summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nb.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po318
1 files changed, 155 insertions, 163 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index 3f64169ba..1f40a2a4f 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -19,19 +19,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:253 any.pm:950 diskdrake/interactive.pm:648
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "
-#: any.pm:253
+#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installerer oppstartslaster"
-#: any.pm:264
+#: any.pm:269
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -55,18 +55,17 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
-"LILO ønsker å tildele en ny volum-ID til stasjon «%s». Å bytte volum-ID på "
-"en Windows NT-, Windows 2000- eller XP-oppstartsdisk er en fatal Windows-"
-"feil.\n"
+"LILO ønsker å tildele en ny volum-ID til stasjon «%s». Å bytte volum-ID på en "
+"Windows NT-, Windows 2000- eller XP-oppstartsdisk er en fatal Windows-feil.\n"
"Denne advarselen gjelder ikke Windows 95, 98 eller NT. \n"
"Er du sikker på at du vil tildele en ny volum-ID?"
-#: any.pm:275
+#: any.pm:280
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Klarte ikke å installere oppstartslaster:"
-#: any.pm:281
+#: any.pm:286
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -78,13 +77,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det kan hende at du må endre Open Firmware-oppstartsenheteb for å bruke "
"oppstartslastaren. Hvis du ikke ser oppstartsmenyen når du starter maskina "
-"på nytt, må du holde nede «Command + Option + O + F» ved omstart, og "
-"skrive:\n"
+"på nytt, må du holde nede «Command + Option + O + F» ved omstart, og skrive:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"Skriv så: shut-down\n"
"Ved neste omstart skal du se menyen."
-#: any.pm:321
+#: any.pm:326
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -99,268 +97,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvilken av diskene er oppstartsdisk?"
-#: any.pm:332
+#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Installering av oppstartslaster"
-#: any.pm:336
+#: any.pm:341
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du å installere oppstartslasteren?"
-#: any.pm:360
+#: any.pm:365
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Første sektor på stasjonen %s (MBR)"
-#: any.pm:362
+#: any.pm:367
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Første sektor på stasjonen (MBR)"
-#: any.pm:364
+#: any.pm:369
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Første sektor på rotpartisjonen"
-#: any.pm:366
+#: any.pm:371
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "På en diskett"
-#: any.pm:368 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: any.pm:403
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Oppsettype"
-#: any.pm:413 any.pm:446 any.pm:447
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hovedvalg for oppstartslaster"
-#: any.pm:417
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Oppstartslaster"
-#: any.pm:418 any.pm:450
+#: any.pm:423 any.pm:455
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Oppstartslaster"
-#: any.pm:421 any.pm:453
+#: any.pm:426 any.pm:458
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Oppstartsenhet"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:429
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Hovedvalg"
-#: any.pm:425
+#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ventetid før oppstart med standardbildefil"
-#: any.pm:426
+#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Bruk ACPI"
-#: any.pm:427
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Bruk SMP"
-#: any.pm:428
+#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Bruk APIC"
-#: any.pm:430
+#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Bruk lokal APIC"
-#: any.pm:431 security/level.pm:51
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: any.pm:432 any.pm:885 any.pm:904 authentication.pm:252
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: any.pm:435 authentication.pm:263
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: any.pm:435 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prøv igjen"
-#: any.pm:437
+#: any.pm:442
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Du kan ikke bruke et passord som inneholder «%s»"
-#: any.pm:441 any.pm:888 any.pm:906 authentication.pm:253
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (på nytt)"
-#: any.pm:442
+#: any.pm:447
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Tøm «/tmp» ved hver oppstart"
-#: any.pm:452
+#: any.pm:457
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Startmelding"
-#: any.pm:454
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Pause for Open Firmware"
-#: any.pm:455
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tidsgrense for kjerneoppstart"
-#: any.pm:456
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Skal det være mulig å starte opp fra CD?"
-#: any.pm:457
+#: any.pm:462
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Skal det være mulig å starte opp fra Open Firmware?"
-#: any.pm:458
+#: any.pm:463
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Standardoperativsystem?"
