summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 273a5c037..c57d0246d 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Introductie\n"
"\n"
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr ""
"het besturingssysteem en de verschillende onderdelen van de Mageia "
"distributie, en \n"
"alle programma's die met deze producten verspreid worden geleverd door "
-"licentienemers of leveranciers van Mageia.\n"
+"licentienemers of leveranciers van Mageia."
msgid ""
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Licentieovereenkomst\n"
"\n"
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr ""
"niet in overeenstemming is met de voorwaarden van deze licentie is nietig\n"
"en beëindigt uw rechten onder deze Licentie. Bij beëindiging van de Licentie "
"dient u onmiddelijk\n"
-"alle kopieën van de Software Producten te vernietigen.\n"
+"alle kopieën van de Software Producten te vernietigen."
msgid ""
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Beperkte garantie\n"
"\n"
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr ""
"aansprakelijkheid voor\n"
"opvolgende of incidentele schade toestaan, is bovenstaande beperking "
"misschien niet op u \n"
-"van toepassing. \n"
+"van toepassing. "
msgid ""
@@ -5039,7 +5039,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. De GPL-licentie en gerelateerde licenties\n"
"\n"
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr ""
"De programmatuur ontwikkeld door Mageia valt onder de GPL-licentie. "
"Documentatie\n"
"geschreven door Mageia valt onder een eigen licentie. Zie de documentatie "
-"voor verdere details.\n"
+"voor verdere details."
msgid ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Intellectuele eigendomsrechten\n"
"\n"
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr ""
"hun geheel\n"
"of in onderdelen, op welke manier dan ook en voor welk doel dan ook.\n"
"\"Mageia\" en geassocieerde logo's zijn handelsmerken van "
-"Mageia\n"
+"Mageia"
msgid ""