diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 12055 |
1 files changed, 0 insertions, 12055 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index ec0a82624..000000000 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,12055 +0,0 @@ -# DRAKX PT_BR PO FILE. -# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft -# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 1999-2000 -# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-20 23:55GMT -2\n" -"Last-Translator: Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>\n" -"Language-Team: Portugues\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Usar extensão Xinerama" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Configuração multi-cabeça" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n" -"O que você quer fazer?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261 -msgid "Graphic card" -msgstr "Placa Gráfica" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Selecione uma placa gráfica" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Escolha um servidor X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "X server" -msgstr "Servidor X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -#, fuzzy -msgid "Choose a X driver" -msgstr "Escolha um servidor X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -#, fuzzy -msgid "X driver" -msgstr "Servidor X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n" -"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n" -"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n" -"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n" -"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (installation display driver)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Configuração do XFree" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Escolha as opções do server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Escolha um monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Dois parâmetros críticos são a taxa de atualização vertical, que é a taxa\n" -"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a taxa de sincronização\n" -"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n" -"\n" -"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de " -"atualizaçã\n" -"que é muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu " -"monitor.\n" -" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Taxa de atualização horizontal" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Taxa de atualização vertical" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Monitor não configurado" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Placa gráfica ainda não configurado" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Resoluções ainda não escolhidas" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Você quer testar a configuração?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Atenção: testar essa placa gráfica pode travar o seu computador" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Testar configuração" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"tente mudar alguns parâmetros" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Ocorreu um erro:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Saindo em %d segundos" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "É essa a configuração correta?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Ocorreu um erro, tente mudar alguns parâmetros" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Escolha a resolução e número de cores" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Placa Gráfica: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "Server XFree86: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208 -msgid "More" -msgstr "Mais" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275 -#: ../../standalone/draknet_.c:278 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Modo Avançado" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894 -msgid "Show all" -msgstr "Mostrar tudo" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluções" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Estilo do teclado: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Tipo do Mouse: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Placa Gráfica: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516 -#, c-format -msgid "Graphic card identification: %s\n" -msgstr "Identificação de Placa Gráfica: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Memória gráfica: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Número de cores: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Resolução: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Server XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Driver XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Preparando configuração X-Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "O que você quer fazer?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Mudar Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Mudar Placa Gráfica" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570 -msgid "Change Server options" -msgstr "Mudar opções do Server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Mudar Resolução" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572 -msgid "Show information" -msgstr "Mostrar informação" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573 -msgid "Test again" -msgstr "Testar de novo" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Manter alterações?\n" -"A configuração atual é:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603 -msgid "X at startup" -msgstr "X ao iniciar" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Eu posso fazer seu computador automaticamento iniciar no X após a\n" -"a inicialização. Você gostaria de iniciar o X quando reiniciar?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "" -"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 cores (8 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mil cores (15 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mil cores (16 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milhões de cores (24 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB ou mais" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "VGA Padrão, 640x480 a 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "Compatível com 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelaçado (sem 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrelaçado, 800x600 a 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Super VGA Extendido, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "SVGA Não-entrelaçado, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "SVGA de Alta Frequência, 1024x768 a 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frequência que pode fazer 1280x1024 a 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frequência que pode fazer 1280x1024 a 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frequência que pode fazer 1280x1024 a 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Monitor que pode fazer 1600x1200 a 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Monitor que pode fazer 1600x1200 a 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primeiro setor da partição de boot" - -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:120 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Instalação do SILO" - -#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?" - -#: ../../any.pm_.c:133 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Instalação do LILO/grub" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:147 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO com menu de texto" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO com menu gráfico" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Inicialização pelo DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização" - -#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" - -#: ../../any.pm_.c:169 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201 -msgid "Boot device" -msgstr "Dispositivo de boot" - -#: ../../any.pm_.c:172 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (não funciona em BIOS antigas)" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "Compact" -msgstr "Compacto" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "compact" -msgstr "Compacto" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298 -msgid "Video mode" -msgstr "Modo de Vídeo" - -#: ../../any.pm_.c:176 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" - -#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806 -#: ../../standalone/draknet_.c:625 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 -msgid "Password (again)" -msgstr "Senha (de novo)" - -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Restringir opções da linha de comando" - -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "restrict" -msgstr "restrito" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" - -#: ../../any.pm_.c:183 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Permitir vários perfis" - -#: ../../any.pm_.c:189 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Dar o tamanha da RAM em Mb" - -#: ../../any.pm_.c:191 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha" - -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 -msgid "Please try again" -msgstr "Favor tentar novamente" - -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "As senhas não conferem" - -#: ../../any.pm_.c:200 -msgid "Init Message" -msgstr "Mensagem Inicial" - -#: ../../any.pm_.c:202 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Delay do firmware aberto" - -#: ../../any.pm_.c:203 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Tempo de espera do boot do kernel" - -#: ../../any.pm_.c:204 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Permitir CD Boot?" - -#: ../../any.pm_.c:205 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Permitir OF Boot?" - -#: ../../any.pm_.c:206 -msgid "Default OS?" -msgstr "SO padrão?" - -#: ../../any.pm_.c:240 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:255 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Aqui estão as entradas diferentes.\n" -"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." - -#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789 -#: ../../standalone/drakfont_.c:826 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -#: ../../interactive_http.pm_.c:153 -msgid "Done" -msgstr "Pronto" - -#: ../../any.pm_.c:265 -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" - -#: ../../any.pm_.c:273 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:274 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Outros SO (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:275 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Outros SO (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:275 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Outros SO (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325 -msgid "Append" -msgstr "Append" - -#: ../../any.pm_.c:300 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:301 -msgid "Read-write" -msgstr "Read-write" - -#: ../../any.pm_.c:308 -msgid "Table" -msgstr "Table" - -#: ../../any.pm_.c:309 -msgid "Unsafe" -msgstr "Unsafe" - -#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324 -msgid "Label" -msgstr "Rótulo" - -#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: ../../any.pm_.c:326 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Tamanho do Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:328 -msgid "NoVideo" -msgstr "Sem vídeo" - -#: ../../any.pm_.c:336 -msgid "Remove entry" -msgstr "Remover entrada" - -#: ../../any.pm_.c:339 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Não é permitido rótulo vazio" - -#: ../../any.pm_.c:340 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel" - -#: ../../any.pm_.c:340 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Você deve especificar uma partição root" - -#: ../../any.pm_.c:341 -msgid "This label is already used" -msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado" - -#: ../../any.pm_.c:656 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Interfaces %s %s encontradas" - -#: ../../any.pm_.c:657 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Você tem alguma outra?" - -#: ../../any.pm_.c:658 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Você tem alguma interface %s?" - -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ../../any.pm_.c:661 -msgid "See hardware info" -msgstr "Ver informação do hardware" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:695 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalando driver para placa %s %s" - -#: ../../any.pm_.c:696 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(módulo %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:707 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n" -"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n" -"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n" -"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n" -"o computador, mas não deve causar nenhum dano." - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Auto detectar" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Specify options" -msgstr "Especificar opções" - -#: ../../any.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n" -"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n" -"Para instância, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "Module options:" -msgstr "Opções do módulo:" - -#: ../../any.pm_.c:745 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Falha carregando módulo %s.\n" -"Você quer tentar novamente com outros parâmentros?" - -#: ../../any.pm_.c:761 -msgid "access to X programs" -msgstr "Acesso a programas X" - -#: ../../any.pm_.c:762 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "Acesso a ferramentas rpm" - -#: ../../any.pm_.c:763 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "Permitir \"su\"" - -#: ../../any.pm_.c:764 -msgid "access to administrative files" -msgstr "Acesso a arquivos administrativos" - -#: ../../any.pm_.c:769 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(já adicionado %s)" - -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Essa senha é muito simples" - -#: ../../any.pm_.c:775 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Favor dar um nome de usuário" - -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números `-' e `_'" - -#: ../../any.pm_.c:777 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Esse usuário já foi adicionado" - -#: ../../any.pm_.c:781 -msgid "Add user" -msgstr "Adicionar usuário" - -#: ../../any.pm_.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Entre com o usuário\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:783 -msgid "Accept user" -msgstr "Aceitar usuário" - -#: ../../any.pm_.c:794 -msgid "Real name" -msgstr "Nome real" - -#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707 -#: ../../printerdrake.pm_.c:805 -msgid "User name" -msgstr "Nome do usuário" - -#: ../../any.pm_.c:798 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../any.pm_.c:800 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" - -#: ../../any.pm_.c:828 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" - -#: ../../any.pm_.c:829 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Eu posso configurar o seu computador para automaticamente logar um usuário.\n" -"Se você não quiser utilisar esta função, clique em \"Cancelar\"." - -#: ../../any.pm_.c:833 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Escolha o usuário:" - -#: ../../any.pm_.c:834 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:" - -#: ../../any.pm_.c:849 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." - -#: ../../any.pm_.c:851 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Você pode escolher outros idiomas que estarão disponíveis após a instalação" - -#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:54 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#: ../../any.pm_.c:955 -msgid "Allow all users" -msgstr "Permite todos os usuários" - -#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" - -#: ../../any.pm_.c:955 -msgid "No sharing" -msgstr "Sem compartilhamento" - -#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?" - -#: ../../any.pm_.c:968 -msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want" -msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer" - -#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Pacote obrigatório %s faltando" - -#: ../../any.pm_.c:982 -msgid "" -"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767 -#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116 -#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290 -#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../../any.pm_.c:996 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Carregar Userdrake" - -#: ../../any.pm_.c:998 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." -msgstr "" -"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n" -"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo." - -#: ../../any.pm_.c:1035 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Bem-vindo à Crackers" - -#: ../../any.pm_.c:1036 -msgid "Poor" -msgstr "Pobre" - -#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" - -#: ../../any.pm_.c:1038 -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: ../../any.pm_.c:1039 -#, fuzzy -msgid "Higher" -msgstr "Alto" - -#: ../../any.pm_.c:1040 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranóico" - -#: ../../any.pm_.c:1043 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele faz o seu sistema mais fácil de " -"usar,\n" -"mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a " -"outros\n" -"ou à internet. Não existe acesso por senha." - -#: ../../any.pm_.c:1046 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não " -"é recomendado." - -#: ../../any.pm_.c:1047 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado\n" -"para se conectar à Internet como um cliente. Agora existe checagens de " -"segurança. " - -#: ../../any.pm_.c:1048 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:1049 -#, fuzzy -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should better choose a lower level." -msgstr "" -"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor se tornou " -"possível.\n" -"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um " -"servidor\n" -"que aceita conexão de muitos clientes. " - -#: ../../any.pm_.c:1052 -msgid "" -"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n" -"As características de segurança estão no máximo." - -#: ../../any.pm_.c:1058 -msgid "Choose security level" -msgstr "Escolha nível de segurança" - -#: ../../any.pm_.c:1061 -msgid "Security level" -msgstr "Nível de segurança" - -#: ../../any.pm_.c:1063 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Use lbsafe para servidores" - -#: ../../any.pm_.c:1064 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Uma livraria que defende contra ataques de buffer overflow e strings de " -"format" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bem-vindo ao %s, o selecionador de sistema operacional!\n" -"\n" -"Escolha um sistema operacional da lista acima ou\n" -"aguarde %d segundos para entrar no sistema padrao.\n" -"\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:928 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Bem-vindo ao GRUB o selecionador de sistema operacional!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:931 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:934 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Pressione entrar para entrar no SO selecionado, 'e' para editar os" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:937 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "comandos antes da inicializacao, ou 'c' para linha de comando." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:940 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" -"A inicializacao da entrada selecionada ocorrera automaticamente em %d " -"segundos." - -#: ../../bootloader.pm_.c:944 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "sem espaco suficiente em /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1044 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1046 -msgid "Start Menu" -msgstr "Menu Iniciar" - -#: ../../bootloader.pm_.c:1065 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Você não pode instalar o carregador de boot em uma %s partição\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "ajuda ainda não implementada.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuração do estilo de inicialização" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101 -msgid "/_File" -msgstr "/_Arquivos" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Arquivo/Sai_r" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>R" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Categorizamento NewStyle de Monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Monitor NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Monitor Tradicional" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Monitor Gtk+ Tradicional" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Executar Aurora na inicialização" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Modo lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Modo yaboot" - -#: ../../bootlook.pm_.c:104 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Você está utilizando o %s como gerenciador de inicialização.\n" -"Clique em Configurar para abrir o auxiliar de configuração." - -#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: ../../bootlook.pm_.c:141 -msgid "System mode" -msgstr "Modo do sistema" - -#: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização" - -#: ../../bootlook.pm_.c:148 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Não, eu não quero autologin" - -#: ../../bootlook.pm_.c:150 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345 -#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655 -#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765 -#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141 -#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436 -#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565 -#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "não foi possívek abrir /etc/inittb para leitura: %s" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:102 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" - -#: ../../common.pm_.c:112 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuto" - -#: ../../common.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segundos" - -#: ../../common.pm_.c:159 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Não posso fazer screenshots antes de particionar" - -#: ../../common.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s" - -#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "France" -msgstr "França" - -#: ../../crypto.pm_.c:13 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28 -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Tcheca" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Greece" -msgstr "Grécia" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Sweden" -msgstr "Suécia" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "Italy" -msgstr "Itália" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 -msgid "Austria" -msgstr "Áustria" - -#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Ler com atenção!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Se você planejar usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores " -"é suficiente)\n" -"no início do disco" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119 -#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 -msgid "Wizard" -msgstr "Ajudante" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 -msgid "Choose action" -msgstr "Escolher ação" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Você tem uma grande partição fat\n" -"(normalmente utilizada pelo MicroSoft Dos/Windows.)\n" -"Eu sugiro você a primeiro redimensionar a partição\n" -"(clique nela, depois clique em \"Redimensinar\")" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Favor clicar em uma partição" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalised FS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050 -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Tipos de sistema de arquivo:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Use ``%s'' ao invés" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão " -"perdidos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Escolher partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Escolher outra partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Mudar para modo expert" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Mudar para modo normal" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Continuar mesmo assim?