-#: install_steps_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Välj tangentbordslayout."
-
-#: install_steps_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Här är hela listan med tillgängliga tangentbord"
-
-#: install_steps_interactive.pm:151
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installera/Uppdatera"
-
-#: install_steps_interactive.pm:152
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:158
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uppdatera %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:168
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Krypteringsnyckel för %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:185
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Välj mustyp."
-
-#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Musport"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till."
-
-#: install_steps_interactive.pm:205
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Knappemulering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:207
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Knapp 2-emulering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Knapp 3-emulering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:229
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:229
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:236
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:236
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerar IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:181
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Inga tillgängliga partitioner"
-
-#: install_steps_interactive.pm:259
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
-
-#: install_steps_interactive.pm:266
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Välj monteringspunkter"
-
-#: install_steps_interactive.pm:312
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för "
-"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Du måste skapa en PPC PRep Bootstrap. Installationen fortsätter, men för att "
-"starta systemet måste du skapa \"bootstrap\"-partitionen i Diskdrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:353
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
-
-#: install_steps_interactive.pm:355
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sök efter felaktiga block?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
-"kan förlora data)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:386
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
-"till mer."
-
-#: install_steps_interactive.pm:393
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket och bygger om RPM-databas..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:401
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Söker efter paket att uppdatera..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:826
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Systemet har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
-"uppdatering (%d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Välj ladda eller spara paketval.\n"
-"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade filer."
-
-#: install_steps_interactive.pm:497
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Inläsning"
-
-#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916
-#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: install_steps_interactive.pm:505
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Oanvändbar fil"
-
-#: install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
-
-#: install_steps_interactive.pm:596
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Installationstyp"
-
-#: install_steps_interactive.pm:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Du har inte valt några gruppaket.\n"
-"Välj den minimala installationen du vill ha:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:602
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: install_steps_interactive.pm:680
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Om du har alla cd-skivorna i listan ovan, välj OK.\n"
-"Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n"
-"Om du bara har några av dem, se till att bara\n"
-"de du har är valda, välj sedan OK."
-
-#: install_steps_interactive.pm:685
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-rom med etiketten \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:706
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Förbereder installation"
-
-#: install_steps_interactive.pm:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installerar paket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:764
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Bearbetar installerade paket"
-
-#: install_steps_interactive.pm:771
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:800
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n"
-"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n"
-"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n"
-"\n"
-"Du behöver en fungerande Internetanslutning för att kunna ladda ner dessa "
-"paket.\n"
-"\n"
-"Vill du installera uppdateringarna?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:821
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:840
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:844
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:844
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Vill du försöka igen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:870 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Vilken är din tidszon?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:875
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:883
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-server"
-
-#: install_steps_interactive.pm:925 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:946
-#: install_steps_interactive.pm:964 install_steps_interactive.pm:971
-#: install_steps_interactive.pm:1125 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1571
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:1005
-#: install_steps_interactive.pm:1022 install_steps_interactive.pm:1038
-#: install_steps_interactive.pm:1049
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hårdvara"
-
-#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "CUPS-fjärrserver"
-
-#: install_steps_interactive.pm:984
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Ingen skrivare"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1026
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1028
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Kör \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installationen för att "
-"konfigurera ljudkortet."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1030
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1050
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1056 install_steps_interactive.pm:1071
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Nätverk & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1073
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "konfigurerad"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1082 install_steps_interactive.pm:1096
-#: steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1101
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktiverad"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1101
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "inaktiverad"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Starta"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1116
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s på %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Tjänster: %d aktiverade av %d registrerade"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1140
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Du har inte konfigurerat X. Är du säker på att du vill göra detta?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Förbereder starthanterare..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Du verkar ha en OldWorld eller okän maskin, yaboot-starthanteraren kommer "
-"inte att fungera Installationen fortsätter, men du behöver använda BootX "
-"eller något liknande för att starta datorn. Kernelargumentet för roten är "
-"root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vill du använda aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1239
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fel vid installationen av aboot.\n"
-"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1260
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är tillgång till Windowspartitionen förbehållen "
-"administratören."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1294
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Sätt in en annan diskett för drivrutinsdisken"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1296
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1308
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Några steg är inte slutförda.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen avbryta nu?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1324
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
-"vilket gör att den tar över hårddisken\n"
-"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
-"\n"
-"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandrivalinux Installation %s"
-msgstr ""
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm "
-
-#: interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Välj en fil"
-
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1512
-#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333
-#: standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Ändra"
-
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:202
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: interactive.pm:395
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
-
-#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Slutför"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Gör"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ditt val? (standard %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Poster du måste fylla i:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")"
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Knapp \"%s\": %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Vill du klicka på den här knappen?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " ange \"tom\" för tom post"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Välj första numret av de tio urval du vill ändra,\n"
-"eller tryck Enter för att fortsätta.\n"
-"Ditt val? "
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Observera, en etikett ändrades:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Skicka igen"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Tyskt"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Spanskt"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finskt"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Franskt"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norskt"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Polskt"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Ryskt"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Svenskt"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Engelskt (UK)"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Engelskt (US)"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albanskt"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Armeniskt (gammal)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenskt (typewriter)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabiskt"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belgiskt"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bengaliskt (\"Inscript\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengaliskt (\"Probhat\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgariskt (fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgariskt (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazilianskt (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosniskt"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Vitryskt"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee stavelser"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Danskt"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Franskt)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (UK)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norskt)"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Polskt)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Svenskt)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongkha/Tibetanskt"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estniskt"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Färöiskt"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Grekiskt"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Grekiskt (polytoniskt)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Kroatiskt"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Ungerskt"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irländska"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Israeliskt"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israeliskt (Fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iranskt"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Isländskt"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Italienskt"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japanskt 106 tangenter"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Koreanskt"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Kurdiskt (arabisk skrift)"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Kyrgyz"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Latinamerikanskt"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laotian"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (gammalt)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"fonetisk\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Lettisk"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Makedoniskt"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmesisk)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliskt (kyrillisk)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Maltese (UK)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Maltese (US)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Holländskt"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polskt (qwerty-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polskt (qwertz-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portugisiskt"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadensiskt"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumänskt (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumänskt (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Ryskt (Fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (Norskt)"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (svenskt/finskt)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Slovenskt"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakiskt (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakiskt (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbiskt (kyrillisk)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syriskt"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syriskt (fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (ISCII-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (Skrivmaskin-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thailändskt (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Thailändskt (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thailändskt (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (Marokkansk uppsättning) (+ latinsk/arabisk)"
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifnagh (fonetisk) (+latinsk/arabisk)"
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Turkmenskt"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Ukrainskt"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Urdu"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Amerikanskt (internationellt)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbekiskt (Kyrillisk)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamesisk \"numerisk rad\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Högra alt-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Båda skift-tangenterna nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl och skift nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Caps Lock-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Skift och CapsLock nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl och alt nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt och skift nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Meny\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:343
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Vänstra \"Windows\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:344
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Högra \"Windows\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:345
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Båda ctrl-tangenterna samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Båda Alt-tangenterna nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Vänstra \"Skift\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Höger skift-tangent"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Vänstra alt-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Vänstra ctrl-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Högra kontroll-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \n"
-"låter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n"
-"(dvs latin eller icke-latin)."
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Denna funktion kommer att aktiveras efter installationen slutförts.\n"
-"Under istallationen måste du använda höger Control tangent för att byta "
-"mellan olika tangentbordskonfigurationer."
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:933
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Förenade Arabemiraten"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua och Barbuda"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanien"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenien"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nederländska Antillerna"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktis"
-
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikanska Samoa"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdzjan"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnien-Herçegovina"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarien"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei"
-
-#: lang.pm:222
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvetön"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Vitryssland"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosöarna"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centralafrika"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elfenbenskusten"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cooköarna"
-
-#: lang.pm:238
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Serbien & Montenegro"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kap Verde"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Julön"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cypern"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanska republiken"
-
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeriet"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypten"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Västsahara"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopien"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronesien"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Färöarna"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:944 network/adsl_consts.pm:955
-#: network/netconnect.pm:53
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritannien"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgien"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Franska Guinea"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekvatorialguinea"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"
-
-#: lang.pm:287
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard- och McDonald-öarna"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatien"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesien"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Indien"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brittisk-Indiska territoriet"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordanien"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgisistan"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodja"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comorerna"
-
-#: lang.pm:309
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Sankt Kitts Nevis"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Nord)"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Caymanöarna"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sankt Lucia"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lichtenstein"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litauen"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettland"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libyen"
-
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marocko"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshallöarna"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonien"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongoliet"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Nordmarianerna"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretanien"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldiverna"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambique"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nya Caledonien"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolköarna"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Franska Polynesien"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nya Guinea"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filippinerna"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumänien"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudiarabien"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomonöarna"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellerna"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Sankt Helena"
-
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:737
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenien"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: lang.pm:390
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé och Príncipe"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Syrien"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks- och Caicosöarna"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Tchad"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Franska sydterritorierna"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadzjikistan"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Öst Timor"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:921
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisien"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkiet"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad och Tobago"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "USA:s mindre avlägsna öar"
-
-#: lang.pm:417
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatikanen"
-
-#: lang.pm:420
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
-
-#: lang.pm:421
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: lang.pm:422
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Jungfruöarna (Brittiska)"
-
-#: lang.pm:423
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Jungfruöarna (USA)"
-
-#: lang.pm:424
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: lang.pm:425
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: lang.pm:426
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis och Futuna"
-
-#: lang.pm:427
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:428
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: lang.pm:429
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:431
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: lang.pm:432
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: lang.pm:1073
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Du bör installera följande paket: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1076 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: lang.pm:1129
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Välkommen till %s"
-
-#: loopback.pm:31
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
-
-#: lvm.pm:112
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1068
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "INGEN"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Modul konfiguration"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Hittade %s gränssnitt"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du ett till?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du något %s-gränssnitt?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Visa hårdvaruinformation"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Installerar drivrutin för USB-kontroller"
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för firewire-kontroller %s"
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för hårddisk-kontroller %s"
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för ethernet-kontroller %s"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s"
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n"
-"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"."
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
-"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
-"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulalternativ:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?"
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n"
-"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n"
-"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n"
-"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
-"ställa till med någon skada."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisk identifiering"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Ange alternativ"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
-"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "ett nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d kommaseparerade nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d kommaseparerade strängar"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "kommaseparerade nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "kommaseparerade strängar"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mus"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Allmän PS2-hjulmus"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
-#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:700 network/netconnect.pm:705
-#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:722
-#: network/netconnect.pm:738 network/netconnect.pm:740
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1-knappars"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Allmän 2-knapparsmus"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Allmän 3-knapparsmus med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjul"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "seriell"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Allmän 3-knapparsmus"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ) med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "bussmus"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-knappars"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3-knappars"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 knappar med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universell"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Valfri PS/2- eller USB-mus"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsofts XBOX kontrollenheter"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:362 standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Testa musen"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "För att aktivera musen,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
-
-#: network/adsl.pm:19
-#, c-format
-msgid "use PPPoE"
-msgstr "använd PPPoE"
-
-#: network/adsl.pm:20
-#, c-format
-msgid "use PPTP"
-msgstr "använd PPTP"
-
-#: network/adsl.pm:21
-#, c-format
-msgid "use DHCP"
-msgstr "använd DHCP"
-
-#: network/adsl.pm:22
-#, c-format
-msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr " - hittad"
-
-#: network/adsl.pm:23
-#, c-format
-msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-msgstr "Sagem (använder PPPoA) USB"
-
-#: network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-msgstr "Sagem (använder DHCP) USB"
-
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:906
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Anslut till Internet"
-
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:907
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-msgstr ""
-"Det vanligaste sättet att koppla upp med ADSL är pppoe.\n"
-"En del anslutningar använder pptp och några få använder DHCP.\n"
-"Om du är osäker, välj \"PPPoE\"."
-
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:911
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "ADSL-anslutningstyp"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webbserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domännamnserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "E-postserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP- och IMAP-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Windows Fildelning (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Ekoförfrågan (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:158
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Drakfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för den här Mandriva Linux-"
-"datorn.\n"
-"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, se den\n"
-"specialiserade distributionen Mandriva Security Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Drakfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
-"Drakconnect innan du fortsätter."
-
-#: network/drakfirewall.pm:181
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Du kan ange diverse portar. \n"
-"Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Se /etc/services för information."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Ogiltig port angiven: %s.\n"
-"Det korrekta formatet är \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n"
-"där port är mellan 1 och 65535. \n"
-"\n"
-"Du kan också ange ett intervall av portar \n"
-"(t ex 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:198
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Allt (ingen brandvägg)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:200
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Andra portar"
-
-#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:661
-#: network/netconnect.pm:664 network/netconnect.pm:822
-#: network/netconnect.pm:826
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Olistat - redigera manuellt"
-
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA/PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Vet ej"
-
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/netconnect.pm:705 network/netconnect.pm:722
-#: network/netconnect.pm:738
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "manuellt"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Ingen enhet som stöds av %s ndiswrapper drivrutinen har hittats."
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Välj en Windows drivrutin ( .inf fil)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:41
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Kunde ej installera %s ndiswrapper drivrutinen."
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Kunde ej ladda ndiswrapper modulen."
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver ?"
-msgstr ""
-"Den valda enheten har redan konfigurerats med %s drivrutinen.\n"
-"Vill du verkligen använda en ndiswrapper drivrutin?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Kunde ej hitta ndiswrapper gränssnittet."
-
-#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:576
-#: network/netconnect.pm:580
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Manuellt val"
-
-#: network/netconnect.pm:91
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
-
-#: network/netconnect.pm:104 printer/printerdrake.pm:1418
-#: standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuell konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:105
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:107
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:110
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll för resten av världen"
-
-#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:574
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:575
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll för resten av världen.\n"
-"Ingen D-kanal (hyrd lina)"
-
-#: network/netconnect.pm:153
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:155
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan modem"
-
-#: network/netconnect.pm:156
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-
-#: network/netconnect.pm:160
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:161
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Manuell TCP/IP konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:162
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Punkt-till-Punkt-TunnelsProtokoll (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:163
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP över Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:164
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP över ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:165
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL över CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:169
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:170
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) VC"
-
-#: network/netconnect.pm:171
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Dirigerad (routad) IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:172
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Dirigerad (routad) IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:173
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:174
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skriptbaserad"
-
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalbaserad"
-
-#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:187
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Öppen WEP"
-
-#: network/netconnect.pm:188
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "Skyddad WEP"
-
-#: network/netconnect.pm:189
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA med redan utdelad nyckel"
-
-#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:60
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Konfiguration av nätverk och Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:300
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(hittad på port %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:302
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(identifierade %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:302
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(identifierad)"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:324
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Trådlös anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:306
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:307
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Anslutning med kabelmodem"
-
-#: network/netconnect.pm:308
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-uppkoppling"
-
-#: network/netconnect.pm:309
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Modem-anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:310
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:320
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera"
-
-#: network/netconnect.pm:334
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Kommer nu att konfigurera anslutningen %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka \"%s\" för att fortsätta."
-
-#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:958
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Anslutningskonfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:959
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
-
-#: network/netconnect.pm:350 standalone/drakconnect:565
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kortets IRQ"
-
-#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:566
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortets minne (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:567
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kortets IO"
-
-#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:568
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kortets IO_0"
-
-#: network/netconnect.pm:354
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kortets IO_1"
-
-#: network/netconnect.pm:355
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:356 network/netconnect.pm:962
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
-
-#: network/netconnect.pm:357 standalone/drakconnect:504
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:358
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:359
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:360 standalone/drakconnect:455
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Uppringningsmetod"
-
-#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:460
-#: standalone/drakconnect:528
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Anslutningshastighet"
-
-#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:465
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
-
-#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:386
-#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:502
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
-
-#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
-#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:503
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kontolösenord"
-
-#: network/netconnect.pm:382
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Kabel: kontoalternativ"
-
-#: network/netconnect.pm:385
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Använd BPALogin (krävs för australiensiska Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:419 network/netconnect.pm:775
-#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1309
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Välj vilken nätverksenhte som skall konfigureras"
-
-#: network/netconnect.pm:421 network/netconnect.pm:469
-#: network/netconnect.pm:776 network/netconnect.pm:1006
-#: network/shorewall.pm:96 standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224
-#: standalone/drakvpn:221
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Nätenhet"
-
-#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:430
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externt ISDN-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:468 standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Välj en enhet."
-
-#: network/netconnect.pm:477 network/netconnect.pm:487
-#: network/netconnect.pm:497 network/netconnect.pm:530
-#: network/netconnect.pm:544
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:478
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Vilket typ av kort har du?"
-
-#: network/netconnect.pm:488
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
-"\n"
-"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:492
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
-
-#: network/netconnect.pm:492
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: network/netconnect.pm:498
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Vilket av följande är ditt ISDN-kort?"
-
-#: network/netconnect.pm:516
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"En CAPI drivrutin är tillgänglig för detta modem. Denna CAPI drivrutin "
-"erbjuder fler möjligheter (exempelvis skicka faxmeddelanden) än den fria "
-"drivrutinen. Vilken vill du använda?"
-
-#: network/netconnect.pm:518 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:132
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivrutin"
-
-#: network/netconnect.pm:530
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
-
-#: network/netconnect.pm:532 standalone/drakconnect:117
-#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573
-#: standalone/drakvpn:1142
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: network/netconnect.pm:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Välj leverantör.\n"
-" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\""
-
-#: network/netconnect.pm:546 network/netconnect.pm:660
-#: network/netconnect.pm:821
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Leverantör: "
-
-#: network/netconnect.pm:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Modemet stöds inte av systemet.\n"
-"Se http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:573
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Välj modem att konfigurera"
-
-#: network/netconnect.pm:627
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:"
-
-#: network/netconnect.pm:658
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Välj leverantör:"
-
-#: network/netconnect.pm:682
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Uppringningskontoalternativ"
-
-#: network/netconnect.pm:685
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Namn på anslutningen"
-
-#: network/netconnect.pm:686
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:687
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Användar-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:702 network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Uppringning: IP Parametrar"
-
-#: network/netconnect.pm:705
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP parametrar"
-
-#: network/netconnect.pm:706 network/netconnect.pm:1096
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117
-#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#: network/netconnect.pm:707
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnätmask:"
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Uppringning: DNS-parametrar"
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:723
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domännamn"
-
-#: network/netconnect.pm:724 network/netconnect.pm:963
-#: standalone/drakconnect:1033
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:725 network/netconnect.pm:964
-#: standalone/drakconnect:1034
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:726
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Sätt värddatornamn från IP"
-
-#: network/netconnect.pm:738 standalone/drakconnect:338
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:739
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Gateway IP-adress"
-
-#: network/netconnect.pm:775
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:819
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Välj ADSL-leverantör"
-
-#: network/netconnect.pm:840
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Nu behövs Alcatel microkod.\n"
-"Du kan göra den tillgänglig via diskett eller eventuell windowspartition,\n"
-"eller så kan du hoppa över detta steg och göra det senare."
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:849
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Använd en diskett"
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:853
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Använd Windows-partition"
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:856
-#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Gör det senare"
-
-#: network/netconnect.pm:863
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Misslyckades med att kopiera fastprogram, filen %s hittades inte"
-
-#: network/netconnect.pm:870
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Fastprogramkopiering lyckades"
-
-#: network/netconnect.pm:885
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Du behöver Alcatel microcode.\n"
-"Ladda ner den från\n"
-"%s\n"
-"och kopiera mgmt.o till /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/netconnect.pm:968
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Virtuell sökvägsid (VPI)"
-
-#: network/netconnect.pm:969
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Virtuell kretsid (VCI)"
-
-#: network/netconnect.pm:972
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Enkapsulering:"
-
-#: network/netconnect.pm:994
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"ECI Hi-Focus modemet stöds inte p.ga. problem med distributionen av den "
-"binära drivrutinen.\n"
-"Du kan hitta en drivrutin på http://eciadsl.flashtux.org/ "
-
-#: network/netconnect.pm:1006
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Välj en drivrutin manuellt"
-
-#: network/netconnect.pm:1006
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Använd en Windows drivrutin (med ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1274
-#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:3741
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Kunde inte installera %s paketet!"
-
-#: network/netconnect.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf-värddatornamnöversättning"
-
-#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1083
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s (drivrutin %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Följande prokoll kan användas för att konfigurera en LANanslutning. Välj den "
-"du vill använda"
-
-#: network/netconnect.pm:1084
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Ange IP-konfigurationen för den här datorn.\n"
-"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n"
-"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Tilldela värddatornamn från DHCP-adress"
-
-#: network/netconnect.pm:1092 standalone/drakconnect:386
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP-värddatornamn"
-
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:332
-#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:320
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nätmask"
-
-#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:448
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Spåra nätverkskortets ID (användbart för bärbara datorer)"
-
-#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:449
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Nätverks \"hotplugging\""
-
-#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:443
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Starta vid uppstart"
-
-#: network/netconnect.pm:1105 standalone/drakconnect:471
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Meter"
-
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:380
-#: standalone/drakconnect:919
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:390
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "DHCP tidsgräns (i sekunder)"
-
-#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:393
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Hämta DNS servrar från DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:394
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Hämta YP servrar från DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:1112 standalone/drakconnect:395
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Hämta NTPD servrar från DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:1121 printer/printerdrake.pm:1672
-#: standalone/drakconnect:683
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1125 standalone/drakconnect:687
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Nätmasken ska vara i formatet 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:1129
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Varning: IP-adressen %s är vanligtvis reserverad!"
-
-#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakTermServ:1783
-#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s används redan\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Väljer en ndiswrapper drivrutin"
-
-#: network/netconnect.pm:1169
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Använd ndiswrapper drivrutin %s"
-
-#: network/netconnect.pm:1169
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Installera en ny drivrutin"
-
-#: network/netconnect.pm:1181
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Välj en enhet:"
-
-#: network/netconnect.pm:1208
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Ange de parametrar som gäller för detta trådlösa kort:"
-
-#: network/netconnect.pm:1211 standalone/drakconnect:415
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Arbetsläge"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Administrerad"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater (upprepare)"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundär"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: network/netconnect.pm:1214 standalone/drakconnect:416
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Nätverksnamn (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1215 standalone/drakconnect:417
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "Nätverks-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:1216 standalone/drakconnect:418
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Arbetsfrekvens"
-
-#: network/netconnect.pm:1217 standalone/drakconnect:419
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Tröskelvärde för känslighet"
-
-#: network/netconnect.pm:1218 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Hastighet (i bitar/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1219
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Krypteringsläge"
-
-#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:431
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS lägger till hanskakning före varje paketsändning för att säkra att "
-"kanalen är klar. Det ger mer arbete men ökar prestandan om man har dolda "
-"noder eller väldigt många aktiva noder. Den här parametern anger storleken "
-"för det minsta paketet där noden skickar RTS. Ett värde lika stort som den "
-"maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto,"
-"fixed eller off. "
-
-#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentering"
-
-#: network/netconnect.pm:1232 standalone/drakconnect:433
-#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr "extra-argument för lwconfig-kommandot"
-
-#: network/netconnect.pm:1233
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Här kan du konfigurera vissa extra parametrar för det trådlösa nätverket "
-"som:\n"
-"kanal, commi, kryptering, omsändning, tx-effekt (smeknamn är redan satt till "
-"samma som värddatornamnet).\n"
-"\n"
-"Se man-sidan iwconfig(8) för mera information. "
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:434
-#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr ""
-"iwspy-kommandot\n"
-"extra-argument"
-
-#: network/netconnect.pm:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwspy används för att ange en adresslista i ett trådlöst\n"
-" nätverksgränssnitt och för att att läsa information om länkkvalitet för "
-"dessa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Den här informationen är samm som finns tillgänglih i /proc/net/wireless:\n"
-"länkkvalitet, signalstyrka och brusnivå\n"
-"\n"
-"Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, "
-
-#: network/netconnect.pm:1250 standalone/drakconnect:435
-#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr "iwpriv extra argument"
-
-#: network/netconnect.pm:1251
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwpriv gör det möjligt att sätta upp frivilliga (privata) parametrar för ett "
-"trådlöst nätverksgränssnitt\n"
-"\n"
-"\n"
-"iwpriv hanterar parametrar och inställningar som är specifika för varje "
-"drivrutin (till skillnad från iwconfig som hanterar allmänna parametrar).\n"
-"\n"
-"I teorin borde dokumentationen för varje drivrutin berätta hur dessa "
-"specifika kommandon används. \n"
-"\n"
-"Se man-sidan iwpriv(8) för mera information. "
-
-#: network/netconnect.pm:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvens bör ha suffixet k, M eller G (till exempel \"2.46G\" för 2.46 Ghz "
-"frekvens), eller lägg till tillräckligt med \"0\" (nollor)."
