summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nb.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po26979
1 files changed, 0 insertions, 26979 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
deleted file mode 100644
index 15512c1bf..000000000
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,26979 +0,0 @@
-# translation of nb.po to Norsk Bokmål
-# translation of DrakX-nb.po to Norwegian Bokmål
-# KTranslator Generated File
-# Translation file of Mandriva Linux graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandriva
-# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.
-# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.
-# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004, 2005.
-# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004.
-# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-02 01:48+0100\n"
-"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@mandrivalinux.org>\n"
-"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Hvilken USB-nøkkel ønsker du å formatere?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Du er på vei til å formatere en USB-enhet \"%s\". Dette vil slette alle "
-"dataene på den.\n"
-"Vær sikker på at den valgte enheten er USB-nøkkelen du ønsker å formatere. \n"
-"Vi råder deg til å koble ut alle andre USB-lagringsmedier når du gjør dette. "
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Nøkkel er ikke skrivbar"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"USB-nøkkelen ser ut til å ha skrivebeskyttelse aktivert. Vennligst\n"
-"plugg den ut, skru av skrivebeskyttelsen og plugg den inn igjen."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Prøv på nytt"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Fortsett uten USB-nøkkel"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"USB-nøkkelen ser ut til å ha skrivebeskyttelse aktivert, men vi kan ikke "
-"plugge\n"
-"den trykt ut nå.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klikk knappen for å restarte din maskin, plugg den ut, fjern "
-"skrivebeskyttelsen,\n"
-"plugg i nøkkelen igjen og last Mandriva Move på nytt."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Restart"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Din USB-nøkkel har ikke noen gyldig Windows- (FAT) partisjon.\n"
-"Vi trenger en for å fortsette (dessuten så er det mer standard så du\n"
-"vil ha muligheten til å ha tilgang til filene dine fra Windows-maskiner).\n"
-"Vennligst plugg in USB-nøkkelen som innholder en Windows-partisjon\n"
-"i stedet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan også fortsette uten en USB-nøkkel - du vil fortsatt være\n"
-"i stand til å bruke Mandriva Move som et normalt live Mandriva\n"
-"Operativsystem."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Vi oppdaget ikke noen USB-nøkkel på ditt system. Hvis du\n"
-"plugger inn en USB-nøkkel nå, så vil Mandriva Move ha muligheten\n"
-"til å transparent lagre dataene i din hjemmekatalog og systemvidt\n"
-"oppsett for neste oppstart av denne maskinen eller en annen.\n"
-"Merk: hvis du plugger inn en nøkkel nå, vent flere sekunder før du\n"
-"prøver å oppdage på nytt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan også fortsette uten en USB-nøkkel - du vil fortsatt være\n"
-"i stand til å bruke Mandriva Move som et normal live Mandriva\n"
-"Operativsystem."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Trenger en nøkkel for å lagre dine data"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Oppdag USB-nøkkel på nytt"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Setter opp USB-nøkkel"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Vennligst vent, setter opp oppsettsfiler på USB-nøkkel..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Skriv inn din brukerinformasjon, passord vil bli brukt for skjermbeskytter"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatisk oppsett"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Vennligst vent, oppdager og setter opp enheter.."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
-#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556
-#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
-#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1721 install_steps.pm:82
-#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1121
-#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129
-#: network/netconnect.pm:1134 network/netconnect.pm:1266
-#: network/netconnect.pm:1270 network/netconnect.pm:1274
-#: network/netconnect.pm:1278 network/netconnect.pm:1386
-#: network/netconnect.pm:1391 network/netconnect.pm:1411
-#: network/netconnect.pm:1622 printer/printerdrake.pm:244
-#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
-#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641
-#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399
-#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481
-#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499
-#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672
-#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680
-#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787
-#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805
-#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924
-#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042
-#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069
-#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089
-#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247
-#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
-#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
-#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
-#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309
-#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410
-#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596
-#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467
-#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771
-#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801
-#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023
-#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519
-#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532
-#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565
-#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
-#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799
-#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102
-#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687
-#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707
-#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
-#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:261 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:26
-#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
-#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#: wizards2.pm:95 wizards2.pm:99 wizards2.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en pen "
-"måte.\n"
-"Fortsett på eget ansvar."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "En feil oppstod"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"En feil oppstod:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Dette kan komme av korrupte systemoppsettsfiler\n"
-"på USB-nøkkelen, i slike tilfeller så vil det å fjerne dem for\n"
-"så å restarte Mandriva Move fikse problemet. For å gjøre\n"
-"dette, klikk på den riktige knappen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du vil kanskje også restarte og fjerne USB-nøkkelen, eller\n"
-"undersøke dens innhold under et annet operativsystem, eller\n"
-"til og med ta en kikk på loggfilene i konsoll #3 og #4 for å\n"
-"finne ut hva som skjer."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Fjern systemoppsettsfiler"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Simpelthen restart"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Du kan bare kjøre uten CDROM-støtte"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Drep de programmene"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Ingen CDROM-støtte"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Les nøye!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Du kan ikke bruke en annen CDROM når de følgende programmene kjører: \n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopierer til minne for å tillate å fjerne CDROM"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB eller mer"