-#: any.pm:531
+#: any.pm:536
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: any.pm:532 any.pm:546
+#: any.pm:537 any.pm:551
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rot"
-#: any.pm:533 any.pm:559
+#: any.pm:538 any.pm:564
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
-#: any.pm:535
+#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen-tillegg"
-#: any.pm:537
+#: any.pm:542
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Krever passord for å starte opp"
-#: any.pm:539
+#: any.pm:544
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videomodus"
-#: any.pm:541
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:542
+#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Nettverksprofil"
-#: any.pm:551 any.pm:556 any.pm:558 diskdrake/interactive.pm:407
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Volumnamn"
-#: any.pm:553 any.pm:561 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: any.pm:560
+#: any.pm:565
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Ingen video"
-#: any.pm:571
+#: any.pm:576
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Kan ikke ha tomt volumnavn"
-#: any.pm:572
+#: any.pm:577
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du må velge en kjerne"
-#: any.pm:572
+#: any.pm:577
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du må velge en rotpartisjon"
-#: any.pm:573
+#: any.pm:578
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Volumnavnet er alt brukt"
-#: any.pm:591
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken type oppføring vil du legge til?"
-#: any.pm:592
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:592
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Annet operativsystem (SunOS …)"
-#: any.pm:593
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Annet operativsystem (MacOS …)"
-#: any.pm:593
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Annet operativsystem (Windows …)"
-#: any.pm:640
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Oppsett av oppstartslaster"
-#: any.pm:641
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -369,47 +367,47 @@ msgstr ""
"Her er de forskjellige oppføringene på oppstartsmenyen.\n"
"Du kan legge til flerem eller endre de som er der."
-#: any.pm:846
+#: any.pm:851
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "tilgang til X-programmer"
-#: any.pm:847
+#: any.pm:852
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "tilgang til rpm-verktøy"
-#: any.pm:848
+#: any.pm:853
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "godta «su»"
-#: any.pm:849
+#: any.pm:854
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "tilgang til administrative filer"
-#: any.pm:850
+#: any.pm:855
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "tilgang til nettverksverktøy"
-#: any.pm:851
+#: any.pm:856
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "tilgang til kompileringsverktøy"
-#: any.pm:857
+#: any.pm:862
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(allerede lagt til «%s»)"
-#: any.pm:863
+#: any.pm:868
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Skriv inn brukernavn"
-#: any.pm:864
+#: any.pm:869
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -417,147 +415,147 @@ msgid ""
msgstr ""
"Brukernavnet kan bare inneholde små bokstaver, tallene og tegnene «-» og «_»"
-#: any.pm:865
+#: any.pm:870
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Brukernavnet er for langt"
-#: any.pm:866
+#: any.pm:871
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Brukernavnet finnes allerede"
-#: any.pm:872 any.pm:908
+#: any.pm:877 any.pm:913
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
-#: any.pm:872 any.pm:909
+#: any.pm:877 any.pm:914
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppe-ID"
-#: any.pm:873
+#: any.pm:878
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s må være et tall"
-#: any.pm:874
+#: any.pm:879
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s må være over 500. Vil du likevel bruke dette?"
-#: any.pm:878
+#: any.pm:883
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Brukerhåndtering"
-#: any.pm:883
+#: any.pm:888
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Slå på gjestkonto"
-#: any.pm:884 authentication.pm:239
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Velg passord for systemansvarlig («root»)"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Skriv inn ny bruker"
-#: any.pm:892
+#: any.pm:897
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:900
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullt navn"
-#: any.pm:902
+#: any.pm:907
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Brukernavn:"
-#: any.pm:907
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skall"
-#: any.pm:950
+#: any.pm:955
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Legg til medium. Vent litt ..."
-#: any.pm:980 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: any.pm:981
+#: any.pm:986
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Du kan automatisk logge på standardbrukeren ved oppstart."