-
-#: network/netconnect.pm:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvensen bör ha ändelsen k, M eller G (till exempel \"11M\" för M11)\n"
-", eller lägg till tillräckligt många \"0\" (nollor)."
-
-#: network/netconnect.pm:1309
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1310
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1328
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1331
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1332
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1333
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1361
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Ange ditt värddatornamn.\n"
-"Värddatornamnet ska vara ett fulltständigt datornamn,\n"
-"t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n"
-"till en gateway om du har en sådan."
-
-#: network/netconnect.pm:1366
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server."
-
-#: network/netconnect.pm:1368 standalone/drakconnect:1032
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Värddatornamn (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:1368
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Värddatornamn"
-
-#: network/netconnect.pm:1370
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS-server 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1371
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS-server 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1372
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS-server 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1373
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Sökdomän"
-
-#: network/netconnect.pm:1374
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Som standard sätts sökdomän från det fullständiga värddatornamnet"
-
-#: network/netconnect.pm:1375
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (t ex %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-enhet"
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1391 standalone/drakconnect:692
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Sätt ett Zeroconf-värddatornamn om så önskas.\n"
-"Detta är det namn som din dator använder för att \n"
-"utannonsera delade resurser som inte hanteras av nätverket.\n"
-"Det behövs inte i de flesta nätverk."
-
-#: network/netconnect.pm:1408
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf-värddatornamn"
-
-#: network/netconnect.pm:1411
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Zeroconf-värddatornamn får inte innehålla en ."
-
-#: network/netconnect.pm:1421
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n"
-"Välj den du vill använda.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1423
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetanslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:1432
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfigureringen är slutförd, vill du använda inställningarna?"
-
-#: network/netconnect.pm:1439
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Vill du tillåta användare att starta anslutningen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1459
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Vill du starta anslutningen vid start?"
-
-#: network/netconnect.pm:1478
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automatiskt vid uppstart"
-
-#: network/netconnect.pm:1480
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Genom nätverksminiprogrammet i systembrickan"
-
-#: network/netconnect.pm:1482
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Manuellt (gränssnittet kommer fortfarance att aktiveras vid omstart)"
-
-#: network/netconnect.pm:1491
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Hur vill du sköta uppringning av denna uppkoppling?"
-
-#: network/netconnect.pm:1505
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Nätverket behöver startas om. Vill du starta om det?"
-
-#: network/netconnect.pm:1512 network/netconnect.pm:1583
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: network/netconnect.pm:1513
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1522
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
-
-#: network/netconnect.pm:1530 standalone/drakconnect:1064
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testar anslutningen..."
-
-#: network/netconnect.pm:1550
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
-
-#: network/netconnect.pm:1551
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner."
-
-#: network/netconnect.pm:1552
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
-"Prova att konfigurera om anslutningen."
-
-#: network/netconnect.pm:1567
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1570
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n"
-"för att undvika problem vid byte av värddatornamn."
-
-#: network/netconnect.pm:1571
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Problem uppstod under konfigurationen.\n"
-"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar "
-"kan du starta om konfigurationen."
-
-#: network/netconnect.pm:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Eftersom du gör en nätverksinstallation är nätverket redan konfigurerat.\n"
-"Klicka på OK för att behålla konfigurationen eller avbryt för att "
-"konfigurera om Internet- och nätverksanslutningen.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1622
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett oväntat fel inträffade:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:316
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxykonfiguration"
-
-#: network/network.pm:317
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: network/network.pm:318
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: network/network.pm:321
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy ska vara http://..."
-
-#: network/network.pm:322
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\""
-
-#: network/shorewall.pm:25
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad."
-
-#: network/shorewall.pm:26
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du "
-"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen."
-
-#: network/shorewall.pm:89 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Ange namnet på gränssnittet som är anslutet till Internet.\n"
-"\n"
-"Exempel:\n"
-"\t\tppp+ för modem eller DSL-uppkopplingar, \n"
-"\t\teth0, eller eth1 för kabeluppkoppling, \n"
-"\t\tippp+ för ISDN-uppkoppling.\n"
-
-#: network/tools.pm:190
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Sätt i en diskett"
-
-#: network/tools.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s med %s i "
-"rotkatalogen ochb klicka på %s"
-
-#: network/tools.pm:196
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Kan inte komma åt diskett, kan inte montera enhet %s"
-
-#: partition_table.pm:397
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "montering misslyckades: "
-
-#: partition_table.pm:502
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen."
-
-#: partition_table.pm:520
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Du har en lucka i partitionstabellen, men den kan inte användas.\n"
-"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n"
-"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
-
-#: partition_table.pm:611
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s"
-
-#: partition_table.pm:613
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Trasig återställningsfil"
-
-#: partition_table.pm:633
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Det händer något dåligt med disken. \n"
-"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
-"Det betyder att skrivning till disken medför slumpmässig, korrupt data."
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "nödvändigt"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "viktigt"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "väldigt trevligt"
-
-#: pkgs.pm:26
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "trevligt"
-
-#: pkgs.pm:27
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "tveksamt"
-
-#: pkgs.pm:481
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Laddar ner filen %s..."
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(på %s)"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(på den här datorn)"
-
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Konfigurerad på andra datorer"
-
-#: printer/cups.pm:117
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "På CUPS-server \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765
-#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920
-#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standard)"
-
-#: printer/data.pm:60
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - \"Print, Do not Queue\""
-
-#: printer/data.pm:61
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:73
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:74
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:95
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:96
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:121
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:151
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjärrserver)"
-
-#: printer/data.pm:152
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "CUPS-fjärrserver"
-
-#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
-#: printer/detect.pm:478
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Okänd modell"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Nätverksskrivare"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150
-#: printer/printerdrake.pm:1695
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Skrivare på LPD-fjärrserver"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Nätverksskrivare (TCP/socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Skrivare på Netware-server"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Ange URI för skrivarenhet"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Skicka jobbet till kommando"
-
-#: printer/main.pm:45
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "rekommenderas"
-
-#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
-#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
-#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Okänd modell"
-
-#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:186
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Konfigurerad på denna dator"
-
-#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " på pararellport \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB-skrivare \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:365
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB-skrivare"
-
-#: printer/main.pm:369
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", HP skrivare på pararellport"
-
-#: printer/main.pm:371
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", HP USB-skrivare"
-
-#: printer/main.pm:373
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", HP skrivare på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:375
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", HP skrivare"
-
-#: printer/main.pm:381
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:384
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport"
-
-#: printer/main.pm:386
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på USB"
-
-#: printer/main.pm:388
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:390
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", flerfunktionsenhet"
-
-#: printer/main.pm:394
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", skriver ut på %s"
-
-#: printer/main.pm:397
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:400
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP-värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:405
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " på SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:410
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:413
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", med kommando %s"
-
-#: printer/main.pm:428
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Pararellport nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260
-#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB-skrivare \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:433
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB-skrivare"
-
-#: printer/main.pm:437
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "HP skrivare på pararellport"
-
-#: printer/main.pm:439
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "HP skrivare på USB"
-
-#: printer/main.pm:441
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "HP skrivare på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:443
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "HP skrivare"
-
-#: printer/main.pm:449
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på parallellport nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:452
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på en parallellport"
-
-#: printer/main.pm:454
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på USB"
-
-#: printer/main.pm:456
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:458
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Flerfunktionsenhet"
-
-#: printer/main.pm:462
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Skriver ut på %s"
-
-#: printer/main.pm:465
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:468
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP-värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:473
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:478
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:481
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Med kommando %s"
-
-#: printer/main.pm:483
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856
-#: printer/printerdrake.pm:2953
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)"
-
-#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Lokala nätverk"
-
-#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Gränssnitt \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1185
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Nätverk %s"
-
-#: printer/main.pm:1187
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Värddator %s"
-
-#: printer/main.pm:1216
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"HP LaserJet 1000 behöver uppdatera sin firmware efter att den slagits på. "
-"Ladda ner Windows drivrutinspaket från HP:s webbplats (firmware-filerna som "
-"följde med skrivarens cd fungerar inte) och packa upp firmware-filen från "
-"paketet genom att köra verktyget \"unzip\" på \".exe\"-filen. Leta reda på "
-"filen \"sihp1000.img\". Kopiera denna fil till katalogen /etc/printer. Där "
-"kommer den att hittas av ett skript som automatiskt skickar firmware-filen "
-"till skrivaren så fort den är inkopplad och påslagen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfiguration av CUPS-skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Här kan du välja om skrivare kopplade till denna dator borde vara "
-"tillgängliga från fjärrdatorer och i så fall vilka fjärrdatorer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Du kan också bestämma här om skrivare på fjärrdatorer borde finnas "
-"automatiskt tillgängliga på denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skrivarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Hitta automatiskt tillgängliga skrivare på fjärrdatorer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Skrivarutdelning på värddatorer/nätverk:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Anpassad konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Inga fjärrdatorer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Ytterligare CUPS-servrar: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"För att få tillgång till skrivare på CUPS servrar på ditt lokala nätverk \n"
-"behöver du bara aktivera \"Hitta automatiskt skrivare på fjärr-datorer\" \n"
-"alternativet; CUPS servrarna informerar automatiskt din dator om alla\n"
-"skrivare som de styr. Alla skrivare som din dator känner till visas i "
-"sektionen \"Fjärrskrivare\" i Printerdrakes huvudfönster. Om de CUPS \n"
-"servrar du vill använda inte finns på ditt lokala nätverk måste du skriva \n"
-"in IP-nummer och eventuellt portnummer här för att få skrivarinformation\n"
-"från servern."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japanskt textutskriftsläge"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Aktiveras denna inställning är det möjligt att skriva ut rena textfiler på "
-"japanska. Aktivera endast denna funktion om du verkligen behöver skriva text "
-"ut på japanska, om den aktiveras kan du inte längre skriva ut betonade "
-"tecken i latinska fonter, justera marginaler eller fontstorlek och så "
-"vidare. Denna inställning påverkar endast skrivare som styrs av denna dator. "
-"Om du vill kunna skriva ut japansk text på en skrivare som styrs av en "
-"fjärrdator så måste du slå på denna funktion på den datorn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatisk korrigering av CUPS-konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"När detta alternativ är aktiverat kommer det att varje gång CUPS startas \n"
-"kontrolleras att\n"
-"\n"
-"- om LPD/LPRng är installerat, så kommer /etc/printcat inte att skrivas\n"
-"över av CUPS.\n"
-"\n"
-"- om /etc/cups/cupsd.conf saknas så kommer den att skapas.\n"
-"\n"
-"- när skrivarinformation sänds över nätet så kommer den inte att\n"
-"innehålla det lokala värddatornamnet som servernamn.\n"
-"\n"
-"Om någon av dessa åtgärder leder till problem så kan du inaktivera\n"
-"detta alternativ, men då måste du åtgärda dessa saker manuellt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4401
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Fjärr CUPS server och ingen lokal CUPS demon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"I detta läge stängs CUPS demonen av, och alla utskrifter skickas direkt till "
-"servern som specificeras nedan. Observera att det då inte är möjligt att "
-"definera lokala printköer, och om den specifierade servern inte är "
-"tillgänglig så kommer det inte att gå att skriva ut alls från denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Utdelning av lokala skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Dessa är de datorer och nätverk på vilka de lokalt anslutna skrivarna borde "
-"finnas:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Lägg till värddator/nätverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Redigera vald värddator/nätverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Ta bort vald värddator/nätverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-adress på värddator/nätverk:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Välj nätverket eller värddatorn där de lokala skrivarna ska göras "
-"tillgängliga:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Värddator/nätverks-IP-adress saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Den angivna IP-adressen för värddatorn/nätverket är inte korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Exempel på korrekta IP:n:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Den här värddatorn/nätverket finns redan i listan och kan inte läggas till "
-"igen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Komma åt skrivare på CUPS-fjärrservrar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Lägg till CUPS-servrarna vars skrivare du vill använda. Du behöver endast "
-"göra detta om dessa servrar inte sänder ut sin skrivarinformation på det "
-"lokala nätverket."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Lägg till server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Redigera vald server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Ta bort vald server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Ange IP-adress och port på värddatorn vars skrivare du vill använda."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Om ingen port anges används 631 som standard."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Server-IP saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Den angivna IP-adressen är inte korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Portnumret måste vara ett heltal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Den här servern finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410
-#: printer/printerdrake.pm:4476
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "CUPS servernamn eller IP adress saknas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746
-#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832
-#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884
-#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225
-#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305
-#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374
-#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458
-#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542
-#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804
-#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948
-#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656
-#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771
-#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
-#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
-#: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575
-#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788
-#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317
-#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
-#: printer/printerdrake.pm:4547
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Läser skrivardata..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Startar om Cups..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:615
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hur är skrivaren ansluten?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:617
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera här; dessa "
-"skrivare kommer att identifieras automatiskt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"VARNING: Inga lokal nätverksanslutningar är aktiva. Fjärrskrivare kan varken "
-"kännas igen eller testas!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Automatisk identifiering av skrivare (Lokal, TCP/Socket, SMB-skrivare, och "
-"enhets URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:629
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Ändra timeout för automatisk identifiering av nätverksskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:635
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-"Ange timeout för automatisk identifiering av nätverksskrivare (i msek) här."
-
-#: printer/printerdrake.pm:637
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Ju längre timeout du väljer ju större är chansen att alla nätverksskrivare "
-"identifieras, men sökningen kommer att ta längre tid, särskilt om det finns "
-"många datorer med brandväggar på nätverket."
-
-#: printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Timeout måste vara ett positivt heltal!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Kontrollerar systemet..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:697
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "och en okänd skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:699
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "och %d okända skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:703
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"är direktanslutna till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:705
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"är direktansluten till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:706
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"är direktansluten till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:710
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns en okänd skrivare direktansluten till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:711
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns %d okända skrivare direktanslutna till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:714
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Det hittades inga skrivare som är direktanslutna till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:717
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Se till så att alla skrivare är anslutna och påslagna).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:730
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan eller på skrivarna i "
-"det lokala nätverket?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:731
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna i det lokala nätverket?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:733
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:734
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Är du säker på att du vill ställa in utskrift på den här datorn?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"Observera: Beroende på skrivarmodell och utskriftssystem kommer upp till %d "
-"MB ytterligare programvara att installeras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:774
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Söker efter nya skrivare..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:833
-#, c-format
-msgid "Found printer on %s..."
-msgstr "Hittade skrivare på %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:858
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:859
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " på "
-
-#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Val av skrivarmodell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Vilken skrivarmodell har du?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake kunde inte avgöra vilken modell skrivaren %s är. Välj korrekt "
-"modell från listan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Om skrivaren inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens "
-"manual) eller en liknande."
-
-#: printer/printerdrake.pm:875
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Konfigurerar skrivare på %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
-#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
-#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
-#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Lägg till skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1052
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera lokala eller nätverksskrivare för "
-"användning från den här datorn och/eller från andra datorer i nätverket.\n"
-"\n"
-"Den kommer att fråga dig efter informationen som krävs för att installera "
-"skrivaren och ger dig åtkomst till alla tillgängliga skrivardrivrutiner, "
-"drivrutinsinställningar och skrivaranslutningstyper."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1065
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn, "
-"direkt till nätverket eller till en Windows-fjärrdator.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna och Windows-datorerna måste "
-"också vara anslutna och påslagna.\n"
-"\n"
-"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
-"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
-"identifiera lokala skrivare kan du slå av identifieringen av "
-"nätverksskrivare och/eller skrivare anslutna till Windows-datorer.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här "
-"datorn.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt.\n"
-" \n"
-" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn "
-"eller direkt till nätverket.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna måste också vara anslutna "
-"och påslagna.\n"
-"\n"
-"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
-"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
-"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här "
-"datorn.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt.\n"
-" \n"
-" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1142
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Identifiera skrivare anslutna till den här datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1145
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Identifiera skrivare direktanslutna till det lokala nätverket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1148
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Identifiera skrivare anslutna till datorer som kör Microsoft Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1151
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Ingen auto-detektering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1171
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gratulerar, skrivaren är nu installerad och konfigurerad!\n"
-"\n"
-"Du kan skriva ut genom att använda kommandot \"Skriv ut\" i program (oftast "
-"från menyn \"Arkiv\").\n"
-"\n"
-"Om du vill lägga till, ta bort eller byta namn på en skrivare, eller om du "
-"vill ändra standardinställningarna (pappersfack, utskriftskvalitet...), välj "
-"\"Skrivare\" i sektionen \"Hårdvara\" i %s kontrollcentral."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437
-#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592
-#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806
-#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061
-#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079
-#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231
-#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Kunde inte insallera %s paketen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1209
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Hoppar över automatisk igenkänning av Windows/SMB-servrar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360
-#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatisk identifiering av skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1215
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Letar efter enheter..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1245
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1248
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1252
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Hittade %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284
-#: printer/printerdrake.pm:1302
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Skrivare på pararellport \\nummer %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1263
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Nätverksskrivare \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1266
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1347
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1348
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Ingen lokal skrivare hittades. För att manuellt installera en skrivare, ange "
-"ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet (Pararellportar: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, "
-"andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1352
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Du måste ange en enhet eller ett filnamn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1361
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Ingen skrivare hittad."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1369
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokala skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1370
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Tillgängliga skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Följande skrivare identifierades automatiskt "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1376
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Om det inte är den du vill konfigurera, ange ett enhetsnamn/filnamn i "
-"inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1377
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Alternativt kan du ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Här är en lista över alla skrivare som identifierats automatiskt. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Välj skrivaren som du vill ställa in eller ange ett enhetsnamn/filnamn i "
-"inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Välj skrivaren till vilken skrivarjobben ska gå eller ange ett enhetsnamn/"
-"filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1385
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Konfigurationen av skrivaren kommer att ske helt automatiskt. Om skrivaren "
-"inte identifierades korrekt eller om du föredrar att konfigurera skrivaren "
-"själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1386
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "För tillfället finns ingen alternativ möjlighet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Välj skrivaren du vill ställa in. Konfigurationen av skrivaren kommer att "
-"ske helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt eller om du "
-"föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1390
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Välj till vilken skrivare skrivarjobben ska skickas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Välj porten till vilken skrivaren är ansluten eller ange ett enhetsnamn/"
-"filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1393
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1395
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"(Pararellportar: /dev/lp0, /dev/lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första "
-"USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1399
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Du måste välja/ange en skrivare/enhet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502
-#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732
-#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970
-#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072
-#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Avbryter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1475
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Alternativ för LPD-fjärrskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"För att använda en LPD-utskriftskö måste du ange skrivarserverns "
-"värddatornamn och vad skrivarkön heter på den servern."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1477
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Fjärrvärddatornamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1478
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Fjärrskrivarnamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1485
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrskrivaren saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
-#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446
-#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782
-#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530
-#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
-#: printer/printerdrake.pm:2111
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Identifierad modell: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Avsöker nätverket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", skrivare \"%s\" på server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Skrivare \"%s\" på server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1655
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1656
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-värddatornamnet (detta "
-"är inte alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt IP-adressen till "
-"skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren du vill ha tillgång till "
-"och användarnamn med lösenord."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1657
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Om den önskade skrivaren identifieraDES, välj den från listan och lägg sedan "
-"till användarnamn, lösenord och/eller arbetsgrupp om det behövs."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1659
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-servervärddator"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1660
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-serverns IP-adress"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1661
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Utdelningsnamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbetsgrupp"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1666
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automatisk identifierad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1676
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1680
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1686
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SÄKERHETSVARNING!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1687
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du har valt att skriva ut via ett lösenordsskyddat Windows-konto. På grund "
-"av en svaghet i Samba-klientens konstruktion blir lösenordet synligt i "
-"klartext på kommandoraden som Samba-klienten använder för att skicka "
-"utskriftsjobbet till Windows-servern. Så varje användare på denna dator har "
-"möjlighet att se lösenordet på skärmen, genom att ange ett kommando såsom "
-"\"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Vi rekommenderar att du gör något av följande (hur det än är måste du se "
-"till att bara datorer på ditt lokala nätverk har tillgång till din Windows-"
-"server, t ex med hjälp av en brandvägg):\n"
-"\n"
-"\n"
-"Använd ett konto utan lösenord på din Windows-server, t ex \"Guest\" eller "
-"annat specialkonto, för utskrifter. Ta inte bort lösenordet från ett "
-"personligt konto eller administratörkontot.\n"
-"\n"
-"Ställ in din Windows-server att göra skrivaren tillgänglig över LPD-"
-"protokollet. Använd sedan anslutningsmetoden \"%s\" i Printerdrake för att "
-"konfigurera utskrift från denna dator.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1697
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ställ in din Windows-server så att den gör skrivaren tillgänglig via IPP-"
-"protokollet och ställ sedan in din dator med anslutningsmetoden \"%s\" i "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Anslut din skrivare till en Linux-server och låt dina Windows-datorer jobba "
-"som klienter mot den.\n"
-"\n"
-"Är du säker på att du vill fortsätta med denna typ av installation?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1779
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Skrivarinställningar för Netware"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1780
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en Netware-skrivare ska du uppge Netware-skrivarnamnet "
-"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) såväl som namnet till skrivarkön "
-"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella "
-"användarnamn med lösenord."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1781
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivarserver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1782
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skrivarkönamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1787
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-server saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1791
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-kö saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1913
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Alternativ för TCP/socket-skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1915
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Välj en av de identifierade skrivarna från listan eller ange värddatornamnet "
-"eller IP-adressen och eventuellt portnummer (standard är 9100) i "
-"inmatningsfälten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1916
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en TCP- eller socket-skrivare behöver du ange "
-"värddatornamnet eller IP-adressen för skrivaren och eventuellt också "
-"portnumret (standard är 9100). På HP JetDirect-servrar är portnumret "
-"vanligtvis 9100, på andra servrar kan det variera. Se manualen för din "
-"hårdvara."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1949
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Laddar om enhetens URI lista..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Skrivarenhetens URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Du kan ange URI för att komma åt skrivaren direkt. URI:n måste uppfylla "
-"antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av "
-"alla utskriftshanterare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2042
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "En giltig URI måste anges."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2147
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Skicka till kommando"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2148
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Här kan du specificera omdirigering av utskriften till ett valfritt "
-"terminalkommando istället för att skicka utskriften direkt till en skrivare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2149
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandorad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2153
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "En kommandorad måste anges."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2192
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"På många HP skrivare finns det specialfunktioner. Nyare bläckskrivare har "
-"underhållsfunktioner (avläs bläcknivå, rengör skrivhuvud, justera skrivhuvud "
-"och så vidare). Flerfunktionsenheter kan ha bild och textläsning, minneskort "
-"kan läsas på skrivare med kortläsare, och så vidare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2194