-
-#: Xconfig/card.pm:159
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-tjener"
-
-#: Xconfig/card.pm:160
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Velg en X-tjener"
-
-#: Xconfig/card.pm:192
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Multi-hode-oppsett"
-
-#: Xconfig/card.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Systemet ditt støtter oppsett for flere hoder.\n"
-"Hva ønsker du å gjøre?"
-
-#: Xconfig/card.pm:262
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Kan ikke installere Xorg-pakke: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:272
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-
-#: Xconfig/card.pm:349
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Xorg-oppsett"
-
-#: Xconfig/card.pm:351
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Hvilket oppsett av Xorg vil du ha?"
-
-#: Xconfig/card.pm:384
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Sett opp alle hoder uavhengig"
-
-#: Xconfig/card.pm:385
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Bruk Xinerama utvidelse"
-
-#: Xconfig/card.pm:390
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Sett bare opp kort \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s med maskinvare 3D-akselerasjon"
-
-#: Xconfig/card.pm:411
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D-akselerasjon med Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:417
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s med EKSPERIMENTELL maskinvare 3D-akselerasjon"
-
-#: Xconfig/card.pm:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med Xorg %s,\n"
-"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTELL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:921
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Skreddersydd"
-
-#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:744
-#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4857
-#: standalone/draksplash:83 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: Xconfig/main.pm:117
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikk-kort"
-
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skjerm"
-
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:288
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
-
-#: Xconfig/main.pm:128
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:445
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
-
-#: Xconfig/main.pm:168
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Din Xorg-oppsettsfil er ødelagt, vi vil ignorere den."
-
-#: Xconfig/main.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behold endringene?\n"
-"Nåværende oppsett er:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Velg en skjerm for hode #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Velg en monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisk"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:602 standalone/harddrake2:53
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Leverandør"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play-søking mislykket. Vennligst velg rett skjerm"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De to kritiske parametrene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er "
-"raten\n"
-"som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n"
-"sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist.\n"
-"\n"
-"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync-"
-"område\n"
-"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade "
-"skjermen din.\n"
-" Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 farger (8 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusen farger (15 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusen farger (16 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millioner farger (24 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:129
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Oppløsninger"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339
-#: install_steps_gtk.pm:283 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikk-kort: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433
-#: interactive/gtk.pm:767 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
-#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885
-#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071
-#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
-#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:479 install_steps_interactive.pm:422
-#: install_steps_interactive.pm:827 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:771
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345
-#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889
-#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070
-#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
-#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
-#: ugtk2.pm:908
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:227 install_steps_gtk.pm:628 interactive.pm:528
-#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:285
-#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104
-#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246
-#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
-#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
-#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test av oppsettet"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Vil du teste oppsettet?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Advarsel: testing av dette grafikkortet kan `fryse' maskinen din"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"En feil har oppstått:\n"
-"%s\n"
-"Prøv å endre på noen parametre"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Forlater om %d sekunder"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Er dette riktig oppsett?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Musetype: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Museenhet: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Skjerm: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Skjerm HorizSync: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Skjerm VertRefresh: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Skjermkort: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafikkminne: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Fargedybde: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Oppløsning: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg-driver: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Grafisk grensesnitt under oppstart"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte det grafiske "
-"grensesnittet (Xorg) ved oppstart.\n"
-"Vil du at Xorg skal starte når du starter maskinen på nytt?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Det ser ut til at grafikkortet ditt har en TV-UT-kontakt.\n"
-"Det kan settes opp til å fungere ved hjelp av frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For at dette skal virke må kortet være plugget til TVen din før oppstart av "
-"maskinen din.\n"
-"Velg så \"TV-out\"-oppføringen i oppstartslasteren\n"
-"\n"
-"Har du dette?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Hva slags norm bruker TV'en din?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:630
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "annet"
-
-#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:481
-#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244
-#: standalone/service_harddrake:203
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vennligst vent"
-
-#: any.pm:143
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Installasjon av oppstartslaster i gang"
-
-#: any.pm:154
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-"LILO vil tildele en ny Volum ID til lagringsenhet %s. Men, å bytte\n"
-"Volum ID-en til en Windows NT, 2000 eller XP oppstartsenhet er en fatal\n"
-"Windows feil. Denne advarselen er ikke gyldig for Windows 95 eller 98, "
-"eller\n"
-"til NT dataenheter.\n"
-"\n"
-"Tildel ny Volum ID?"