-#: any.pm:982
+#: any.pm:987
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Bruk denne funksjonen"
-#: any.pm:983
+#: any.pm:988
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Velg standardbruker:"
-#: any.pm:984
+#: any.pm:989
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Velg vindusbehandler:"
-#: any.pm:995 any.pm:1015 any.pm:1083
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Versjons-merknader"
-#: any.pm:1022 any.pm:1371 interactive/gtk.pm:819
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: any.pm:1069
+#: any.pm:1074
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Lisensavtale"
-#: any.pm:1071 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: any.pm:1078
+#: any.pm:1083
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Godtar du lisensvilkårene?"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1084
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1084
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Ikke godta"
-#: any.pm:1105 any.pm:1167
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Velg språk"
-#: any.pm:1133
+#: any.pm:1138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -567,82 +565,82 @@ msgstr ""
"Mageia Linux støtter flere språk. Her\n"
"kan du velge hvilke språk du vil ha tilgjengelig."
-#: any.pm:1135
+#: any.pm:1140
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: any.pm:1136
+#: any.pm:1141
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Flere språk"
-#: any.pm:1145 any.pm:1176
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Gammel kompatibilitetskoding (ikke UTF-8)"
-#: any.pm:1146
+#: any.pm:1151
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle språk"
-#: any.pm:1168
+#: any.pm:1173
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Spåkvalg"
-#: any.pm:1222
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land/område"
-#: any.pm:1223
+#: any.pm:1228
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Velg land"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Her er hele lista over land"
-#: any.pm:1226
+#: any.pm:1231
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Andre land"
-#: any.pm:1226 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: any.pm:1232
+#: any.pm:1237
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Skrivemetode:"
-#: any.pm:1235
+#: any.pm:1240
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: any.pm:1316
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ingen deling"
-#: any.pm:1316
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillat alle brukere"
-#: any.pm:1316
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Selvvalgt"
-#: any.pm:1320
+#: any.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -657,7 +655,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Med «Egendefinert» kan du velge oppsett for hver bruker.\n"
-#: any.pm:1332
+#: any.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -666,7 +664,7 @@ msgstr ""
"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, og dårlig støtta på Mac og "
"Windows."
-#: any.pm:1335
+#: any.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -675,18 +673,18 @@ msgstr ""
"SMB: Eit fildelingssystem brukt i Windows, Mac OS X og i flere moderne Linux-"
"system."
-#: any.pm:1343
+#: any.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke."
-#: any.pm:1371
+#: any.pm:1376
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Sett opp brukere"
-#: any.pm:1373
+#: any.pm:1378
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -696,7 +694,7 @@ msgstr ""
"«fileshare». Du kan bruke brukeroppsettprogrammet til\n"
"å legge til brukere her."
-#: any.pm:1480
+#: any.pm:1485
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -705,47 +703,47 @@ msgstr ""
"Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft. Klikk «OK» "
"for å logge ut."
-#: any.pm:1484
+#: any.pm:1489
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft"
-#: any.pm:1519
+#: any.pm:1524
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
-#: any.pm:1519
+#: any.pm:1524
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "I hvilken tidssone er du?"
-#: any.pm:1542 any.pm:1544
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dato, klokkeslett og tidssone"
-#: any.pm:1545
+#: any.pm:1550
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Hva er den beste tiden?"
-#: any.pm:1549
+#: any.pm:1554
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (maskinvareklokke er satt til UTC)"
-#: any.pm:1550
+#: any.pm:1555
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (maskinvareklokke er satt til lokal tid) "
-#: any.pm:1552
+#: any.pm:1557
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-tjener"
-#: any.pm:1553
+#: any.pm:1558
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering (med NTP)"
@@ -2563,8 +2561,8 @@ msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
-"Klarte ikke å kontrollere filsystemet «%s». Vil du ordne feilene? (Merk at "
-"du da kan tape data.)"
+"Klarte ikke å kontrollere filsystemet «%s». Vil du ordne feilene? (Merk at du "
+"da kan tape data.)"