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-"För att få tillgång till dessa specialfunktioner på din HP skrivare måste "
-"den konfigureras med lämplig mjukvara."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2195
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-"Försök i första hand använda den nyare HPLIP som möjliggör underhåll genom "
-"den grafiska applikationen \"Toolbox\", och på nyare PhotoSmart modeller, "
-"utskrifter som täcker hela sidan (så kallad \"full bleed\" eller \"borderless"
-"\" utskrift)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2196
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-"Om HPLIP inte fungerar med din skrivare, använd istället HPOJ. HPOJ "
-"möjliggör tillgång till minneskort och bildläsare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2198
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Specialfunktioner (välj \"ingen/none\" för icke-HP skrivare?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232
-#: printer/printerdrake.pm:2258
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202
-#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364
-#: printer/printerdrake.pm:2375
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2207
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Är din skrivare en flerfunktionsprodukt från HP eller Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med bildläsare, DeskJet 450, "
-"Sony IJP-V100), en HP PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Installerar %s-paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Enbart utskrift kommer att att vara möjlig på %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2248
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Kunde inte ta bort din gamla HPOJ konfigurationsfil %s för din %s! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2250
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Ta bort filen manuellt och starta om HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Kontrollerar enhet och konfigurerar %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2277
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Vilken skrivare vill du konfigurera med HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Installerar SANE-paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Bild- eller textläsning på %s kommer inte att vara möjligt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2334
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Använder och underhåller din %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2459
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Installerar mtools-paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2467
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr ""
-"Det kommer ej vara möjligt att få tillgång till fotominneskortet på %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2483
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Bild- och textläsning på HP-flerfunktionsenhet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2492
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Kom åt fotominneskortet på din HP multi-funktionsapparat."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2509
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Konfigurerar enhet..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2543
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Gör skrivarport tillgänglig för CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805
-#: printer/printerdrake.pm:2949
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Läser skrivardatabas..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2763
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Ange skrivarnamn och kommentarer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och "
-"understrykningsstreck."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n"
-"vill du verkligen skriva över dess konfiguration?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2780
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Skrivarnamnet \"%s\" är mer än 12 tecken långt, vilket kan göra skrivaren "
-"omöjlig att nå från Windowsklienter. Vill du verkligen använda detta namn?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2789
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Varje skrivare behöver ett namn (exempelvis \"skrivare\"). Fälten "
-"Beskrivning och Plats behöver inte fyllas i. De är kommentarer för "
-"användarna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2790
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Skrivarens namn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:603
-#: standalone/harddrake2:38 standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2810
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Förbereder skrivardatabas..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2927
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Din skrivarmodell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2928
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den identifierade automatiskt "
-"med modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar "
-"bäst. Valet kan vara fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan "
-"överhuvudtaget. Så kontrollera om valet är korrekt och om så är fallet "
-"klicka på \"Korrekt modell\" annars på \"Välj modell manuellt\" så du kan "
-"välja skrivarmodell manuellt på nästa skärm.\n"
-"\n"
-"För din skrivare har Printerdrake hittat:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Korrekt modell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935
-#: printer/printerdrake.pm:2938
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Välj modell manuellt"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2962
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kontrollera om Printerdrake utförde den automatiska identifieringen av "
-"skrivarmodellen korrekt. Välj rätt modell i listan om fel modell eller \"Raw "
-"printer\" är markerad."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2981
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Installera en PPD-fil från leverantören"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3013
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Varje Postscript-skrivare levereras med en PPD-fil som beskriver skrivarens "
-"valmöjligheter och egenskaper."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3014
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Den här filen finns vanligen nånstans på den CD för Windows och Mac som "
-"levereras med skrivaren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3015
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Du kan också hitta PPD-filer på tillverkarnas webbsidor."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3016
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Om du har Windows installerat på din dator så kan du också hitta PPD-filen "
-"på Windows-partitionen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3017
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Genom att installera skrivarens PPD-fil och använda den när du sätter upp "
-"skrivare gör alla skrivarens möjligheter tillgängliga."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3018
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Här kan du välja PPD-fil att installera på din maskin. Den kommer att "
-"användas för att konfigurera skrivaren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3020
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Installera PPD fil från"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Annan plats"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3039
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Välj PPD fil"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "PPD-filen %s saknas eller är oläslig!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3049
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "PPD-filen %s överensstämmer inte med PPD-specifikationen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Installerar PPD fil..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3178
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Konfiguration av OKI winprinter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3179
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Du konfigurerar en OKI laser winprinter. Dessa skrivare\n"
-"använder ett väldigt speciellt kommunikationsprotokoll och fungerar därför "
-"bara när de är anslutna till den första parallellporten. När din skrivare är "
-"ansluten till en annan port eller till en skrivarserver, anslut skrivaren "
-"till den första parallellporten innan du skriver ut en testsida. Annars "
-"kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar för anslutningstyp "
-"kommer att ignoreras av drivrutinen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3205
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för inkjet som tillhandahålls av Lexmark stödjer endast lokala "
-"skrivare, inga skrivare på fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din "
-"skrivare till en lokal port eller konfigurera den på datorn till vilken den "
-"är ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3235
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"För att kunna skriva ut med din Lexmark inkjet och denna konfiguration måste "
-"du ha inkjet-drivrutinerna som tillhandahålls av Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Klicka på knappen \"Drivers\". Välj sedan din modell och sedan \"Linux"
-"\" som operativsystem. Drivrutinerna är RPM-paket eller skalskript med en "
-"interaktiv grafisk installation. Om du inte vill så behöver du inte göra "
-"installationen med det grafiska gränssnittet. Avbryt direkt efter "
-"licensavtalet. Skriv sedan ut justeringssidor med \"lexmarkmaintain\" och "
-"justera huvudjusteringsinställningarna med detta program."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Konfiguration av Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3246
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna "
-"via USB, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din skrivare till "
-"en lokal USB port eller konfigurera skrivaren på datorn till vilken den är "
-"ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3268
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Samsunb ML/QL-85G konfigurering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna "
-"via den första parallellporten, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. "
-"Anslut din skrivare till den den första parallellporten eller konfigurera "
-"skrivaren på datorn till vilken den är ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Canon LBP-460/660 konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3314
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Upload för HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3464
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Standardinställningar för skrivare.\n"
-"\n"
-"Du bör se till att sidstorleken och bläcktyp/skrivarläge (om tillgängligt) "
-"samt hårdvaruinställningarna för laserskrivare (minne, duplexenhet, extra "
-"magasin) är inställda korrekt. Observera att med en väldigt hög "
-"utskriftskvalitet kan utskrifterna ta längre tid."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3589
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Standardinställningar för skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3596
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3600
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3604
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Alternativet %s är utanför området."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3656
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Vill du använda skrivaren \"%s\"\n"
-"som standardskrivare?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3672
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testsidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3673
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Välj de testsidor du vill skriva ut.\n"
-"Observera: fototestsidan kan ta ganska lång tid att få utskriven och på "
-"laserskrivare med för lite minne kanske det inte går överhuvudtaget. I de "
-"flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3677
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Inga testsidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3678
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3703
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardtestsida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3706
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternativ testsida (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3709
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternativ testsida (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3711
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fototestsida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3715
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Skriv inte ut någon testsida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Skriver ut testsida..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3743
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Hoppar över fototestsidan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3760
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-"Skrivarens status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3764
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3774
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Fungerade det?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rå skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3836
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du "
-"antingen använda kommandot \"%s <fil>\" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: "
-"\"xpp <fil>\" eller \"kprinter <fil>\". De grafiska verktygen låter dig "
-"välja skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3838
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som "
-"finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
-"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858
-#: printer/printerdrake.pm:3868
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandot \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna för ett "
-"speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till "
-"kommandoraden, t ex \"%s <fil>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"För att se de tillgängliga alternativen för den aktuella skrivaren, läs "
-"antingen listan som visas nedan eller klicka på \"Alternativlista för "
-"utskrift\".%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3848
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Här är en lista över de tillgängliga utskriftsalternativen för den aktuella "
-"skrivaren:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
-#: printer/printerdrake.pm:3875
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Detta kommando kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som finns "
-"i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
-"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella "
-"skrivaren, klicka på \"Alternativlista för utskrift\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3873
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\" eller \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3877
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in "
-"olika alternativ och hantera utskrifterna.\n"
-"Om du använder KDE som skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon på "
-"skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts "
-"omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har "
-"fastnat.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3881
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandona \"%s\" och \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna "
-"för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna "
-"till kommandoraden, t ex \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Skrivare/bildläsare/fotokort på \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3892
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3894
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Skrivare/fotokortsläsning på \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3896
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Använder/underhåller skrivare \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3897
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3903
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Alternativlista för utskrift"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3925
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Din %s är konfigurerad med HP's HPLIP drivrutin. Den stödjer många "
-"specialfunktioner för din skrivare.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3928
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Bild- och textläsaren i din skrivare kan användas med program som stödjer "
-"SANE, till exempel Kooka eller XSane (finns under Multimedia/Grafik menyn om "
-"de är installerade)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3929
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Starta Scannerdrake (Hårdvara/bildläsare i Mandriva Linux kontrollcentral) "
-"för att dela din bildläsare över nätverket.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3933
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Minneskortsläsaren i din skrivare kan nås som en vanlig lagringsenhet via "
-"USB."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3934
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Efter att ha satt i ett kort bör en ikon dyka upp på ditt skrivbord.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3936
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Minneskortsläsaren i din skrivare kan nås via HPs skrivarprogram \"Toolbox"
-"\" (Meny: System/Övervakning/HP Skrivar Toolbox) välj \"Access Photo Cards\" "
-"knappen under \"Functions\" fliken."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3937
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Observera att överföringen är mycket långsam. Att läsa bilder från en kamera "
-"eller en USB kortläsare är vanligtvis snabbare.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3940
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HP's Skrivar Toolbox (Meny: System/Övervakning/HP Skrivar Toolbox) erbjuder "
-"övervakning och underhållsfunktioner för din %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3941
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - bläcknivå/status\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3942
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - rengöring av skrivhuvud\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3943
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - justera skrivhuvud\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3944
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " . Färgkalibrering\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3959
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Din flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för bildinläsning. Nu "
-"kan du läsa in bilder med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" för att "
-"specificera bildläsaren om du har flera) från kommandoraden eller med de "
-"grafiska gränssnitten \"xscanimage\" eller \"xsane\". Om du använder Gimp "
-"kan du också läsa in bilder genom att välja passande post i menyn \"Arkiv\"/"
-"\"Inhämta\". Du kan också använda \"man scanimage\" på kommandoraden för att "
-"få mer information.\n"
-"\n"
-"Du behöver inte köra \"scannerdrake\" för att konfigurera inläsning för "
-"denna enhet, du behöver endast använda \"scannerdrake\" om du vill dela ut "
-"din bildläsare för användning på nätverket."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3985
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Din skrivare har konfigurerats automatiskt för åtkomst till "
-"fotokortsenheterna från din dator. Du kan nu komma åt dina fotokort genom "
-"att använda det grafiska verktyget \"MtoolsFM\" (Meny: \"Program\" -> "
-"\"Filverktyg\" -> \"Filhanteraren MTools\") eller kommandoradsverktyget "
-"\"mtools\" (skriv \"man mtools\" på kommandoraden för mer info). Du hittar "
-"kortets filsystem under enhetsbokstaven \"p:\", eller efterföljande "
-"enhetsbokstäver om du har mer än en HP-skrivare med fotokortsenhet. I "
-"\"MtoolsFM\" kan du byta mellan enhetsbokstäverna i fältet längst upp till "
-"höger i fillistorna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055
-#: printer/printerdrake.pm:4090
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Överför skrivarkonfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort för utskriftssystemet "
-"%s till %s, ditt aktuella utskriftssystem. All konfigurationsdata "
-"(skrivarnamn, beskrivning, plats, anslutningstyp och standardinställningar) "
-"flyttas över, men jobb överförs inte.\n"
-"Alla köer kan inte överföras på grund av följande anledning:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4032
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare som skickar data "
-"in till ett \"free-formed\"-kommando.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4034
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och Socket/TCP-"
-"skrivare.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4036
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4038
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Köer som inte skapats med detta program eller \"foomatic-configure\" kan "
-"inte överföras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls av tillverkarna "
-"eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan inte överföras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4040
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n"
-"Överför."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4043
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Överför inte skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Överför"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"En skrivare med namn \"%s\" existerar redan under %s. \n"
-"Klicka på Överför för att skriva över den.\n"
-"Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4077
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nytt skrivarnamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4080
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Överför %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4091
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\"). Ska den användas som "
-"standardskrivare under det nya skrivarsystemet %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4101
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Laddar om skrivardata..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4111
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Startar nätverket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159
-#: printer/printerdrake.pm:4161
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfigurera nätverket nu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4157
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta krävs "
-"nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat nätverket ännu. Om du "
-"fortsätter utan att konfigurera nätverket kommer du inte att kunna använda "
-"skrivaren som du just nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4160
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4195
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Nätverkskonfigurationen som gjordes under installationen kan inte startas "
-"nu. Kontrollera om du kommer åt nätverket efter det att du har startat upp "
-"systemet och korrigera konfigurationen med %s kontrollcentral, sektionen "
-"\"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan skrivaren med %s "
-"kontrollcentral, sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4196
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Nätverksåtkomsten var inte startad och kunde inte startas. Kontrollera "
-"konfigurationen och hårdvaran. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren igen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4206
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Startar om skrivarsystem..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "hög"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoid"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4239
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4240
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Du är på väg att installera skrivarsystemet %s på ett system som körs i "
-"säkerhetsnivån %s.\n"
-"\n"
-"Det här skrivarsystemet körs som en demon (bakgrundsprocess) vilken väntar "
-"på skrivarjobb och sedan hanterar dem. Den här demonen är även tillgänglig "
-"för fjärrdatorer via nätverket och kan därmed utsättas för attacker. Därför "
-"startas endast ett fåtal valda demoner som standard i denna säkerhetsnivå.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här datorn?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4276
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Startar skrivarsystemet vid start"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4277
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Skrivarsystemet (%s) kommer inte att startas automatiskt när datorn startas "
-"upp.\n"
-"\n"
-"Det är möjligt att den automatiska starten inaktiverades genom att "
-"säkerhetsnivån höjDES, eftersom skrivarsystem är en svag punkt när det "
-"gäller attacker.\n"
-"\n"
-"Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet ska aktiveras igen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4300
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4306
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Tar bort %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4310
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Kunde ej ta bort %s skrivarsystem!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Installerar %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4334
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Kunde ej installera %s skrivarsystem!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4402
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"I detta läge finns inget lokalt skrivarsystem, alla utskrifter skickas till "
-"servern som specificeras nedan. Lägg märke till att det då är omöjligt att "
-"definera lokala printköer, och att om den specifierade servern inte är "
-"tillgänglig så kommer det att vara omöjligt att skriva ut från denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4404
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Skriv värddatornamn eller IP adress till din CUPS server och klicka på OK om "
-"du vill använda detta läge, klicka \"Avsluta\" annars."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4418
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4438
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Ställer in standardskrivare..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4458
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem eller fjärr CUPS server?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4459
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "CUPS skrivarsystem kan användas på två sätt:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4461
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. CUPS skrivarsystem kan köras lokalt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4462
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Lokalt anslutna skrivare kan användas direkt, och skrivare anslutna till "
-"andra CUPS servrar på samma nätverk upptäcks automatiskt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4463
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Nackdelen är att mera resurser kommer att användas på den lokala datorn. "
-"Flera mjukvarupaket måste installeras, CUPS demonen måste köra i bakgrunden, "
-"och IPP porten (port 631) måste öppnas för åtkomst."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4465
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Alla utskrifter skickas direkt till en fjärr CUPS server."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4466
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"I detta fall utnyttjas minimalt av de lokala resurserna. CUPS demonen "
-"behöver inte startas vilket spar minne, mjukvara för att kontrollera "
-"printköer behöver inte installeras vilket spar diskutrymme, och ingen port "
-"behöver öppnas vilket är säkrare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4467
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Nackdelen är att det då är omöjligt att administrera lokala skrivare, och om "
-"den specifierade servern inte är åtkomlig kommer det inte att gå att skriva "
-"ut alls från denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4469
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Hur ska CUPS konfigureras på din dator?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488
-#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Fjärrserver, specifiera namn eller IP här:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4487
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4526
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Välj utskriftshanterare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4527
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4576
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Misslyckades med att konfigurera skrivare \"%s\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4591
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installerar Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4597
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Kunde inte installera %s paketen, %s kunde ej startas!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4789
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Följande skrivare är inställda. Dubbelklicka på någon av dem för att ändra "
-"dess inställningar, för att använda den som standard, eller för att få "
-"information om den."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4819
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Visa alla tillgängliga CUPS-fjärrskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4820
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Uppdatera skrivarlista (för att göra alla CUPS-fjärrskrivare synliga)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4831
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4843
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Byta skrivarsystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4852
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalläge"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4853
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertläge"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180
-#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Skrivarinställningar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5158
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Ändra skrivarinställning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5160
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Skrivare %s%s\n"
-"Vad vill du ändra på den här skrivaren?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5165
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Denna printer är inaktiverad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5167
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "OK!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Skrivarens anslutningstyp"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269
-#: printer/printerdrake.pm:5271
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Aktivera skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274
-#: printer/printerdrake.pm:5276
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Inaktivera skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Skriv ut testsidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Lär dig hur du använder den här skrivaren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Ta bort skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5241
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5272
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Skrivare \"%s\" är nu aktiverad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5277
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Skrivare %s är nu inaktiverad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5314
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5318
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5342
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standardskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5343
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare."
-
-#: raid.pm:42
-#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID %s"
-
-#: raid.pm:145
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Kunde inte skapa länken /usr/share/sane/%s!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Kunde inte kopiera firmware-filen %s till /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Kunde inte ställa in rättigheterna för firmware-filen %s!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Misslyckades med att installera de paket som krävdes för att dela ut din "
-"scanner."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig för icke-root användare."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Acceptera/Acceptera inte falska IPv4-felmeddelanden."
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Acceptera/Vägra utsända ICMP echo."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Acceptera/Acceptera inte icmp echo."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Tillåt/Förbjud automatisk inloggning."
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Om satt till \"ALL\" tillåts /etc/issue och /etc/issue.net att existera.\n"
-"\n"
-"Om satt till \"NONE\" tillåts inga. \n"
-"Annars tillåts endast /etc/issue."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Tillåt/Förbjud att konsollanvändare startar om."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Tillåt/Förbjud root-fjärrinloggning."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Tillåt/Förbjud direkt root-inloggning."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Tillåt/Förbjud listan över användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)."
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-"Tillåt eller förbjud tillgång till skärmen när\n"
-"man går från rootkontot och andra användare. \n"
-"\n"
-"Se pam_xauth(8) för mera information."
-
-#: security/help.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Tillåt/förbjud X-anslutningar:\n"
-"\n"
-"- ALL (alla anslutningar tillåts),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (endast anslutningar från den lokala datorn),\n"
-"\n"
-"- NONE (inga anslutningar tillåts)."
-
-#: security/help.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Argumentet specificerar om klienter har behörighet att ansluta\n"
-"till X-serverns TCP-port 6000 över nätverket eller inte."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Tillåt:\n"
-"\n"
-"- alla tjänster kontrollerade av tcp_wrappers (se hosts.deny (5) man \n"
-"filen) om satt till \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- endast lokala om satt till \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- inga om satt till \"NONE\"\n"
-"\n"
-"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se \n"
-"hosts.allow (5))."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Om SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL om odefinierad)\n"
-"är högre än 3 i /etc/security/msec/security.conf skapas\n"
-"den symboliska länken /etc/security/msec/server som pekar på\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"/etc/security/msec/server används av chkconfig --add \n"
-"för att avgöra om en tjänst ska läggas till om den finns\n"
-"i ett paket som installeras."
-
-#: security/help.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Aktivera/Inaktivera crontab och at för användare.\n"
-"\n"
-"Placera tillåtna användare i /etc/cron.allow och /etc/at.allow\n"
-"(se man at(1) och crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Aktivera/Inaktivera syslog rapporter till konsolfönster 12"
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Aktivera/Inaktivera skydd mot namnöversättningsbluffar. \n"
-"Om \"%s\" är satt till \"true\" rapporteras också eventuella\n"
-"försök till syslog."
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Säkerhetsunderrättelser:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera skydd för IP-förfalskning."
-
-#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera loggning av konstiga IPv4-paket."
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera msec-kontroll varje timme."
-
-#: security/help.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-" Aktiverar su endast för medlemmar i gruppen wheel eller tillåt su för alla "
-"användare."
-
-#: security/help.pm:92
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare."
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera \"promiscuity\"-kontroll för Ethernet-kort."
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Aktivera/Inaktivera dagliga säkerhetskontroller."
-
-#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera sulogin(8) på enanvändarnivå."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Lägg till namnet som ett undantag från hanteringen av lösenordsföråldring av "
-"msec."
-
-#: security/help.pm:102
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Sätt lösenords bäst före datum till \"max\" antal dagar och fördröjning av "
-"ändringar till \"inaktiv\"."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning."
-
-#: security/help.pm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Ställ in minimal längd för lösenord, minimalt antal siffror, och minimalt "
-"antal stora bokstäver."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Ange roots \"umask\"."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "om ja, kontrollera öppna portar."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"om ja, letar efter: \n"
-"\n"
-"- tomma lösenord, \n"
-"\n"
-"- inga lösenord i /etc/shadow \n"
-"\n"
-"- andra användare än root med ID 0."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "om satt till ja, kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "om ja, kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\"."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "om ja, kör de dagliga säkerhetskontrollerna."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer."
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "om ja, kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "om ja, kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer."
-
-#: security/help.pm:124
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "om ja, rapportera filer som inte ägs av någon."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "om ja, kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till."
-
-#: security/help.pm:126
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "om ja, kör \"chkrootkit\"-kontroller."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den "
-"till root."
-
-#: security/help.pm:128
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat via e-post."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Skicka inte e-post om det inte finns något att varna för"
-
-#: security/help.pm:130
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "om ja, kör kontroller mot RPM-databasen."
-
-#: security/help.pm:131
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till syslog."
-
-#: security/help.pm:132
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till tty."
-
-#: security/help.pm:134
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Ange skalkommandons historikstorlek. Värdet -1 betyder obegränsat."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Ange skalets tidsgräns. Värdet noll betyder ingen tidsgräns."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "Enheten för tidsgräns är sekunder"
-
-#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Ange användares \"umask\"."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Acceptera falska IPv4-felmeddelanden"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Acceptera utsända ICMP echo."
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Acceptera icmp echo"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* finns"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Omstart av konsoll-användare"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Tillåt root-fjärrinloggning"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Direkt root-inloggning"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Visa användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Exportera display när ändrar från root till annan användare"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Tillåt X Windows-anslutningar"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Tillåt TPC-anslutningar X Window"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Tillåt alla tjänster som kontrolleras av tcp_wrappers"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig följer msec-regler"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Aktivera \"crontab\" och \"at\" för användare"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Syslog rapporterar till konsolfönster 12"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Skydd för namnöversättningsbluffar"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Aktivera skydd för IP-förfalskning."