-
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Du må muligens endre din Open Firmware-oppstartsenhet for å\n"
-" aktivere oppstartslasteren. Hvis du ikke ser oppstartslasteren ved\n"
-" omstart, hold nede Command-Option-O-F ved omstart og skriv:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Skriv så: shut-down\n"
-"Ved din neste oppstart burde du se oppstartslasteren."
-
-#: any.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Du har bestemt deg for å installere oppstartslasteren på en partisjon.\n"
-"Dette innebærer at du allerede har en oppstartslaster på den disken du "
-"starter fra (eks: System Commander.)\n"
-"\n"
-"Hvilken disk starter du fra?"
-
-#: any.pm:232 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Første sektor av disk (MBR)"
-
-#: any.pm:233
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Første sektor av root-partisjon"
-
-#: any.pm:235
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "På diskett"
-
-#: any.pm:237 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Hopp over"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installasjon"
-
-#: any.pm:242
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvor ønsker du å installere oppstartslasteren?"
-
-#: any.pm:268 standalone/drakboot:261
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Oppsett av oppstartsstil"
-
-#: any.pm:270 any.pm:302
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Hovedinstillinger for oppstartslaster"
-
-#: any.pm:274
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB"
-
-#: any.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Innstillingen ``Begrense kommandolinje-instillinger'' kan ikke brukes uten "
-"et passord"
-
-#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-
-#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Vennligst prøv igjen"
-
-#: any.pm:282 any.pm:305
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Oppstartslaster som skal brukes"
-
-#: any.pm:284 any.pm:307
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Oppstartsenhet"
-
-#: any.pm:286
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Forsinkelse før man starter opp med standard imagefil"
-
-#: any.pm:287
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Aktiver ACPI"
-
-#: any.pm:289
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Tving ingen APIC"
-
-#: any.pm:291
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Tving ingen lokal APIC"
-
-#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:688 printer/printerdrake.pm:1663
-#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625
-#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: any.pm:294 any.pm:638 authentication.pm:188
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Passord (igjen)"
-
-#: any.pm:295
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begrens kommandolinjeinstillinger"
-
-#: any.pm:295
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "begrens"
-
-#: any.pm:297
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Tøm /tmp ved hver oppstart"
-
-#: any.pm:298
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)"
-
-#: any.pm:306
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Initmelding"
-
-#: any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware-forsinkelse"
-
-#: any.pm:309
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Kernel Boot Timeout"
-
-#: any.pm:310
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Skal det være mulig å boote fra CD?"
-
-#: any.pm:311
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Skal det være mulig å boote fra OF?"
-
-#: any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standard operativsystem?"
