summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po372
1 files changed, 210 insertions, 162 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index a46fad76c..4ba68de86 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -17,16 +17,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 12:43+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
+"bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590
+#: any.pm:252 any.pm:864 diskdrake/interactive.pm:590
#: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834
#: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174
#: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
@@ -60,7 +61,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
+msgstr ""
+"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
#: any.pm:280
#, c-format
@@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Włączanie APIC"
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Włączanie lokalnego APIC"
-#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:247
+#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:825 authentication.pm:247
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Spróbuj ponownie"
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Nie można użyć hasła z %s"
-#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:248
+#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:827 authentication.pm:248
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (powtórnie)"
@@ -225,7 +227,8 @@ msgstr "ograniczenie"
#: any.pm:423
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
#: any.pm:425
@@ -414,8 +417,10 @@ msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
#: any.pm:788
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
#: any.pm:789
#, c-format
@@ -427,12 +432,12 @@ msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
-#: any.pm:796 any.pm:828
+#: any.pm:796 any.pm:829
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
-#: any.pm:796 any.pm:829
+#: any.pm:796 any.pm:830
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID grupy"
@@ -472,89 +477,89 @@ msgstr "Ikona"
msgid "Real name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: any.pm:822
+#: any.pm:823
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: any.pm:827
+#: any.pm:828
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
-#: any.pm:863
+#: any.pm:864
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..."
-#: any.pm:892 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:894 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował określonego "
"użytkownika w systemie."
-#: any.pm:894
+#: any.pm:896
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Wykorzystaj tą funkcję"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:897
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-#: any.pm:896
+#: any.pm:898
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
-#: any.pm:907 any.pm:927 any.pm:988
+#: any.pm:909 any.pm:929 any.pm:990
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje na temat wydania"
-#: any.pm:934 any.pm:1280 interactive/gtk.pm:794
+#: any.pm:936 any.pm:1282 interactive/gtk.pm:794
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: any.pm:974
+#: any.pm:976
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Umowa licencyjna"
-#: any.pm:976 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:978 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: any.pm:983
+#: any.pm:985
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Czy akceptujesz licencję?"
-#: any.pm:984
+#: any.pm:986
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
-#: any.pm:984
+#: any.pm:986
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuć"
-#: any.pm:1010 any.pm:1076
+#: any.pm:1012 any.pm:1078
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Wybierz język używany w systemie"
-#: any.pm:1039
+#: any.pm:1041
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -565,77 +570,77 @@ msgstr ""
"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
-#: any.pm:1042
+#: any.pm:1044
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Wiele języków"
-#: any.pm:1053 any.pm:1085
+#: any.pm:1055 any.pm:1087
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Zgodność kodowania wstecz (zestaw inny niż UTF-8)"
-#: any.pm:1055
+#: any.pm:1057
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Wszystkie języki"
-#: any.pm:1077
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Wybór języka"
-#: any.pm:1131
+#: any.pm:1133
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Kraj / Region"
-#: any.pm:1132
+#: any.pm:1134
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Wybierz swój kraj"
-#: any.pm:1134
+#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
-#: any.pm:1135
+#: any.pm:1137
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Inne kraje"
-#: any.pm:1135 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1137 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: any.pm:1141
+#: any.pm:1143
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Metoda wejściowa:"
-#: any.pm:1144
+#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Bez udostępniania"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
-#: any.pm:1229
+#: any.pm:1231
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -651,7 +656,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
-#: any.pm:1241
+#: any.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -660,7 +665,7 @@ msgstr ""
"NFS: tradycyjny system udostępaniania plików Uniksa, z mniejszym wsparciem "
"dla systemów Mac i Windows."
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1246
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -669,19 +674,20 @@ msgstr ""
"SMB: system udostępniania plików używany przez systemy Windows, Mac OS X "
"oraz wiele nowoczesnych systemów linuksowych."
-#: any.pm:1252
+#: any.pm:1254
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Można eksportować używając protokołu NFS lub Samby. Wybierz protokół, "
"którego chcesz użyć."