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet"
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Aktivera loggning av konstiga IPv4-paket"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Aktivera msec-säkerhetskontroll varje timme"
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Aktivera su endast för medlemmar i gruppen wheel eller tillåt su för alla "
-"användare"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Promiscuity-kontroll för Ethernet-kort"
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Daglig säkerhetskontroll"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) på enanvändarnivå"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Inget bäst före datum för lösenordet för"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Sätt bäst före datum på lösenord, och fördröjning av kontoavstängning."
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Längd på lösenordshistorik"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Lösenordets minimumlängd och antal siffror och stora bokstäver"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "\"Umask\" för root"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Storlek på skalhistorik"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Tidsgräns för skal"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Umask för användare"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Kontrollera öppna portar"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Leta efter osäkra konton"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\""
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Kör de dagliga säkerhetskontrollerna"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow"
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer."
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Rapportera filer som inte ägs av någon"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Kör \"chkrootkit\"-kontroller"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Skicka inte onödig e-post"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den "
-"till root"
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Rapportera kontrollresultat via e-post"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Kör kontroller mot RPM-databasen"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Rapportera kontrollresultat till syslog"
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Rapportera kontrollresultat till tty"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Välkommen crackers"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Låg"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Högre"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n"
-"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n"
-"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används "
-"inte."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå inte "
-"att rekommendera."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att "
-"vara ansluten till Internet som klient."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje "
-"natt."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n"
-"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
-"mot den.\n"
-"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
-"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Draksec-grundinställningar"
-
-#: security/level.pm:56
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå"
-
-#: security/level.pm:60
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Säkerhetsnivå"
-
-#: security/level.pm:62
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Skydd mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"- attacker."
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Säkerhetsadministratör (användarnamn eller e-post)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Starta ljudsystemet Alsa (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n"
-"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n"
-"datorn om batteriet håller på att ta slut."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n"
-"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n"
-"datorns belastning minskat under en angiven nivå."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n"
-"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n"
-"förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n"
-"och bättre inställningsmöjligheter."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"FAM är en filövervakningstjänst. Den används för att rapportera när filer "
-"förändras.\n"
-"Den anväbds av GNOME och KDE"
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n"
-"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n"
-"kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n"
-"konfigurera ny/ändrad hårdvara."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och "
-"CGI-skript."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n"
-"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n"
-"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n"
-"upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n"
-"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n"
-"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid start."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n"
-"vid start för att hålla systemet i skick."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n"
-"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n"
-"och tillgänglig server."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för "
-"att slå upp IP-adresser från datornamn."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n"
-"att starta vid uppstart."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
-"Den här demonen är en server för detta protokoll och konfigureras\n"
-"i filen /etc/exports."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
-"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr ""
-"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n"
-"och Xorg vid start."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Skapa stöd för OKI 4w- och kompatibla Windows-skrivare."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA används för att ansluta t ex Ethernet-nätverkskort och modem till\n"
-"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n"
-"säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n"
-"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n"
-"som server för sådana protokoll."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar "
-"e-post mellan datorer."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n"
-"på systemets slumptalsgenerator."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n"
-"för användning av program som Oracle eller dvd-spelare."
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n"
-"protokollet. RIP används mycket på mindre nätverk, men för komplexare\n"
-"nät krävs kraftfullare protokoll."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n"
-"annan dator som kör en rstat-demon används."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n"
-"en annan dator som kör en rusers-demon."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n"
-"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Starta ljudsystemet på datorn"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n"
-"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n"
-"att alltid köra syslog."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter."
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra Xorg)."
-
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start"
-
-#: services.pm:127
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Skrivare"
-
-#: services.pm:128
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:131
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Fildelning"
-
-#: services.pm:138
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Fjärradministration"
-
-#: services.pm:146
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Databasserver"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "startad"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "stoppad"
-
-#: services.pm:213
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Tjänster och demoner"
-
-#: services.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Ingen ytterligare information\n"
-"om den här tjänsten."
-
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Starta vid begäran"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Vid start"
-
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Starta"
-
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stoppa"
-
-#: share/advertising/01.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-msgstr "<b>Vad är Mandriva Linux?</b>"
-
-#: share/advertising/01.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-msgstr "Välkommen till <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#: share/advertising/01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
-"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
-"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
-"think of."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux är en <b>Linuxdistribution</b> som innefattar kärnan av "
-"systemet, kallat <b>operativsystemet</b> (baserat på Linuxkärnan), "
-"tillsammans med <b>en massa program</b> som möter varje behov som du kan "
-"tänkas ha."
-
-#: share/advertising/01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
-"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux är den mest <b>användarvänliga</b> Linuxdistributionen. "
-"Mandriva Linux är även en av världens <b>mest använda</b> Linux-"
-"distributioner!"
-
-#: share/advertising/02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Öppen källkod</b>"
-
-#: share/advertising/02.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-msgstr "Välkommen till <b>de öppna källkodernas värld</b>!"
-
-#: share/advertising/02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
-"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
-"contributors."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux stödjer Open Source modellen. Detta betyder att ditt nya "
-"Mandriva Linux-operativsystem och dess många applikationer är resultatet av "
-"ett <b>samarbete </b> mellan <b>Mandrivas utvecklare</b> och "
-"<b>bidragsgivare runtom i världen</b>."
-
-#: share/advertising/02.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
-"of this latest release."
-msgstr ""
-"Vi vill <b>tacka</b> alla som deltagit i utvecklingen av denna senaste "
-"utgåva."
-
-#: share/advertising/03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The GPL</b>"
-msgstr "<b>GPL</b>"
-
-#: share/advertising/03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-msgstr ""
-"Det mesta av mjukvaran som medföljer denna distribution och alla Mandriva "
-"Linux verktyg är licensierade under <b>GNU General Public Licence</b>"
-
-#: share/advertising/03.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-"they want, provided they make the results available."
-msgstr ""
-"GPL är hjärtat för öppen källkodsmodellen, den ger alla <b>friheten</b> att "
-"använda, studera, distribuera och förbättra mjukvaran hur dom vill, "
-"förutsatt att de gör förändringarna tillgängliga."
-
-#: share/advertising/03.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-msgstr ""
-"Den största fördelen med detta är att antalet utvecklare är i stort sätt "
-"<b>obegränsat</b>, vilket resulterar i mjuvara med <b>mycket hög kvalitet</"
-"b>."
-
-#: share/advertising/04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Join the Community</b>"
-msgstr "<b>Anslut dig till Mandriva Linux-gemenskapen!</b>"
-
-#: share/advertising/04.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux har en av de <b>största grupperna</b> av användare och "
-"utvecklare. Sådana grupper utför en stor mängd skilda uppgifter, från att "
-"rapportera buggar och översätta program till att utveckla nya applikationer. "
-"Gemenskapen är en <b>nyckelroll</b> i Mandriva Linux värld."
-
-#: share/advertising/04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-msgstr ""
-"För att <b>läsa mer</b> om vår dynamiska gemenskap, se <b>www.mandrivalinux."
-"com</b>. Gå direkt till <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b> om "
-"du vill <b>engagera dig</b> i utvecklingsarbetet."
-
-#: share/advertising/05.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Download Version</b>"
-msgstr "<b>Nerladdningsversion</b>."
-
-#: share/advertising/05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-msgstr ""
-"Du installerar nu <b>Mandriva Linux Nerladdningsversion</b>. Detta är den "
-"fria gratisversionen som Mandriva vill <b>göra tillgänglig för alla</b>."
-
-#: share/advertising/05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-msgstr ""
-"Nerladdningsversionen <b>får inte innehålla</b> mjukvara som inte är Open "
-"Source. Därför finns inte i Nerladdningsversionen:"
-
-#: share/advertising/05.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t*<b>Proprietära drivrutiner</b> (t ex drivrutiner från NVIDIA®, ATI, etc)"
-
-#: share/advertising/05.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t*<b>Proprietär mjukvara</b> (så som Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, "
-"etc)."
-
-#: share/advertising/05.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-"Mandriva products either."
-msgstr ""
-"De <b>tjänster som följer med</b> andra Mandriva produkter är inte heller "
-"tillgängliga."
-
-#: share/advertising/06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>Discovery, Din Första Linux Desktop</b>"
-
-#: share/advertising/06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-msgstr "Du installerar nu <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-
-#: share/advertising/06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
-"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
-"with a single application per task."
-msgstr ""
-"Discovery är den <b>användarvänligaste</b> Linux distributionen. Den "
-"innehåller ett urval av <b>förstklassig mjukvara</b> för kontorsbruk, "
-"multimedia och internetanvändande. Menyn är sorterad efter aktiviteter, med "
-"en applikation per aktivitet."
-
-#: share/advertising/07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>PowerPack, Den ultimata Linux desktopen</b>"
-
-#: share/advertising/07.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-msgstr "Du installerar nu <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#: share/advertising/07.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
-"to the most advanced."
-msgstr ""
-"PowerPack är Mandrivas <b>främsta Linux desktop produkt</b>. PowerPack "
-"innehåller <b>tusentals applikationer</b> - allt från de mest populära till "
-"de mest avancerade."
-
-#: share/advertising/08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+, Linuxlösningen för Desktop och Server</b>"
-
-#: share/advertising/08.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-msgstr "Du installerar nu <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#: share/advertising/08.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-"applications</b>."
-msgstr ""
-"PowerPack+ är en <b>fullfjädrad Linuxlösning</b> för små till medium "
-"<b>nätverk</b>. PowerPack+ innehåller tusentals <b>desktop applikationer</b> "
-"och ett omfattande urval av världsledande <b>serverapplikationer</b>."
-
-#: share/advertising/09.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Produkter</b>"
-
-#: share/advertising/09.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva</b> har utvecklat ett stort antal <b>Mandriva Linux</b> "
-"produkter."
-
-#: share/advertising/09.pl:17
-#, c-format
-msgid "The Mandriva Linux products are:"
-msgstr "Mandriva Linux produkterna är:"
-
-#: share/advertising/09.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Din Första Linux Desktop"
-
-#: share/advertising/09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Den Ultimata Linux Desktopen."
-
-#: share/advertising/09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linuxlösningen för Desktop och Server."
-
-#: share/advertising/09.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
-"the most of your 64-bit processor."
-msgstr ""
-"\t* <b>Mandriva Linux för x86-64</b>, Mandriva Linux lösningen som utnyttjar "
-"din 64-bit processor till fullo."
-
-#: share/advertising/10.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Produkter (Vanliga Produkter)</b>"
-
-#: share/advertising/10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-msgstr ""
-"Mandriva har utvecklat två produkter som gör det möjligt för dig att använda "
-"Mandriva Linux på <b>vilken dator som helst</b> utan att ens behöva "
-"installera det."
-
-#: share/advertising/10.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-ROM."
-msgstr ""
-"\t* <b>Move</b>, en Mandriva Linux distribution som körs helt och hållet "
-"från en bootbar cd-rom skiva."
-
-#: share/advertising/10.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, en Mandriva Linux distribution som är "
-"förinstallerad på den ultra-kompakta \"LaCie\" mobila hårddisken."
-
-#: share/advertising/11.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Produkter (Professionella lösningar)</b>"
-
-#: share/advertising/11.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
-"b>:"
-msgstr ""
-"Följande produkter är de som utvecklats för att möta <b>professionella "
-"behov</b>."
-
-#: share/advertising/11.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandriva Linux Desktop för företag."
-
-#: share/advertising/11.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Mandriva Linux Server lösning."
-
-#: share/advertising/11.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Mandriva Linux Säkerhetslösning"
-
-#: share/advertising/12.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>KDE Valet</b>"
-
-#: share/advertising/12.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
-"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-msgstr ""
-"Med Discovery kommer du att introduceras till <b>KDE</b> en av de mest "
-"avancerade och användarvänliga <b>skrivbordsmiljöer</b> som existerar."
-
-#: share/advertising/12.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"will not ever think of running another operating system!"
-msgstr ""
-"KDE kommer att göra dina <b>första steg</b> tillsammans med Linux så <b> "
-"enkla</b> att du aldrig kommer att vilja köra ett annat operativsystem igen!"
-
-#: share/advertising/12.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-msgstr ""
-"KDE innehåller också en mängd <b>väl integrerade applikationer</b>, som till "
-"exempel webbläsaren Konqueror, och Kontact, din personliga "
-"informationscentral."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "<b>Välj din önskade skrivbordsmiljö</b>"
-
-#: share/advertising/13-a.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"Med PowerPack kan du välja mellan <b>skrivbordsmiljöer</b>. Mandriva har "
-"valt <b>KDE</b> som grundvalet."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
-msgstr ""
-"KDE är en av de <b>mest avancerade</b> och <b>användarvänliga</b> "
-"skrivbordsmiljöerna som existerar. Den innehåller en mängd integrerade "
-"applikationer."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-msgstr ""
-"Vi råder dig att pröva alla tillgängliga miljöer (bland annat <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>) och välja din favorit."
-
-#: share/advertising/13-b.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"Med PowerPack+ kan du välja mellan <b>skrivbordsmiljöer</b>. Mandriva har "
-"valt <b>KDE</b> som grundvalet."
-
-#: share/advertising/14.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/14.pl:17
-#, c-format
-msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "Med Discovery kommer du att upptäcka <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/14.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-"spreadsheet, presentation and drawing applications."
-msgstr ""
-"Det är en <b>fullfjädrad företagssvit</b> som innehåller ordbehandlare, "
-"kalkylblad, presentations och ritprogram."
-
-#: share/advertising/14.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-msgstr ""
-"OpenOffice.org kan läsa och skriva de flesta typerna av <b>Microsoft® "
-"Office</b> dokument så som Word, Excel och PowerPoint® filer."
-
-#: share/advertising/15.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#: share/advertising/15.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr ""
-"Discovery innehåller <b>Kontact</b>, KDEs nya <b>\"groupware\" lösning</b>."
-
-#: share/advertising/15.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
-"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
-"b>!"
-msgstr ""
-"Mer än en fullspäckad <b>epost-klient. </b>Kontact innehåller också en "
-"<b>adressbok</b>, en <b>kalender</b> och ett verktyg för att hantera "
-"<b>anteckningar</b>!"
-
-#: share/advertising/15.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
-"time."
-msgstr ""
-"Det är det enklaste sättet att kommunicera med dina kontakter och organisera "
-"din tid."
-
-#: share/advertising/16.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-msgstr "<b>Använd Internet</b>"
-
-#: share/advertising/16.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr ""
-"Discovery kommer att ge dig tillgång till <b>alla internetresurser</b>:"
-
-#: share/advertising/16.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Surfa på <b>webben</b> med Konqueror."
-
-#: share/advertising/16.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Chatta</b> med vänner med hjälp av Kopete."
-
-#: share/advertising/16.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t* <b>Överför</b> filer med KBear"
-
-#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
-#: share/advertising/18.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* ..."
-msgstr "\t* ..."
-
-#: share/advertising/17.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Njut av våra Multimedia program</b>"
-
-#: share/advertising/17.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr "Discovery kommer även att göra <b>multimedia</b> lätt för dig:"
-
-#: share/advertising/17.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Se dina <b>favoritfilmer</b> med Kaffeine."
-
-#: share/advertising/17.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Lyssna på <b>musik</b> med amaroK."
-
-#: share/advertising/17.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Editera och skapa <b>bilder</b> med GIMP."
-
-#: share/advertising/18.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Använd ett stort antal applikationer</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
-"<b>all of your tasks</b>:"
-msgstr ""
-"I Mandriva Linux menyn kommer du att hitta <b>lättanvända</b> applikationer "
-"för <b>alla dina behov</b>:"
-
-#: share/advertising/18.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "\t* Skapa, ändra och dela dokument med <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr ""
-"\t* Hantera din personliga data med de integrerade sviterna <b>Kontact</b> "
-"och <b>Evolution</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Surfa på webben med <b>Mozilla</b> och <b>Konqueror</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-msgstr "\t* Delta i online chatt med <b>Kopete</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-"<b>videos</b>."
-msgstr ""
-"\t* Lyssna på <b>cd skivor</b> och <b>musikfiler</b>, se på <b>film</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-msgstr "\t* Ändra och skapa nya bilder med <b>GIMP</b>."
-
-#: share/advertising/19.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Environments</b>"
-msgstr "<b>Utvecklingsmiljöer</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
-msgstr ""
-"PowerPack ger dig de bästa verktygen för att <b>utveckla</b> dina egna "
-"program."
-
-#: share/advertising/19.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-msgstr ""
-"Du kommer att uppskatta den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön från "
-"KDE, <b>KDevelolp</b>, som låter dig programmera i många olika språk."
-
-#: share/advertising/19.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
-"b>, the associated debugger."
-msgstr ""
-"PowerPack kommer också med <b>GCC</b>, den ledande kompliatorn till Linux, "
-"och <b>GDB</b>, den tillhörande debuggern."
-
-#: share/advertising/20.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "<b>Utvecklingsprogram</b>"
-
-#: share/advertising/20.pl:15
-#, c-format
-msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack erbjuder dig följande <b>populära editorer</b>:"
-
-#: share/advertising/20.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b> en mycket konfigurerbar editor."
-
-#: share/advertising/20.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system."
-msgstr ""
-"\t* <b>XEmacs</b>, en Open Source text-editor och utvecklingsmiljö som "
-"bygger på klassiska Emacs."
-
-#: share/advertising/20.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr ""
-"\t* <b>Vim</b>: en avancerad textredigerare med mera funktioner än vanliga "
-"Vi."
-
-#: share/advertising/21.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "<b>Utvecklingsspråk</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
-"in <b>dozens of programming languages</b>:"
-msgstr ""
-"Med alla dessa <b>kraftfulla verktyg</b> kan du skriva program i "
-"<b>dussintals av programmeringsspråk</b>:"
-
-#: share/advertising/21.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-msgstr "\t* Det berömda <b>C språket</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Objektorienterade språk:"
-
-#: share/advertising/21.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Skriptspråk"
-
-#: share/advertising/21.pl:23
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t* And many more."
-msgstr "\t* och många flera."
-
-#: share/advertising/22.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "<b>Utvecklingsverktyg</b>"
-
-#: share/advertising/22.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
-"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
-"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-msgstr ""
-"Med den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön <b>KDevelop</b> och den "
-"ledande Linux kompilatorn <b>GCC</b> kan du skapa program i <b>många olika "
-"språk</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-
-#: share/advertising/23.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Groupware Server</b>"
-
-#: share/advertising/23.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-"allow you to:"
-msgstr ""
-"Powerpack+ ger dig tillgång till <b>Kolab</b>, en fullt utrustad "
-"<b>groupware server</b> som tack vare klienten <b>Kontact</b>, ger dig "
-"möjlighet att:"
-
-#: share/advertising/23.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Skicka och ta emot dina <b>e-postmeddelanden</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Dela dina <b>kalendrar</b> och dina <b>addressböcker</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr ""
-"\t* Hantera dina <b>minneslappar</b> och <b>listor med arbetsuppgifter</b>."
-
-#: share/advertising/24.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>Servrar</b>"
-
-#: share/advertising/24.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Gör ditt företagsnätverk kraftfullare med <b>förstklassiga serverlösningar</"
-"b> inklusive:"
-
-#: share/advertising/24.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr ""
-"\t* <b>Samba</b> Fil och skrivartjänster för Microsoft® Windows® klienter."
-
-#: share/advertising/24.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-msgstr "\t* <b>Apache</b>: Den mest använda webbservern."
-
-#: share/advertising/24.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
-"databases."
-msgstr ""
-"\t* <b>MySQL</b> och <b>PostgreSQL</b>: Värdens mest populära databaser med "
-"öppen källkod."
-
-#: share/advertising/24.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
-"transparent version control system."
-msgstr ""
-"\t* <b>CVS</b>: versionshanteringssystem, den dominerande "
-"nätverkstransparenta versionshanteringssystem med öppen källkod."
-
-#: share/advertising/24.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: Det mycket konfigurerbara GPL-licenserade FTP "
-"serverprogrammet."
-
-#: share/advertising/24.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> och <b>Sendmail</b>: Populära och kraftfulla e-"
-"postservrar."
-
-#: share/advertising/25.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Linux kontrollcentral</b>"
-
-#: share/advertising/25.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
-"your computer."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Linux kontrollcentralen</b> är en grundläggande samling verktyg "
-"specifika för Mandriva Linux för att förenkla konfigurationen av din dator."
-
-#: share/advertising/25.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
-"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
-"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
-msgstr ""
-"Du kommer direkt att uppskatta denna samling av <b> över 60</b> behändiga "
-"små verktyg för att <b>enkelt konfigurera ditt system</b>: hårdvara, "
-"monteringspunkter, nätverk och Internet, justera säkerheten på ditt system, "
-"mm."
-
-#: share/advertising/26.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>Modellen för Öppen Källkod</b>"
-
-#: share/advertising/26.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
-"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
-"our products or services!"
-msgstr ""
-"Som med all dataprogrammering kräver program med öppen källkod <b>tid och "
-"människor</b> för utvecklingen. För att respektera den öppna källkodens "
-"filosofi säljer Mandriva produkter och tjänster för att kunna <b> fortsätta "
-"förbättra Mandriva Linux</b>. Om du vill <b>stödja den öppna källkodens "
-"filosofi</b> och utvecklandet av Mandriva Linux, <b>vänligen</b> överväg att "
-"köpa någon av våra produkter eller tjänster!"
-
-#: share/advertising/27.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Online Butik</b>"
-
-#: share/advertising/27.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
-"commerce platform</b>."
-msgstr ""
-"För att lära dig mera om Mandrivas produkten och tjänster, kan du besöka vår "
-"<b>e-handelsplattform</b>."
-
-#: share/advertising/27.pl:17
-#, c-format
-msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr ""
-"Där kan du finna alla våra produkter, tjänster och tredjepartsprodukter."
-
-#: share/advertising/27.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
-"usability."
-msgstr ""
-"Denna plattform har fått en <b>ny design</b> för att förbättra dess "
-"effektivitet och användbarhet."
-
-#: share/advertising/27.pl:21
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-msgstr "Stanna upp vid <b>store.mandriva.com</b> idag"
-
-#: share/advertising/28.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
-"product.."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Club</b> är det <b>perfekta komplementet</b> till din Mandriva "
-"Linux produkt."
-
-#: share/advertising/28.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
-msgstr ""
-"Dra fördel av <b>värdefulla förmåner</b> genom att ansluta dig till Mandriva "
-"Club, såsom:"
-
-#: share/advertising/28.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Specialerbjudanden</b> på produkter och tjänster i vår onlinebutik "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
-"drivers)."
-msgstr ""
-"\t* Tillgång till <b>kommersiella applikationer</b> (till exempel NVIDIA® "
-"eller ATI™ drivrutiner)."
-
-#: share/advertising/28.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-msgstr "\t* Delta i Mandriva Linux <b>användarforum</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
-"Linux <b>ISO images</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Förhands- och priviligerad tillgång</b>, före den allmäna "
-"lanseringen, till Mandriva Linux <b>ISO-avbilder</b>."
-
-#: share/advertising/29.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#: share/advertising/29.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-"offer its customers!"
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Online</b> är en ny specialtjänst som Mandriva stolt erbjuder "
-"sina kunder!"
-
-#: share/advertising/29.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-msgstr ""
-"Mandriva Online tillhandahåller en brett register av värdefulla tjänster för "
-"att <b> enkelt uppdatera</b> dina Mandriva Linux system."