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Sair sem salvar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Auto alocar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -msgid "Clear all" -msgstr "Limpar tudo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informação de discos rigidos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição " -"extendida" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 -msgid "Save partition table" -msgstr "Gravar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Restaurar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Recuperar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Recuperar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Auto-montagem da mídia removível" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333 -msgid "Select file" -msgstr "Selecione arquivo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n" -"Ainda continuar?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Insira um disquete no drive\n" -"Todos os dados no disquete serão perdidos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Tentando resgatar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 -msgid "Detailed information" -msgstr "Mostrar informação detalhada" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83 -msgid "Mount point" -msgstr "Ponto de Montagem" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369 -msgid "Format" -msgstr "Formatar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80 -msgid "Mount" -msgstr "Montar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Adicionar ao RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Adicionar ao LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79 -msgid "Unmount" -msgstr "Desmontar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Remover do RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Remover do LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modificar RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Usar para loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Criar uma nova partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420 -msgid "Start sector: " -msgstr "Setor inicial: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Tamanho em MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -msgid "Mount point: " -msgstr "Ponto de montagem: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428 -msgid "Preference: " -msgstr "Preferência: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Remove o arquivo de loopback?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497 -msgid "Change partition type" -msgstr "Mudar tipo de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Mudando de ext2 para ext3" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Não posso desmacar o ponto de montagem enquanto a partição for\n" -"usada para loop back. Remova o loopback primeiro" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636 -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -msgid "Resizing" -msgstr "Redimensionando" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Esta partição não é redimensionável" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Escolha o novo tamanho" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Novo tamanho em MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Qual disco você quer mover?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676 -msgid "Sector" -msgstr "Setor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Qual setor você quer mover?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 -msgid "Moving" -msgstr "Movendo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Movendo partição..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 -msgid "new" -msgstr "novo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719 -msgid "LVM name?" -msgstr "Nome LVM?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Nome do arquivo loopback: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777 -msgid "Give a file name" -msgstr "Dê um nome de arquivo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Arquivo já utilizado por outro loopback, escolha outro" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 -msgid "Mount options" -msgstr "Opções de montagem" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 -msgid "Various" -msgstr "Vários" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874 -msgid "device" -msgstr "dispositivo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875 -msgid "level" -msgstr "nível" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876 -msgid "chunk size" -msgstr "tamanho do bloco" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Tenha cuidade: essa operação é perigosa." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Qual tipo de particionamento?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Desculpe, eu não aceitarei criar /boot tão distante do driver (em um cilindo " -"> 1024).\n" -"Ou você usa LILO e ele não funcionará, ou você não usará LILO e você não " -"precisará de /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"A partição que você selecionou para adicionar como root (/) é fisicamente " -"localizada além\n" -"do cilindro 1024 do disco rígido, e você não possui uma partição /boot.\n" -"Se você quer usar o gerenciador de inicialização LILO, não esqueça " -"deadicionar uma partição /boot." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n" -"O gerenciador de inicialização não consegue acessá-lo sem uma\n" -"partição /boot. Então não esqueça de adicioná-la" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatando" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formatando arquivo loopback %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatando partição %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 -msgid "Hide files" -msgstr "Esconder arquivos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Mover arquivos para nova partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contain some data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Diretório %s já contém alguns dados\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Movendo arquivos para a nova partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Copiando %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Removing %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "Partição %s agora chama-se %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094 -msgid "Device: " -msgstr "Dispositivo: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -msgid "Type: " -msgstr "Tipo: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044 -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Iniciar: setor: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Tamanho: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s setores" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatado\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Não formatado\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montado\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partição de inicialização padrão\n" -" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nível %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Tamanho do bloco %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Discos RAID %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Nome do arquivo loopback: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"É provável que está partição seja uma\n" -"partição Driver, você provavelmente\n" -"não deveria mexer nela.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Essa partição especial\n" -"Bootstrap é para o\n" -"boot-duplo do seu sistema.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Tamanho: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097 -msgid "Info: " -msgstr "Informação: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Discos LVM %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "no barramento %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opções: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "As chaves criptográficas não conferem" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 -msgid "Encryption key" -msgstr "Chave criptográfica" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Chave criptográfica (de novo)" - -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Mudar tipo" - -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -msgid "Please click on a media" -msgstr "Favor clicar em uma mídia" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165 -msgid "Search servers" -msgstr "Servidores de busca" - -#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503 -#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatação de %s falhou" - -#: ../../fs.pm_.c:548 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s" - -#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "" - -#: ../../fs.pm_.c:640 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "fsck falhou sem código de saída %d ou sinal %d" - -#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "erro desmontando %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "simples" - -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "servidor" - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:468 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:477 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:478 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:482 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Você não pode usar um Volume Lógivo LVM para o ponto de montagem %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:484 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root" - -#: ../../fsedit.pm_.c:486 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Você precisa de um verdadeiro sistema de arquivo (ext2, reiserfs) para esse " -"ponto de montagem\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:488 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de " -"montagem %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:546 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" - -#: ../../fsedit.pm_.c:548 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada a fazer" - -#: ../../fsedit.pm_.c:612 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:697 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos " -"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema" - -#: ../../fsedit.pm_.c:720 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Você não tem nenhuma partição!" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" -"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" -"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" -"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" -"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" -"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" -"all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." -msgstr "" -"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode " -"ter suas\n" -"próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim em diante. Você pode " -"ler o \n" -"``Guia do Usuário'' para aprender mais. Mas, ao contrário do \"root\", que é " -"o administrador \n" -"do sistema, os usuários a serem adicionados não terão direito a modificar " -"nada, a não \n" -"ser seus próprios arquivos e suas próprias configurações. Você deverá criar " -"ao menos uma conta regular para você mesmo. Embora seja muito prático logar " -"como \"root\" todo \n" -"dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano pode significar que o " -"seu sistema\n" -"não funcionará mais. Se você comete um engano sério como usuário regular, " -"você \n" -"somente perde informação, e não o sistema inteiro.\n" -"\n" -"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório, é claro " -"-\n" -"porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser. DrakX irá, depois, " -"pegar a \n" -"primeira palavra que você digitou na caixa e colocar como \"User\n" -"name\". Este é o nome que este usuário específico irá usar paralogar no " -"sistema. \n" -"Você pode mudá-lo. Depois você deverá entrar uma senha. Uma\n" -"senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão crucial\n" -"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão " -"para\n" -"negligenciar esta senha, pois afinal, são os seus arquivos que estão lá.\n" -"\n" -"Se você clicar em \"Aceitar usuário\" você poderá depois adicionar quantos " -"quiser.\n" -"Adicione um usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmão, " -"por\n" -"exemplo. Depois que terminar de adicionar os usuários, selecione \"Feito\".\n" -"\n" -"Clicando em \"Avançado\" permite que você mude o \"shell\"\n" -"default para aquele usuário (bash por default)." - -#: ../../help.pm_.c:41 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Acima estão listadas as partições Linux detectadas no\n" -"seu disco rígido. Você pode manter as opções feitas pelo o ajudante, elas " -"são\n" -"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n" -"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolhe uma partição muito pequena " -"ou você\n" -"não será capaz de instalar software suficiente. Se você quiser guardar seus " -"dados em\n" -"uma partição separada, você precisa escolher uma \"/home\" (apenas possível " -"se você\n" -"tiver mais de uma partição Linux disponível).\n" -"\n" -"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", " -"\"número\n" -"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n" -"se ele for um disco rígido SCSI.\n" -"\n" -"\n" -"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com " -"discos rígidos IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária" -"\",\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária" -"\",\n" -"\n" -"\n" -"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" " -"significa \"disco rígido secundário\", etc..." - -#: ../../help.pm_.c:72 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O " -"DrakX\n" -"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n" -"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário." - -#: ../../help.pm_.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " -"select\n" -"one or more of the corresponding groups;\n" -"\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n" -"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n" -"você não precisa conhecê-los todos de cabeça.\n" -"\n" -"Se você está fazendo uma instalação padrão por CD-ROM, você primeiro\n" -"será questionado sobre que CDs você tem (somente em modo expert). Confirme\n" -"os nomes dos CDs e cheque as caixas de diálogo correspondentes aos CDs\n" -"que você tem disponíveis. Clique \"OK\" quando estiver pronto para " -"continuar.\n" -"\n" -"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n" -"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": Se você planeja usar sua máquina como estação de " -"trabalho, selecione\n" -"um ou mais dos grupos correspondentes.\n" -"\n" -" * \"Development\": Se a máquina será usada para programação, escolha o\n" -"grupo desejado(s).\n" -"\n" -" * \"Server\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher\n" -"quais dos serviços mais comuns você deseja instalar na\n" -"máquina.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n" -"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você " -"quer\n" -"ter uma estação de trabalho gráfica!\n" -"\n" -"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo irá mostrar uma pequena " -"explicação\n" -"sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n" -"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo irá aparecer\n" -"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n" -"\n" -" * Irá instalar o mínimo necessário para ter um sistema linux rodando,\n" -"em linha de comando somente.\n" -"\n" -" * Instalar o sistema básico e mais os aplicativos básicos\n" -"\n" -" * Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um ambiente gráfico\n" -"\n" -"Você pode checar a caixa \"Selecão individual de pacotes\", que é útil se\n" -"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n" -"ter total controle sobre o que será instalado.\n" -"\n" -"Se você começou a instalação em modo \"Upgrade\", você pode des-selecionar " -"todos os\n" -"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar " -"ou atualizar\n" -"um sistema já existente." - -#: ../../help.pm_.c:128 -msgid "" -"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" -"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" -"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" -"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." -msgstr "" -"Finalmente, dependendo da sua escolha em selecionar ou não pacotes " -"individuais,\n" -"você será levado a uma árvore contendo todos os pacotes classificados por " -"grupos\n" -"e subgrupos. Navegando na árvoerer, você poderá selecionar grupos inteiros, " -"sub\n" -"grupos ou pacotes individuais.\n" -"\n" -"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve descrição " -"aparecerá\n" -"à direita. Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Install\" , que\n" -"irá iniciar a isntalação. Dependendo da velocidade do seu hardware e do " -"número\n" -"de pacotes a serem instalados, poderá levar algum tempo. Uma estimativa de " -"tempo\n" -"necessário é mostrada na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma " -"xícara\n" -"de café.\n" -"\n" -"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser " -"parte de um\n" -"grupo, você será instado a confirmar que realmente deseja estes servidores " -"instalados.\n" -"No Mandrake Linux quaisquer servidores instalados serão iniciados por " -"default no boot.\n" -"Mesmo se eles são seguros e não possuem quaisquer dúvidas a respeito quando " -"da\n" -"distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança hajam sido " -"descobertas\n" -"depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída. Se você não sabe o " -"que um\n" -"certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, clique em \"No\". " -"Clicando em \"Yes\"\n" -"irá automaticamente instalar os serviços listados e eles serão iniciados " -"automaticamente\n" -"por default.\n" -"\n" -"A opção \"Dependências automáticas\" simplesmente desabilita a caixa de " -"diálogo\n" -"de aviso que aparece quando o instalador automaticamente seleciona um " -"pacote. Isto\n" -"ocorre porque ele determina que é necessário satisfazer uma dependência com " -"outro\n" -"pacote para completar a instalação corretamente.\n" -"\n" -"O pequeno ícone de disco floppy no fim da lista permite carregar uma lista " -"de pacotes\n" -"escolhidos durante uma instalação prévia. Clicando neste ícone você poderá " -"inserir\n" -"um disco removível criado previamente no fim de uma instalação. Veja a " -"segunda dica\n" -"do último passo para criar um floppy assim." - -#: ../../help.pm_.c:164 -#, fuzzy -msgid "" -"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" -"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" -"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" -"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" -"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Se você deseja conectar seu computador à internet, ou a uma rede local,\n" -"por favor escolha a opção correta. Por favor, desligue seu dispositivo, " -"antes de fazer a escolha certa para deixar o DrakX detectá-lo " -"automaticamente.\n" -"\n" -"MandrakeLinux propõe a configuração de uma conexão à internet durante a " -"instalação\n" -"do sistema. As opções disponíveis são modem tradicional, conexão ADSL, cable " -"modem,\n" -" e finalmente, LAN (Ethernet).\n" -"\n" -"Aqui nós não iremos detalhar cada configuração. Apenas certifique-se de que " -"você tem\n" -"todas as informações de seu Provedor de Internet ou administrador do " -"sistema.\n" -"\n" -"Você pode consultar o capítulo do manual sobre conexões de internet para " -"mais detalhes\n" -"sobre a conexão, ou simplesmente esperar até que o sistema esteja instalado " -"e usar o\n" -"programa descrito para configurar sua conexão.\n" -"\n" -"Se você deseja configurar a rede mais tarde, depois da instalação ou se você " -"terminou\n" -"de configurar sua conexão de rede, clique \"Cancelar\"." - -#: ../../help.pm_.c:186 -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Você agora pode escolher quais serviços você quer que iniciem na hora da " -"inicialização.\n" -"\n" -"Aqui estarão todos os serviços disponíveis na instalação atual. Reveja " -"cuidadosamente e desabilite aqueles que não sõa sempre necessários durante a " -"inicialização.\n" -"\n" -"Quando você colocar o mouse sobre um item, um pequeno balão de ajuda\n" -"aparecerá descrevendo a função do serviço. Quando você não tiver certeza se " -"um \n" -"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento default.\n" -"\n" -"Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina como " -"um servidor:\n" -"você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam iniciados.\n" -"Favor lembrar que vários serviços podem ser perigosos se foram habilitados " -"em um\n" -"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente precisa." - -#: ../../help.pm_.c:203 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo Médio de Grenwich) e traduz\n" -"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é " -"possível \n" -"desativá-lo, deselecionando \"Relógio do hardware configurado para GMT\", de " -"forma que \n" -"o relógio do hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando " -"a máquina \n" -"está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n" -"\n" -"A opção \"Sincronização Automática de Tempo\" irá automaticamente regular o " -"relógio\n" -"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista " -"apresentada\n" -"escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve dispor de uma " -"conexão\n" -" com a internet para isso." - -#: ../../help.pm_.c:217 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" -"\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen." -msgstr "" -"O X (o sistema X window) é o coração da interface gráfica GNU/Linux\n" -"na qual todos os ambientes gráficos (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker...)\n" -"acoplados ao Mandrake Linux se baseiam. Nesta seção, o DrakX\n" -"tentará configurar o sistema X automaticamente.\n" -"\n" -"É muito raro este processo falhar, o que pode ocorrer se o hardware for " -"muito velho\n" -"(ou muito novo). Se tudo correr bem, ele iniciará o X automaticamente com a " -"melhor\n" -"resolução possível, dependendo do tamanho do monitor. Uma janela aparecerá \n" -"e perguntará se você pode vê-la.\n" -"\n" -"Se você estiver usando a instalação em modo \"Expert\", você deverá entrar " -"no \n" -"assistente de configuração X. Veja a seção correspondente do manual para " -"mais \n" -"informações sobre este assistente.\n" -"\n" -"Se você conseguir ver a mensagem e responder \"Sim\", então o DrakX seguirá " -"para\n" -"o próximo passo. Se você não conseguir ver a mensagem, significa que a " -"configuração\n" -"estava errada, e o teste irá automaticamente terminar em 10 segundos, " -"restaurando\n" -"a tela." - -#: ../../help.pm_.c:237 -msgid "" -"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" -"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" -"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" -"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" -"modes it could find, asking you to select one.\n" -"\n" -"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" -"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" -"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" -"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." -msgstr "" -"Na primeira vez que você usar o sistema X, você pode não ficar muito\n" -"satisfeito com a imagem (tela muito pequena, errada no sentido esquerdo -" -"direito...).\n" -"Porém, mesmo se o X começar corretamente, o DrakX irá perguntar se a " -"configuração\n" -"o agrada. Irá também propôr modificações, mostrando uma lista de " -"alternativas, pedindo \n" -"a você para escolher uma.