-
-#: any.pm:365
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
-
-#: any.pm:366 any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: any.pm:367 any.pm:389
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Tilføy"
-
-#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Skjermmodus"
-
-#: any.pm:371
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:372
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Nettverksprofil"
-
-#: any.pm:381 any.pm:386 any.pm:388
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
-
-#: any.pm:383 any.pm:393 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
-#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: any.pm:390
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrdstørrelse"
-
-#: any.pm:392
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Ingen video"
-
-#: any.pm:403
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom etikett er ikke tillatt"
-
-#: any.pm:404
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Du må velge ett kjernebilde"
-
-#: any.pm:404
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Du må ha en root-partisjon"
-
-#: any.pm:405
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk"
-
-#: any.pm:419
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Hvilken oppføringstype vil du legge til"
-
-#: any.pm:420
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:420
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Andre OS (SunOS...)"
-
-#: any.pm:421
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Andre OS (MacOS...)"
-
-#: any.pm:421
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Andre OS (Windows...)"
-
-#: any.pm:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Her er de forskjellige oppføringene.\n"
-"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
-
-#: any.pm:596
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "tilgang til X-programmer"
-
-#: any.pm:597
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "tilgang til rpm-verktøy"
-
-#: any.pm:598
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "tilgang til \"su\""
-
-#: any.pm:599
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "tilgang til administrative filer"
-
-#: any.pm:600
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "tilgang til nettverksverktøy"
-
-#: any.pm:601
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "tilgang til kompileringsverktøy"
-
-#: any.pm:606
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(allerede lagt til %s)"
-
-#: any.pm:611
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Dette passordet er for enkelt"
-
-#: any.pm:612
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-
-#: any.pm:613
-#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Brukernavnet kan kun innholde små bokstaver, tall, `-' og `_'"
-
-#: any.pm:614
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Dette brukernavnet er for langt"
-
-#: any.pm:615
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Legg til bruker"
-
-#: any.pm:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Angi en bruker\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857
-#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: any.pm:624 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Godta bruker"
-
-#: any.pm:635
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Virkelig navn"
-
-#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Innloggingsnavn"
-
-#: any.pm:639
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Skall"
-
-#: any.pm:641
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: any.pm:688 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autoinnlogging"
-
-#: any.pm:689
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker."
-
-#: any.pm:690 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Ønsker du å bruke denne finessen?"
-
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:887
-#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
-#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:907
-#: wizards.pm:156 wizards2.pm:158
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444
-#: install_any.pm:887 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307
-#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 wizards2.pm:158
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: any.pm:692
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Velg standardbruker:"
-
-#: any.pm:693
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Velg vindushåndtereren som skal kjøres:"
-
-#: any.pm:706
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes."
-
-#: any.pm:707
-#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Spåkvalg"
-
-#: any.pm:733
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux kan støtte flere språk. Velg\n"
-"språkene du ønsker å installere. Disse vil bli tilgjengelige\n"
-"når installasjonen er ferdig og du har startet systemet på nytt."
-
-#: any.pm:752 any.pm:773 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Bruk Unicode som standard"
-
-#: any.pm:753 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Alle språk"
-
-#: any.pm:794 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:947
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Land"
-
-#: any.pm:795
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Vennligst velg ditt land."
-
-#: any.pm:797
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige land"
-
-#: any.pm:798
-#, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Andre land"
-
-#: any.pm:798 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:394
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: any.pm:806
-#, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Inndata-metode:"
-
-#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:186
-#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:1377 printer/printerdrake.pm:105
-#: printer/printerdrake.pm:2199
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: any.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Ingen deling"
-
-#: any.pm:921
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Tillat alle brukere"
-
-#: any.pm:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Vil du tillate brukere å dele noen av katalogene deres?\n"
-"Ved å tillate dette kan brukere enkelt klikke på \"Share\" i konqueror og "
-"nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Egendefiner\" tillater egne oppsett per bruker.\n"
-
-#: any.pm:937
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, med mindre støtte på Mac og "
-"Windows"
-
-#: any.pm:940
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-"SMB: et fildelingssystem brukt av Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-"
-"systemer."
-
-#: any.pm:948
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr ""
-"Du kan eksportere med NFS eller SMB. Vennligst velg den du ønsker å bruke."
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Start userdrake"
-
-#: any.pm:973 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
-#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
-#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295
-#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
-#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123
-#: standalone/printerdrake:547
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: any.pm:975
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"Per-bruker deling benytter gruppen \"fileshare\". \n"
-"Du kan bruke userdrake til å legge til en bruker i denne gruppen."