-
-#: share/advertising/29.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t* <b>Perfekt</b> sytemsäkerhet (automatiserad programuppdatering):"
-
-#: share/advertising/29.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-"desktop)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Meddelande</b> om uppdateringar (via e-post eller via ett program på "
-"skrivbordet)."
-
-#: share/advertising/29.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-msgstr "\t* Flexibla <b> schemalagda</b> uppdateringar."
-
-#: share/advertising/29.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Hantering av <b>alla dina Mandriva Linux system</b> med ett konto."
-
-#: share/advertising/30.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#: share/advertising/30.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-msgstr ""
-"Behöver du <b>hjälp?</b> Få kontakt med Mandrivas tekniska experter på "
-"<b>vår tekniska hjälp-plattform</b> www.mandrivaexpert.com."
-
-#: share/advertising/30.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
-"a lot of time."
-msgstr ""
-"Tack vare hjälp från <b>kvalificerade Mandriva Linux experter</b>, sparar du "
-"mycket tid."
-
-#: share/advertising/30.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"För alla frågor rörande Mandriva Linux, har du möjligheten att köpa support-"
-"incidenter på <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#: share/compssUsers.pl:25
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontorsarbetsstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:27
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorsprogram: ordbehandlare (OpenOffice.org Writer, Kword), kalkylprogram "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-visare, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, "
-"Gnumeric), PDF-visare, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:33
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Spelstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:37
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediastation"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud"
-
-#: share/compssUsers.pl:43
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (mutt, tin...) "
-"och för att utforska Internet"
-
-#: share/compssUsers.pl:49
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Nätverksdator (klient)"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:54
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn"
-
-#: share/compssUsers.pl:59
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsollverktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
-
-#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++"
-
-#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara"
-
-#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram"
-
-#: share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:88
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolab-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandvägg/Router"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet-gateway"
-
-#: share/compssUsers.pl:96
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "E-post/Nyheter"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "E-postservern Postfix, Nyhetsgruppservern Inn"
-
-#: share/compssUsers.pl:100
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Katalog-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:104
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:108
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domännamnserver och Nätverksinformationsserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:112
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Fil och Skrivarserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS-server, Samba-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Databas"
-
-#: share/compssUsers.pl:117
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL- och MySQL-databasserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:121
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Webb/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:125
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "E-postservern Postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:137
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Nätverksserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:146
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbetsstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling "
-"tillhörande verktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:151
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-arbetsstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:155
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:186
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:187
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Fjärrkonfigurationsserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Nätverksverktyg/Övervakning"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Guider"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Guider för att konfigurera servern"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
-"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
-"originaltexten.\n"
-"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
-"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
-"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
-"någon senare version.\n"
-"\n"
-"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
-"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
-"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
-"General Public License för ytterligare information.\n"
-"\n"
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
-"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Säkerhetskopierings- och återställningsprogram\n"
-"\n"
-"--default : spara standardkataloger.\n"
-"--debug : visa alla felsökningsmeddelanden.\n"
-"--show-conf : lista på filer eller kataloger som ska "
-"säkerhetskopieras.\n"
-"--config-info : förklara alternativ för konfigurationsfiler (för "
-"icke-X-användare).\n"
-"--daemon : använd demonkonfiguration. \n"
-"--help : visa det här meddelandet.\n"
-"--version : visa versionsnamn.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"FLAGGOR:\n"
-" --boot - använd dör att konfigurera starthanterare\n"
-" --splash - anvädn för att konfigurera start-tema\n"
-"standardfunktion: erbjud konfigurering av autologin funktion"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
-msgstr ""
-"[FLAGGOR] [PROGRAM_NAMN]\n"
-"\n"
-"FLAGGOR:\n"
-" --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-" --report - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg\n"
-" --incident - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"lägg till nätverksgränssnitt\" guide\n"
-" --del - \"ta bort nätverksgränssnitt\" guide\n"
-" --skip-wizard - hantera anslutningar\n"
-" --internet - konfigurera internet\n"
-" --wizard - som --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Program för teckensnittsimport och övervakning\n"
-"\n"
-"FLAGGOR:\n"
-"--windows_import : importerar från alla tillgängliga Windows-partitioner.\n"
-"--xls_fonts : visa alla teckensnitt som redan finns genom xls\n"
-"--install : installera valfritt teckensnitt eller "
-"teckensnittskatalog.\n"
-"--uninstall : avinstallera valfritt teckensnitt eller "
-"teckensnittskatalog.\n"
-"--replace : ersätt valfritt teckensnitt om det redan existerar\n"
-"--application : 0 inget programstöd.\n"
-" : 1 alla tillgängliga program stöds.\n"
-" : programnamn: till exempel \"so\" för Staroffice\n"
-" : eller \"gs\" för Ghostscript-stöd för detta teckensnitt."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[FLAGGOR]...\n"
-"konfiguration av Mandriva Linux terminalserver\n"
-"--enable : aktivera MTS\n"
-"--disable : inaktivera MTS\n"
-"--start : starta MTS\n"
-"--stop : stoppa MTS\n"
-"--adduser : lägg till en befintlig användare till MTS (kräver "
-"användarnamn)\n"
-"--deluser : ta bort en befintlig användare från MTS (kräver "
-"användarnamn)\n"
-"--addclient : lägg till en klientdator till MTS (kräver MAC-adress, IP, "
-"nbi-avbildsnamn)\n"
-"--delclient : ta bort en klientdator från MTS (kräver MAC-adress, IP, "
-"nbi-avbildsnamn)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[tangentbord]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=reguttryck] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[ALTERNATIV]\n"
-"Program för nätverk- och Internetanslutning och övervakning.\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : visa detta gränssnitt som grundinställning\n"
-"--connect : skapa anslutning till Internet om inte redan uppkopplad\n"
-"--disconnect : koppla ifrån Internet om uppkopplad\n"
-"--force : används med connect/disconnect : tvinga fram (från)koppling.\n"
-"--status : returnerar 1 om uppkopplad, annars 0, sedan exit.\n"
-"--quiet : ingen interaktion med användaren. Använd med connect/disconnect."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
-" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[FLAGGOR]...\n"
-" --no-confirmation fråga inte den första bekräftelsefrågan iMandriva "
-"Update-läge\n"
-" --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer\n"
-" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i "
-"beskrivningsfönstret\n"
-" --merge-all-rpmnew föreslå sammanslagning av alla .rpmnew/.rpmsave-"
-"filer som hittas"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [allt]\n"
-" XFdrake [--noauto] skärm\n"
-" XFdrake-upplösning"
-
-#: standalone.pm:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Användning: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:61
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Du måste starta om för att ändringarna ska verkställas."
-
-#: standalone/XFdrake:92
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"
-
-#: standalone/XFdrake:96
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
-
-#: standalone/drakTermServ:75
-#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Oanvändbart utan Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s kräver ett användarnamn...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s kräver värddatornamn, MAC-adress, IP, nbi-image, 0/1 för THIN_CLIENT, "
-"0/1 för lokal konfiguration...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:130
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s kräver datornamn.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Terminalserver"
-
-#: standalone/drakTermServ:221
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Aktivera server"
-
-#: standalone/drakTermServ:227
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Inaktivera server"
-
-#: standalone/drakTermServ:233
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Starta server"
-
-#: standalone/drakTermServ:239
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Stoppa server"
-
-#: standalone/drakTermServ:248
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot-diskett/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:252
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net Boot-avbilder"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Lägg till/ta bort användare"
-
-#: standalone/drakTermServ:263
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Lägg till/ta bort klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Avbilder"
-
-#: standalone/drakTermServ:272
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Klienter/Användare"
-
-#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Första gången-guiden"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s definierat som dm, lägger till användaren gdm till /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denna guiderutin vill:\n"
-"\t1) Be dig välja 'tunna' eller 'tjocka' klienter.\n"
-"\t2) Konfigurera DHCP.\n"
-"\t\n"
-" a) Skapa alla nbi.\n"
-" b) Aktivera servern.\n"
-" c) Starta servern.\n"
-" d) Synkronisera alla skuggfiler så att alla användare, inkusive\n"
-" root, läggs till filen shadow$$CLIENT$$\n"
-" e) Be dig skapa en startdiskett.\n"
-" f) Om det är tunna klienter, fråga dig om du vill starta om KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:378
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Avbryt Guiden"
-
-#: standalone/drakTermServ:393
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Vänligen spara dhcpd konfigurationen!"
-
-#: standalone/drakTermServ:421
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Använd tunna klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:423
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Synkronisera klientens tangentbordsinställningar för X med servern."
-
-#: standalone/drakTermServ:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type.\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Välj standard klienttyp.\n"
-" 'Tunna' klienter kör allting på serverns processor/minne, och använder "
-"klientens skärm.\n"
-" 'Tjocka' klienter använder sina egna processorer/minnen, men serverns "
-"filsystem."
-
-#: standalone/drakTermServ:445
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Skapar Nätverks -startavbilder för alla kärnor"
-
-#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766
-#: standalone/drakTermServ:782
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter."
-
-#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
-
-#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:482
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr "Synkroniserar serverns användarlista med klientlistan, inklusive root."
-
-#: standalone/drakTermServ:502
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"För att ta i bruk ändringarna för tunna klienter, måste "
-"inloggningshanteraren startas om.\n"
-"Vill du starta om nu?"
-
-#: standalone/drakTermServ:537
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Översikt av Terminalserver"
-
-#: standalone/drakTermServ:538
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Skapa Etherboot-baserad startavbild:\n"
-" \tFör att starta en kärna via Etherboot, måste en speciell kärn/"
-"initrd-\n"
-"avbild skapas.\n"
-" \tmkinitrd-net gör det mesta av arbetet och drakTermServ är enbart \n"
-"ett grafiskt gränssnitt som hjälper dig skapa/konfigurera dessa avbilder. "
-"För att skapa filen \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som inkluderas i \n"
-" \tdhcpd.conf, så bör du skapa Etherboot-avbilder för minst en "
-"komplett kärna."
-
-#: standalone/drakTermServ:544
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Underhåll av /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tVarje net boot-klient behöver en post i dhcpd.conf som tilldelar "
-"dem en IP-adress\n"
-" \t\toch en net boot-avbild. drakTermServ hjälper dig skapa/radera "
-"dessa poster.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI-kort kan utlämna avbilden - Etherboot kommer att be om "
-"korrekt avbild. Du bör också\n"
-" \t\ttänka på att när Etherboot söker efter avbilder så förväntar "
-"den \n"
-"sig namn enligt mallen\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, snarare än boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk dhcpd.conf-post för att stödja en klient utan "
-"hårddisk\n"
-"ser ut på följande vis:"
-
-#: standalone/drakTermServ:562
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tDu kan använda en samling av IP-adresser istället för en specifik post "
-"för varje\n"
-"\t\t\tklient, men fasta adresser underlättar användandet av klient-"
-"specifikakonfigurationsfiler\n"
-"\t\t\tsom ClusterNFS tillhandahåller.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs: The \"#type\"-raden används endast av drakTermServ. Klienter kan "
-"vara antingen \"thin\"\n"
-"\t\t\teller \"fat\". Tunna klienter kör de flesta programmen på servern "
-"genom XDMCP, feta klienter kör \n"
-"\t\t\tde flesta programmen lokalt på klienten. En specifik inittab-fil, %s "
-"skrivs\n"
-"\t\t\tför tunna klienter. Systemkonfigurationsfilerna xdm-config, kdmrc, och "
-"gdm.conf modifieras \n"
-"\t\t\tom tunna klienter används, för att möjliggöra XDMCP. Eftersom det "
-"finns vissa säkerhetsaspekter vid användningen \n"
-"\t\t\tav XDMCP modifieras hosts.deny och hosts.allow för att begränsa "
-"tillgång till det lokala\n"
-"\t\t\tsubnätet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs: \"#hdw_config\"-raden används också enbart av drakTermServ. "
-"Klienter kan vara \n"
-"\t\t\t\"true\" eller \"false\". \"true\" tillåter root-inloggning vid "
-"klientdatorn och tillåter lokal \n"
-"\t\t\tkonfigurering av hårdvara för ljud, mus, och X via \"drak\"-verktygen. "
-"Detta möjliggörs genom\n"
-"\t\t\tatt skapa separata konfigurationsfiler associerade med klientens IP-"
-"address and skapa \n"
-"\t\t\tläs/skriv-monteringspunkter som gör det möjligt för klienterna att "
-"ändra filen. När du är nöjd \n"
-"\t\t\tmed konfigurationen kan du ta bort root-inloggningsmöjligheten från "
-"klienten.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs: Du måste stoppa/starta om servern efter att du lagt till eller "
-"ändrat klienter."
-
-#: standalone/drakTermServ:582
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Underhåll av /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs tillåter export av rotfilsystemet till hårddisklösa "
-"klienter. drakTermServ\n"
-" \t\tskriver en post som tillåter anonym tillgång till rotfilsystemet "
-"från hårdisk-\n"
-" \t\tlösa klienter.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk export-post för clusternfs:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMed SUBNET/MASK definierat för ditt nätverk."
-
-#: standalone/drakTermServ:594
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Underhåll av %s:\n"
-" \t\tFör att användare ska kunna logga in i systemet från en "
-"hårddisklösklient behöver deras post i\n"
-" \t\t/etc/shadow kopieras till %s. drakTermServ hjälper till\n"
-" \t\tgenom att lägga till eller ta bort användare från denna fil."
-
-#: standalone/drakTermServ:598
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Klientspecifik %s:\n"
-" \t\tGenom clusternfs kan varje hårdisklös klient ha sina egen unika "
-"konfigurationsfiler\n"
-" \t\tpå serverns rot filsystem. Genom att tillåta lokal "
-"hårdvarukonfigurering per klient, \n"
-" \t\thjälper drakTermServ dig att skapa dessa filer."
-
-#: standalone/drakTermServ:603
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Klientspecifika systemkonfigureringsfiler:\n"
-" \tGenom clusternfs kan varje hårddisklös klient ha sina egna unika "
-"konfigurationsfiler\n"
-" \tpå serverns rotfilsystem. Genom att tillåta lokal "
-"hårdvarukonfiguration på klienterna kan filer, som /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard konfigureras per klient.\n"
-"\n"
-" Observera: Lokal hårdvarukonfigurering gör det möjligt att logga in "
-"som root på terminalservern \n"
-" på varje klient som har detta aktiverat. Lokal konfigurering "
-"kan stängas av igen när klientdatorn konfigurerats färdigt, \n"
-"konfigurationsfilerna kommer att sparas."
-
-#: standalone/drakTermServ:612
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ konfigurerar denna fil så den fungerar tillsammans "
-"med avbilderna som skapats av \n"
-" \t\tmkinitrd-net, och posterna i /etc/dhcpd.conf, för att skicka "
-"startavbilden till respektive\n"
-" \t\thårddisklös klient.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser ut på följande sätt:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tDe förändringar av grundinställningarna som görs är att ändra "
-"\"disable\"-flaggan till\n"
-" \t\t\"no\", och ändra sökvägen där mkinitrd-net sparar sina avbilder "
-"till \n"
-"/var/lib/tftpboot "
-
-#: standalone/drakTermServ:633
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:666
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Startdiskett"
-
-#: standalone/drakTermServ:668
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Start-ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:670
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE Avbild"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Standard kärnversion"
-
-#: standalone/drakTermServ:734
-#, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Skapa PXE avbild."
-
-#: standalone/drakTermServ:764
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Bygg en hel kärna -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:771
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Inga kärna vald."
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Bygg ett nätverkskort -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:778
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Inget nätverkskort valt."
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Bygg alla kärnor -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:796
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Ta bort"
-
-#: standalone/drakTermServ:801
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Ingen avbild vald!"
-
-#: standalone/drakTermServ:804
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Ta bort alla NBis"
-
-#: standalone/drakTermServ:933
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! indikerar att lösenordet i systemdatabasen skiljer sig från det i\n"
-" terminalserverns databas.\n"
-"Ta bort eller lägg till användaren igen i terminalservern för att aktivera "
-"inloggning."
-
-#: standalone/drakTermServ:938
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Lägg till användare -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:944
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Ta bort användare"
-
-#: standalone/drakTermServ:980
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "typ: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:984
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "lokal konfiguration: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1014
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Tillåt lokal hårdvaru-\n"
-"konfigurering."
-
-#: standalone/drakTermServ:1023
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Inga nätstartavbilder skapade."
-
-#: standalone/drakTermServ:1042
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Tunn klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1046
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Tillåt tunna klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:1047
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Synkronisera klientens \n"
-"tangentbordsinställningar för X med servern."
-
-#: standalone/drakTermServ:1048
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Lägg till klient -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1062
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "typ: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1063
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "typ: tunn"
-
-#: standalone/drakTermServ:1070
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "Lokal konfigurering: falsk"
-
-#: standalone/drakTermServ:1071
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "lokal konfigurering: sann"
-
-#: standalone/drakTermServ:1079
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Redigera klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1105
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Inaktivera lokal konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1112
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Ta bort klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1121
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "dhcpd-konfiguration..."
-
-#: standalone/drakTermServ:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Måste starta om inloggningshanteraren för att verkställa ändringarna. \n"
-"(service dm restart i konsollen)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1181
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tunna klienter fungerar inte med autologin. Avaktivera autologin?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1197
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Alla klienter kommer att använda %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1231
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Undernät:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1238
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nätmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1245
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routrar:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1252
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Undernätmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1259
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcast-adress:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1266
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domännamn:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1274
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Namnservrar:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1285
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Startområde för IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1286
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Slutområde för IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Lägg till TS tillägg till existerande konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1330
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Skriv konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1346
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av dhcpd-server"
-
-#: standalone/drakTermServ:1347
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"De flesta av dessa värden har hämtats\n"
-"från det startade systemet.\n"
-"Du kan ändra efter behov."
-
-#: standalone/drakTermServ:1350
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1503
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1515
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Sätt in en diskett:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1519
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Kunde inte komma åt disketten."
-
-#: standalone/drakTermServ:1521
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Nu kan disketten tas ur"
-
-#: standalone/drakTermServ:1524
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig."
-
-#: standalone/drakTermServ:1530
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "PXE-avbild är %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1532
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Kunde inte skriva %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1542
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1544
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Något gick fel. Är mkisofs installerat?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1565
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först."
-
-#: standalone/drakTermServ:1724
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s lösen felaktigt i Terminalserver - skriver på nytt...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1737
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s är inte en användare.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1738
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s är redan en Terminalserver användare\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1740
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Tillägg av %s till Terminalservern misslyckades!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1742
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s lades till Terminalservern\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1759
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Raderade %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s hittades inte.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1862
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow och /etc/hosts.deny redan konfigurerade - ingen ändring"
-
-#: standalone/drakTermServ:2002
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Konfigurationen är ändrad - starta om clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfiguration för automatisk installation"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna "
-"funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n"
-"\n"
-"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna "
-"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n"
-"\n"
-"För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, "
-"oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n"
-"\n"
-"Tryck ok för att fortsätta."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "repris"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuellt"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Konfiguration av automatiska steg"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det "
-"ska utföras manuellt."
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Sätt in en andra tom diskett i diskettenhet %s (för drivrutinsdiskett)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett (drivrutinsdiskett)"
-
-#: standalone/drakautoinst:158
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen.\n"
-"\n"
-"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster"
-
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerar!"
-
-#: standalone/drakautoinst:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disketten har genererats.\n"
-"Du kan nu göra en repris av installationen."
-
-#: standalone/drakautoinst:289
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatisk installation"
-
-#: standalone/drakautoinst:358
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Lägg till objekt"
-
-#: standalone/drakautoinst:365
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Ta bort det sista objektet"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect är en utökning av skriptspråket TCL som gör det möjligt att använda "
-"interaktiva sessioner utan användarens närvaro."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Lagra lösenordet för det här systemet i Drakbackup-konfiguration."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Vid en multisessionsCD kommer endast den första sessionen att radera cdrw "
-"skivan. Vid en icke-multisessions CD raderas hela skivan innan varje "
-"säkerhetskopiering."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Det här alternativet sparar filer som har ändrats. Exakt beteende beror på "
-"om inkrementell- eller differentialläge används."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Inkrementella säkerhetskopieringar sparar endast filer som har ändrats eller "
-"är nya sedan den senaste säkerhetskopieringen."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Differentiella säkerhetskopior sparar endast de filer som förändrats eller "
-"som är nya sedan den första grundläggande säkerhetskopieringen."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Det krävs en lokal användare eller email adress som du vill att en "
-"sammanfattning av säkerhetskopieringen skickas till. Du måste ange an "
-"fungerande e-postserver."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbakup."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Filer eller jokertecken som listas i en .backupignore-fil högst upp i ett "
-"katalogträd kommer inte att säkerhetskopieras."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Vid säkerhetskopiering till andra media skapas fortfarande filerna på "
-"hårdisken, och flyttas sedan till det andra mediet. Aktiveras denna "
-"funktion raderas tar filerna från hårddisken efter säkerhetskopieringen "
-"slutförts."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Vissa protokoll som rsync, kan konfigureras på serversidan. Istället för att "
-"använda en katalogsökväg skulle du använda \"modul\"-namnet för "
-"tjänstsökvägen."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Anpassade låter dig specificera din egen dag och tid. De andra alternativen "
-"använder run-parts i /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Ingen media vald för cron jobb."
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Ingen intervall vald för cron jobb."
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Intervall cron är inte tillgänglig som icke-root"
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" är inte en godkänd e-postaddress eller existerande lokal användare!"
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" är en lokal anavändare, men du valde ingen lokal smtp, så du måste "
-"använda en komplett e-postaddress!"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Giltig användarlista har ändrats, skriver om inställningsfil."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Gammal användarfil:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Ny användarfil:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapport från Drakbackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapport från Drakbackup-demonen\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Detaljerad rapport från Drakbackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Total fortskridning"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s-existerar, ta bort?\n"
-"\n"
-"Om du redan har gjort den här processen behöver du\n"
-"antagligen rensa posten från authorized_keys på servern."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna."
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Kan inte starta %s."
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Ingen lösenordsprompt på %s vid port %s"
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Felaktigt lösenord på %s"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Åtkomst nekas vid överföring av %s till %s"
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Kan inte hitta %s på %s"
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s svarar inte"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Överföring klar.\n"
-"Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"utan att bli tillfrågad efter ett lösenord."
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet."
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media."
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Ingen raderbar media."
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet."
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst."
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Inget band i %s."
-
-#: standalone/drakbackup:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..."
-
-#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..."
-
-#: standalone/drakbackup:1023
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..."
-
-#: standalone/drakbackup:1057
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..."
-
-#: standalone/drakbackup:1058
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..."
-
-#: standalone/drakbackup:1063
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia."
-
-#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via "
-"FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Fel vid sändning av fil via FTP. Korrigera FTP-inställningarna."
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "fillista skickad via FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via cd:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1113
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via band:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1122
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Fel uppstod vid sändande av e-post. Rapporten via e-post skickades inte. "
-
-#: standalone/drakbackup:1123
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1153
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Kan inte skapa katalog."
-
-#: standalone/drakbackup:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Markera alla alternativ som du behöver.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1393
-#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i katalogen /"
-"etc.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1394
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459
-#: standalone/drakbackup:1525
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Använd Inkrementell/Differentiell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla "
-"säkerhetskopior)"
-
-#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
-#: standalone/drakbackup:1527
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Använd inkrementell säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
-#: standalone/drakbackup:1527
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Använd differentiella säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:1399
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1400
-#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n"
-" katalogen /etc."