-#: any.pm:1280
+#: any.pm:1282
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Uruchom userdrake"
-#: any.pm:1282
+#: any.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -690,54 +696,57 @@ msgstr ""
"Udostępnianie jest zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
"Można użyć programu userdrake, aby dodać użytkownika do tej grupy."
-#: any.pm:1383
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
-msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie, aby zmiany odniosły efekt. Naciśnij OK, aby się wylogować."
+msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie, aby zmiany odniosły "
+"efekt. Naciśnij OK, aby się wylogować."
-#: any.pm:1387
+#: any.pm:1389
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
+msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
-#: any.pm:1422
+#: any.pm:1424
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: any.pm:1422
+#: any.pm:1424
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wybierz strefę czasową"
-#: any.pm:1445 any.pm:1447
+#: any.pm:1447 any.pm:1449
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Ustawienia daty, zegara i strefy czasowej"
-#: any.pm:1448
+#: any.pm:1450
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Która godzina jest prawidłowa?"
-#: any.pm:1452
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas UTC)"
-#: any.pm:1453
+#: any.pm:1455
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas lokalny)"
-#: any.pm:1455
+#: any.pm:1457
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Serwer NTP"
-#: any.pm:1456
+#: any.pm:1458
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
@@ -779,7 +788,8 @@ msgstr "Plik lokalny:"
#: authentication.pm:63
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Użyj lokalnego plików dla uwierzytelniania i pobierz dane użytkownika z tego "
"pliku"
@@ -835,11 +845,12 @@ msgstr "Kerberos 5 :"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr "Uwierzytelnianie na serwerze Active Directory z wykorzystanie Kerberos i LDAP"
+msgstr ""
+"Uwierzytelnianie na serwerze Active Directory z wykorzystanie Kerberos i LDAP"
#: authentication.pm:104 authentication.pm:138 authentication.pm:157
#: authentication.pm:158 authentication.pm:184 authentication.pm:208
-#: authentication.pm:888
+#: authentication.pm:889
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
@@ -950,14 +961,14 @@ msgid "KDCs Servers"
msgstr "Serwery KDCs"
#: authentication.pm:147
-#, c-format
-msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
-msgstr "Użyj DNS do ustalenia hostół przypisanych do domen"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Uzyj DNS do ustalenia KDC dla domen"
#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
-msgstr "Uzyj DNS do ustalenia KDC dla domen"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Użyj DNS do ustalenia hostół przypisanych do domen"
#: authentication.pm:153
#, c-format
@@ -1021,6 +1032,16 @@ msgstr "Model domeny"
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory Realm "
+#: authentication.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domena NIS"
+
+#: authentication.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Serwery KDCs"
+
#: authentication.pm:233 authentication.pm:249
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1047,22 +1068,22 @@ msgstr "Hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
-#: authentication.pm:883
+#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: authentication.pm:889
+#: authentication.pm:890
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Uwierzytelnianie w Domenie Windows: "
-#: authentication.pm:891
+#: authentication.pm:892
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nazwa administratora domeny"
-#: authentication.pm:892
+#: authentication.pm:893
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Hasło administratora domeny"
@@ -1087,42 +1108,42 @@ msgstr ""
"poczekaj na uruchomienie domyślnego systemu.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1130
+#: bootloader.pm:1131
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO z menu tekstowym"
-#: bootloader.pm:1131
+#: bootloader.pm:1132
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB z graficznym menu"
-#: bootloader.pm:1132
+#: bootloader.pm:1133
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB z tekstowym menu"
-#: bootloader.pm:1133
+#: bootloader.pm:1134
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1134
+#: bootloader.pm:1135
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1216
+#: bootloader.pm:1217
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "brak miejsca na /boot"
-#: bootloader.pm:1872
+#: bootloader.pm:1873
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
-#: bootloader.pm:1993
+#: bootloader.pm:1994
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1131,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"Konfiguracja programu rozruchowego musi być uaktualniona ponieważ został "
"zmieniony numer partycji"
-#: bootloader.pm:2006
+#: bootloader.pm:2007
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1140,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"Nie można zainstalować poprawnie programu rozruchowego. Należy ponownie "
"uruchomić komputer w trybie ratunkowym i wybrać \"%s\""
-#: bootloader.pm:2007
+#: bootloader.pm:2008
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Przeinstaluj program rozruchowy"
@@ -1297,7 +1318,8 @@ msgstr "Partycjonowanie"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
-msgstr "Wybierz partycję, wybierz system plików a następnie wybierz pożądaną akcję"
+msgstr ""
+"Wybierz partycję, wybierz system plików a następnie wybierz pożądaną akcję"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1089
#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1152
@@ -1663,8 +1685,10 @@ msgstr "Usunąć plikopartycję?"