\n" -"\n" -"Como último recurso, se você ainda não conseguir fazer o X funcionar,, " -"escolha\n" -"\"Mudar placa de vídeo\", selecione \"Placas não listadas\", e quando " -"perguntado em qual \n" -"servidor você deseja, escolha \"FBDev\". É uma opção à prova de erros, que " -"funciona\n" -"com qualquer placa de vídeo moderna. Depois escolha \"Testar de novo\" para " -"se certificar." - -#: ../../help.pm_.c:249 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"finalmente, você será perguntado se deseja ver a interface gráfica durante a " -"inicialização.\n" -"Repare que esta opção será apresentada mesmo se você escolher não testar a \n" -"configuração. Obviamente, você deverá responder \"Não\" se a sua máquina irá " -"funcionar\n" -"como um servidor, ou se você não conseguiu configurar o display." - -#: ../../help.pm_.c:256 -msgid "" -"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " -"disk,\n" -"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" -"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" -"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -"the whole disk." -msgstr "" -"O CDROM Mandrake Linux possui um modo de resgate embutido. Você pode ter " -"acesso\n" -"a ele iniciando sua máquina pelo CDROM, apertando >>F1<< durante o boot e " -"digitando\n" -">>rescue<< no prompt. No caso de o seu computador não iniciar pelo CDROM, " -"você\n" -"deverá voltar a este passo em pelo menos duas situações:\n" -"\n" -" *quando instalando o boot loader, DrakX irá reescrever o setor de boot " -"(MBR)\n" -"do seu disco rígido principal (não se você estiver usando outro gerenciador " -"de boot)\n" -"para que você poassa iniciar com o Windows ou com o GNU/Linux (assumindo " -"que\n" -"você tem Windows no seu sistema). Se você precisar reinstalar o Windows, o " -"instalador\n" -"da Microsoft irá reescrever o setor de boot, e você não poderá iniciar o GNU/" -"Linux!\n" -"\n" -" *se aparecer um problema, e você não puder iniciar o GNU/Linux do disco " -"rígido,\n" -"este floppy será o único meio de restaurar e iniciar o GNU/Linux. Ele contém " -"uma \n" -"série de feramentas para reparar e restaurar o sistema, que pode ter parado " -"por falta de \n" -"energia, ou algum erro de digitação, erro de senha, ou qualquer outro " -"motivo.\n" -"\n" -"Quando você clica nesta etapa, você será instado a inserir um disco no drive " -"de floppy.\n" -"O disco que você inserir deverá estar vazio ou conter dados que você não " -"precisa.\n" -"Você não precisará reformatá-lo, porque o DrakX irá reescrever o disco " -"inteiro." - -#: ../../help.pm_.c:280 -msgid "" -"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" -"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" -"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" -"system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" -"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" -"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option;\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"MicrosoftWindows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this " -"procedure,\n" -"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n" -"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n" -"your data or to install new software;\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n" -"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n" -"what you are doing." -msgstr "" -"A esse ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n" -"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se estiver vazio ou se um sistema\n" -"operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n" -"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n" -"dividí-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandrake " -"Linux.\n" -"\n" -"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n" -"irreversíveis, o particionamento pode ser intimidante e estressante se\n" -"você for um usuário inexperiente.\n" -"Esse ajudante simplifica o procceso. Antes de começar, favor consultar o " -"manual\n" -"e não se apressar.\n" -"\n" -"\n" -"Você precisa de no mínimo duas partições. Uma para o sistema opercional em e " -"a\n" -"outra para a memória virtual (também chamada de Swap).\n" -"\n" -"\n" -"Se as partições já tiverem sido definidas (por uma instalação prévia ou " -"através\n" -"de outra ferramenta particionadora), você precisa apenas escolher aquelas a " -"usar\n" -"para instalar o seu sistema Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Se as partições não tiverem sido definidas ainda, você precisa criá-las.\n" -"Para fazer isso, use o ajudante disponível acima. Dependendo da\n" -"configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar disponíveis:\n" -"\n" -"* Usar partição existente: o ajudante detectado uma ous mais partições Linux " -"já existentes no seu disco rígido. Se\n" -" você quiser mantê-las, escolha essa opção. \n" -"\n" -"\n" -"* Apagar todo o disco: se você quiser deletar todos os dados e todas as " -"partições existentes no disco rígidos e substituí-las pelo seu novo sistema " -"Mandrake Linux, você pode escolher essa opção. Tenha cuidado com essa " -"opção,\n" -" você não pode reverter sua escolha após a confirmação.\n" -"\n" -"\n" -"* Usar o espaço livre na partição Windows: se o Microsoft Windows estiver " -"instalado no seu disco rígido e tomar\n" -" todo o espaço disponível, você tem que criar espaço livre para o Linux. " -"Para fazer isso, você pode deletar a sua\n" -" partição Microsoft Windows e dados (ver \"Apagar todo o disco\" ou " -"soluções \"Modo Expert\") ou redimensionar\n" -" a sua partição Microsoft Windows. O redimensionamento pode ser feito sem a " -"perda de dados. Essa solução é\n" -" recomendada se você quiser usar o Mandrake Linux e o Microsoft Windows no " -"mesmo computador.\n" -"\n" -"\n" -" Antes de escolher essa solução, favor entender que o tamanho de sua " -"partição\n" -" Microsoft Windows será menor do que agora. Isso significa que você irá\n" -"ter menos espaço livre no Microsoft\n" -" Windows para guardar os seus dados ou instalar novos programas.\n" -"\n" -"\n" -"* Modo Expert: se você quiser particionar manualmente o seu disco rígido, " -"escolha essa opção. Tenha cuidado\n" -" antes de escolhe-la. Ela é muito poderosa, mas muito perigosa. Você pode " -"perder todos os seus dados\n" -" facilmente. Então não escolha essa solução a não ser que saiba o que faz." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is " -"completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está " -"pronto\n" -"para usar. Clique em \"OK\"para reiniciar o sistema. Você pode iniciar o " -"GNU/Linux \n" -"ou o Windows, o que você preferir (se estiver em dual-boot), assim que o " -"computador\n" -"tiver reiniciado.\n" -"\n" -"O botão \"Avançado\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n" -"\n" -" * \"gerar disco de autoinstalação\": para criar um disco de instalação que " -"irá\n" -"automaticamente fazer uma instalação completa sem a ajuda de um operador,\n" -"semelhante à instalação que você acabou de fazer.\n" -"\n" -" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar o " -"botão:\n" -"\n" -" * \"Replay\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção " -"de\n" -"particionamento (somente esta) permanece interativa.\n" -"\n" -" * \"Automatizada\". Completamente automatizada: o disco rígido é " -"completamente \n" -"reescrito, e todos os dados anteriores são perdidos.\n" -"\n" -" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o sistema\n" -"em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção de autoinstalação\n" -"do nosso website. * \"Save packages selection\"(*) : salva a seleção de " -"pacotes como feita anteriormente.\n" -"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e rode a " -"instalação, indo\n" -"para a tela de ajuda pela tecla F1 e escolhendo >>linux defcfg=\"floppy" -"\"<<.\n" -"\n" -"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no " -"GNU/Linux\n" -"digite \"mformat a:\")" - -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n" -"formatada para o uso (formatar significa criar um sistema de arquivos).\n" -"\n" -"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os " -"dados\n" -"contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar quais\n" -"partições você deseja formatar\n" -"\n" -"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já " -"existentes.\n" -"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional (tal como\n" -"\"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que reformatar as partições " -"contendo\n" -"dados que você deseja manter (normalmente /home).\n" -"\n" -"Favor tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las,\n" -"todos os dados serão apagados e não pode ser recuperados.\n" -"\n" -"Cliquem em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n" -"\n" -"Clique em \"Cancelar\" se você desejar escolher outras partições para " -"instalar\n" -"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux." - -#: ../../help.pm_.c:404 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Seu novo sistema operacional Mandrake Linux está sendo instalado\n" -"Essa operação deve demorar algumas minutos (isso depende do tamanho que\n" -"você escolheu para instalar e a velocidade do seu computador).\n" -"\n" -"Por favor seja paciente." - -#: ../../help.pm_.c:412 -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:425 -msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" -"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licensa. Ela " -"cobre\n" -"o Mandrake Linux inteiro, e se você não concorda com todos os termos, clique " -"no \n" -"botão \"Recusar\" que irá imediatamente sair da instalação. Para continuar " -"na instalação,\n" -"clique em \"Aceitar\"." - -#: ../../help.pm_.c:432 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" -"to get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Neste ponto é necessário escolher o nível de segurança desejado para a " -"máquina.\n" -"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados " -"cruciais estão\n" -"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Contudo, os níveis mais " -"altos de \n" -"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. Consulte o capítulo " -"MSEC\n" -" do ``Manual de Referência'' para conseguir mais informações sobre o " -"significado destes\n" -"níveis de segurança.\n" -"\n" -"Se você não souber o que escolher, siga os defaults." - -#: ../../help.pm_.c:442 -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive;\n" -"\n" -" * \"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. " -"Useful\n" -"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" -"to perform this step;\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from floppy disk;\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you " -"can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your " -"initial\n" -"partition table;\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force " -"users\n" -"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " -"your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on " -"partitions\n" -"(type, options, format) and gives more information;\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" -"\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" -"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Agora você precisa escolher qual(is)\n" -"partição(ões) utilizar para instalar o seu novo sistema Mandrake Linux. Se " -"aspartições\n" -"já estiverem definidas (através de uma instalação anterior do GNU/Linux ou " -"outra\n" -"ferramenta particionadora), você pode utilizá-las. Caso contrário, as\n" -"partições devem ser definidas.\n" -"\n" -"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rígido. Você\n" -"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\"hdb" -"\" para\n" -"o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por diante.\n" -"\n" -"Para particionar o disco selecionado, você pode usar as seguintes opções:\n" -"\n" -" * Limpar tudo: essa opção deletará todas as partições disponíveis do " -"disco rígido selecionado.\n" -"\n" -" * Auto alocar: essa opção lhe permite criar automaticamente partições " -"Ext2 e swap no espaço livre do seu\n" -" disco rígido.\n" -"\n" -" * Resgatar tabela de partição: se sua tabela de partição estiver " -"danificada, você pode tentar recuperá-la usando\n" -" essa opção. Tenha cuidado e lembre-se que ela pode falhar.\n" -"\n" -" * Desfazer: você pode usar essa opção para cancelar suas alterações.\n" -"\n" -" * Recarregar: você pode usar essa opção se você desejar desfazer todas as " -"suas alterações e recomeçar de novo\n" -"\n" -" * Ajudante: se você desejar utilizar um ajudante para particionar o seu " -"disco rígido, você pode usar essa opção.\n" -" É recomendada caso não tenha conhecimento sobre particionamento.\n" -"\n" -" * Restaurar do disquete: se você salvou a sua tabela da partição em um " -"disquete em um instalação anterior, você\n" -" pode recuperá-la com essa opção.\n" -"\n" -" * Salvar em disquete: se você quiser salvar sua tabela de partição em um " -"disquete para pode recuperá-la,\n" -" você pode usar essa opção. É altamente recomendado utilizá-la.\n" -"\n" -" * Salvar: quando você terminar de particionar o seu disco rígido, use " -"essa opção para salvar as alterações.\n" -"\n" -"Nota: você pode utilizar qualquer opção usando o teclado: navegue entre as " -"partições usando Tab e as setas para cima/baixo.\n" -"\n" -"Quando a partiçõ estiver selecionada, você pode usar:\n" -"\n" -" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma vazia estiver " -"selecionada)\n" -" * Ctrl-d para deletar uma partição\n" -"\n" -" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagemSe você está " -"instalando em uma Máquina PPC, você vai querer criar uma pequena partição " -"'bootstrap' HFS de ao menos 1MB para\n" -"usar com o gerenciador de boot yaboot. Se você quiser criar uma partição um " -"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço \n" -"para guardar um kernel extra e uma imagem ramdisk para emergências." - -#: ../../help.pm_.c:513 -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n" -"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n" -"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n" -"Windows\" \"Capacidade\".\n" -"\n" -"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", " -"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n" -"se ele for um disco rígido SCSI.\n" -"\n" -"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com " -"discos rígidos IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária" -"\", \n" -" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária" -"\". \n" -"\n" -"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" " -"significa \"disco rígido secundário\", etc...\n" -"\n" -"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeirodisco\n" -"ou partição é chamado \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:544 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Por favor seja paciente. Essa operação pode demorar vários minutos." - -#: ../../help.pm_.c:547 -#, fuzzy -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" -"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" -"system:\n" -"\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" -"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" -"or other) partitions unchanged;\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the " -"packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n" -"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n" -"\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" -"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" -"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" -"possible.\n" -"\n" -"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" -"release.\n" -"\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" -"choices:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" -"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" -"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" -"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" -"choose this unless you know what you are doing." -msgstr "" -"dRakX agora precisa saber se você deseja fazer uma isntalação default\n" -" (\"recomendada\") ou se você deseja ter maior controle sobre o processo " -"(\"expert\").\n" -"Você também tem a escolha de fazer uma nova instalação ou uma atualização " -"de\n" -"um sistema MandrakeLinux existente antes.\n" -"\n" -" * \"Instalar\" Limpa completamente o sistema antigo. Na verdade, dependendo " -"do\n" -"que existia antes, você ainda pode conseguir manter partições antigas sem\n" -"modificações.\n" -"\n" -" * \"Atualização\" Esta classe de instalação permite simpelsmente atualizar " -"os\n" -"pacotes instalados no seu sistema MandrakeLinux. Ele mantém as atuais " -"partições\n" -"e os arquivos de usuário. Todos os outros passos da isntalação continuam " -"disponíveis\n" -"em comparação com a instalação primária.\n" -"\n" -" * \"Somente autalização de pacotes\" Esta nova classe de instalação " -"permite\n" -"atualizar um sistema Mandrake Linux existente mantendo todas as " -"configurações do\n" -"sistema intocadas. Adicionar novos pacotes à instalação atual também é " -"possível.\n" -"\n" -"Dependendo do seu conhecimento do GNU/Linux, selecione uma das seguintes\n" -"opções: * Recomendada: escolha esta se você nunca instalou um sistema " -"operacional\n" -"GNU/Linux antes. A instalação será bem simples e você só terá que " -"responder \n" -"umas poucas perguntas.\n" -"\n" -"* Expert: se você tem um bom conhecimento sobre o GNU/Linux, você pode " -"escolher essa classe. Como em \n" -" na classe \"Personalizado\", você poderá escolher o uso primário(estação, " -"servidor, desenvolvimento)\n" -" Tenha muito cuidado antes de escolher essa classe. Você poderá fazer uma " -"instalação bastante personalizada.\n" -" Responda a algumas questões que podem ser bem difíceis se você não tiver " -"conhecimento sobre GNU/Linux.\n" -"Então, só escolha essa classe se souber o que está fazendo." - -#: ../../help.pm_.c:583 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" -"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -"appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards." -msgstr "" -"Normalmente o DrakX esoclhe o teclado certo para você, (dependendo da " -"linguagem\n" -"qe você escolheu) e você nem verá este passo. Contudo, você pode possuir um " -"teclado\n" -"que não corresponde à linguagem que você escolheu: se você for um suíço, " -"porém falante\n" -"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você " -"fala inglês mas\n" -"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação. Em ambos os casos, você " -"deverá \n" -"voltar a este passo na instalação e escolher o teclado apropriado da lista.\n" -"\n" -"Clique em \"Mais\" para ver uma lista completa de teclados disponíveis." - -#: ../../help.pm_.c:596 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" -"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do " -"sistema.\n" -"\n" -"Clicando em \"Avançado\" você poderá selecionar outras línguas para serem " -"instaladas\n" -"no seu sistema. Selecionar outras línguas irá também instalar os arquivos " -"específicos\n" -"para documentação e aplicativos. Por exemplo, se você pretende hospedar " -"usuários\n" -"espanhóis na sua máquina, selecione Inglês como língua principal na árvore " -"de\n" -" viisualização e na seção avançada clique na estrela cinza correspondente a " -"\"Espanhol|\n" -"Espanha\".\n" -"\n" -"Note que múltiplas línguas podem ser instaladas. Uma vez que você " -"selecionou \n" -"quaisquer adicionais, clique em \"OK\" para continuar." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" -"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again." -msgstr "" -"Por default, o DrakX assume que você tem um mouse de dois botões, e irá setá-" -"lo para\n" -"emulação do terceiro botão. O DrakX saberá automaticamente se é PS/2, serial " -"ou USB.\n" -"\n" -"Se você deseja especificar um tipo diferente de mouse, selecione o tipo da " -"lista\n" -"\n" -"Se você escolher um mouse diferente do default você será apresentado a uma " -"tela de teste de mouse.\n" -"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão boas. Se o " -"mouse \n" -"não estiver funcionando bem, pressione a barra de espaço ou RETORNO para " -"\"Cancelar\"\n" -"e escolher de novo." - -#: ../../help.pm_.c:623 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n" -"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:627 -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n" -"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n" -"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n" -"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n" -"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n" -"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n" -"be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -"network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n" -"deverá digitar a senha de \"root\". \"root\" é o administrador do sistema, e " -"é o único\n" -"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações " -"gerais\n" -"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma " -"senha\n" -"dicífil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode " -"também escolher\n" -"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não " -"pense que\n" -"por ter inicado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. " -"\"root\"\n" -"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar " -"todos\n" -"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de " -"\"root\"\n" -"seja difícil.\n" -"\n" -"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 " -"caracteres\n" -"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema " -"vulnerável.\n" -"\n" -"Porém, nào faça também uma senha muito complicada e longa, porque você " -"deve \n" -"ser capaz de relembrá-la sem muito esforço.\n" -"\n" -"Asenha nào será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá " -"digitar a \n" -"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o " -"mesmo \n" -"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta " -"senha \"errada\".\n" -"\n" -"Em mod expert você será questionado se se conectará a um servidor de\n" -" autenticação, como NIS ou LDAP.\n" -"\n" -"Se sua rede usa o protocolo LDAP (ou NIS) selecione \"LDAP\" (ou \"NIS\") " -"como\n" -"autenticação. Se você não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n" -"\n" -"Se seu computador não está conectado a uma rede administrada, você deverá\n" -"esoclher \"Local Files\" para autenticação." - -#: ../../help.pm_.c:663 -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved to the expert user.\n" -"\n" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step." -msgstr "" -"O LILO e o Grub são gerenciadores de iniciação do GNU/Linux. Este estágio " -"via de regra\n" -"é totalmente automatizado. De fato, o DrakX analisa o setor de boot do disco " -"rígido e\n" -"age de acordo com o que encontra ali.:\n" -"\n" -" * Se um setor de boot windows é encontrado, ele substitui com um setor de " -"boot\n" -"LILO ou Grub. Portanto, você poderá iniciar o GNU/Linux ou outro sistema " -"operacional;\n" -"\n" -" * Se um setor LILO ou Grub é encontrado, ele será substituído por outro " -"novo;\n" -"\n" -"Em dúvida, o DrakX irá mostrar um diálogo com várias opções.\n" -"\n" -" * \"Gerenciador de iniciação a ser usado\": você tem três escolhas:\n" -"\n" -" *\"GRUB\": se vocvê prefere o GRUB (menu em modo texto).\n" -"\n" -" *\"LILO com menu em modo gráfico\" se você prefere o LILO em modo " -"gráfico.\n" -"\n" -" *\"LILO com menu em mod texto\": se você prefere o LILO em modo texto.\n" -"\n" -" * \"Dispositivo de iniciação\": Na maioria dos casos você nào irá mudar o " -"default\n" -"(\"/dev/hda\"), mas se você preferir, o carregador de iniciação poderá ser " -"instalado\n" -"num segundo disco rígido (\"dev/hdb\"), ou mesmo num flopy (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Tempo antes de iniciar o sistema default\": antes de iniciar o " -"computador, este\n" -"é o tempo dado ao usuaio para escolher o sistema a ser iniciado.\n" -"\n" -"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de iniciação " -"(selecionando\n" -"\"Cancelar\" neste ponto) você deve se certificar de que você tem um jeito " -"de iniciar o\n" -"seu sistema Mandrake Linux! Também, tenha certeza de que você sabe o que " -"está \n" -"fazendo quando mudar qualquer default destes.!!\n" -"\n" -"Clicando em \"Avançado\" neste diálogo, aparecerão várias opções " -"avançadas, \n" -"resevadas ao usuário experiente.\n" -"\n" -"Depois de ter configurado todos os parâmetros do gerenciador de iniciação na " -"máquina,\n" -"você verá as opções de iniciação disponíveis no momento da iniciação.