-
-#: standalone/drakbackup:1431
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian."
-
-#: standalone/drakbackup:1458
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen"
-
-#: standalone/drakbackup:1512
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på \"OK\""
-
-#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Ta bort valda"
-
-#: standalone/drakbackup:1576
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Användare"
-
-#: standalone/drakbackup:1596
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1598
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Nätmetod:"
-
-#: standalone/drakbackup:1602
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Använd Expect för SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1603
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Skapa/överför säkerhetskopieringsnycklar för SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Överför nu"
-
-#: standalone/drakbackup:1607
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Andra (inte Drakbackup-) nycklar finns redan"
-
-#: standalone/drakbackup:1610
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Värddatornamn eller IP:"
-
-#: standalone/drakbackup:1615
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Katalog (eller modul) på den här värddatorn där säkerhetskopiorna ska lagras."
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
-
-#: standalone/drakbackup:1643
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord."
-
-#: standalone/drakbackup:1734
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1737
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Välj cd/dvd-enhet"
-
-#: standalone/drakbackup:1742
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Välj din CD/DVD-mediastorlek"
-
-#: standalone/drakbackup:1749
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Flersessions-cd"
-
-#: standalone/drakbackup:1751
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW-media"
-
-#: standalone/drakbackup:1757
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Radera rw-media (första sessionen)"
-
-#: standalone/drakbackup:1758
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Radera nu "
-
-#: standalone/drakbackup:1764
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW media"
-
-#: standalone/drakbackup:1766
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R media"
-
-#: standalone/drakbackup:1768
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM-enhet"
-
-#: standalone/drakbackup:1799
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Ingen cd-enhet definierad."
-
-#: standalone/drakbackup:1841
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Använd band för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1844
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Enhetsnamn som ska användas för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1850
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Säkerhetskopiera direkt till band."
-
-#: standalone/drakbackup:1856
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Spola inte tillbaka band efter säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1862
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Radera band före säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1868
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Mata ut band efter säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1944
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Ange katalogen att spara till:"
-
-#: standalone/drakbackup:1948
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Katalog att spara till"
-
-#: standalone/drakbackup:1953
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1957
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2024
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "Cd-rom/Dvd-rom"
-
-#: standalone/drakbackup:2029
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Hårddisk/NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045
-#: standalone/drakbackup:2050
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "varje timma"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "dagligen"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047
-#: standalone/drakbackup:2052
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "veckovis"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048
-#: standalone/drakbackup:2053
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "månadsvis"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049
-#: standalone/drakbackup:2054
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "anpassad"
-
-#: standalone/drakbackup:2058
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "januari"
-
-#: standalone/drakbackup:2058
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "februari"
-
-#: standalone/drakbackup:2058
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "augusti"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: standalone/drakbackup:2060
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2060
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: standalone/drakbackup:2060
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: standalone/drakbackup:2063
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "söndag"
-
-#: standalone/drakbackup:2063
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "måndag"
-
-#: standalone/drakbackup:2063
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tisdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "lördag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Använd demon"
-
-#: standalone/drakbackup:2100
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Välj tidsintervallet mellan varje säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:2106
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Egen inställning/crontab-post:"
-
-#: standalone/drakbackup:2111
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minut"
-
-#: standalone/drakbackup:2115
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Timme"
-
-#: standalone/drakbackup:2119
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: standalone/drakbackup:2123
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Veckodag"
-
-#: standalone/drakbackup:2133
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Välj mediet för säkerhetskopiering."
-
-#: standalone/drakbackup:2139
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster."
-
-#: standalone/drakbackup:2140
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Om din dator inte alltid är på är anacron ett användbart verktyg."
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Observera att för tillfället använder också alla \"net\"-medier hårddisken."
-
-#: standalone/drakbackup:2188
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Välj komprimeringstyp"
-
-#: standalone/drakbackup:2192
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Använd .backupignore-filer"
-
-#: standalone/drakbackup:2194
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:"
-
-#: standalone/drakbackup:2200
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2206
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP-server för e-post:"
-
-#: standalone/drakbackup:2211
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media."
-
-#: standalone/drakbackup:2254
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Vad"
-
-#: standalone/drakbackup:2259
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Var"
-
-#: standalone/drakbackup:2264
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "När"
-
-#: standalone/drakbackup:2269
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Fler alternativ"
-
-#: standalone/drakbackup:2282
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Säkerhetskopieringens målenhet inte konfigurerad..."
-
-#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2318
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Använd hårddisk för att förbereda sälerhetskopiering för lla media"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "över nätverk"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "på cd-rom"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "på bandenhet"
-
-#: standalone/drakbackup:2367
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Säkerhetskopiera användare"
-
-#: standalone/drakbackup:2368
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Standard är alla användare)"
-
-#: standalone/drakbackup:2381
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera"
-
-#: standalone/drakbackup:2382
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Säkerhetskopiera system"
-
-#: standalone/drakbackup:2384
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Välj användare manuellt"
-
-#: standalone/drakbackup:2413
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..."
-
-#: standalone/drakbackup:2485
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Säkerhetskopieringskällor: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2486
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systemfiler:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2488
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Användarfiler:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2490
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Andra filer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2492
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2493
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tBegränsa diskanvändning till %s Mb\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2494
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2497
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Bränn till cd"
-
-#: standalone/drakbackup:2503
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "Läs/skriv"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " på enhet: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2505
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (flersession)"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Spara till band på enhet: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tTa bort=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2509
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera direkt till band\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Spara via %s på värddator: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2512
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t användarnamn: %s\n"
-"\t\t på sökväg: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2513
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Alternativ:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2514
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med endast tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tAnvänd .backupignore-filer\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tSkicka e-post till %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2522
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tAnvänder SMTP-server %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Demon, %s via:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Hårddisk.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-Cd-rom.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Band \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2529
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2533
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2538
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista på data att återställa:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Återställ systemfiler: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - från datum: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Återställ användarfiler: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2550
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Återställ andra filer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2729
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista på förstörd data:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2731
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång."
-
-#: standalone/drakbackup:2741
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda"
-
-#: standalone/drakbackup:2762
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " All vald data har "
-
-#: standalone/drakbackup:2763
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Återställts på %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2883
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Återställ konfiguration "
-
-#: standalone/drakbackup:2911
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK för att återställa de andra filerna."
-
-#: standalone/drakbackup:2927
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare "
-"är viktigt)"
-
-#: standalone/drakbackup:2992
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Välj datumet som ska återställas"
-
-#: standalone/drakbackup:3029
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Återställ från hårddisk."
-
-#: standalone/drakbackup:3031
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras"
-
-#: standalone/drakbackup:3035
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Katalog med säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:3089
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Välj ett annat media att återställa från"
-
-#: standalone/drakbackup:3091
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Annat media"
-
-#: standalone/drakbackup:3096
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Återställ system"
-
-#: standalone/drakbackup:3097
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Återställ användare"
-
-#: standalone/drakbackup:3098
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Återställ annat"
-
-#: standalone/drakbackup:3100
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Välj sökväg att återställa (istället för /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Sökväg att återställa till"
-
-#: standalone/drakbackup:3107
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella "
-"säkerhetskopior.)"
-
-#: standalone/drakbackup:3109
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning."
-
-#: standalone/drakbackup:3194
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Filnamnstext att söka efter (tomt alternativ träffar allt):"
-
-#: standalone/drakbackup:3197
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Sök säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:3215
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Ingen träffar hittade..."
-
-#: standalone/drakbackup:3219
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Återställ valda"
-
-#: standalone/drakbackup:3354
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Klicka på datum/tif för att se filer med säkerhetskopior.\n"
-"Ctrl-klicka på filerna för att välja flera."
-
-#: standalone/drakbackup:3360
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Återställ vald\n"
-"katalogpost"
-
-#: standalone/drakbackup:3369
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Återställ valda\n"
-"filer"
-
-#: standalone/drakbackup:3446
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Säkerhetskopior hittades inte på %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3459
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Återställ från cd"
-
-#: standalone/drakbackup:3459
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Lägg i cd-skivan med volymetikett %s\n"
-" i cd-enheten monterad under /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3461
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Inte korrekt cd-etikett. Skivan har etikett %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3471
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Återställ från band"
-
-#: standalone/drakbackup:3471
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Sätt i bandet med volymetikett %s\n"
-" i bandenheten %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Inte korrekt bandetikett. Bandet har etikett %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3484
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Återställ via nätverk"
-
-#: standalone/drakbackup:3484
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Återställ via nätverksprotokoll: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Värddatornamn"
-
-#: standalone/drakbackup:3486
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Värddatorsökväg eller modul"
-
-#: standalone/drakbackup:3493
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Lösenord krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3499
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Användarnamn krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3502
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Värddatornamn krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Sökväg eller modul krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3520
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Filer återställda..."
-
-#: standalone/drakbackup:3523
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Återställning misslyckades..."
-
-#: standalone/drakbackup:3541
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s hämtades inte..."
-
-#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Leta efter filer att återställa"
-
-#: standalone/drakbackup:3766
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Återställ alla säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:3774
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Egen återställning"
-
-#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Återställ från katalog"
-
-#: standalone/drakbackup:3799
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Kund einte hitta säkerhetskopior att återställa...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3800
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Verifiera att %s är korrekt sökväg"
-
-#: standalone/drakbackup:3801
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr "och CDn är i läsaren"
-
-#: standalone/drakbackup:3803
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Säkerhetskopior på media som ej går att montera. Använd Katalog för att "
-"återställa."
-
-#: standalone/drakbackup:3819
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "Cd-skivan är på plats - fortsätt."
-
-#: standalone/drakbackup:3824
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Bläddra till nytt återställningsutrymme."
-
-#: standalone/drakbackup:3825
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Sökväg att återställa från"
-
-#: standalone/drakbackup:3861
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Återställningsförlopp"
-
-#: standalone/drakbackup:3972
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Bygg säkerhetskopia"
-
-#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Återställ"
-
-#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Följande paket måste installeras:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:4120
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Välj data att återställa..."
-
-#: standalone/drakbackup:4160
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler"
-
-#: standalone/drakbackup:4163
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler"
-
-#: standalone/drakbackup:4166
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Säkerhetskopiera andra filer"
-
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Totalt förlopp"
-
-#: standalone/drakbackup:4195
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Skickar filer via FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4198
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Skickar filer..."
-
-#: standalone/drakbackup:4268
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu"
-
-#: standalone/drakbackup:4273
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration."
-
-#: standalone/drakbackup:4299
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Guidekonfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Avancerad konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4309
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Visa konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4313
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Visa senaste logg"
-
-#: standalone/drakbackup:4318
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Säkerhetskopiera nu"
-
-#: standalone/drakbackup:4322
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Ingen konfigurationsfil hittad. \n"
-"Klicka på Guide eller Avancerat."
-
-#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189
-#: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70
-#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
-#: standalone/printerdrake:140
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arkiv"
-
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arkiv/A_vsluta"
-
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:117
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:118
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:119
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. För att aktivera "
-"grafisk uppstart, välj ett grafiskt skärmläge i starthnterarens "
-"konfigurationsverktyg."
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Vill du konfigurera den nu?"
-
-#: standalone/drakboot:136
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installera teman"
-
-#: standalone/drakboot:138
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Val av grafiskt starttema"
-
-#: standalone/drakboot:143
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Visa tema\n"
-"under konsoll"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Skapa nytt tema"
-
-#: standalone/drakboot:183
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Standardanvändare"
-
-#: standalone/drakboot:184
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Standardskrivbord"
-
-#: standalone/drakboot:187
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning"
-
-#: standalone/drakboot:188
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemläge"
-
-#: standalone/drakboot:198
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
-
-#: standalone/drakboot:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Vänligen välj skärminställning. det kommer att konfigureras på alla nedan "
-"valda poster.\n"
-"Försäkra dig om att ditt grafikkort och skärm stöder ditt val."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synkroniseringsverktyg"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
-#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Fristående verktyg"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fjärrkontroll"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Programhanterare"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-migreringsverktyg"
-
-#: standalone/drakbug:58
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurationsguider"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Välj Mandriva verktyg:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"eller Programnamn\n"
-"eller fullständig sökväg:"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Hitta paket"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kärna:"
-
-#: standalone/drakbug:100
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n"
-"Det öppnar ett webbläsningsfönster på %s\n"
-" där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan "
-"kommer att överföras till den servern.\n"
-"Värdeful information att inkludera i rapporten är kernelversion, resultat av "
-"lspci, och /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:106
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#: standalone/drakbug:163
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Inte installerad"
-
-#: standalone/drakbug:175
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paketet är inte installerat"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "Inte definierat"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Ändra tidszon"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Tidszon - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Nätverk tidsprotokoll"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Din dator kan synkronisera klockan\n"
-"mot en fjärrserver via NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktivera Nätverks-tidsprotokoll"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Kunde inte synkronisera med: %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Vi måste installera paketet ntp för\n"
-"att aktivera nätverks-tidsprotokoll.\n"
-"\n"
-"Vill du installera ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:86
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)"
-
-#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
-#: standalone/drakroam:163
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Gränssnitt:"
-
-#: standalone/drakconnect:101 standalone/net_monitor:122
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Vänta"
-
-#: standalone/drakconnect:117
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
-
-#: standalone/drakconnect:117 standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakconnect:134
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Värddatornamn: "
-
-#: standalone/drakconnect:136
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Konfigurera värddatornamn..."
-
-#: standalone/drakconnect:150 standalone/drakconnect:878
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:155
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
-
-#: standalone/drakconnect:163 standalone/drakconnect:247
-#: standalone/drakconnect:251
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
-
-#: standalone/drakconnect:198
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Hantera anslutningar"
-
-#: standalone/drakconnect:225
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Vald enhet"
-
-#: standalone/drakconnect:307
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "IP-konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:346
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS-servrar"
-
-#: standalone/drakconnect:354
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Sökdomän"
-
-#: standalone/drakconnect:362
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statisk"
-
-#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:144
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:526
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Flödeskontroll"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Linjeterminering"
-
-#: standalone/drakconnect:538
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Tidsgräns för modem"
-
-#: standalone/drakconnect:542
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Använd låsningsfil"
-
-#: standalone/drakconnect:544
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Vänta på friton före uppringning"
-
-#: standalone/drakconnect:547
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Upptaget Vänta"
-
-#: standalone/drakconnect:552
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Modem ljud"
-
-#: standalone/drakconnect:553
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: standalone/drakconnect:553
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Inaktivera"
-
-#: standalone/drakconnect:604 standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Mediaklass"
-
-#: standalone/drakconnect:605 standalone/drakfloppy:136
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulnamn"
-
-#: standalone/drakconnect:606
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "MAC-adress:"
-
-#: standalone/drakconnect:607 standalone/harddrake2:27
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Buss"
-
-#: standalone/drakconnect:608 standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Bussens plats"
-
-#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör "
-"konfigurationsverktyget för hårdvara."
-
-#: standalone/drakconnect:715
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt"
-
-#: standalone/drakconnect:719
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Välj nätverksgränssnitt att ta bort:"
-
-#: standalone/drakconnect:751
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod när nätverkesgränssnittet \"%s\" skulle tas bort_\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem"
-
-#: standalone/drakconnect:768
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Inget IP"
-
-#: standalone/drakconnect:769
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Ingen mask"
-
-#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "upp"
-
-#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "ner"
-
-#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Inte ansluten"
-
-#: standalone/drakconnect:814
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Koppla ner..."
-
-#: standalone/drakconnect:814
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Anslut..."
-
-#: standalone/drakconnect:843
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Varning, en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
-"ditt nätverk."
-
-#: standalone/drakconnect:874
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Inaktivera nu"
-
-#: standalone/drakconnect:874
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktivera nu"
-
-#: standalone/drakconnect:882
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n"
-"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera."
-
-#: standalone/drakconnect:896
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:908
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Kort %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:917
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Startprotokoll"
-
-#: standalone/drakconnect:918
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Startad vid uppstart"
-
-#: standalone/drakconnect:954
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
-"Starta guiden \"Lägg till gränssnitt\" från Mandriva Linux kontrollcentral."
-
-#: standalone/drakconnect:1009 standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
-"Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral."
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:1010 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:62
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: standalone/drakconnect:1035
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr " Tredje DNS-server (frivilligt)"
-
-#: standalone/drakconnect:1057
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: standalone/drakconnect:1058
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetåtkomst"
-
-#: standalone/drakconnect:1060 standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Anslutningstyp: "
-
-#: standalone/drakconnect:1063
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakedm:34
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:35
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:36
-#, c-format
-msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:37
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:55
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Välja en inloggningshanterare"
-
-#: standalone/drakedm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 Display Manager låter dig grafiskt logga in på systemet\n"
-"då du kör fönstersystemet X och stöder körandet av flera X-sessioner\n"
-"samtidigt på din lokala dator."
-
-#: standalone/drakedm:79
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Ändringen är genomförd, vill du starta om dm-tjänsten?"
-
-#: standalone/drakedm:80
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Du kommer att stänga alla aktiva program och förlora nuvarande session. Är "
-"du riktigt säker på att du vill starta om tjänsten dm?"
-
-#: standalone/drakfloppy:41
-#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
-
-#: standalone/drakfloppy:78
-#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Skapa startdiskett"
-
-#: standalone/drakfloppy:79
-#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Allmän"
-
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-#: standalone/drakfloppy:88
-#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Kärnversion"
-
-#: standalone/drakfloppy:103
-#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: standalone/drakfloppy:117
-#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Avancerade inställningar"
-
-#: standalone/drakfloppy:136
-#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
-#: standalone/drakfloppy:139
-#, c-format
-msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "mkinitrd frivilliga argument"
-
-#: standalone/drakfloppy:141
-#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "tvinga"
-
-#: standalone/drakfloppy:142
-#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "utelämna RAID-moduler"
-
-#: standalone/drakfloppy:143
-#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "vid behov"
-
-#: standalone/drakfloppy:144
-#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "utelämna SCSI-moduler"
-
-#: standalone/drakfloppy:147
-#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Lägg till modul"
-
-#: standalone/drakfloppy:156
-#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Ta bort modul"
-
-#: standalone/drakfloppy:291
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Se till så att det finns media i enheten %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:297
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"Det finns inget media i enheten %s eller så är den skrivskyddad.\n"
-"Sätt i ett."
-
-#: standalone/drakfloppy:300
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Kan inte dela: %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:303
-#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Disketten har skapats klart"
-
-#: standalone/drakfloppy:303
-#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Startdisketten har skapats \n"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/drakfloppy:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-msgstr ""
-"Kunde inte stänga mkbootdisk säkert:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Sök installerade teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "tolka alla teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Inga teckensnitt hittades"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "klar"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Välj om korrekta teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt.\n"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "konvertering av %s-teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopiera teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installation av True Type-teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "vänta medan ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Installation av True Type klar"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst-byggning"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript-referenser"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Stäng av temporära filer"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Starta om XFS"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Stäng av teckensnittsfiler"
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "starta om XFS"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har "
-"rätt att använda och installera dem på systemet.\n"
-"\n"
-"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan "
-"felaktiga teckensnitt hänga X-servern."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:484
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Teckensnittslista"
-
-#: standalone/drakfont:490
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Avinstallera"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:511
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2001-2002 Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (originalversion)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#: standalone/drakfont:520
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
-"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
-"originaltexten.\n"
-"\n"
-"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
-"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
-"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
-"någon senare version.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
-"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
-"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
-"General Public License för ytterligare information.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
-"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:536
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Tack:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t av Ken Borgendale:\n"
-"\t Konvertera en Windows .pfm fil till en .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t av James Macnicol: \n"
-"\t type1inst genererar filerna fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Konvertera ttf font filer till afm och pfb fonter\n"
-
-#: standalone/drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:"
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har "
-"rätt att använda och installera dem på systemet.\n"
-"\n"
-"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan "
-"felaktiga teckensnitt hänga X-servern."
-
-#: standalone/drakfont:566
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Allmänna skrivare"
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till"
-
-#: standalone/drakfont:586
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filval"
-
-#: standalone/drakfont:590
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:653
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importera teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:658
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Installera teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:693
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "klicka här om du är säker."
-
-#: standalone/drakfont:695
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "här om osäker."
-
-#: standalone/drakfont:734
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Avmarkera alla"
-
-#: standalone/drakfont:737
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Markera alla"
-
-#: standalone/drakfont:740
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Ta bort lista"
-
-#: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importerar teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Initiala tester"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installerar och konverterar teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:758
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Bearbetar installation"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet"
-
-#: standalone/drakfont:777
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Bearbetar avinstallation"
-
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetdelning"
-
-#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor och senare stöds."
-
-#: standalone/drakgw:122
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat"
-
-#: standalone/drakgw:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n"
-"Den är för närvarande inaktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "aktivera"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "konfigurera om"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "avsluta"
-
-#: standalone/drakgw:134
-#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Aktiverar servrar..."
-
-#: standalone/drakgw:146
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
-
-#: standalone/drakgw:149
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat"
-
-#: standalone/drakgw:150
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n"
-"Den är för närvarande aktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "inaktivera"
-
-#: standalone/drakgw:157
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Inaktiverar servrar..."
-
-#: standalone/drakgw:172
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
-
-#: standalone/drakgw:192
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
-"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
-"Internetanslutning.\n"
-"\n"
-"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
-"Drakconnect innan du fortsätter.\n"
-"\n"
-"Observera att du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett "
-"lokalt nätverk (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)"
-
-#: standalone/drakgw:237
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Gränssnitt %s"
-
-#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Inget nätverkskort i systemet."
-
-#: standalone/drakgw:253
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nätverksgränssnitt"
-
-#: standalone/drakgw:254
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet."
-
-#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Välj nätverksgränssnitt"
-
-#: standalone/drakgw:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk."
-
-#: standalone/drakgw:290
-#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Nätverksgränssnitt redan konfigurerat"
-
-#: standalone/drakgw:291
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Varning, nätverkskortet (%s) är redan konfigurerat.\n"
-"\n"
-"Vill du ha en automatisk omkonfiguration?\n"
-"\n"
-"Du kan göra det manuellt men du måste veta vad du gör."
-
-#: standalone/drakgw:296
-#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatisk omkonfiguration"
-
-#: standalone/drakgw:296
-#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Nej (endast experter)"
-
-#: standalone/drakgw:297
-#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Visa aktuell gränssnittskonfiguration"
-
-#: standalone/drakgw:298
-#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Aktuell gränssnittskonfiguration"
-
-#: standalone/drakgw:299
-#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"Aktuell konfiguration av \"%s\":\n"
-"\n"
-"Nätverk: %s\n"
-"IP-adress: %s\n"
-"IP-attribut: %s\n"
-"Drivrutin: %s"
-
-#: standalone/drakgw:312
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vi kan behålla aktuell konfiguration och anta att du redan har satt upp en "
-"DHCP-server; om så är fallet, verifiera att nätverket som du använder på "
-"ditt lokala nätverk blev korrekt läst. Det kommer inte att konfigureras om "
-"och din konfiguration av DHCP-servern kommer inte att röras.\n"
-"\n"
-"Den förvalda DNS-posten är den cachande namnservern konfigurerad på "
-"brandväggen. Du kan t ex ersätta den med din Internetleverantörs DNS IP.\n"
-"\t\t \n"
-"Annars kan vi konfigurera om gränssnittet och konfigurera (om) en DHCP-"
-"server åt dig.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakgw:319
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Lokal nätverksadress"
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Konfiguration av DHCP-server.\n"
-"\n"
-"Här kan du välja olika alternativ för DHCP-serverkonfigurationen.\n"
-"Om du inte vet vad ett alternativ betyder, lämna det orört."