-
-#: authentication.pm:24
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "Lokal fil"
-
-#: authentication.pm:25
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:26
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:27
-#, c-format
-msgid "Smart Card"
-msgstr "Smart Kort"
-
-#: authentication.pm:28 authentication.pm:153
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windows-domene"
-
-#: authentication.pm:29
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Active Directory med SFU"
-
-#: authentication.pm:30
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Active Directory med Winbind"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "Lokal fil:"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Bruk lokal for all autentisering og informasjon bruker oppgir i lokal fil"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-"Forteller din maskin om å bruke LDAP til noe eller all autentisering. LDAP "
-"forener noen typer informasjon innen din organisasjon."
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-"Lar deg kjøre en gruppe av maskiner i samme Nettverks Informasjonstjeneste "
-"domene (Network Information Service domain) med en felles passord- og "
-"gruppefil"
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Windows-domene:"
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-"Winbind lar systemet motta informasjon og autentisere brukere i et Windows-"
-"domene."
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory med SFU:"
-
-#: authentication.pm:60 authentication.pm:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr ""
-"Kerberos er et sikkert system for å tilby nettverksautentiseringstjenester."
-
-#: authentication.pm:61
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory med Winbind:"
-
-#: authentication.pm:86
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autentisering LDAP"
-
-#: authentication.pm:87
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP grunnleggende dn"
-
-#: authentication.pm:88 share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-tjener"
-
-#: authentication.pm:101 fsedit.pm:21
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "enkel"
-
-#: authentication.pm:102
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:103
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:104
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "sikkerhetsoppsett (SASL/Kerberos)"
-
-#: authentication.pm:111 authentication.pm:149
-#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Autentisering for Active Directory"
-
-#: authentication.pm:112 authentication.pm:151 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domene"
-
-#: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81
-#: standalone/drakTermServ:270
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: authentication.pm:115
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "LDAP-brukerdatabase"
-
-#: authentication.pm:116
-#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Bruk anonym BIND"
-
-#: authentication.pm:117
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "LDAP-bruker som får søke i Active Directory"
-
-#: authentication.pm:118
-#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Passord for bruker"
-
-#: authentication.pm:119
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: authentication.pm:130
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autentisering NIS"
-
-#: authentication.pm:131
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domene"
-
-#: authentication.pm:132
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-tjener"
-
-#: authentication.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"For at dette skal virke på en Windows 2000-PDC, må du sannsynligvis få\n"
-"administrator til å kjøre kommandoen: \n"
-"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone add \n"
-"og deretter starte om tjeneren. \n"
-"Du vil også trenge brukernavnet og passordet til en domeneadministrator\n"
-"for å legge maskinen til i et windows domene.\n"
-"Dersom nettverket ennå ikke er satt opp, vil DrakX forsøke å legge maskinen\n"
-"til i domenet etter at nettverket er satt opp.\n"
-"Dersom dette skulle feile, og domeneautentisering ikke virker, kjør "
-"'smbpasswd -j DOMENE -U BRUKER%%PASSORD' med ditt Windows(TM)\n"
-"domene, ag administrators brukernavn og passord etter at systemet har "
-"startet.\n"
-"Kommandoen 'wbinfo -t' sjekker om autentiseringspassordene er "
-"tilstrekkelige. "
-
-#: authentication.pm:149
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autentisering Windows-Domene"
-
-#: authentication.pm:154
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Domeneadministrator-brukernavn"
-
-#: authentication.pm:155
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Domeneadministratorpassord"
-
-#: authentication.pm:156
-#, c-format
-msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr "Bruk ldmap for å lagre UID/SID"
-
-#: authentication.pm:157
-#, c-format
-msgid "Default Idmap "
-msgstr "Standard ldmap "
-
-#: authentication.pm:171
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Sett administrator- (root) passordet og nettverksautentiserings-metoder"
-
-#: authentication.pm:172
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Sett administrator- (root) passordet"
-
-#: authentication.pm:173 standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Autentiseringsmetode"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:178 help.pm:722
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Intet passord"
-
-#: authentication.pm:184
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)"
-
-#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:689
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: authentication.pm:302
-#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS-domene"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:751
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til operativsystem-velgeren!\n"
-"\n"
-"Velg et operativsystem fra listen over eller\n"
-"vent for standardoppstart.\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:851
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO med grafisk meny"
-
-#: bootloader.pm:852
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO med tekstmeny"
-
-#: bootloader.pm:853
-#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: bootloader.pm:854
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:929
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "ikke nok plass i /boot"
-
-#: bootloader.pm:1389
-#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en %s-partisjon\n"
-
-#: bootloader.pm:1423
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"Ditt oppsett av oppstartslaster trenger å oppdateres pga. rekkefølgen på "
-"dine partisjoner har blitt endret"
-
-#: bootloader.pm:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"Oppstartslasteren kan ikke bli installert korrekt. Du må gjøre nødoppstart "
-"og velge \"%s\""
-
-#: bootloader.pm:1437
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Installer oppstartslaster på nytt"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:147
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:155
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutter"
-
-#: common.pm:157
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minutt"
-
-#: common.pm:159
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekunder"
-
-#: common.pm:261
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu mangler"
-
-#: common.pm:264
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "Konsollhjelper mangler"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:49 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Østerrike"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:48 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:51
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:52 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:75 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:881
-#: network/adsl_consts.pm:890 network/adsl_consts.pm:901
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Sveits"
-
-#: crypto.pm:20 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:53 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjekkia"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:58 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskland"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danmark"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:55 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:73 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:749
-#: network/adsl_consts.pm:760 network/adsl_consts.pm:771