\n" -"\n" -"Se houver outro sistema operacional instalado na máquina, " -"ser'automaticamente\n" -"adicionado ao menu de iniciação. Portanto você poderá depois, ajustar as " -"opções \n" -"existentes. Selecione uma entrada e clique \"Modificar\" para modificá-la ou " -"removê-la,\n" -"\"Adicionar\" cria uma nova entrada, e \"Feito\" vai para o próximo passo da " -"instalação." - -#: ../../help.pm_.c:711 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO (o LInux LOader) e Grub são gerenciadors de boot: ele são capazes de\n" -"de inicializar tanto no GNU/Linux quanto qualquer outro sistema\n" -"operacional instalado. Normalmente, esses sistemas são detectados e\n" -"instalados corretamente. Se esse não for o caso, você pode adicionar\n" -"entradas manualmente nessa tela. Cuidado ao escolher os parâmetros " -"corretos.\n" -"\n" -"\n" -"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n" -"ninguém, na qual você pode deletar as entradas correspondentes. Mas nesse\n" -"caso, você precisará de um disco de inicialização para poder utilizá-los!" - -#: ../../help.pm_.c:722 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"to GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Você precisa indicar onde você deseja\n" -"guardar a informação necessária para inicializar o GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"A não ser que você saiba exatamente o que está fazendo, escolha \"Primeiro\n" -"setor do drive (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:729 -msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n" -"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to " -"your\n" -"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n" -"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n" -"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n" -"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n" -"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" -"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:757 -#, fuzzy -msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" -"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" -"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" -"return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" -"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" -"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n" -"Windows on your system)." -msgstr "" -"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n" -"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n" -"automaticamente\n" -"\n" -"\n" -"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI que\n" -"DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI existe em " -"seu\n" -"sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em \"Não\". Se você " -"clicar em\n" -"\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você possa escolher o seu\n" -"adaptador.\n" -"\n" -"\n" -"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará " -"se\n" -"você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX examine " -"o hardware\n" -"para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n" -"\n" -"\n" -"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia do " -"Usuário\n" -"(capítulo 3, seção \"Coletando informações sobre seu hardware) para dicas " -"sobre\n" -"como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web site\n" -"do fabricante (se você tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n" -"(se você tivé-lo no seu sistema)." - -#: ../../help.pm_.c:784 -#, fuzzy -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " -"prompt\n" -"to select this boot option;\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros " -"sistemas operacionais,\n" -"kernels alternativos, ou imagem de boot de emergência.\n" -"\n" -"\n" -"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome e da partição root.\n" -"\n" -"\n" -"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: Isso é simplesmente o nome que será necessário pare entrar no " -"sistema \n" -"através do yaboot.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou " -"uma\n" -"variação de vmlinux com uma extensão.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: O dispositivo padrão ou '/' da sua instalação Linux.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada " -"para\n" -"auxiliar na inicializando do hardware de vídeo, ou para permitir a emulação " -"do botão\n" -"do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e terceiro botão no mouse " -"Apple.\n" -"A seguir estão alguns exemplos:\n" -"\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais " -"antes que\n" -"o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma imagem ramdisk " -"de emergência.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 bytes. Se você precisar " -"alocar\n" -"um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normalmente a partição 'root' é inicialmente carregada como " -"apenas-leitura,\n" -"para permitir uma checagem do sistema antes de ativá-lo. Você pode modificar " -"essa opção aqui.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente " -"problemática, você pode\n" -"selecionar esse opção para entrar no modo 'semvídeo', com suporte nativo ao " -"framebuffer.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux, " -"bastando pressionar\n" -"ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também aparecerá marcada com um '*', " -"se você\n" -"pressionar TAB para ver as opções de boot." - -#: ../../help.pm_.c:830 -#, fuzzy -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n" -"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n" -"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n" -"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n" -"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n" -"\n" -"\n" -"A principais opções do Yaboot são:\n" -"\n" -"\n" -" - Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n" -"prompt do boot.\n" -"\n" -"\n" -" - Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação " -"necessária \n" -"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar uma partição " -"bootstrap \n" -"para manter essa informação.\n" -"\n" -"\n" -" - Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do " -"LILO. Após \n" -"selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão ser " -"selecionado.\n" -"\n" -"\n" -" - Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para CD " -"no\n" -"primeiro prompt do boot.\n" -"\n" -"\n" -" - Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para " -"Firmware\n" -"Aberto no primeiro prompt de boot.\n" -"\n" -"\n" -" - SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão quando " -"o tempo \n" -"do Firmware Aberto expirar." - -#: ../../help.pm_.c:862 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the " -"language\n" -"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n" -"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n" -"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n" -"configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated with it." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:891 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar\n" -"sua partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes " -"serão\n" -"perdidos e não poderão ser recuperados." - -#: ../../help.pm_.c:896 -#, fuzzy -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Clique em \"OK\" se você quiser apagar todos os\n" -"dados e partição existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após " -"clicar\n" -"em \"OK\", você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes " -"nesse\n" -"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Clique em \"Cancelar\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n" -"e partição presente nesse disco rígido." - -#: ../../install2.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" - -#: ../../install2.pm_.c:169 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:411 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Você selecionou o(s) seguinte(s) serviço(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"Esses servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n" -"de segurança conhecida, mas pode existir uma nova. Nesse caso, você " -"deveatualizá-lo\n" -"o mais cedo possível.\n" -"\n" -"\n" -"Você realmente quer instalar esses servidores?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:447 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS" - -#: ../../install_any.pm_.c:793 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:797 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:809 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com ``linux " -"defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Erro lendo arquivo %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Algum hardware no seu computador precisa de drivers ``proprietário'' \n" -"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:58 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Você deve ter uma partição root.\n" -"Para isso, crie um partição (ou click em uma existen).\n" -"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:63 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Você tem que ter uma partição swap" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:64 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Você não possui uma partição swap\n" -"\n" -"Continuar mesmo assim?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163 -#, fuzzy -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Você tem que ter uma partição swap" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Use free space" -msgstr "Usar espaço livre" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Use partição existindo" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Usar a partição Windows para loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Escolha os tamanhos" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Tamanho da partição root em MB:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:125 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Qual partição você quer redimensionar?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Computando limites do sistema de arquivo do Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"O redimensionar FAT é incapaz de manipular sua partição, \n" -"o seguinte erro ocorreu: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:136 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Sua partição Windows está muito fragmentada, favor rodar primeiro o " -"``defrag''" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ATENÇÃO!\n" -"\n" -"Drakx precisa agorar redimensionar sua partição Windows. Tenha cuidado:\n" -"essa operação é perigosa. Se você não tiver feito ainda, você deve rodar o\n" -"scandisk no Windows (e opcionalmente rodar o defrag) nesta partição,\n" -"então reiniciar a instalação. Você também deveria fazer backup de seus\n" -"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:147 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partição %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:155 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:170 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou " -"não existe espaço suficiente)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Apague disco inteiro" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Remover Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:182 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:190 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Particionamento de disco personalizada" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:194 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Usar fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Você pode agorar particionar %s.\n" -"Quando terminar, não esqueça de salvar usando `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Você não tem espaço livre na sua partição Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:242 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Eu não achei espaço para instalação" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:251 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "O particionamento falhou: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:261 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Trazendo (acessando) a rede" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:266 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Fechando (desconectando) a rede" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n" -"Continue a seu próprio risco." - -#: ../../install_steps.pm_.c:205 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" - -#: ../../install_steps.pm_.c:388 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n" -"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n" -"Cheque o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandarke/RPMS/*." -"rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:458 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bem-vindo à %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Entrando no passo `%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n" -"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar " -"usando o\n" -"modo texto. Para isso, aperte `F1' na tela de inicialização e escreva `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 -msgid "Install Class" -msgstr "Classe de Instalação" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 -#, fuzzy -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Por favor escolhe uma das seguintes classes de instalação:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "" -"O tamanho total dos grupos que você selecionou é de aproximadamente %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Se você deseja instalar menos que esse tamanho,\n" -"selecionar a percentagem de pacotes que você quer instalar.\n" -"\n" -"Uma baixa percentagem irá instalar apenas os pacotes mais importantes;\n" -"uma percentagem de 100%% irá instalar todos os pacotes selecionados." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Você tem espaço em seu disco para apenas %d%% desses pacotes.\n" -"\n" -"Se você deseja instalar menos que esse tamanho,\n" -"selecionar a percentagem de pacotes que você quer instalar.\n" -"Uma baixa percentagem irá instalar apenas os pacotes mais importantes;\n" -"uma percentagem de %d%% irá instalar o máximo de pacotes possível." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Você será capaz de escolhe-los mais precisamente no próximo passo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Percentagem de pacotes a serem instalados" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Seleção individual de pacotes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 -msgid "Bad package" -msgstr "Pacote defeituoso" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nome: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versão: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Tamanho: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Importância: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para " -"instalá-lo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Esse pacote tem que ser atualizado\n" -"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 -#, fuzzy -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Salvar em disquete" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -#, fuzzy -msgid "Updating package selection" -msgstr "Salvar seleção de pacotes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -#, fuzzy -msgid "Minimal install" -msgstr "Sair da instalação" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509 -msgid "Estimating" -msgstr "Estimando" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tempo restante " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pacotes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalando pacote %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 -msgid "Refuse" -msgstr "Recusar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Mude o seu Cd-Rom!\n" -"\n" -"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e aperte em Ok quando " -"estiver pronto.\n" -"Se você não o tiver, aperte em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-" -"Rom." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Continuar mesmo assim?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocorreu um erro" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Você quer reiniciar a rede" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108 -msgid "License agreement" -msgstr "Contrato de licença" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 -#, fuzzy -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Qual classe de instalação você quer?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install/Update" -msgstr "Instalar/Atualizar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -#, fuzzy -msgid "Upgrade" -msgstr "Atualizar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -#, fuzzy -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Salvar seleção de pacotes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 -#, fuzzy -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Porta do Mouse" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulação dos botões" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulação dos 2 botões" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulação dos 3 botões" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Configurando IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327 -msgid "no available partitions" -msgstr "sem partições disponíveis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Escolha os ponto de montagem" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Eu não consigo ler sua tabela de partição, é muito defeituosa para mim :(\n" -"Eu posso tentar continuar limpando as partições defeituosas (TODOS OS DADOS\n" -"serão perdidos!). A outra solução é não deixar o DrakX modificar a tabela\n" -"de particão. (o erro é %s)\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"O DiskDrake falhou na leitura da tabela de partição.\n" -"Continue a seu próprio risco!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 -#, fuzzy -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "Root Partition" -msgstr "Partição Root" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Qual a partição root (/) do seu sistema?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham " -"efeito" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Checar blocos defeituosos?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formatando partições" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Criando e formatando arquivo %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Procurando por pacotes disponíveis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Procurando pacotes à atualizar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalção ou atualização (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Completa (%d MB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Mínima (%d MB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Recomendada (%d MB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571 -#, fuzzy -msgid "Load from floppy" -msgstr "Restaurar do disquete" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 -#, fuzzy -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Restaurar do disquete" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 -#, fuzzy -msgid "Package selection" -msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, fuzzy -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Insira um disquete no drive %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Salvar em disquete" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671 -msgid "Type of install" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672 -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "With X" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n" -"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n" -"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, então clique em Ok." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom rotualdo \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Preparando instalação" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Instalando pacote %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Configuração pós-instalação" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Insira um disquete no drive %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Você agora tem a possibilidade de fazer o download de software voltado para " -"codificação (encriptação).\n" -"\n" -"ATENÇÃO:\n" -"Devido a vários requerimentos requeridos aplicados à esses software e " -"impostos\n" -"por várias jurisdições, o cliente e/ou o usuário final desse software deve\n" -"se assegurar que as leis da sua jurisdição lhe permite fazer o download, " -"armazenar\n" -"e/ou usar esse software.\n" -"\n" -"Além disso, o cliente e/ou o usuário final deve estar particularmente " -"prevenido para\n" -"não infringir as leis de sua jurisdição. Se o cliente e/ou o usuário final\n" -"não respeitar a provisão dessas leis aplicáveis, irá lhe(s) ocorrer sérias\n" -"sanções.\n" -"\n" -"Em nenhum acontecimento irá a Mandrakesoft ou seu manufaturadores e/ou seu " -"fornecedor\n" -"ser responsávei por danos especiais, indiretos ou acidentais seja, qual for\n" -"(incluindo, mas não limitada à perda de lucros, interrupção de negócios, " -"perda\n" -" de informação comercial e outras perdas monetárias, e eventual " -"endividamento e indenização\n" -"a ser paga, de acordo com a decisão da corte) saindo do uso, posse, ou do\n" -"download isolado desse software, do qual o cliente e/ou o usuário final " -"pode\n" -"eventualmente ter acesso após ter assinado o acordo presente.\n" -"\n" -"\n" -"Para qualquer pergunta relacionada a esse acordo, favor entrar em contato \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 -msgid "" -"You have now the possibility to download updated packages that have\n" -"been released after the distribution has been made available.\n" -"\n" -"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n" -"Internet connection configured to proceed.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926 -#, fuzzy -msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors" -msgstr "" -"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "" -"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Qual é o seu fuso horário?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -#, fuzzy -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "O seu relógio do hardware está configurado como GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 -#, fuzzy -msgid "NTP Server" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Sevidor CUPS remoto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 -msgid "No printer" -msgstr "Nenhuma impressora" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 -#, fuzzy -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Você tem alguma outra?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 -msgid "Timezone" -msgstr "Fuso horário" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 -msgid "ISDN card" -msgstr "Placa ISDN" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054 -msgid "Sound card" -msgstr "Placa de som" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -msgid "TV card" -msgstr "Placa de TV" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "LDAP" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 -#, fuzzy -msgid "NIS" -msgstr "Usar NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#, fuzzy -msgid "Local files" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Especificar senha do root" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "No password" -msgstr "Nenhuma senha" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, fuzzy -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autenticação?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "servidor" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 -#, fuzzy -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autenticação NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "NIS Domain" -msgstr "Domínio NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136 -msgid "NIS Server" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Um disco de inicialização provê uma maneira de dar boot no Linux sem\n" -"depender de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser " -"instalar\n" -"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o SILO, ou\n" -"o se\n" -"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n" -"pode\n" -"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n" -"recuperar\n" -"um sistema com danos severos.