#: diskdrake/interactive.pm:568
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie rodzaju partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmianie rodzaju partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
#: diskdrake/interactive.pm:581
#, c-format
@@ -1754,7 +1778,8 @@ msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
#: diskdrake/interactive.pm:750
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+msgstr ""
+"Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"
#: diskdrake/interactive.pm:757
#, c-format
@@ -2229,7 +2254,8 @@ msgstr "Anuluj"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
+msgstr ""
+"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
@@ -2248,7 +2274,8 @@ msgstr "Jeszcze jedna"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do tego komputera, wprowadź swoją nazwę użytkownika, "
"hasło oraz nazwę domeny."
@@ -2330,7 +2357,8 @@ msgstr "Nie wiadomo, jak sformatować %s typu %s"
#: fs/format.pm:126
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "ustawianie etykiety na %s zakończone niepowodzeniem. Czy jest sformatowany?"
+msgstr ""
+"ustawianie etykiety na %s zakończone niepowodzeniem. Czy jest sformatowany?"
#: fs/format.pm:167
#, c-format
@@ -2385,7 +2413,8 @@ msgstr "Oczyść bufor przy zamykaniu pliku"
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr "Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity"
+msgstr ""
+"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity"
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -2719,7 +2748,8 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:198
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
@@ -2905,243 +2935,243 @@ msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Brak czynności do wykonania"
-#: harddrake/data.pm:73
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Kontrolery SATA"
-#: harddrake/data.pm:82
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Kontrolery RAID"
-#: harddrake/data.pm:92
+#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA"
-#: harddrake/data.pm:103
+#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Czytnik kart"
-#: harddrake/data.pm:112
+#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Kontrolery firewire"
-#: harddrake/data.pm:121
+#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Kontrolery PCMCIA"
-#: harddrake/data.pm:130
+#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Kontrolery SCSI"
-#: harddrake/data.pm:139
+#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Kontrolery USB"
-#: harddrake/data.pm:148
+#: harddrake/data.pm:137
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porty USB"
-#: harddrake/data.pm:157
+#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Kontrolery SMBus"
-#: harddrake/data.pm:166
+#: harddrake/data.pm:155
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Kontrolery mostków i systemu"
-#: harddrake/data.pm:178
+#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Stacja dysków"
-#: harddrake/data.pm:188
+#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Napęd zip"
-#: harddrake/data.pm:204
+#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk"
-#: harddrake/data.pm:214
+#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Urządzenia pamięci masowej USB"
-#: harddrake/data.pm:223
+#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: harddrake/data.pm:233
+#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Nagrywarki CD/DVD"
-#: harddrake/data.pm:243
+#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:253
+#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: harddrake/data.pm:264
+#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Kontrolery AGP"
-#: harddrake/data.pm:273
+#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Karta graficzna"
-#: harddrake/data.pm:282
+#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Karta DVB"
-#: harddrake/data.pm:290
+#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Karta TV"
-#: harddrake/data.pm:300
+#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Inne urządzenia multimedialne"
-#: harddrake/data.pm:309
+#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Karta dźwiękowa"
-#: harddrake/data.pm:323
+#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Kamera internetowa"
-#: harddrake/data.pm:338
+#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesory"
-#: harddrake/data.pm:348
+#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Karty ISDN"
-#: harddrake/data.pm:359
+#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Urządzenia dźwiękowe USB"
-#: harddrake/data.pm:368
+#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Karty radiowe"
-#: harddrake/data.pm:377
+#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Karty sieciowe ATM"
-#: harddrake/data.pm:386
+#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Karty sieciowe WAN"