-#: network/adsl_consts.pm:782 network/adsl_consts.pm:791
-#: network/adsl_consts.pm:800 network/adsl_consts.pm:809
-#: network/adsl_consts.pm:818 network/adsl_consts.pm:827
-#: network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:845
-#: network/adsl_consts.pm:854 network/adsl_consts.pm:863
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spania"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:57 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:48
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frankrike"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Hellas"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungarn"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:50 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:65 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:49
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederland"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:67 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norge"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:66 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "New Zealand"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:70 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Russland"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:74 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:872
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sverige"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:71 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:77 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:910
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:76 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:44 crypto.pm:72 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sør-Afrika"
-
-#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:52
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "USA"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV er en protokoll som lar deg montere en vevtjeners kataloger lokalt,\n"
-"og behandle den som et lokalt filsystem (forutsatt at vevtjeneren er satt "
-"opp som\n"
-"WebDAV-tjener). Hvis du vil legge til WebDAV monteringspunkter, velg \"Ny\""
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Avmonter"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Monter"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443
-#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringspunkt"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Vennligst tast inn WebDAV-tjeners URL"
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL'en må begynne med http:// eller https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Tjener: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519
-#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringspunkt: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Valg: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Hvis du skal bruke aboot, værenøye med å la det være ledig plass (2048 "
-"sektorer er nok)\n"
-"ved begynnelsen av disken"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Wizard"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Velg handling"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har én stor FAT-partisjon\n"
-"(vanligvis brukt av Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Jeg foreslår at du først endrer størrelsen på denne partisjonen\n"
-"(klikk på den, klikk så på \"Endre størrelse\")"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Vennligst klikk på en partisjon"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:481
-#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Ingen harddisker funnet"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalisert filsystem"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Veksel"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystemtyper:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Bruk ``%s'' istedet"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:452
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Bruk ``Avmonter'' først"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Velg en annen partisjon"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Velg en partisjon"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:220
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:253
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Skift til normalmodus"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:253
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Skift til ekspertmodus"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:272
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsette likevel?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Du burde formatere partisjon %s.\n"
-"Hvis ikke vil ingen oppføring for monteringspunkt %s bli skrevet til fstab.\n"
-"Avslutt allikevel?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:282
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Avslutt uten å lagre"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:282
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:287
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Ønsker du å lagre modifiseringen av /etc/fstab"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Fjern alle"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automatisk allokering"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:314
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Harddiskinformasjon"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:346
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:347
-#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
-msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en "
-"utvidet partisjon"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:357
-#, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr "Ingen supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:358
-#, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr "Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:359
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr "Supermount bortsett fra CDROMer"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:365 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Lagre partisjonstabeller"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:366 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Redde partisjonstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:367 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Nødpartisjonstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Last partisjonstabell på nytt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automontering av fjernbart media"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:384 diskdrake/interactive.pm:410
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n"
-"Fortsette allikevel?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:425
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Prøver å redde partisjonstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:431
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Detaljert informasjon"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Endre størrelse"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:447
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formater"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:449
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Legg til RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Legg til LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:453
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Fjern fra RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:454
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Fjern fra LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:455
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modifiser RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Bruk for loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:512
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Opprette en ny partisjon"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:515
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Start-sektor: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Størrelse i MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Filsystemtype: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:523
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Valg: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:526
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Lokalt volumnavn"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:556
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Du kan ikke lage en ny partisjon\n"