\n" -"\n" -"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um " -"disquete\n" -"no drive e aperte em \"OK\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Primeiro drive de disquete" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Segundo drive de disquete" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848 -msgid "Skip" -msgstr "Pular" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Um disco de inicialização provê uma maneira de entrar no Linux sem depender\n" -"de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser instalar o " -"LILO (ou\n" -"o grub) no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o LILO, ou " -"se o LILO\n" -"não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também pode ser " -"usado com\n" -"uma imagem de backup do Mandrake, deixando muito mais fácil recuperar um " -"sistema\n" -"com danos severos. Você quer criar um disco de inicialização?\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de " -"inicialização" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Insira um disquete no drive %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Criando disco de inicialização" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Preparando gerenciador de inicialização" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Você quer usar o aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Erro instalando o aboot, \n" -"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Instalar gerenciador de inicialização" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes " -"erros:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n" -" para ativar o gerenciado de boot. Se você não ver o prompt dele ao\n" -" reiniciar, segure Command-Option-O-F ao reiniciar e digite:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Então escreva: shut-down\n" -"No seu próximo boot, você deve ver o prompt do gerenciador de boot." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Criando disquete de auto instalação" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Alguns passos não foram completados.\n" -"\n" -"Você realmente quer sair agora?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Parabéns, a instalação foi completada.\n" -"Remova a mídia de inicialização e aperte enter para reiniciar.\n" -"\n" -"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake " -"Linux,\n" -"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n" -"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Criar disquete de auto instalação" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n" -"você quiser, nesse caso, ela tomará de conta do disco\n" -"rígido!! (em vista a instalação em outra máquina).\n" -"\n" -"Você pode preferir repetir a instalação.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 -msgid "Automated" -msgstr "Automático" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 -msgid "Replay" -msgstr "Repetir" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Salvar seleção de pacotes" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima " -"tela " - -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu ausente" - -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "" - -#: ../../interactive.pm_.c:152 -#, fuzzy -msgid "Choose a file" -msgstr "Escolher ação" - -#: ../../interactive.pm_.c:314 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: ../../interactive.pm_.c:315 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: ../../interactive.pm_.c:386 -msgid "Please wait" -msgstr "Por favor aguarde" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222 -msgid "Info" -msgstr "Informação" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandir Árvore" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Colapsar Árvore" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Má escolha, tente novamente\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Sua escolha? (padrão %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Sua escolha? (padrão %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Opções: %s" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94 -#, fuzzy -msgid "Do you want to click on this button? " -msgstr "Você quer usar o aboot?" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Sua escolha? (padrão %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144 -msgid "Re-submit" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tcheco (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "German" -msgstr "Alemão" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanhol" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215 -msgid "Finnish" -msgstr "Filandês" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216 -msgid "French" -msgstr "Francês" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norueguês" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Polish" -msgstr "Polonês" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Inglês (UK)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267 -msgid "US keyboard" -msgstr "Americano (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Iraniano" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armênio (velho)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armênio (máquina de escrever)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armênio (fonético)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani (latino)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Armênio (fonético)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Búlgaro" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasileiro (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Suíço (layout Alemão)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Suíço (layout Francês)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tcheco (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Danish" -msgstr "Dinamarquês" - -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norueguês)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -#, fuzzy -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniano" - -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#: ../../keyboard.pm_.c:221 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelense" - -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelense (Fonético)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Iranian" -msgstr "Iraniano" - -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandês" - -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonês 106 teclas" - -#: ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreano" - -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Latin American" -msgstr "Latino Americano" - -#: ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituânio AZERTY (velho)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituânio AZERTY (novo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:238 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Lugar" - -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedônio" - -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandês" - -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polonês (layout QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polonês (layout QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" - -#: ../../keyboard.pm_.c:245 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadense (Quebec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:247 -#, fuzzy -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Russo (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Russo (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russo (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovênio" - -#: ../../keyboard.pm_.c:253 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Eslováquio (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Eslováquio (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -#, fuzzy -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidjani (cirílico)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:258 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Table" - -#: ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Teclado Tailandês" - -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -#, fuzzy -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Teclado Tailandês" - -#: ../../keyboard.pm_.c:262 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:263 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:265 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: ../../keyboard.pm_.c:268 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Americano (Internacional)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:269 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -#, fuzzy -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Iugoslávio (latin/cirílico)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:278 -msgid "Right Alt key" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:279 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:280 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:281 -msgid "CapsLock key" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:282 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:283 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:284 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:285 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:286 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "" - -#: ../../loopback.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Monts circulares %s\n" - -#: ../../lvm.pm_.c:88 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Remover os volumes lógicos primeiro\n" - -#: ../../modules.pm_.c:826 -msgid "" -"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "1 button" -msgstr "1 botão" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" - -#: ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Wheel" -msgstr "Roda" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "serial" -msgstr "serial" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech Série CC (serial)" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM Series" -msgstr "Série MM" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)" - -#: ../../mouse.pm_.c:66 -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botões" - -#: ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 botões" - -#: ../../mouse.pm_.c:73 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "No mouse" -msgstr "Nenhum Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:499 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Favor testar o mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:500 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Para ativar o mouse," - -#: ../../mouse.pm_.c:501 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "MOVA SUA RODA!" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:651 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 -msgid "Finish" -msgstr "Terminar" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588 -msgid "Next ->" -msgstr "Próximo ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Anterior" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Isto está correto?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Conectar à Internet" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n" -"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n" -"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use dhcp" -msgstr "usar dhcp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pppoe" -msgstr "usar pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pptp" -msgstr "usar pptp" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Qual cliente dhcp você quer usar?\n" -"O padrão é dhcpcd" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n" -"Eu não posso configurar esse tipo de conexão." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Escolha a interface de rede" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à " -"Internet" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 -msgid "no network card found" -msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360 -msgid "Configuring network" -msgstr "Configurando rede" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Favor entrar com o nome do seu host (se você souber).\n" -"Alguns servidores DHCP requerem o nome do host para funcionar.\n" -"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" -"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com''." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365 -msgid "Host name" -msgstr "Host name (nome do host)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN externo" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Placa ISDN interna" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "De que tipo é sua conexão ISDN?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -#, fuzzy -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Configuração de Firewall detectado!" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Configuração de Firewall detectado!" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configuração ISDN" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Selecione o seu provedor.\n" -" Se não estiver na lista, escolha Não Listado" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -#, fuzzy -msgid "Europe protocol" -msgstr "Protocolo da inicialização" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -#, fuzzy -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Europa (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -#, fuzzy -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Resto do mundo" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -#, fuzzy -msgid "" -"Protocol for the rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Resto do mundo \n" -" sem Canal-D (linhas arrendadas)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:189 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Qual protocolo você quer usar?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Qual tipo de placa você tem?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "I don't know" -msgstr "Eu não sei" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:206 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n" -"\n" -"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:216 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Qual é a sua placa ISDN?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:235 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar " -"uma placa PCI na próxima tela." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:244 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela" - -#: ../../network/modem.pm_.c:39 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado." - -#: ../../network/modem.pm_.c:44 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opções dialup" - -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622 -msgid "Connection name" -msgstr "Nome da conexão" - -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623 -msgid "Phone number" -msgstr "Número do telefone" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624 -msgid "Login ID" -msgstr "ID de Login" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "CHAP" -msgstr "" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "Script-based" -msgstr "Baseado em script" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Baseado em terminal" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627 -msgid "Domain name" -msgstr "Nome do domínio" - -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Você pode reconfigurar sua conexão." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Você está conectado à Internet." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Você pode se conectar à Internet ou reconfigurar sua conexão." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Você não está conectado à Internet." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:43 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 -#, fuzzy -msgid "Configure the connection" -msgstr "Configurar rede" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:50 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Conexão e configuração da Internet" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "" -"\n" -"Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:139 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está " -"configurada.\n" -"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " -"conexão de Internet & Rede.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Rede\n" -"\n" -"Estamos para configurar sua conexão de rede/internet.\n" -"Se você não quiser usar a auto detecção, desmarque a opção.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Escolha o perfil a configurar:" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Usar auto detecção" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detectando dispositivos..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Conexão normal via modem" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detectado na porta %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -msgid "ISDN connection" -msgstr "Conexão ISDN" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "detectado %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -#, fuzzy -msgid "ADSL connection" -msgstr "Coneção LAN" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "detectado na interface %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "Cable connection" -msgstr "Conexão via cabo" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -#, fuzzy -msgid "cable connection detected" -msgstr "Conexão via cabo" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 -msgid "LAN connection" -msgstr "Coneção LAN" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Escolha a ferramente que você quer usar" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:227 -#, fuzzy -msgid "Internet connection" -msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "Network configuration" -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:248 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Um problema ocorreu reiniciando a rede: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Parabéns, a configuração da rede e internet está concluída.\n" -"\n" -"A configuração agora será aplicada no seu sistema.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Quando isso terminar, nós recomendados você a reiniciar o seu\n" -"ambiente X para evitar o problema da mudança do nome do host." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration" -msgstr "" - -#: ../../network/network.pm_.c:292 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n" -"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n" -"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração." - -#: ../../network/network.pm_.c:297 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n" -"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n" -"(por exemplo, 1.2.3.4)." - -#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Configurando dispositivo de rede %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (driver %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232 -#: ../../standalone/draknet_.c:468 -msgid "IP address" -msgstr "Endereço IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469 -msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP Automático" - -#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:361 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Favor entrar com o nome do seu host.\n" -"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" -"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n" -"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um" - -#: ../../network/network.pm_.c:366 -msgid "DNS server" -msgstr "Servidor DNS" - -#: ../../network/network.pm_.c:367 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "" - -#: ../../network/network.pm_.c:369 -msgid "Gateway device" -msgstr "Dispositivo de gateway" - -#: ../../network/network.pm_.c:381 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuração de proxies" - -#: ../../network/network.pm_.c:382 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -#: ../../network/network.pm_.c:383 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" - -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (usefull for laptops)" -msgstr "" - -#: ../../network/network.pm_.c:387 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "O proxy deve ser http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "O proxy deve ser ftp://..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:39 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Configuração da Internet" - -#: ../../network/tools.pm_.c:40 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testando sua conexão..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:50 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "O sistema está conectado à Internet." - -#: ../../network/tools.pm_.c:51 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Por razão de segurança, você será desconectado agora." - -#: ../../network/tools.pm_.c:52 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"O sistema não está conectado à internet.\n" -"Tente reconfigurar sua conexão." - -#: ../../network/tools.pm_.c:76 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configuração da Conexão" - -#: ../../network/tools.pm_.c:77 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo" - -#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ da Placa" - -#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Memória da Placa (DMA)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610 -msgid "Card IO" -msgstr "IO da Placa" - -#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_O da Placa" - -#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 da Placa" - -#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "O número do seu telefone" - -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Número do telefone do provedor" - -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:89 -#, fuzzy -msgid "Choose your country" -msgstr "Escolha seu teclado" - -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Modo de discagem" - -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "Tipo de conexão: " - -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633 -#, fuzzy -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Tipo de conexão: " - -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619 -msgid "Account Password" -msgstr "Senha da conta" - -#: ../../partition_table.pm_.c:600 -msgid "mount failed: " -msgstr "falhou ao montar: " - -#: ../../partition_table.pm_.c:664 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n" -"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo " -"das partições extendidas" - -#: ../../partition_table.pm_.c:770 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:772 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../partition_table.pm_.c:794 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Erro gravando no arquivo %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n" -"O teste que checa a integridade dos dados falhou. \n" -"Isso significa que gravar algo no disco resultará em lixo aleatório." - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "tem que ter" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "importante" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "muito bom" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "bom" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "talvez" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871 -msgid "CUPS" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:33 -msgid "LPRng" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:34 -msgid "LPD" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:35 -msgid "PDQ" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:47 -msgid "Local printer" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printer.pm_.c:48 -msgid "Remote printer" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printer.pm_.c:49 -#, fuzzy -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Sevidor CUPS remoto" - -#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734 -#, fuzzy -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Servidor lpd remoto" - -#: ../../printer.pm_.c:51 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)" - -#: ../../printer.pm_.c:52 -#, fuzzy -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:53 -#, fuzzy -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Servidor de Impressão" - -#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738 -#, fuzzy -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Dispositivo de Impressão URI" - -#: ../../printer.pm_.c:55 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730 -msgid "Unknown model" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:532 -#, fuzzy -msgid "Local Printers" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872 -#, fuzzy -msgid "Remote Printers" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248 -#, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250 -#, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:549 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:552 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:554 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:556 -msgid ", multi-function device" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr "Erro gravando no arquivo %s" - -#: ../../printer.