#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
@@ -2924,8 +2922,8 @@ msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-"Du trenger et ekte filsystem(«ext2», «ext3», «reiserfs», «xfs» eller «jfs») "
-"for dette monteringspunktet\n"
+"Du trenger et ekte filsystem(«ext2», «ext3», «reiserfs», «xfs» eller «jfs») for "
+"dette monteringspunktet\n"
#: fsedit.pm:548
#, c-format
@@ -3224,8 +3222,8 @@ msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
-"Det finnes ingen OSS- eller ALSA-drivere for lydkortet ditt («%s») som "
-"bruker «%s»"
+"Det finnes ingen OSS- eller ALSA-drivere for lydkortet ditt («%s») som bruker "
+"«%s»"
#: harddrake/sound.pm:405
#, c-format
@@ -3253,8 +3251,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Kortet ditt bruker nå %s«%s»-driveren (standarddriveren for kortet ditt er "
-"«%s»)."
+"Kortet ditt bruker nå %s«%s»-driveren (standarddriveren for kortet ditt er «%"
+"s»)."
#: harddrake/sound.pm:414
#, c-format
@@ -3363,15 +3361,14 @@ msgstr ""
"Dette er den vanlige måten feilsøke lydoppsett på:\n"
"\n"
"\n"
-"– «lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO» forteller deg hvilken driver kortet "
-"bruker som standard.\n"
+"– «lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO» forteller deg hvilken driver kortet bruker "
+"som standard.\n"
"\n"
"– «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» forteller deg hvilken driver kortet "
"bruker nå.\n"
"\n"
"– «/sbin/lsmod» lar deg se om driveren er lasta.\n"
-"– «/sbin/chkconfig --list sound» and «/sbin/chkconfig --list alsa» "
-"forteller\n"
+"– «/sbin/chkconfig --list sound» and «/sbin/chkconfig --list alsa» forteller\n"
"deg om lyd- og ALSA-tjenestene er satt opp til å kjøre på initlevel 3.\n"
"\n"
"– «aumix -q» forteller deg om lydvolumet er skrudd ned.\n"
@@ -5346,8 +5343,7 @@ msgstr "Klarte ikke lage lenka «/usr/share/sane/%s»."
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å kopiere fastvarefila «%s» til «/usr/share/sane/firmware»."
+msgstr "Klarte ikke å kopiere fastvarefila «%s» til «/usr/share/sane/firmware»."
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -5514,8 +5510,8 @@ msgstr ""
"lenke «/etc/security/msec/server» til «/etc/security/msec/server."
"<SERVER_LEVEL>».\n"
"\n"
-"Fila «/etc/security/msec/server» blir bruk av «chkconfig --add» til å "
-"avgjøre om\n"
+"Fila «/etc/security/msec/server» blir bruk av «chkconfig --add» til å avgjøre "
+"om\n"
"e n tjeneste skal legges til når den finnes i en programpakke som blir "
"installert."
@@ -5529,8 +5525,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Slå på «crontab» og «at» for brukere.\n"
"\n"
-"Legg brukere som får tilgang til «/etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (se "
-"man at(1)\n"
+"Legg brukere som får tilgang til «/etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (se man "
+"at(1)\n"
"og crontab(1))."
#: security/help.pm:77
@@ -5663,8 +5659,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
-"Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus hvis satt til "
-"«ja»."
+"Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -5699,8 +5694,7 @@ msgstr "Rapporter eierløse filer hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle hvis satt til «ja»."
+msgstr "Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -5731,8 +5725,7 @@ msgstr "Kjør noen kontroller mot rpm-databasen hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
-"Rapporter resultatet av kontroller til systemloggen hvis satt til «ja»."
+msgstr "Rapporter resultatet av kontroller til systemloggen hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -5742,8 +5735,7 @@ msgstr "Rapporter resultatet av kontroller til tty hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Velg størrelse på kommandologg for skallet. Bruk «-1» for ingen grense."
+msgstr "Velg størrelse på kommandologg for skallet. Bruk «-1» for ingen grense."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -6925,8 +6917,8 @@ msgstr ""
"Update-modus.\n"
" --no-verify-rpm Ikke bekreft pakkesignaturar.\n"
" --changelog-first Vis endringslogg før filliste i pakkebeskrivelsen.\n"
-" --merge-all-rpmnew Spør om å slå sammen alle «.rpmnew»- «.rpmsave» "
-"filer funnet."
+" --merge-all-rpmnew Spør om å slå sammen alle «.rpmnew»- «.rpmsave» filer "
+"funnet."
#: standalone.pm:116
#, c-format