-"(ettersom du har nådd det maksimale antallet primære partisjoner).\n"
-"Du må først fjerne en primærpartisjon og lage en utvidet partisjon."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:586
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Fjern loopback-filen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå "
-"tapt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:617
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Endre partisjonstype"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:626
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Bytter fra ext2 til ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:655
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:656
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvor vil du montere %s-enheten?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:661
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n"
-"loopback. Fjern loopback først"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:686
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Hvor vil du montere %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Endrer størrelse"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:710
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Beregner FAT-filsystemgrense"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:750
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n"
-"partisjonen gå tapt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:762
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Velg den nye størrelsen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:763
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Ny størrelse i MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"For å sikre dataintegritet etter at partisjonen(e) har blitt endret, \n"
-"vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:844
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Velg et eksisterende RAID for å legge til"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:861
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Velg et eksisterende LVM for å legge til"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:867
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM navn?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:904
-#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
-msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:918
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnavn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:923
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Gi et filnavn"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:926
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen blir allerede brukt av et annen loopback, velg en annen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:927
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruk denne?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:950
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Monteringsvalg:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:957
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Diverse"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "enhet"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1022
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "nivå"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "skivestørrelse i KB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Hva slags type partisjonering?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1093
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n"
-"gå tapt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1131
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Flytt filer til en ny partisjon"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1131
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Gjem filer"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Katalogen %s inneholder allerede data\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1143
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Flytt filer til den nye partisjonen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1147
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopierer %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1151
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Fjerner %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partisjon %s er nå kjent som %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
-#, c-format
-msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Partisjoner har blitt omnumrert:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhet: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Devfs-navn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Volum-navn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:295
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Navn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1204
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Størrelse: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1207
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1209
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Sylinder %d til %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatert\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ikke formatert\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1213
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montert\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1214
-#, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback-fil(er): \n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1217
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partisjon startet opp som standard\n"
-" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nivå %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Skivestørrelse %d i KB\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-disker %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnavn: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1226
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det er store sjanser for at\n"
-"denne partisjonen er en\n"
-"driverpartisjon, du bør nok\n"
-"la den være i fred.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1229
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denne spesielle Bootstrap-\n"
-"partisjonen er for å\n"
-"dual-boote ditt system.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Størrelse: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1248
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-disker %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Type partisjonstabell: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "på kanal %d id %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Filsystemkrypteringsnøkkel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Velg din filsystemkrypteringsnøkkel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1291
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Denne krypteringsnøkkelen er for enkel (må være minst %d tegn lang)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1292
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Krypteringsnøklene stemmer ikke overens"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1222
-#: standalone/drakconnect:430
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Krypteringsnøkkel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1296
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Krypteringsnøkkel (igjen)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031
-#: standalone/drakvpn:1116
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Krypteringsalgoritme"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Endre type"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Kan ikke logge inn med brukernavn %s (ugyldig passord?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Domene-autentifisering nødvendig"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Hvilket brukernavn"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Enda ett"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Vennligst tast inn brukernavnet ditt, passordet og domenenavnet for å få "
-"tilgang til denne verten."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Søk gjennom tjenere"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Søk nye tjenere"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Pakken %s må installeres. Vil du installere den?"
-
-#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Obligatorisk pakke %s mangler"
-
-#: do_pkgs.pm:182
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Installerer pakke..."
-
-#: do_pkgs.pm:227
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Fjerner pakekr..."