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:563 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:567 -#, c-format -msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:571 -#, c-format -msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:573 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:841 -#, fuzzy, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(módulo %s)" - -#: ../../printer.pm_.c:843 -msgid "(on this machine)" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "IP do servidor CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869 -msgid " (Default)" -msgstr " (Default)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:22 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Selecionar Coneção da Impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:23 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Como a impressora está conetada?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"Com um servidor CUPS remoto, você não tem que configurar\n" -"nenhuma impressora aqui; elas serão detectadas automaticamente.\n" -"Se tiver dúvida, selecione \"Servidor CUPS remoto\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454 -#, fuzzy -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455 -#, fuzzy -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Sevidor CUPS remoto" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:71 -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:72 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -#, fuzzy -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862 -#, fuzzy -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "O número da porta deve ser numérico" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:87 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP do servidor CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:90 -#, fuzzy -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Configuração do estilo de inicialização" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -#, fuzzy -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Detectando dispositivos..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Test ports" -msgstr "Testar portas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 -#, fuzzy -msgid "Add a new printer" -msgstr "Nenhuma impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:168 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203 -#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393 -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466 -#, fuzzy -msgid "Local Printer" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:177 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click " -"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to " -"set up your printer(s) now.\n" -"\n" -"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn " -"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-" -"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up " -"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:186 -#, fuzzy -msgid "Auto-detect printers" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:223 -msgid "Auto-Detection of Printers" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:224 -msgid "" -"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB " -"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN " -"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON " -"YOUR OWN RISK!\n" -"\n" -"Do you really want to get your printers auto-detected?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229 -#: ../../printerdrake.pm_.c:230 -#, fuzzy -msgid "Do auto-detection" -msgstr "Usar auto detecção" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:228 -#, fuzzy -msgid "Set up printer manually" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "detectado %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287 -#: ../../printerdrake.pm_.c:306 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289 -#: ../../printerdrake.pm_.c:311 -#, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:383 -#, fuzzy -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Dispositivo de Impressão URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:394 -#, fuzzy -msgid "" -"No local printer found!\n" -"\n" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:395 -msgid "" -"Network printers can only be installed after the installation. Choose " -"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:396 -msgid "" -"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" -"\", and click \"Add a new printer\" again." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:407 -msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:408 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 -msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:413 -msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:414 -#, fuzzy -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -#, fuzzy -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Dispositivo de Impressão URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:441 -#, fuzzy -msgid "Manual configuration" -msgstr "Configuração" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -#, fuzzy -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Instalando pacote %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:487 -msgid "Checking device and configuring HPOJ ..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:505 -#, fuzzy -msgid "Installing SANE package..." -msgstr "Instalando pacote %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:517 -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:534 -#, fuzzy -msgid "Making printer port available for CUPS ..." -msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1132 -#, fuzzy -msgid "Reading printer database ..." -msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:624 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opções da impressora lpd Remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:625 -#, fuzzy -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa\n" -"dar o nome do host e o servidor de impressão e o nome da\n" -"fila naquele servidor." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:626 -#, fuzzy -msgid "Remote host name" -msgstr "Nome do host remoto" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:627 -#, fuzzy -msgid "Remote printer name" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:630 -#, fuzzy -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Nome do host remoto" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:634 -#, fuzzy -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Nome do host remoto" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:702 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:703 -#, fuzzy -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa\n" -"dar o nome do host SMB (Nota! Ele pode ser diferente\n" -"do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP do servidor de impressão,\n" -"como também o nome compartilhado para a impressora que você deseja acessar " -"e\n" -"qualquer informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de " -"trabalho." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:704 -msgid "SMB server host" -msgstr "Host servidor SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:705 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP do servidor SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:706 -msgid "Share name" -msgstr "Nome compartilhado" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:709 -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupo de trabalho" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:716 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:720 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:725 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:726 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:736 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:739 -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:801 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opções de Impressão NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:802 -#, fuzzy -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o\n" -"nome do servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente\n" -"do host TCP/IP!) como também o nome da fila de impressão para a impressora\n" -"que você deseja acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:803 -msgid "Printer Server" -msgstr "Servidor de Impressão" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:804 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nome da Fila de Impressão" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:809 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:813 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:852 -#, fuzzy -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Opções da Impressora Socket" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:853 -#, fuzzy -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of " -"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port " -"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your " -"hardware." -msgstr "" -"Para imprimir em uma impressora socket, você precisa prover\n" -"o nome do host da impressora e a número da porta (opcional)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:854 -#, fuzzy -msgid "Printer host name" -msgstr "Nome do host da impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:858 -#, fuzzy -msgid "Printer host name missing!" -msgstr "Nome do host da impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Dispositivo de Impressão URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:888 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:903 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1004 -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1005 -msgid "Name of printer" -msgstr "Nome da impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1006 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1007 -msgid "Location" -msgstr "Lugar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1021 -#, fuzzy -msgid "Preparing printer database ..." -msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1112 -#, fuzzy -msgid "Your printer model" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1113 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121 -#, fuzzy -msgid "The model is correct" -msgstr "Isto está correto?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Select model manually" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Printer model selection" -msgstr "Conexão da Impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1140 -#, fuzzy -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Qual tipo de impressora você tem?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1141 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1144 -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1220 -#, fuzzy -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Configuração da Internet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1221 -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291 -#, fuzzy -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Configuração da Internet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1265 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose " -"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as " -"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You " -"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel " -"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages " -"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this " -"program." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1508 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1517 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1521 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1526 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1565 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "Você quer testar a impressão?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1582 -#, fuzzy -msgid "Test pages" -msgstr "Testar portas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1583 -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1587 -#, fuzzy -msgid "No test pages" -msgstr "Sim, imprimir ambas as páginas de teste" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1588 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1590 -#, fuzzy -msgid "Standard test page" -msgstr "Padrão" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1593 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1596 -#, fuzzy -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1598 -#, fuzzy -msgid "Photo test page" -msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1602 -#, fuzzy -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1635 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"A pagina de teste foi mandado ao demónio de impressão,\n" -"pode demorar um pouco até a impressora começar.\n" -"Estado da impressão:\n" -"%s\n" -"\n" -"A impressão funcionou corretamente?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1639 -#, fuzzy -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"A pagina de teste foi mandado ao demónio de impressão,\n" -"pode demorar um pouco até a impressora começar.\n" -"A impressão funcionou corretamente?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1646 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732 -#, fuzzy -msgid "Raw printer" -msgstr "Nenhuma impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1687 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1716 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1721 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1725 -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577 -#: ../../standalone/drakfont_.c:791 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Fechando (desconectando) a rede" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Fechando (desconectando) a rede" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1744 -#, fuzzy -msgid "Print option list" -msgstr "Opções da impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1766 -#, c-format -msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify " -"the scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line " -"to get more information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1772 -#, c-format -msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". " -"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for " -"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/" -"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or " -"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49 -#, fuzzy -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1877 -#, fuzzy -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Configuração da Internet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1818 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1820 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1822 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1824 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1825 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1826 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1829 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847 -msgid "Transfer" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1843 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1851 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1856 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1864 -#, fuzzy -msgid "New printer name" -msgstr "Nenhuma impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1867 -#, c-format -msgid "Transferring %s ..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1887 -#, fuzzy -msgid "Refreshing printer data ..." -msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 -#, fuzzy -msgid "Starting network ..." -msgstr "Iniciando sua conexão..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1936 -#, fuzzy -msgid "Configure the network now" -msgstr "Configurar rede" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1931 -#, fuzzy -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Monitor não configurado" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1932 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1935 -#, fuzzy -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Configurando rede" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1968 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1969 -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1979 -#, fuzzy -msgid "Restarting printing system ..." -msgstr "Qual sistema de impressão você quer usar?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 -#, fuzzy -msgid "high" -msgstr "Alto" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 -#, fuzzy -msgid "paranoid" -msgstr "Paranóico" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2051 -#, fuzzy -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Qual sistema de impressão você quer usar?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2052 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2281 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2147 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2205 -#, fuzzy -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Selecionar Coneção da Impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2206 -#, fuzzy -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Qual sistema de impressão você quer usar?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\" ..." -msgstr "Configurar Impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2252 -#, fuzzy -msgid "Installing Foomatic ..." -msgstr "Instalando pacote %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803 -msgid "Printer options" -msgstr "Opções da impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2318 -#, fuzzy -msgid "Preparing PrinterDrake ..." -msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890 -#, fuzzy -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Configurar Impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2355 -#, fuzzy -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2367 -msgid "Printing system: " -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2415 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2419 -#, fuzzy -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org." -msgstr "" -"Aqui estão as filas de impressão.\n" -"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2420 -#, fuzzy -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"Aqui estão as filas de impressão.\n" -"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2464 -#, fuzzy -msgid "Change the printing system" -msgstr "Configurar rede" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Modo Normal" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2884 -#, fuzzy -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Você quer testar a configuração?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2711 -#, fuzzy -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Configuração da Internet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2713 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "Você quer testar a configuração?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2717 -msgid "Do it!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777 -#, fuzzy -msgid "Printer connection type" -msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781 -#, fuzzy -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Conexão da Impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830 -#, fuzzy -msgid "Print test pages" -msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832 -#, fuzzy -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Você quer testar a configuração?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834 -#, fuzzy -msgid "Remove printer" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2786 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\" ..." -msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 -#, fuzzy -msgid "Default printer" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2816 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2819 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2825 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2828 -#, c-format -msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2836 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Você quer reiniciar a rede" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2838 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing printer \"%s\" ..." -msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS" - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -#, fuzzy -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Configuração de proxies" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -#, fuzzy -msgid "port" -msgstr "Porta" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -#, fuzzy -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "O proxy deve ser http://..." - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -#, fuzzy -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "O número da porta deve ser numérico" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "O proxy deve ser ftp://..." - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -#, fuzzy -msgid "login" -msgstr "Autologin" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -#, fuzzy -msgid "password" -msgstr "Senha" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -#, fuzzy -msgid "re-type password" -msgstr "Nenhuma senha" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -#, fuzzy -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "As senhas não conferem" - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:111 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "Não posso gravar arquivo %s" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid falhou" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)" - -#: ../../raid.pm_.c:152 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, um agendador de comando periódicos" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd é usado para monitarar o estado da bateria e gravando-o via syslog.\n" -"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver " -"fraca." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Executa comando agendados pelo comando at na hora especificado quando\n" -"at estava rodando, e executa comandos grupos de comandos quando o uso de " -"memória estiver baixo o suficiente." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron é um program UNIX padrão que executa progrmas especificados pelo\n" -"usuaio em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao " -"UNIX\n" -"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração." - -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM adiciona suporte ao mouse à aplicativos Linux com base em texto\n" -"tal como o Midnight Commander. Ele também permitir copiar e colar " -"utilizando\n" -"o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console." - -#: ../../services.pm_.c:26 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n" -"opcionalmente configura um novo/alterado hardware." - -#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n" -"HTML e CGI." - -#: ../../services.pm_.c:29 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n" -"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. É " -"responsável\n" -"pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp, rsh e rlogin. " -"Disabilitando\n" -"inetd, todos os serviços pela qual ele é responsável também são " -"desabilitados." - -#: ../../services.pm_.c:33 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n" -"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede." - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado como\n" -"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n" -"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativar para a maioria da " -"máquinas." