summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nb.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po103
1 files changed, 35 insertions, 68 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index d09af9846..a7b54d0fc 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -14,12 +14,12 @@
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
-# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009.
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,8 +223,7 @@ msgstr "avgrens"
#: any.pm:423
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Valget «Avgrens kommandolinjevalg» er ubrukelig uten passord"
#: any.pm:425
@@ -416,8 +415,7 @@ msgstr "Skriv inn brukernavn"
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Brukernavnet kan bare inneholde små bokstaver, tallene og tegnene «-» og «_»"
+msgstr "Brukernavnet kan bare inneholde små bokstaver, tallene og tegnene «-» og «_»"
#: any.pm:846
#, c-format
@@ -457,7 +455,7 @@ msgstr "Brukerhåndtering"
#: any.pm:865
#, c-format
msgid "Enable guest account"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på gjestkonto"
#: any.pm:866 authentication.pm:237
#, c-format
@@ -674,8 +672,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:1327
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke."
#: any.pm:1355
@@ -784,10 +781,8 @@ msgstr "Lokal fil:"
#: authentication.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukere oppgir i lokal fil."
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukere oppgir i lokal fil."
#: authentication.pm:64
#, c-format
@@ -937,8 +932,7 @@ msgstr "Skyggebase"
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
-msgstr ""
-"Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
+msgstr "Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
#: authentication.pm:146
#, c-format
@@ -1006,8 +1000,7 @@ msgstr "NIS-tjener"
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
-msgstr ""
-"Du har valgt Windows-domene-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
+msgstr "Du har valgt Windows-domene-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
#: authentication.pm:218
#, c-format
@@ -1131,8 +1124,7 @@ msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en «%s»-partisjon\n"
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
-msgstr ""
-"Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge"
+msgstr "Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge"
#: bootloader.pm:2017
#, c-format
@@ -1385,9 +1377,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "Avslutt"
+msgstr "Ext4"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401
#, c-format
@@ -1683,8 +1675,7 @@ msgstr "Vil du fjerne filmonteringsfila?"
#: diskdrake/interactive.pm:575
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Når du har endra partisjonstypen til «%s» vil alle data på denne partisjonen "
"være tapt"
@@ -1717,8 +1708,7 @@ msgstr "Merk at denne blir skrevet til disken med én gang."
#: diskdrake/interactive.pm:635
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
-msgstr ""
-"Merk at denne blir skrevet til disken bare etter at formateringa er fullført."
+msgstr "Merk at denne blir skrevet til disken bare etter at formateringa er fullført."
#: diskdrake/interactive.pm:637
#, c-format
@@ -2282,8 +2272,7 @@ msgstr "Enda en"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavn for verten."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
@@ -2363,8 +2352,7 @@ msgstr "Kan ikke lagre volumnavnet på %s med typen %s"
#: fs/format.pm:131
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å lagre volumnavn på %s. Kontroller at partisjonen er formatert."
+msgstr "Klarte ikke å lagre volumnavn på %s. Kontroller at partisjonen er formatert."
#: fs/format.pm:172
#, c-format
@@ -2668,8 +2656,7 @@ msgstr "Partisjonering"
#: fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
-msgstr ""
-"Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?"
+msgstr "Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:195
#, c-format
@@ -2733,9 +2720,9 @@ msgstr ""
"Husk å lagre med «w» når du er ferdig."
#: fs/partitioning_wizard.pm:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
-msgstr "Ext3"
+msgstr "Ext2/3/4"
#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:568
#, c-format
@@ -3182,10 +3169,9 @@ msgstr "Lydoppsett"
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Her kan du velge en annen OSS- eller ALSA-driver for lydkortet ditt («%s»)."
+msgstr "Her kan du velge en annen OSS- eller ALSA-driver for lydkortet ditt («%s»)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
@@ -5488,8 +5474,7 @@ msgstr "Klarte ikke å installere pakkene for deling av skanner(e)."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr ""
-"Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»."
+msgstr "Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -5544,8 +5529,7 @@ msgstr "Godta direkte «root»-innlogging."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "Godta visning av brukere i innloggingshåndterer (kdm og gdm)."
#: security/help.pm:35
@@ -5742,8 +5726,7 @@ msgstr "Velg størrelse på passordlogg for å hindre gjenbruk av passord."
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Velg minstelengde på passord og minimum tall på siffer og store bokstaver."
+msgstr "Velg minstelengde på passord og minimum tall på siffer og store bokstaver."
#: security/help.pm:108
#, c-format
@@ -5777,14 +5760,12 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»."
+msgstr "Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus hvis satt til «ja»."
+msgstr "Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -5828,8 +5809,7 @@ msgstr "Kjør «chkrootkit»-kontroller hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» hvis tom."
#: security/help.pm:128
@@ -6257,8 +6237,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avansert utskriftskøsystem."
#: services.pm:29
@@ -6292,21 +6271,18 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
-msgstr ""
-"HAL er en tjeneste som samler inn og vedlikeholder informasjon om maskinvare."
+msgstr "HAL er en tjeneste som samler inn og vedlikeholder informasjon om maskinvare."
#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan også sette opp ny/endra maskinvare."
+msgstr "HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan også sette opp ny/endra maskinvare."
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er en vevtjener."
#: services.pm:39
@@ -6487,16 +6463,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner."
+msgstr "Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner."
#: services.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
-msgstr ""
-"Lagrer og gjenoppretter systementropigrunnlag for bedre slumptalsgenerering."
+msgstr "Lagrer og gjenoppretter systementropigrunnlag for bedre slumptalsgenerering."
#: services.pm:81
#, c-format
@@ -6548,8 +6522,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) gir tilgang til skannere, filmkamera og "
"lignende."
@@ -7030,9 +7003,3 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
-#~ msgstr ""
-#~ "For å sikre dataintegritet på partisjonen/-ene\n"
-#~ "blir det kjørt filsystemkontroll neste gang du starter Windows™"