-
-#: standalone/drakgw:327
-#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "(Den här) DHCP-serverns IP"
-
-#: standalone/drakgw:328
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "DNS-serverns IP"
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Det interna domännamnet"
-
-#: standalone/drakgw:330
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Startområde för DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:331
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Slutområde för DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:332
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Standardlån (i sekunder)"
-
-#: standalone/drakgw:333
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maximalt lån (i sekunder)"
-
-#: standalone/drakgw:334
-#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Konfigurera om gränssnitt och DHCP-server"
-
-#: standalone/drakgw:341
-#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Det lokala nätverket slutade inte med \".0\", avbryter."
-
-#: standalone/drakgw:351
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n"
-
-#: standalone/drakgw:361
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurerar..."
-
-#: standalone/drakgw:362
-#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..."
-
-#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problem att installera paket %s"
-
-#: standalone/drakgw:598
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Allt har nu blivit konfigurerat.\n"
-"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk "
-"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP). och\n"
-"en transparent Proxy Cache Server (SQUID)."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Detta är fri mjukvara som kan spridas under de villkor som definieras i GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Användning: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - visa denna hjälp \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - ladda html hjälpsidan som refererar till id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <länk> - länk till en annan websida ( för WM välkomst "
-"frontend)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s kan inte visas. \n"
-"Ingen Hjälppost för denna typ\n"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Systeminställningar"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Anpassade inställningar"
-
-#: standalone/drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Anpassade och systeminställningar"
-
-#: standalone/drakperm:44
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Redigerbar"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:324
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Sökväg"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:336
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Behörigheter"
-
-#: standalone/drakperm:58
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Lägg till ny regel"
-
-#: standalone/drakperm:65 standalone/drakperm:100 standalone/drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Redigera aktuell regel"
-
-#: standalone/drakperm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Här kan du se filer som används för att korrigera behörigheter, ägare och "
-"grupper via msec.\n"
-"Du kan också redigera dina egna regler vilka kommer att överskrida "
-"standardreglerna."
-
-#: standalone/drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Aktuell säkerhetnivå är %s\n"
-"Välj rättigheter för att se/ändra"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Flytta upp vald regel en nivå"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Ner"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Flytta ner vald regel en nivå"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Lägg till en regel"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Lägg till en ny regel vid slutet"
-
-#: standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Ta bort vald regel"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:232
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: standalone/drakperm:243
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "bläddra"
-
-#: standalone/drakperm:248
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "användare"
-
-#: standalone/drakperm:248
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
-
-#: standalone/drakperm:248
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "annan"
-
-#: standalone/drakperm:253
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Läs"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:256
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Aktivera \"%s\" för att läsa filen"
-
-#: standalone/drakperm:260
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skriv"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:263
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Aktivera \"%s\"för att skriva till filen"
-
-#: standalone/drakperm:267
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Kör"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:270
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Aktivera \"%s\" för att köra filen"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Klistrig bit"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Används för katalog:\n"
-" endast ägaren av kataloger eller filer i den här katalogen kan ta bort dem"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Använd ägar-id vid exekvering"
-
-#: standalone/drakperm:275
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:275
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Använd grupp-id vid exekvering"
-
-#: standalone/drakperm:293 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Användare:"
-
-#: standalone/drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupp:"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuell användare"
-
-#: standalone/drakperm:300
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Om markerad kommer ägare och grupp inte att ändras"
-
-#: standalone/drakperm:310
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Val av sökväg"
-
-#: standalone/drakperm:330
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
-
-#: standalone/drakpxe:55
-#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av PXE-server"
-
-#: standalone/drakpxe:111
-#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av installationsserver"
-
-#: standalone/drakpxe:112
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera din dator för att köra en PXE-server som en "
-"DHCP-server\n"
-"och en TFTP-server för att bygga en installationsserver.\n"
-"Med dessa alternativ kan andra datorer på ditt lokala nätverk\n"
-"installeras med denna dator som källa.\n"
-"\n"
-"Se till att du har konfigurerat nätverk/Internetanslutningen med\n"
-"hjälp av Drakconnect innan du går vidare.\n"
-"\n"
-"OBS: Du behöver en dedikerat nätverkskort för att skapa ett lokalt nätverk "
-"(LAN)."
-
-#: standalone/drakpxe:143
-#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Välj vilken nätverksgränssnitt du vill använda för DHCP-servern."
-
-#: standalone/drakpxe:144
-#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Gränssnitt %s (på nätverk %s)"
-
-#: standalone/drakpxe:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"DHCP-servern kommer att låta andra datorer starta med PXE i det angivna "
-"omfånget av adresser.\n"
-"\n"
-"Nätverksadressen är %s med nätmasken %s.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:173
-#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "IP-startområde för DHCP"
-
-#: standalone/drakpxe:174
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "IP-slutområde för DHCP"
-
-#: standalone/drakpxe:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Indikera var installationsavbilden ska finnas tillgänglig.\n"
-"\n"
-"Om du inte har en befintlig katalog, kopiera cd- eller dvd-innehållet.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:192
-#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Katalog för avbildsinstallation"
-
-#: standalone/drakpxe:196
-#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Ingen avbild hittad"
-
-#: standalone/drakpxe:197
-#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Ingen cd- eller dvd-avbild hittad, kopiera installationsprogrammet och RPM-"
-"filer."
-
-#: standalone/drakpxe:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ange var filen auto_install.cfg finns.\n"
-"\n"
-"Lämna den tom om du inte vill sätta upp en automatisk installation.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:215
-#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Plats för auto_install.cfg-fil"
-
-#: standalone/drakroam:41
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:141
-#, c-format
-msgid "ESSID"
-msgstr "ESSID"
-
-#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Läge"
-
-#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:96
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: standalone/drakroam:145
-#, c-format
-msgid "Key"
-msgstr "Nyckel"
-
-#: standalone/drakroam:161
-#, c-format
-msgid "Network:"
-msgstr "Nätverk:"
-
-#: standalone/drakroam:162
-#, c-format
-msgid "IP:"
-msgstr "IP:"
-
-#: standalone/drakroam:164
-#, c-format
-msgid "Mode:"
-msgstr "Läge:"
-
-#: standalone/drakroam:165
-#, c-format
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Kryptering:"
-
-#: standalone/drakroam:166
-#, c-format
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signal:"
-
-#: standalone/drakroam:180
-#, c-format
-msgid "Roaming"
-msgstr "Roaming"
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
-#, c-format
-msgid "Roaming: %s"
-msgstr "Roaming: %s"
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061
-#: standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "av"
-
-#: standalone/drakroam:190
-#, c-format
-msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr "Skannintervall (sek): "
-
-#: standalone/drakroam:193
-#, c-format
-msgid "Set"
-msgstr "Ställ in"
-
-#: standalone/drakroam:198
-#, c-format
-msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr "Kända Nätverk (dra upp/ned eller redigera)"
-
-#: standalone/drakroam:206
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#: standalone/drakroam:214
-#, c-format
-msgid "Available Networks"
-msgstr "Tillgängliga Nätverk"
-
-#: standalone/drakroam:229
-#, c-format
-msgid "Rescan"
-msgstr "Avsök igen"
-
-#: standalone/drakroam:233
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakroam:240
-#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla ner"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:90
-#: standalone/printerdrake:238
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077
-#: standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALLA"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKAL"
-
-#: standalone/draksec:53
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Nu kan du välja säkerhetsnivå och administratör för din dator.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'<span weight=\"bold\">Säkerhetsadministratören</span>' är den som kommer "
-"att få säkerhetslarm om\n"
-"alternativet '<span weight=\"bold\">Säkerhetslarm'</span>' har valts. "
-"Säkerhetsadministratören kan\n"
-"identifieras genom ett användarnamn eller en e-postadress.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Menyn för '<span weight=\"bold\">säkerhetsnivåer</span>' gör det möjligt att "
-"välja en av sex\n"
-"fördefinierade säkerhetsnivåer för msec. Dessa nivåer går från\n"
-"'<span weight=\"bold\">enkel</span>' användning men med dålig säkerhet till "
-"en '<span weight=\"bold\">paranoid</span>'\n"
-"inställning som är lämplig för mycket känsliga serverprogram.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Låg</span>: Detta är en totalt\n"
-"osäker men mycket lättanvänd säkerhetsnivå. Den bör endast användas\n"
-"för datorer som inte är uppkopplade mot något nätverk och som inte är "
-"placerad\n"
-"så att den kan användas av obehöriga.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Normal</span>: Denna standardnivå\n"
-"rekommenderas för datorer som kommer att vara uppkopplade mot\n"
-"Internet som en klient.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hög</span>: Det finns några\n"
-"begränsningar, och flera automatiska kontroller körs varje natt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Högre</span>: På den här \n"
-"säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n"
-"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
-"mot den.\n"
-"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå.\n"
-"\n"
-"\n"
-" <span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>:Baserat på föregående nivå, "
-"men systemet är helt stängt.\n"
-"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."
-
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beskrivning av fälten:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:168
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(standardvärde: %s)"
-
-#: standalone/draksec:210
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Säkerhetsnivå:"
-
-#: standalone/draksec:217
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Säkerhetsadministratör:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Grundinställningar"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Nätverksalternativ"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Systemalternativ"
-
-#: standalone/draksec:268
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodiska kontroller"
-
-#: standalone/draksec:298
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsnivå..."
-
-#: standalone/draksec:304
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsalternativ..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Inget ljudkort identifierat."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd "
-"för Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Observera: om du har ett ISA PnP-ljudkort måste du använda alsakonf eller "
-"sndconfig-programmet. Skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i en konsoll."
-
-#: standalone/draksplash:26
-#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"paketet ImageMagick krävs för att det ska fungera korrekt.\n"
-"Klicka OK för att installera ImageMagick eller Avbryt för att avsluta."
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr "antal tecken i textrutans x-led"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr "antal tecken i textrutans y-led"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "textbredd"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "höjd på textruta"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"x-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
-"övre vänstra hörn"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"y-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
-"övre vänstra hörn"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "bredden på förloppsraden"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "höjden på förloppsraden"
-
-#: standalone/draksplash:56 standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:57 standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:58
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:65
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Visa logo på konsoll"
-
-#: standalone/draksplash:68
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:74
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Temanamn"
-
-#: standalone/draksplash:77
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "slutgiltiga steget"
-
-#: standalone/draksplash:82
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "spara tema"
-
-#: standalone/draksplash:130
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "sparar startskärmstema..."
-
-#: standalone/draksplash:145
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "välj avbild"
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Val av färg för förloppsrad"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Ansluten via en serieport eller en usbkabel"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Lägg till UPS enhet"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för UPS-konfiguration.\n"
-"\n"
-"Här kan du lägga tille en ny UPS till ditt system.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Vi kommer att lägga till en UPS enhet.\n"
-"\n"
-"Vill du identifiera anslutna UPS-enheter automatiskt, eller vill du välja "
-"dem själv?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatisk identifiering"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:244
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Identifiering pågår"
-
-#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:450
-#: standalone/logdrake:456
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulerar"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Guiden lyckades lägga till följande UPS-enheter:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Inga nya UPS-enheter hittades"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Konfiguration av UPS drivrutin"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Välj din UPS modell."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Tillverkare / Modell:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Vi konfigurerar \"%s\" UPSen från \"%s\".\n"
-"Ange dess namn, drivrutin och port."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Namnet på din UPS"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Drivrutinen som hanterar din UPS"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Porten till vilken din UPS är ansluten"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Guiden lyckades konfigurera den nya \"%s\" UPS-enheten."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS-enheter"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:84 standalone/harddrake2:110
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS-användare"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Kontrollistor för åkomst"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP mask"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL namn"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Välkommen till UPS-konfigureringsverktyget"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n"
-"\n"
-"Den är för närvarande aktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Inaktiverar VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "VPN-anslutningen är nu inaktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "VPN-anslutningen är för närvarande inaktiverad"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n"
-"\n"
-"Den är för närvarande inaktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Aktiverar VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Enkel VPN inställning."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Du är nu på väg att konfigurera din dator för användning av en VPN-\n"
-"anslutning.\n"
-"\n"
-"Med denna funktion, kan datorer i ditt lokala näverk och datorer i något\n"
-"annat avlägset lokalt nätverk dela på resurser genom deras respektive\n"
-"brandväggar, över internet, på ett säkert vis.\n"
-"\n"
-"Kommunikationen över internet är krypterad. Lokala och fjärrdatorer\n"
-"ser ut som om de vore i samma nätverk.\n"
-"\n"
-"Förvissa dig om att du har konfigurerat ditt Nätverk/internetanslutning\n"
-"med drakconnect förrän du går vidare."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN anslutning.\n"
-"\n"
-"Detta program är baserat på följande projekt:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - dokumentation och manualsidor som följer med paketet %s\n"
-"\n"
-"Var vänlig och läs ÅTMINSTONE ipsec-howto dokumenten\n"
-"förrän du går vidare."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "kärnmodul"
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Kärnan måste stöda ipsec.\n"
-"\n"
-"Du använder kärnversion %s.\n"
-"\n"
-"Denna kärna stöder '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Säkerhetspolicy"
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE demon racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfigurationsfil"
-
-#: standalone/drakvpn:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Konfigurationssteg!\n"
-"\n"
-"Du måste definiera säkerhetspolicy och sedan\n"
-"(IKE) demonen för automatisk nyckelbyte.\n"
-"KAME IKE demonen vi använder kallas 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Vad vill du konfigurera?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Sedan skall vi konfigurera filen %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Välj Nästa för att fortsätta.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr " %s poster"
-
-#: standalone/drakvpn:326
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Innehållet i filen %s\n"
-"är delad i sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu:\n"
-"\n"
-" - visa, lägga till, redigera, eller ta bort sektioner, sedan\n"
-" - skicka ändringarna\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Visa"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Skicka"
-
-#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
-#: standalone/drakvpn:713
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Visa konfiguration"
-
-#: standalone/drakvpn:352
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Filen %s existerar inte.\n"
-"\n"
-"Detta måste vara en ny konfiguration.\n"
-"\n"
-"Du måstre gå tillbaka och välja 'lägg till'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:368
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "ipsec.conf poster"
-
-#: standalone/drakvpn:369
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Filen %s innehåller olika sektioner.\n"
-"\n"
-"Här är des grunduppbyggnad:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Du kan nu lägga till en av dessa sektioner.\n"
-"\n"
-"Välj den sektion du vill lägga till.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "konfiguration av inställningar"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal anslutning"
-
-#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Existerar!"
-
-#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"En sektion med det namnet existerar redan.\n"
-"Sektionsnamnen måste vara unika.\n"
-"\n"
-"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan\n"
-"sektion eller ändra dess namn.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:400
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Denna sektion måste vara i början\n"
-"av din %s fil.\n"
-"\n"
-"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n"
-"efter denna config seup sektion.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:405
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "gränssnitt"
-
-#: standalone/drakvpn:406
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:407
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:408
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:409
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:444
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Detta är första sektionen efter config setup.\n"
-"\n"
-"Här konfigurerad du standardinstlällningarna.\n"
-"Alla andra sektioner vill följa denna.\n"
-"'left' inställningarna är frivilliga. Om du inte\n"
-"konfigurerar dem globalt kad du konfigurera dem\n"
-"i varje sektion.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:451
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:452
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:453
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:454
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu lägga till en sektion.\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:491
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "Sektionsnamn"
-
-#: standalone/drakvpn:492
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:493
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:499
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:500
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:501
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:502
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:503
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:511
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"En sektion med detta namn existerar redan.\n"
-"Sektionsnamen måste vara unika.\n"
-"\n"
-"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan sektion\n"
-"eller byt namnet på sektionen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Lägg till en säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Du kan nu lägga till en säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Redigera sektion"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n"
-"sedan klicka på next.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
-#: standalone/drakvpn:877
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Namn på sektioner"
-
-#: standalone/drakvpn:590
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Kan inte redigera!"
-
-#: standalone/drakvpn:591
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Du kan inte redigera denna sektion.\n"
-"\n"
-"Denna sektion krävs för Freeswan 2.X.\n"
-"Man måste specifiera version 2.0 i början av\n"
-"filen %s, och eventuellt inaktivera eller\n"
-"aktivera opportunistic kryptering.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:600
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera config setup sektionens poster.\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:611
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera standard sektionens poster.\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera normal sektionens poster.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:645
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Redigera en säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera en Säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Ta bort sektion"
-
-#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nedan välja den du vill ta bort, och\n"
-"sedan klicka på next.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:686
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Filen racoon.conf inställningar.\n"
-"\n"
-"Innehållet i denna fil är delad i sektioner.\n"
-"Du kan nu:\n"
-" - display \t\t (visa filinnehållet)\n"
-" - add\t\t\t (lägga till en sektion)\n"
-" - edit \t\t\t (redigera parametrar i en existerande sektion)\n"
-" - remove \t\t (ta bort en existerande sektion)\n"
-" - commit \t\t (skriva ändringarna till en riktig fil)"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Filen %s existerar inte.\n"
-"\n"
-"Detta måste vara en ny konfiguration.\n"
-"\n"
-"Du måste gå tillbaka och välja konfigurera.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:728
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "racoonf.conf poster"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Steget 'lägg till' sektion.\n"
-"\n"
-"Nedan är racoon.conf filens grund:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Välj den sektion du vill lägga till.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "sökväg"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "fjärr"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:743
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Steget 'lägg till sökväg'.\n"
-"\n"
-"Sektionen sökväg måste vara i början av din racoon.conf fil.\n"
-"\n"
-"Flytta din musmarkör över cerifikatposten för direkthjälp."
-
-#: standalone/drakvpn:746
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "Sökväg typ"
-
-#: standalone/drakvpn:750
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include sökväg: specifierar en sökväg för att inkludera\n"
-"en fil. Se Fil-inkludering.\n"
-"\tExempel: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key fil: specifierar en fil som innehåller på\n"
-"förhand delade nycklar för olika ID(n). Se Pre-shared key Fil.\n"
-"\tExempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate sökväg: racoon(8) söker i denna katalog\n"
-"om ett certifikat eller en certifikatförfrågan har mottagits.\n"
-"\tExempel: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Fil-inkludering: fil att inkludera \n"
-"andra konfigurationsfiler kan inkluderas.\n"
-"\tExempel: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key Fil: Pre-shared key fil definierar ett par av\n"
-"de identifikationsfiler och delad säkerhetsnyckel som\n"
-"används vid Pre-shared key authentikeringsmetodens fas 1."
-
-#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "verklig fil"
-
-#: standalone/drakvpn:793
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n"
-"i början av din racoon.conf fil.\n"
-"\n"
-"Du kan nu välja fjärrinställningarna.\n"
-"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:810
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n"
-"i början av din %s fil.\n"
-"\n"
-"Du kan nu välja sainfo inställningarna.\n"
-"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:827
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n"
-"sedan klicka på nästa.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:838
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera fjärrsektionernas poster.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:847
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera sainfo sektionernas poster.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen."
-
-#: standalone/drakvpn:855
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Denna sektion måste vara i början\n"
-"av din %s fil.\n"
-"\n"
-"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n"
-"efter denna path poster.\n"
-"\n"
-"Du kan du redigera path posterna.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:862
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "sökväg_typ"
-
-#: standalone/drakvpn:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Allting har konfigurerats.\n"
-"\n"
-"Du kan nu dela ut resurser över Internet på ett säkert\n"
-"sätt, genom att använda en VPN anslutning.\n"
-"\n"
-"Du bör nu försäkra dig om att avsnittet tunnels i Shorewall\n"
-"är konfigurerat."
-
-#: standalone/drakvpn:923
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Sainfo källaddress"
-
-#: standalone/drakvpn:924
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 är källaddressen\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 är källaddressen."
-
-#: standalone/drakvpn:941
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Sainfo källprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för källan."
-
-#: standalone/drakvpn:956
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Sainfo destinationsaddress"
-
-#: standalone/drakvpn:957
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 är destinationsaddressen\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 är destinationsaddressen."
-
-#: standalone/drakvpn:974
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Sainfo destinationsprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för destinationen."
-
-#: standalone/drakvpn:989
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "PFS grupp"
-
-#: standalone/drakvpn:991
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"definera gruppen av Diffie-Hellman exponenteringen.\n"
-"Om du inte behöver PFS kan du utelämna detta direktiv.\n"
-"Alla förslag accepteras om du inte specifierar någon.\n"
-"gruppen är en av följande: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Alternativt kan du definiera 1, 2, eller 5 som DH gruppnummer."
-
-#: standalone/drakvpn:996
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Livslängdsnummer"
-
-#: standalone/drakvpn:997
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n"
-"föreslagen in fas 1 förhandlingarna. Alla förslag\n"
-"accepteras, och attributen blir inte föreslagna för\n"
-"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n"
-"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n"
-"\n"
-"Exempel:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Livslängdsnumrerna är: 1, 1, 30, 30, 60, 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1013
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Livslängdsmått"
-
-#: standalone/drakvpn:1015
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n"
-"föreslagen i fas 1 förhandlingarna. Alla förslag blir\n"
-"accepterade, och attributen blir inte föreslagna för\n"
-"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n"
-"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n"
-"\n"
-"Exempel:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Livslängdsenheterna är: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' och 'hour'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1033
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Autentiseringsalgoritm"
-
-#: standalone/drakvpn:1035
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Komprimeringsalgoritm"
-
-#: standalone/drakvpn:1036
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "komprimera"
-
-#: standalone/drakvpn:1043
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjärr"
-
-#: standalone/drakvpn:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { parametrar }\n"
-"specifierar parametrarna för IKE fas 1 för varje fjärrnod.\n"
-"Standardport är 500. Om anonymous är specifierad, gäller\n"
-" parametrarna alla ändpunkter som inte passar in på \n"
-"någon av de definierade fjärrdirektiven.\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1052
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Utväxlingsläge"
-
-#: standalone/drakvpn:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"definierar utväxlingsläge för fas 1 när racoon fungerar som\n"
-"initierare. Detta betyder också det acceptabla utväxlingsläge\n"
-"när racoon är svarare. Mer än ett läge kan specifieras\n"
-"genom att åtskilja dem med kommatecken. Alla lägen är\n"
-"acceptabla. Första utväxlingsläget är det som racoon använder\n"
-"när den är initierare.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1060
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Generera policy"
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Detta direktiv är för den svaranden. Därför bör du sätta\n"
-"passive på så att racoon(8) endast blir en svarare. Om\n"
-"respondern inte har någon policy i SPD under fas 2\n"
-"underhandling, och direktivet är satt till på, kommer\n"
-"racoon(8) att välja det första förslaget i SA payload från\n"
-"initiatorn, och generera policyposter från förslaget.\n"
-"Dettä är användbart för att underhandla med en klient\n"
-"som har dynamisk IP. Observera att opassande policys\n"
-"kan bli installerade i responderns SPD av initiatorn.\n"
-"Då kan andra kommunikationer misslyckas om sådana\n"
-"policys blivit installerade som förorsakar inkompabilitet\n"
-"mellan initiatorn och respondern. Detta direktiv är ignorerat\n"
-"i initiatorns fall. Standardinställning är av."
-
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passiv"
-
-#: standalone/drakvpn:1078
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Om du inte vill initiera underhandlingen, sätt på\n"
-"denna. Standardvärde är av. Det är användbart för\n"
-"en server."