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Regeneração automática do heador do kernel no /boot para\n" -"/usr/include/linux{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n" -"inicialização para manter a configuração do sistema" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n" -"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n" -"performance e alta acessibilidade." - -#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413 -#, fuzzy -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para\n" -"transformar nome de hosts para endereços IP." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n" -"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n" -"na hora de inicialização." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n" -"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é " -"configurado através do arquivo /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n" -"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n" -"durante a inicialização." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n" -"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que " -"estejaconfigurado,\n" -"então é seguro te-lo instalado em máquinas que não precisam dele." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n" -"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando em " -"máquinas\n" -"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC." - -#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415 -#, fuzzy -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é um programa\n" -"que move mensagens entre uma máquina e outra." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n" -"na geração randômica de número." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco\n" -"(como partições), para o uso em aplicativos como o Oracle" - -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n" -"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n" -"rede, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes mais " -"complexas." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n" -"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede." - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n" -"quem está logado na máquina correspondente do outro." - -#: ../../services.pm_.c:78 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n" -"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)." - -#: ../../services.pm_.c:80 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina" - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n" -"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb." - -#: ../../services.pm_.c:84 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)." - -#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Escolha quais serviços devem ser inicializados automaticamente na " -"inicalização" - -#: ../../services.pm_.c:122 -#, fuzzy -msgid "Printing" -msgstr "Impressora" - -#: ../../services.pm_.c:123 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../../services.pm_.c:126 -msgid "File sharing" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Modo do sistema" - -#: ../../services.pm_.c:133 -#, fuzzy -msgid "Remote Administration" -msgstr "Opções da impressora lpd Remota" - -#: ../../services.pm_.c:141 -#, fuzzy -msgid "Database Server" -msgstr "Servidor, Bancos de dados" - -#: ../../services.pm_.c:170 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:186 -#, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "dispositivo" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "running" -msgstr "iniciado" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "stopped" -msgstr "parado" - -#: ../../services.pm_.c:212 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Serviços e daemons" - -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Nenhuma informação adicional\n" -"sobre este serviço, desculpe." - -#: ../../services.pm_.c:224 -msgid "On boot" -msgstr "No boot" - -#: ../../services.pm_.c:236 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Status:" - -#: ../../services.pm_.c:236 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Setor" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11 -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " -"the worldwide Linux Community" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "Join the Free Software world" -msgstr "Resto do mundo" - -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10 -msgid "" -"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and " -"help others by joining the many discussion forums that you will find in our " -"\"Community\" webpages" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "Internet and Messaging" -msgstr "Acesso à Internet" - -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the " -"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and " -"Konqueror, exchange email & organize your personal information with " -"Evolution and Kmail, and much more" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "Multimedia and Graphics" -msgstr "Multimídia - Gráficos" - -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use " -"the latest software to play music and audio files, edit and organize your " -"images and photos, watch TV and videos, and much more" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9 -msgid "Development" -msgstr "Desenvolvimento" - -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power " -"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development " -"environments" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Centro de Controle" - -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10 -msgid "" -"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully " -"customizing and configuring your Mandrake system" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "User interfaces" -msgstr "Interface de rede" - -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and " -"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker " -"0.8, and the rest" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "Server Software" -msgstr "Host servidor SMB" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10 -msgid "" -"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the " -"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Jogos" - -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"cards, sports, strategy, ..." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9 -msgid "MandrakeCampus" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft " -"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at " -"MandrakeCampus -- our online training center" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "Expert" - -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10 -msgid "" -"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just " -"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert" -"\" and share your knowledge at our support website" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9 -msgid "MandrakeConsulting" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10 -msgid "" -"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your " -"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's " -"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for " -"your business organization" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10 -msgid "" -"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"'goodies', are available online at our e-store" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9 -msgid "" -"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial " -"offerings, please see the following web page:" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11 -msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm_.c:25 -#, fuzzy -msgid "Installing packages..." -msgstr "Instalando pacote %s" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:85 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Eu não consigo ler sua tabela de partição, é muito defeituosa\n" -"para mim. Eu irei tentar continuar limpando as partições defeituosas" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 -#, fuzzy -msgid "Error!" -msgstr "Erro" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 -#, fuzzy -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configuração pós-instalação" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49 -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -#, fuzzy -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuração do estilo de inicialização" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145 -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Parabéns!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244 -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282 -#, fuzzy -msgid "Auto Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352 -#, fuzzy -msgid "Add an item" -msgstr "Adicionar um usuário" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359 -#, fuzzy -msgid "Remove the last item" -msgstr "Formatando arquivo loopback %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:455 -msgid "" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:449 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:450 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:453 -msgid "" -"\n" -"\n" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:454 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:476 -msgid "total progess" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602 -msgid "Backup system files..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667 -#, fuzzy -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:615 -#, fuzzy -msgid "Backup User files..." -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:616 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:666 -#, fuzzy -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:674 -#, c-format -msgid "" -"file list send by FTP : %s\n" -" " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:677 -msgid "" -"\n" -"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:687 -msgid "(!) Error during mail sending. \n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787 -#, fuzzy -msgid "File Selection" -msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:755 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:790 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:791 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:792 -msgid "Backup your System files. ( /etc directory )" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:793 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:795 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:812 -#, fuzzy -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:839 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827 -#, fuzzy -msgid "Remove Selected" -msgstr "Fila remota" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:900 -#, fuzzy -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Remover Windows(TM)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:939 -#, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "Nome do usuário" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:964 -msgid "Use FTP connection to backup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:967 -#, fuzzy -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Favor testar o mouse" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:972 -msgid "" -"Please enter the directory to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 -#, fuzzy -msgid "Please enter your login" -msgstr "Favor tentar novamente" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:982 -#, fuzzy -msgid "Please enter your password" -msgstr "Favor tentar novamente" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:988 -#, fuzzy -msgid "Remember this password" -msgstr "Nenhuma senha" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048 -#, fuzzy -msgid "FTP Connection" -msgstr "Coneção LAN" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056 -#, fuzzy -msgid "Secure Connection" -msgstr "Selecionar Coneção da Impressora" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893 -#, fuzzy -msgid "Please choose your CD space" -msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905 -#, fuzzy -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Favor clicar em uma partição" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911 -msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106 -#, fuzzy -msgid "" -"Please check if you want to include\n" -" install boot on your CD." -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153 -#, fuzzy -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013 -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005 -#, fuzzy -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Favor testar o mouse" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019 -#, fuzzy -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Interface de rede" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "hourly" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "daily" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "weekly" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "monthly" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 -#, fuzzy -msgid "Use daemon" -msgstr "Nome do usuário" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 -#, fuzzy -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 -#, fuzzy -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327 -#, fuzzy -msgid "Use Hard Drive with daemon" -msgstr "Detecção de discos rigidos" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329 -#, fuzzy -msgid "Use FTP with daemon" -msgstr "Nome do usuário" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333 -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 -msgid "Send mail report after each backup to :" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411 -msgid "What" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416 -#, fuzzy -msgid "Where" -msgstr "Roda" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421 -#, fuzzy -msgid "When" -msgstr "Roda" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426 -#, fuzzy -msgid "More Options" -msgstr "Opções do módulo:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801 -#, fuzzy -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463 -#, fuzzy -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476 -msgid "across Network" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541 -#, fuzzy -msgid "Backup system" -msgstr "Setup dos sistemas de arquivos" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542 -msgid "Backup Users" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545 -msgid "Select user manually" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627 -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632 -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path : %s\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on FTP on host : %s\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "Opções" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include :\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755 -#, fuzzy -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 -msgid " All your selectionned data have been " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886 -#, fuzzy -msgid " Restore Configuration " -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972 -#, fuzzy -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974 -#, fuzzy -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 -#, fuzzy -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083 -#, fuzzy -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Restaurar do disquete" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143 -#, fuzzy -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145 -#, fuzzy -msgid "Other Media" -msgstr "Outro" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151 -#, fuzzy -msgid "Restore system" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152 -#, fuzzy -msgid "Restore Users" -msgstr "Restaurar do arquivo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 -#, fuzzy -msgid "Restore Other" -msgstr "Restaurar do arquivo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 -msgid "select path to restore (instead of / )" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217 -msgid "Restore all backups" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225 -#, fuzzy -msgid "Custom Restore" -msgstr "Personalizada" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460 -#: ../../standalone/drakfont_.c:575 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "/Aj_uda" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "<- Anterior" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Status:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317 -#, fuzzy -msgid "Build Backup" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033 -#, fuzzy -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar do arquivo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Próximo ->" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478 -msgid "" -"Please Build backup before to restore it...\n" -" or verify that your path to save is correct." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 -msgid "" -"Error durind sendmail\n" -" your report mail was not sent\n" -" Please configure sendmail" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 -#, fuzzy -msgid "Package List to Install" -msgstr "Escolha pacotes a serem instalados" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550 -msgid "" -"Error durind sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 -#, fuzzy -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 -#, fuzzy -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 -#, fuzzy -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638 -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739 -#, fuzzy -msgid "Backup system files" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741 -#, fuzzy -msgid "Backup user files" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743 -#, fuzzy -msgid "Backup other files" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776 -msgid "Total Progress" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771 -#, fuzzy -msgid "Sending files..." -msgstr "Salvar no arquivo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841 -msgid "Data list to include on CDROM." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899 -#, fuzzy -msgid "Please enter the cd writer speed" -msgstr "Favor testar o mouse" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917 -msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923 -#, fuzzy -msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989 -#, fuzzy -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999 -#, fuzzy -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020 -#, fuzzy -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024 -#, fuzzy -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028 -#, fuzzy -msgid "Backup Now" -msgstr "Setup dos sistemas de arquivos" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053 -msgid "Drakbackup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181 -msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" -"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" -"\n" -"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" -"check box.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of this\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerfull \n" -"\toption to use backup, this option allow you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed after.\n" -"\tSo you will be able during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this options all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282 -msgid "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270 -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, Drakbackup will remove\n" -" your original directory and verify that all\n" -" backup files are not corrupted. It is recommended\n" -" you do a last backup before restoring.\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:58 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:229 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:231 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:252 -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:253 -#, fuzzy -msgid "no fonts found" -msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303 -#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410 -#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443 -#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468 -#, fuzzy -msgid "done" -msgstr "Pronto" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:265 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:301 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:304 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:327 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:350 -msgid "Fonts copy" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:353 -#, fuzzy -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Preparando instalação" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:357 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 -msgid "True Type install done" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386 -#: ../../standalone/drakfont_.c:406 -msgid "type1inst building" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:397 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:401 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:411 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:414 -#, fuzzy -msgid "Restart XFS" -msgstr "restrito" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:465 -#, fuzzy -msgid "xfs restart" -msgstr "restrito" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760 -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:547 -#, fuzzy -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Formatar partições" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:562 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:564 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:568 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:570 -#, fuzzy -msgid "Font List" -msgstr "Ponto de Montagem" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:739 -#, fuzzy -msgid "Choose the applications that will support the fonts :" -msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:743 -msgid "Ghostscript" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:747 -#, fuzzy -msgid "StarOffice" -msgstr "Escritório" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:751 -#, fuzzy -msgid "Abiword" -msgstr "Abortar" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:755 -#, fuzzy -msgid "Generic Printers" -msgstr "Impressora" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:792 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:828 -#, fuzzy -msgid "Install List" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:858 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:860 -msgid "here if no." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:897 -msgid "Unselected All" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:899 -#, fuzzy -msgid "Selected All" -msgstr "Selecione arquivo" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:901 -#, fuzzy -msgid "Remove List" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939 -#, fuzzy -msgid "Initials tests" -msgstr "Mensagem Inicial" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:920 -#, fuzzy -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:921 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:922 -#, fuzzy -msgid "Post Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:940 -#, fuzzy -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:941 -#, fuzzy -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Sair da instalação" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:139 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" -"Ela está ativa.\n" -"\n" -"O que você gostaria de fazer?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "disable" -msgstr "desativar" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "dismiss" -msgstr "liberar" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "reconfigure" -msgstr "reconfigurar" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:146 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Desativando servidores..