-#: harddrake/data.pm:395
+#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Urządzenia Bluetooth"
-#: harddrake/data.pm:404
+#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Karta ethernet"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:431
+#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Karty ADSL"
-#: harddrake/data.pm:443
+#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
-#: harddrake/data.pm:452
+#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:466
+#: harddrake/data.pm:455
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Kontrolery portów gier"
-#: harddrake/data.pm:475
+#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: harddrake/data.pm:485
+#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: harddrake/data.pm:499
+#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablet i ekran dotykowy"
-#: harddrake/data.pm:508
+#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: harddrake/data.pm:523
+#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"
-#: harddrake/data.pm:531
+#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:540
+#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skaner"
-#: harddrake/data.pm:551
+#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Nieznane/Inne"
-#: harddrake/data.pm:581
+#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
@@ -3209,7 +3239,7 @@ msgstr ""
"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla karty "
"dźwiękowej (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:409
@@ -4777,7 +4807,8 @@ msgstr "Witaj w %s"
#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się"
+msgstr ""
+"Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się"
#: lvm.pm:141
#, c-format
@@ -5444,7 +5475,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie nieżywanych pakietów związanych z obsługą sprzętu..."
#: pkgs.pm:239
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
-msgstr "Wyszukiwanie nieżywanych pakietów lokalizacyjnych dla wersji językowych..."
+msgstr ""
+"Wyszukiwanie nieżywanych pakietów lokalizacyjnych dla wersji językowych..."
#: pkgs.pm:249
#, c-format
@@ -5508,7 +5540,8 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera."
+msgstr ""
+"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera."
#: scanner.pm:202
#, c-format
@@ -5569,7 +5602,8 @@ msgstr "Dozwolone bezpośrednie logowanie użytkownika root."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Dozwolone wyświetlanie listy użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm "
"lub gdm)."
@@ -5754,7 +5788,8 @@ msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program mse
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
#: security/help.pm:104
#, c-format
@@ -5861,8 +5896,10 @@ msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -5884,7 +5921,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -5901,7 +5939,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
+msgstr ""
+"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -5956,7 +5995,8 @@ msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika"
+msgstr ""
+"Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -6146,7 +6186,8 @@ msgstr "Nie wysyłaj pustych raportów pocztą elektroniczną"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+msgstr ""
+"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -6295,8 +6336,10 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
-msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) jest zaawansowanym systemem drukowania"
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) jest zaawansowanym systemem drukowania"
#: services.pm:29
#, c-format
@@ -6329,7 +6372,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
-msgstr "HAL jest procesem, który zbiera i przetwarza informacje na temat sprzętu"
+msgstr ""
+"HAL jest procesem, który zbiera i przetwarza informacje na temat sprzętu"
#: services.pm:36
#, c-format
@@ -6342,7 +6386,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
@@ -6482,7 +6527,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
-msgstr "Synchronizuje czas systemowy z wykorzystaniem Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+"Synchronizuje czas systemowy z wykorzystaniem Network Time Protocol (NTP)"
#: services.pm:69
#, c-format
@@ -6530,7 +6576,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
-msgstr "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
+msgstr ""
+"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
#: services.pm:79
#, c-format
@@ -6591,8 +6638,10 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
-msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) umożliwia dostęp do skanerów, kamer wideo..."
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) umożliwia dostęp do skanerów, kamer wideo..."
#: services.pm:93
#, c-format
@@ -7067,4 +7116,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
-