summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index 2285f47e6..519d90726 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Spróbuj ponownie"
#: any.pm:437
#, c-format
-msgid "You can not use a password with %s"
+msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Nie można użyć hasła z %s"
#: any.pm:441 any.pm:888 any.pm:906 authentication.pm:253
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "brak miejsca na /boot"
#: bootloader.pm:1985
#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
#: bootloader.pm:2106
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
#: bootloader.pm:2119
#, c-format
msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Nie można zainstalować poprawnie programu rozruchowego. Należy ponownie "
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
+msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
#: diskdrake/interactive.pm:373
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Klucz szyfrujący system plików"
#: diskdrake/interactive.pm:542
#, c-format
msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
+"You cannot create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów"
#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
#: diskdrake/interactive.pm:1064
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Ext2/3/4"
#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
+msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Brak miejsca na instalację"
#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
@@ -2817,12 +2817,12 @@ msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
#: fs/type.pm:393
#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
#: fs/type.pm:394
#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
#: fsedit.pm:24
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Oprogramowanie BIOS. RAID wykryto na dyskach %s. Aktywować?"
#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
@@ -2928,13 +2928,13 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s"
#: fsedit.pm:469
#, c-format
msgid ""
-"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Nie można użyć logicznego woluminu LVM dla punktu montowania %s, jeżeli "
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"
#: partition_table.pm:545
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""