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:163 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:164 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feito.\n" -"Está desabilitado.\n" -"\n" -"O que você gostaria de fazer?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "enable" -msgstr "ativar" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:175 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Ativando servidores..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:201 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Você está para configurar o compartilhamento da conexão à Internet do seu \n" -"computador. Assim, outros computadores da sua rede local serão capaz de user " -"a conexão à Internet deste computador.\n" -"\n" -"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local " -"(LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interface %s (usando módulo %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interface %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:236 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:237 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a " -"ferramenta de configuração de hardware." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:243 -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:244 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à su Rede Local." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:271 -#, fuzzy -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Monitor não configurado" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -#, fuzzy -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Configuração do estilo de inicialização" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 -#, fuzzy -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Configuração da Internet" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:280 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:292 -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " -"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -"touch your DHCP server configuration.\n" -"\n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:297 -msgid "C-Class Local Network" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:298 -#, fuzzy -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP do servidor CUPS" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:299 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:317 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Potencial conflinto de endereço LAN encontra na configuração atual de %s!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Configuração de Firewall detectado!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que " -"fazer alguma correção manual após a instalação." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:340 -msgid "Configuring..." -msgstr "Configurando..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:341 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:378 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas instalando pacote %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:672 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Tudo foi configurado.\n" -"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede " -"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:689 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "A configuração já foi feita, mas está desativada." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:690 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "A configuração já foi feita e está desativada." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:691 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "O Compartilhamento de Conexão à Internet nunca foi configurado." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:696 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Configuração do compartilhamento da Internet" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:703 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Bem-vindo ao utilitário de Compartilhamente da Conexão à Internet!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Clique em ``Configurar'' se você quiser abrir o ajudante de configuração." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 -msgid "Profile: " -msgstr "Perfil: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:95 -msgid "Del profile..." -msgstr "Apagar perfil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:101 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Perfil a apagar:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:129 -msgid "New profile..." -msgstr "Novo perfil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:135 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:161 -msgid "Hostname: " -msgstr "Hostname:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Internet access" -msgstr "Acesso à Internet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:181 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:195 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:202 -msgid "Wait please" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Configurar Acesso à Internet..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Status:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:244 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:256 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:257 -msgid "Wizard..." -msgstr "Ajudante..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: ../../standalone/draknet_.c:302 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Not connected" -msgstr "Não conectado" - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Connect..." -msgstr "Conectar..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Desconectar..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:404 -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Você não possui nenhuma interface configurada.\n" -"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'" - -#: ../../standalone/draknet_.c:453 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../standalone/draknet_.c:464 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptador %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocolo da inicialização" - -#: ../../standalone/draknet_.c:471 -msgid "Started on boot" -msgstr "Iniciado na inicialização" - -#: ../../standalone/draknet_.c:472 -msgid "DHCP client" -msgstr "Cliente DHCP" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -#, fuzzy -msgid "activate now" -msgstr "Ativo" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -#, fuzzy -msgid "deactivate now" -msgstr "Ativo" - -#: ../../standalone/draknet_.c:503 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n" -"Crie uma clicando em 'Configurar'" - -#: ../../standalone/draknet_.c:584 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Configuração da conexão à Internet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:588 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configuração da conexão à Internet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:597 -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipo de conexão: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:603 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../standalone/draknet_.c:621 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../../standalone/draknet_.c:630 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Placa Ethernet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:631 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Cliente DHCP" - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "Setting security level" -msgstr "Opções do nível de segurança" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 -msgid "Control Center" -msgstr "Centro de Controle" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Escolha a ferramente que você quer usar" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -#, fuzzy -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canadense (Quebec)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (bcast)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (cable)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "China (bcast)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "Japan (bcast)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 -#, fuzzy -msgid "East Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 -#, fuzzy -msgid "Ireland" -msgstr "Islandês" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 -#, fuzzy -msgid "West Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 -#, fuzzy -msgid "Australia" -msgstr "serial" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 -msgid "Newzealand" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:52 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:53 -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:58 -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:60 -msgid "TV norm :" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:61 -msgid "Area :" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:83 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:84 -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "utilização: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado." - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Mudar Cd-Rom" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:25 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Favor inserir o Cd-Rom de instalação no seu drive e pressionar em Ok.\n" -"Se você não o tiver, pressione em Cancelar para sair da atualização on-line." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:35 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Incapaz de iniciar a atualização on-line!!!\n" - -#: ../../standalone/localedrake_.c:32 -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501 -#, fuzzy -msgid "logdrake" -msgstr "draknet" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:95 -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Arquivo/_Novo" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>A" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Arquivo/_Abrir" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>A" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Arquivo/_Salvar" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:105 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Arquivo/Salvar _Como" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:106 -msgid "/File/-" -msgstr "/Arquivo/-" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:108 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opções" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:109 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opções/Teste" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:110 -msgid "/_Help" -msgstr "/Aj_uda" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:111 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ajuda/_Sobre" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:118 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:119 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:173 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Nome do usuário" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:174 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Mensagem Inicial" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:175 -msgid "Syslog" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:176 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:179 -msgid "search" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:185 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:186 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -#, fuzzy -msgid "matching" -msgstr "Máquina:" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:192 -#, fuzzy -msgid "but not matching" -msgstr "Máquina:" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:196 -msgid "Choose file" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:201 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:211 -msgid "Content of the file" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390 -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:268 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 -#, fuzzy -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 -msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -#, fuzzy -msgid "proftpd" -msgstr "Apache e Pro-ftpd" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:417 -msgid "sshd" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:418 -msgid "webmin" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:419 -#, fuzzy -msgid "xinetd" -msgstr "Ext2" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:422 -#, fuzzy -msgid "service setting" -msgstr "dispositivo" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:433 -#, fuzzy -msgid "load setting" -msgstr "Formatando" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:434 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:447 -#, fuzzy -msgid "alert configuration" -msgstr "Configuração" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:448 -msgid "Configure the way the system will alert you" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:478 -msgid "Save as.." -msgstr "Salvar como..." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:49 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:59 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "nenhum usb_serial encontrado\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:63 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it ?" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Select a scanner" -msgstr "Selecione uma placa gráfica" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80 -#, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96 -#, fuzzy -msgid "choose device" -msgstr "Dispositivo de boot" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102 -#, c-format -msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Configuração de Firewall" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Configuração de Firewall" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Firewall\n" -"\n" -"Você já tem um firewall configurado.\n" -"Clique em configurar para alterar ou remover o firewall" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Firewall\n" -"\n" -"Clique em configurar para criar um firewall padrão" - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Escolha seu idioma" - -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Selecione a classe da instalação" - -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detecção de discos rigidos" - -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Configurar mouse" - -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Escolha seu teclado" - -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Setup dos sistemas de arquivos" - -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatar partições" - -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Escolha pacotes a serem instalados" - -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Adicionar um usuário" - -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Configurar rede" - -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Configurar serviços" - -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Instalar gerenciador de inicialização" - -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Criar um disco de inicialização" - -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Configurar X" - -#: ../../steps.pm_.c:34 -#, fuzzy -msgid "Install system updates" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Sair da instalação" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"configurador pequenoFirewall\n" -"\n" -"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n" -"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n" -"especilizada MandrakeSecurity Firewall." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Agora lhe perguntaremos sobre qual serviços você gostaria de permitir\n" -"a Internet se conectar. Por favor, pense cuidadosamente sobre essas\n" -"perguntas, já que a segurança do seu computador é importante.\n" -"\n" -"Atenção, se você não estiver usando um desses serviços, retire o firewall " -"dele. Você pode alterar essa configuração a qualquer hora,\n" -"basta re-executar esse aplicativo!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Você está executando um servidor web nesta máquina que você precisa\n" -"que toda a Internet veja? Se você estiver executando um servidor web que\n" -"precisa ser acessado por esta máquina apenas, favor responder NÃO aqui.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Você está executando um servidor de nome nesta máquina? Se você não\n" -"configurou um que dê a sua informação de zona e IP para toda a Internet,\n" -"favor responder não.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Você quer permitir receber conexões Secure Shell (ssh)? Isso é um\n" -"substituto da telnet que você pode usar para login. Se você estiver\n" -"usando telnet agora, você deveria mudar definitivamente para ssh. telnet\n" -"não é codificada -- então alguns agressores podem roubar sua senha.\n" -"ssh é codificada e não permite esse tipo de roubo." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Você quer permitir receber conexões telnet?\n" -"Isso é terrivelmente inseguro, como explicado na tela anterior. Nós\n" -"fortemente recomendamos responder Não aqui e utilizar ssh no lugar\n" -"da telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Você está executando um servidor FTP que precisa ser acessível pela\n" -"Internet? Se você estiver, nós realmente recomendamos que você user\n" -"apenas para transferências anônimas. Qualquer senha enviada por FTP pode\n" -"ser roubada por invasores, desde que FTP não usa codificação de senhas.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Você está executando um servidor de mensagens aqui? Se você esiver\n" -"mando mensagens pelo pine, mutt ou qualquer outro cliente de texto,\n" -"você provavelmente está. Caso contrário, você deve retirar o firewall dele.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Você está executando um servidor POP ou IMAP aqui? Ele seria\n" -"utilizado para hospedar contas não baseadas na web para\n" -"pessoas através desta máquina.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Você parece estar utilizando um kernel 2.2. Se seu número IP\n" -"for automaticamente dado por um computador em sua casa ou \n" -"escritório (determinado dinamicamente), nós precisamos permitir\n" -"isso. É esse o caso?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"O seu computador está sincronizando a hora com outro computador?\n" -"Normalmente, isso é utilizado por organizações Unix/Linux médias-grandes\n" -"para sincronizar o tempo para relatório, etc. Se você não for\n" -"parte de uma grande empresa ou nunca ouviu sobre isso, você \n" -"provalvemente não está." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Configuração completa. Essas alterações podem ser gravadas no disco?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Erro arbindo %s para gravação: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 -msgid "No I don't need DHCP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 -msgid "Yes I need DHCP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 -msgid "No I don't need NTP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 -msgid "Yes I need NTP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 -msgid "Don't Save" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206 -msgid "Save & Quit" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Configuração de Firewall" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199 -msgid "No (firewall this off from the internet)" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200 -msgid "Yes (allow this through the firewall)" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232 -#, fuzzy -msgid "Please Wait... Verifying installed packages" -msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "" -"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n" -" Try to install them manually." -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Servidor, Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Computador de rede (cliente)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Escritório" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho Gnome" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot e seu Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Servidor, Firewall/Roteador" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programas de escritório: processadores de texto (kword, abiword), tabelas " -"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" -"Ferramentas relacionadas à áudio: tocadores de mp3 ou midi, mixers, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Livros e Howto's sobre Linux e Software Livre" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimídia - Vídeo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas para mensagens, notícias, web, transferências de " -"arquivos e bate-papo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Servidor, Bancos de dados" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimídia - Som" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitários" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Ferramentas do Console" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Servidor de mensagens postfiz, servidor de notícias Inn" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Estação de Internet" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Estação de Multimídia" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Mais Desktops Gráficos (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico acompanhando de uma " -"coleção de ferramentas" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Ambiente Gráfico" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache e Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD's" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho de Escritório" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "servidor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programas gráficos como o The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Servidor de Rede" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Servidor, Correio/Groupware/News" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Estação de Jogos" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Editor e visualizadores de Vídeo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimídia - Gráficos" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programas de divertimento: arcade, estratégia, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e notícias (pine, mutt, " -"tin...) e para navegar na Web" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Arquivamento, emuladores, monitoramento" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finança Pessoal" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramenas de desktop " -"amigáveis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clientes para protocolos diferentes incluindo ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet Gateway" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Outros Desktops Gráficos" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programas para gerenciar seu dinheiro, como o gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Gereciador de Informação Pessoal" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimídia - Gravação de CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho Científica" - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Abortar" - -#~ msgid "$f-$g %s)" -#~ msgstr "$f-$g %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Pronto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a default printer!" -#~ msgstr "Escolha o usuário:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply/Re-read printers" -#~ msgstr "Impressora remota" - -#~ msgid "You may now provide its options to module %s." -#~ msgstr "Agora você poder prover as opções para o módulo %s." - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Baixo" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Médio" - -#~ msgid "" -#~ "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -#~ "more security warnings and checks." -#~ msgstr "" -#~ "Algumas melhoras para esse nível de segurança, a principal é que existem\n" -#~ "mais avisos e testes de segurança." - -#~ msgid "mount failed" -#~ msgstr "falhou ao montar" |