-
-#: standalone/drakvpn:1081
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Certifikattyp"
-
-#: standalone/drakvpn:1083
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Min certifikatfil"
-
-#: standalone/drakvpn:1084
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Namn på certifikatet"
-
-#: standalone/drakvpn:1085
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Min privata nyckel"
-
-#: standalone/drakvpn:1086
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Namnet på privata nyckeln"
-
-#: standalone/drakvpn:1087
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Motpartens certifikatfil"
-
-#: standalone/drakvpn:1088
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Namnet på motpartens certifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1089
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verifiera certifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Om du av någon anledning inte vill verifiera motpartens\n"
-"certifikat, inaktivera denna. Standard är aktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:1093
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Min identifiering"
-
-#: standalone/drakvpn:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"specifierar identifikaion som sänds till fjärrmaskinen\n"
-"och vilken typ som skall användas i fas 1 underhandling.\n"
-"address, FQDN, user_fqdn, keyid och asn1dn kan användas\n"
-"som en idtype.\n"
-"de används såhär:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\ttypen är IP addressen. Detta är standardtyp\n"
-"\t\tom du inte specifierar någon identifier att använda.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\ttypen är USER_FQDN (användare fullt kvalificerat\n"
-"\t\tdomännamn).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\ttypen är FQDN (fullt kvalificerat domännamn).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\typen är KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tttypen är ASN.1 distinkt namn. Om\n"
-"\t\tstring lämnas bort tar racoon(8) DN från\n"
-"\t\tÄrendefältet i certifikatet..\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1114
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "motpartens identifiering"
-
-#: standalone/drakvpn:1115
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Förslag"
-
-#: standalone/drakvpn:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"välj den krypteringsalgoritm som skall användas\n"
-"för förhandlingens första stadium. Detta direktiv måste\n"
-"vara konfigurerat.\n"
-"Algoritmen är en av följande:\n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 för oakley.\n"
-"\n"
-"för andra omvandlinkar bör inte detta direktiv användas."
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hash algoritm"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "DH rupp"
-
-#: standalone/drakvpn:1133
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: standalone/drakvpn:1134
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Källans IP-område"
-
-#: standalone/drakvpn:1135
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Destinations IP-område"
-
-#: standalone/drakvpn:1136
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Övre nivåns protokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "valfri"
-
-#: standalone/drakvpn:1138
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flagga"
-
-#: standalone/drakvpn:1139
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Riktning"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "IPsec policy"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "förkasta"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "tunnel"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "överföring"
-
-#: standalone/drakvpn:1145
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Källa/mål"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "kräver"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "använd"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "unik"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kabel-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kina (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Västeuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Östeuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankrike [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nya Zeeland"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australian Optus kabel-TV"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Ange\n"
-"din tv-standard och ditt land"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TV-standard:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Område:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Söker efter TV-kanaler"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter tv-kanaler"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Ha en trevlig dag!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Inget TV-kort kunde hittas."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för "
-"Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternativa drivrutiner"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet"
-
-#: standalone/harddrake2:28
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, "
-"USB,...)"
-
-#: standalone/harddrake2:30 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bussidentifiering"
-
-#: standalone/harddrake2:31
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare "
-"och underenhet PCI/USB-id:n"
-
-#: standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- PCI-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här "
-"kortet\n"
-"- EIDE-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n"
-"- SCSI-enheter: SCSI-bussen och SCSI-enhets-id:n"
-
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Enhetskapacitet"
-
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"speciell kapacitet för drivrutinen (bränningstillgänglighet och/eller dvd-"
-"stöd)"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "det här fältet beskriver enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Gammal enhetsfil"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Ny devfs-enhet"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av core-kärn-devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Utökade partitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "antal utökade partitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Cylinder/huvud/sektor-geometri för disken"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Diskkontroller"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "Den nya diskkontrollern på värddatorn"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klass för hårdvaruenhet"
-
-#: standalone/harddrake2:50 standalone/harddrake2:82
-#: standalone/printerdrake:211
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "hårddiskmodell"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "nätverksskrivarport"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primärpartitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "antal primärpartitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "tillverkarens namn på enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Buss PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "den PCI buss på vilken enheten är inkopplad"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI enhet #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI enhetsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI-funktion #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI funktionsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Tillverkar-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Detta är tillverkarens numerisk identifierare"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Enhets-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "enhetens numeriska identifierare"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Tillverkarens under-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Detta är tillverkarens minoritets-idnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Enhetens under-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "detta är enhetens minoritets-idnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Enhetens USB ID"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux-kärnan behöver köra en beräkningsslinga vid start för att initiera "
-"en tidsräknare. Resultatet sparas som \"bogomips\" för att på så sätt "
-"prestandatesta processorn."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Cachestorlek"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "storlek på processorcache (andra nivån)"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma-fel"
-
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "om den här processorn har Cyrix 6x86 Coma-felet eller inte"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid-familj"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "processorns familj (t ex 6 för i686-klass)"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid-nivå"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "informationsnivå som kan tillhandahållas genom cpuid-instruktion"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvens (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"processorfrekvensen i MHz (vilken som en första uppskattning grovt kan "
-"jämföras med det antal instruktioner processorn kan utföra per sekund.)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flaggor"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Processorflaggor som rapporterats av kärnan"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv-fel"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Tidiga Intel Pentium-chips har ett fel i sin flyttalsprocessor, vilket gör "
-"att de inte kan nå den krävda precisionen då de utför en flyttalsdivision "
-"(FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Är FPU närvarande"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "ja betyder att processorn har en aritmetisk hjälpprocessor"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Om FPU:n har en IRQ-vektor"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"ja betyder att den matematiska hjälpprocessorn har en undantagsvektor "
-"kopplad till sig"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f-fel"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"tidiga Pentium-processorer var felaktiga och låste sig vid avkodning av F00F-"
-"bytkod"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Avstängningsfel"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Några av de tidiga i486DX-100-chippen kan inte helt säkert återvända till "
-"operativt läge efter \"halt\"-instruktionen har använts."
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "delgeneration på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "processorns generation ( t ex 8 för Pentium III,...)"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modellnamn"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "tillverkarens officiella namn på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "processorns namn"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Processor-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "numret på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Stegvis genomgång av modell"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stegvis genomgång av processorn (modell (generations) nummer)"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "tillverkarens namn på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Skrivskydd"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP-flaggan i processorns CR0-register upprätthåller skrivskydd på minnes-"
-"sidonivå, så att processorn kan förbjuda okontrollerad åtkomst till minne i "
-"användarområdet (det är med andra ord ett skydd mot fel)"
-
-#: standalone/harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Diskettformat"
-
-#: standalone/harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "diskettformat som enheten accepterar"
-
-#: standalone/harddrake2:96
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Disk identifierare"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "vanligtvis diskens serienummer"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Enhetens logiska nummer"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI mål nummer (LUN). SCSI enheter anslutna till en kontroller är unikt\n"
-"identifierade via kanalnummer, mål-id och en logisk enhetsnummer."
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:105
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installerad storlek"
-
-#: standalone/harddrake2:105
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Installerad storlek på minnesbanken"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Aktiverad storlek"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Aktiverad storlek på minnesbanken"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Minnesenhetens tid"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Minnesbankens hastighet"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Bankens kopplingar"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Minnesbankens socket-tilldelning"
-
-#: standalone/harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Enhetsfil"
-
-#: standalone/harddrake2:114
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"enhetsfil som används för att kommunicera med kernel-drivrutinen för musen"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Simulerat hjul"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "är hjulet emulerat eller ej"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "mustyp"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "musens namn"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Antal knappar"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "antal knappar som musen har"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "busstyp till vilken musen är ansluten"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Musprotokoll för X11"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "det protokoll som det grafiska skrivbordet använder med musen."
-
-#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:136
-#: standalone/harddrake2:143 standalone/harddrake2:151
-#: standalone/harddrake2:317
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifiering"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Anslutning"
-
-#: standalone/harddrake2:137
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Prestanda"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Buggar"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:175 standalone/logdrake:77
-#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/A_lternativ"
-
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:79
-#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
-#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjälp"
-
-#: standalone/harddrake2:180
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Identifiera skrivare a_utomatiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Identifiera modem auto_matiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Identifiera _Jaz-enheter automatiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Detektera parallella zip enheter automatiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:190
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan"
-
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:140
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Avsluta"
-
-#: standalone/harddrake2:204
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Fältbeskrivningar"
-
-#: standalone/harddrake2:206
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Hjälp om Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"När du har valt en enhet kan du se enhetsinformationen på fälten som visas "
-"på den högra ramen (\"Information\")"
-
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:164
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapportera fel"
-
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:166
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Om..."
-
-#: standalone/harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Om Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är HardDrake, ett %s konfigurationsverktyg för hårdvara.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Upphovsman:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:240
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:254
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Identifierad hårdvara"
-
-#: standalone/harddrake2:259
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Anpassa modul"
-
-#: standalone/harddrake2:266
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Kör konfigurationsverktyg"
-
-#: standalone/harddrake2:304 standalone/net_monitor:108
-#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
-
-#: standalone/harddrake2:305 standalone/printerdrake:298
-#: standalone/printerdrake:336
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: standalone/harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: standalone/harddrake2:340
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klicka på en enhet i det vänstra trädet för att se information om den."
-
-#: standalone/harddrake2:392
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundär"
-
-#: standalone/harddrake2:392
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primär"
-
-#: standalone/harddrake2:396
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "brännare"
-
-#: standalone/harddrake2:396
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "Dvd"
-
-#: standalone/harddrake2:542 standalone/harddrake2:545
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Ladda upp hårdvarulistan"
-
-#: standalone/harddrake2:547
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: standalone/harddrake2:548
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: standalone/harddrake2:549
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Värddatornamn:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Välj tangentbordslayout."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:68
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Ändringen är genomförd men för att den ska aktiveras måste du logga ut."
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Mandriva Linux verktygens loggar"
-
-#: standalone/logdrake:51
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:64
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Visa endast för den valda dagen"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arkiv/_Nytt"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arkiv/_Öppna"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arkiv/_Spara"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arkiv/Spara so_m"
-
-#: standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arkiv/-"
-
-#: standalone/logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Alternativ/Testa"
-
-#: standalone/logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjälp/_Om..."
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Användare"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Meddelanden"
-
-#: standalone/logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Systemlog"
-
-#: standalone/logdrake:116
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "sök"
-
-#: standalone/logdrake:128
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Verktyg för att övervaka loggar"
-
-#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Matchar"
-
-#: standalone/logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "matchar inte"
-
-#: standalone/logdrake:139
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: standalone/logdrake:148
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: standalone/logdrake:158
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Innehållet i filen"
-
-#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:400
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "E-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:169
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Guiden för e-postunderrättelse misslyckades oväntat:"
-
-#: standalone/logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "vänta, behandlar fil: %s"
-
-#: standalone/logdrake:377
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Webbservern Apache"
-
-#: standalone/logdrake:378
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domännamnsupplösning"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "E-postservern Postfix"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-server"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-tjänst"
-
-#: standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-tjänst"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfigurera e-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:396
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Stoppa e-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:403
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:404
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n"
-"\n"
-"Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n"
-
-#: standalone/logdrake:407
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/logdrake:414
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "inställningar för tjänster"
-
-#: standalone/logdrake:415
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre "
-"körs"
-
-#: standalone/logdrake:422
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Ladda inställning"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Ladda"
-
-#: standalone/logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Underrättelsekonfiguration"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Ange din e-postadress nedan "
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "och ange namnet (ellerIP-adressen) på den SMTP server du vill använda."
-
-#: standalone/logdrake:450
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Guiden lyckades konfigurera epost-underrättelse korrekt."
-
-#: standalone/logdrake:456
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Guiden lyckades inaktivera epost-underrättelse korrekt."
-
-#: standalone/logdrake:515
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Välj mustyp."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulera tredje knappen?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Mustest"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Testa musen:"
-
-#: standalone/net_applet:45
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:53
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere. Tryck på \"Konfigurera Nätverk\""
-
-#: standalone/net_applet:68 standalone/net_monitor:474
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Anslut %s"
-
-#: standalone/net_applet:69 standalone/net_monitor:474
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Koppla ned %s"
-
-#: standalone/net_applet:70
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Övervaka Nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:71
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Konfigurera Nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:73
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Övervakat gränssnitt"
-
-#: standalone/net_applet:82
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiler"
-
-#: standalone/net_applet:91
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Få Online hjälp"
-
-#: standalone/net_applet:223
-#, c-format
-msgid "Interactive intrusion detection"
-msgstr "Interaktivt intrångsdetekteringssystem"
-
-#: standalone/net_applet:227
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Kör alltid vid uppstart"
-
-#: standalone/net_applet:280
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "En portavläsningsattack har utförts av %s"
-
-#: standalone/net_applet:281
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Tjänsten %s har attackerats av %s."
-
-#: standalone/net_applet:282
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Ett försök att cracka lösenord har utförts av %s."
-
-#: standalone/net_applet:290
-#, c-format
-msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Aktiv Brandvägg: intrång identifierat."
-
-#: standalone/net_applet:301
-#, c-format
-msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-msgstr "Vill du svartlista attackeraren?"
-
-#: standalone/net_applet:315
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Svartlista alltid (fråga inte igen)"
-
-#: standalone/net_applet:318
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Detaljer om attacken"
-
-#: standalone/net_applet:322
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Attacktidpunkt: %s"
-
-#: standalone/net_applet:323
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Nätverksgränssnitt: %s"
-
-#: standalone/net_applet:324
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Attacktyp: %s"
-
-#: standalone/net_applet:325
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokoll: %s"
-
-#: standalone/net_applet:326
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Attackerarens IP-adress: %s"
-
-#: standalone/net_applet:327
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Attackerarens värdnamn: %s"
-
-#: standalone/net_applet:328
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Attackerad tjänst: %s"
-
-#: standalone/net_applet:329
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Attackerad Port: %s"
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Typ av ICMP attack: %s"
-
-#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Nätverksövervakning"
-
-#: standalone/net_monitor:104
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Global statistik"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Omedelbar"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Medelvärde"
-
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Sänd-\n"
-"hastighet:"
-
-#: standalone/net_monitor:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Mottagnings-\n"
-"hastighet:"
-
-#: standalone/net_monitor:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Anslutnings-\n"
-"tid: "
-
-#: standalone/net_monitor:120
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Använd samma skala för mottagna och sända"
-
-#: standalone/net_monitor:139
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Testar anslutningen..."
-
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Kopplar ner från Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Ansluter till Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:232
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Nedkoppling från Internet misslyckades."
-
-#: standalone/net_monitor:233
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Nedkoppling från Internet klar."
-
-#: standalone/net_monitor:235
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Anslutning klar."
-
-#: standalone/net_monitor:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Anslutning misslyckades.\n"
-"Verifiera konfigurationen i Mandriva Linux kontrollcentral."
-
-#: standalone/net_monitor:341
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Färgkonfiguration"
-
-#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "skickat: "
-
-#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "mottaget: "
-
-#: standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "medelvärde"
-
-#: standalone/net_monitor:406
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokalt mått"
-
-#: standalone/net_monitor:467
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Varning: en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
-"ditt nätverk"
-
-#: standalone/net_monitor:478
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Ingen internetanslutning är konfigurerad"
-
-#: standalone/printerdrake:68
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Läser data för installerade skrivare..."
-
-#: standalone/printerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Verktyg för Skrivarhantering"
-
-#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
-#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
-#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Åtgärder"
-
-#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Lägg till Skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:131
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Välj som _Standard"
-
-#: standalone/printerdrake:132
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/R_edigera"
-
-#: standalone/printerdrake:133
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Ta bort"
-
-#: standalone/printerdrake:134
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Expertläge"
-
-#: standalone/printerdrake:139
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Uppdate_ra"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Konfigurera CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:181
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Sök:"
-
-#: standalone/printerdrake:184
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Tillämpa filter"
-
-#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Skrivarnamn"
-
-#: standalone/printerdrake:211
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Anslutningstyp"
-
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servernamn"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:226
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Lägg till Skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:226
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Lägg till en skrivare till systemet"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Välj som standard"
-
-#: standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Använd vald skrivare som standardskrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:232
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Redigera vald skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Ta bort vald skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:238
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Uppdatera listan"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:241
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Konfigurera CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:241
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Konfigurera CUPS skrivarsystem"
-
-#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiverad"
-
-#: standalone/printerdrake:560
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Upphovsmän: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:570
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Skrivarhantering %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"SANE paketen måste installeras för att använda scanners.\n"
-"\n"
-"Vill du installera SANE paketen?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Avbryter Scannerdrake"
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Kunde inte installera de paket som krävs för att installera en scanner med "
-"Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake kommer inte startas nu."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Söker efter konfigurerade bildläsare..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Söker efter nya bildläsare..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Gör om listan på konfigurerade bildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s stöds inte av den här versionen av %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den automatiskt?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Välj en bildläsarmodell"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Identifierad modell: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (STÖDS EJ)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s stöds inte under Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Installera inte firmware fil"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Det är möjligt att din %s behöver få sin firmware uppladdat varje gång den "
-"startar."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Om så är fallet, kan du konfigurera så att detta sker automatiskt."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för din scanner så att "
-"den kan bli installerad."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Du kan finna filen på den CD eller diskett som följt med scannern, från "
-"tillverkarens hemsida, eller från din Windows partition."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installera firmware från"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Välj firmware fil"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Firmwarefilen %s existerar inte eller är oläsbar!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Det är möjligt att dina scanners behöver få deras firmware uppladdat varje "
-"gång de startar."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för dina scanners så att "
-"de kan bli installerade."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Om du redan har installerat din scanners firmware kan du uppdatera firmwaren "
-"här genom att ange den nya firmware filen."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installera firmware för"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Välj firmware fil för %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Kunde inte installera firmware fil för %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Firmware:n för din %s har installlerats"
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s stöds inte"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s måste konfigureras av printerdrake.\n"
-"Du kan starta printerdrake från %s kontrollcentral i avdelningen Hårdvara."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Identifiera tillgängliga portar automatiskt"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Ange den enhet där %s finns"
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Observera: Parallellportar kan inte identifieras automatiskt)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "välj enhet"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Söker efter bildläsare..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Ställer in kärnmoduler"
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Observera!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Din %s kan inte konfigureras automatiskt.\n"
-"\n"
-"Manuella ändringar krävs, editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf"
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Mer information finns i drivrutinens manualsida. Kör kommandot \"man sane %s"
-"\" för att läsa manualen."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Efteråt kan du läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/"
-"Grafik i menyn Program."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Din %s har konfigurerats, men det är möjligt att manuella justeringar krävs "
-"för att få den att fungera."
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Om den inte finns i listan över konfigurerade bildläsare i Scannerdrakes "
-"huvudfönster fungerar den inte korrekt."
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf."
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Din %s har blivit konfigurerad.\n"
-"Du kan nu läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/"
-"Grafik i menyn Program."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Följande bildläsare\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"är direktanslutna till datorn\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Följande bildläsare\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"är direktansluten till datorn.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Inga tillgängliga bildläsare hittades på systemet.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Sök efter nya bildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Lägg till en bildläsare manuellt"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installera / Uppdatera firmware filer"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Bildläsarutdelning"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alla fjärrdatorer"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Den här datorn"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Här kan du välja om bildläsare kopplade till denna dator ska finnas "
-"tillgängliga för fjärrdatorer och i så fall av vilka fjärrdatorer."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Här kan du också bestämma om bildläsare på fjärrdatorer ska finnas "
-"tillgängliga på denna dator."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Bildläsarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Bildläsarutdelning på värddatorer:"
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Använd bildläsare på fjärrdatorer."
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Använd bildläsarna på följande värddatorer:"
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Utdelning av lokala bildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Lägg till värddator"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Redigera vald värddator"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Ta bort vald värddator"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Namn/IP-adress på värddator:"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Välj värddatorn där de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Du måste ange ett värddatornamn eller en IP-adress.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Användning av fjärrbildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska användas:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned måste installeras för att kunna dela ut lokala scanners.\n"
-"\n"
-"Vill du installera paketet saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig över nätverket."
-
-#: standalone/service_harddrake:104
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s har tagits bort\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:108
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Vissa enheter lades till: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s har lagts till\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:203
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Hårdvaruidentifiering pågår"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Ändringar i hårdvaruklass \"%s\" (%s sekunder att svara)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Vill du köra konfigurationsverktyget för detta?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Välj språk"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurera mus"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Identifiering av hårddisk"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Välj installationsklass"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Välj tangentbord"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionering"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatera partitioner"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Välj paket för installation"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Installera system"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Administratörslösenord"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installera starthanterare"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurera X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurera tjänster"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Installera uppdateringar"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Avsluta installationen"
-
-#: ugtk2.pm:908
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Är detta korrekt?"
-
-#: ugtk2.pm:968
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Ingen fil vald"
-
-#: ugtk2.pm:970
-#, c-format
-msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Du har valt en fil, inte en katalog."
-
-#: ugtk2.pm:972
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Du har valt en katalog, inte en fil."
-
-#: ugtk2.pm:974
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Katalogen existerar ej"
-
-#: ugtk2.pm:974
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Filen existerar ej"
-
-#: ugtk2.pm:1055
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandera träd"
-
-#: ugtk2.pm:1056
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Komprimera träd"
-
-#: ugtk2.pm:1057
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
-
-#: wizards.pm:95 wizards2.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s är inte installerad.\n"
-"Klicka på \"Nästa\" för att installera eller \"Avbryt\" för att avsluta."
-
-#: wizards.pm:99 wizards2.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installationen misslyckades"
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Antal logiska \"extents\": %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-#~ "Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-#~ "this,\n"
-#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
-#~ "Mandriva Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
-#~ "installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
-#~ "från cd-skivan, skriv sedan \"text\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontaktar Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
-#~ "speglar..."
-
-#~ msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-#~ msgstr "Mandriva Linux installation %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp "
-#~ "mot Internet.\n"
-#~ "Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration..\n"
-#~ "Vill du verkligen konfigurera om denna enhet?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Skapa Etherboot-diskett/ercd:\n"
-#~ " \tDe hårddisklösa klientdatorerna behöver antingen ROM-avbilder "
-#~ "på nätverkskortet, en startdiskett eller\n"
-#~ " \ten CD för att starta. drakTermServ hjälper dig att skapa dessa "
-#~ "avbilder,\n"
-#~ " \tbaserade på nätverkskortet i respektive klient.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tEtt enkelt exempel på en manuellt skapad startdiskett för ett "
-#~ "3Com 3c509-kort:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Dynamisk IP-adressamling:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "band"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "WebDAV-fjärrplats redan synkroniserad."
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "WebDAV-överföring misslyckades."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Säkerhetskopieringskvot överskriden.\n"
-#~ "%d Mb använt, %d Mb tilldelat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximal storlek\n"
-#~ " som tillåts för Drakbackup (MB)"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-Nätverk med webdav.\n"
-
-#~ msgid "Use graphical boot"
-#~ msgstr "Använd grafisk uppstart"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "skapar första steget"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "välj avbildsfil"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Bläddra"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Konfigurera startkärmbild"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "färgen på förloppsraden"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "förhandsgranskning"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "välj färg"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Dölj kärnans meddelanden som standard"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Observera"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Det här temat har ännu inte någon startskärm i %s."
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Du måste välja en avbildsfil först."
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Genererar förhandsgranskning..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "%s-startskärm (%s)-förhandsgranskning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avbilden \"%s\" kan inte laddas på grund av följande problem:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"