-
-#: fs.pm:487 fs.pm:536
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Monterer partisjon %s"
-
-#: fs.pm:488 fs.pm:537
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "montere partisjon %s i katalog %s gikk ikke"
-
-#: fs.pm:508 fs.pm:515
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Sjekker %s"
-
-#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "feil ved avmontering av %s: %s"
-
-#: fs.pm:585
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Aktiverer swap-partisjon %s"
-
-#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterer partisjon %s"
-
-#: fs/format.pm:48
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Oppretter og formaterer fila %s"
-
-#: fs/format.pm:83
-#, c-format
-msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "Jeg vet ikke hvordan å formatere %s i type %s"
-
-#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatering av %s mislykket"
-
-#: fs/mount_options.pm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Ikke oppdater inodeaksesstid på dette filsystemet\n"
-"(feks. for kjappere tilgang til nyhetskøen for å øke hastigheten på "
-"nyhetstjenere)."
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Kan bare bli eksplisitt montert (feks.,\n"
-"-a-valget vil ikke forårsake at filsystemet blir montert)."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Ikke tyd tegn- eller blokkspesialenheter på filsystemet."
-
-#: fs/mount_options.pm:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Ikke tillat kjøring av binære filer på det monterte filsystem.\n"
-"Dette valget kan være nyttig på en tjener som har filsystem som\n"
-"innholder binære filer for andre arkitekturer enn sin egen."
-
-#: fs/mount_options.pm:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Ikke tillat set-user-identifier- eller set-group-identifier-biter\n"
-"å trå i effekt. (Dette ser trygt ut, men er faktisk rimelig utrygt hvis du\n"
-"har suidperl(1) installert.)"
-
-#: fs/mount_options.pm:128
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Monter filsystemet som read-only."
-
-#: fs/mount_options.pm:130
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "All I/O til filsystemet bør gjøres synkront."
-
-#: fs/mount_options.pm:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Tillat en vanlig bruker å montere filsystemet. Navnet\n"
-"på brukeren som monterer blir skrevet til mtab så han kan\n"
-"avmontere filsystemet igjen. Denne instillingen impliserer noexec, nosuid\n"
-"og nodev (med mindre det blir overstyret av andre instillinger, som i "
-"valglinjen\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-
-#: fs/mount_options.pm:142
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Gi skrivetilgang til ordinære brukere"
-
-#: fs/mount_options.pm:144
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Gi lesetilgang til ordinære brukere"
-
-#: fs/type.pm:372
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Du kan ikke bruke JFS for partisjoner mindre enn 16 MB"
-
-#: fs/type.pm:373
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"
-
-#: fsedit.pm:25
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "med /usr"
-
-#: fsedit.pm:30
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "tjener"
-
-#: fsedit.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen på %s, den er for ødelagt for meg :(\n"
-"Jeg kan forsøke å blanke ut dårlige partisjoner (ALLE DATA vil gå tapt!)\n"
-"Den andre løsningen er å ikke la DrakX modifisere partisjonstabellen.\n"
-"(feilen er %s)\n"
-"\n"
-"Vil du miste alle partisjonene?\n"
-
-#: fsedit.pm:400
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monteringspunkter må begynne med /"
-
-#: fsedit.pm:401
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Monteringspunkt burde innholde alfanumeriske tegn"
-
-#: fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n"
-
-#: fsedit.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Du har valgt en programvare-RAID-partisjon som root (/).\n"
-"Ingen oppstartslaster kan håndtere dette uten en /boot partisjon.\n"
-"Så vær nøye med å legge til en /boot partisjon"
-
-#: fsedit.pm:407
-#, c-format
-msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Du kan ikke bruke ett LVM logisk volum som monteringspunkt %s"
-
-#: fsedit.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Du har valgt ett LVM Logisk Volum-root (/).\n"
-"Oppstartslasteren kan ikke håndtere dette uten en /boot-partisjon.\n"
-"Så vær nøye med å legge til en /boot-partisjon"
-
-#: fsedit.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-"multiple PVs)"
-msgstr ""
-"Det kan være at du ikke kan installere lilo (siden lilo ikke håndterer en LV "
-"på flere PVer)"
-
-#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Denne katalogen bør forbli i root-filsystemet"
-
-#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs, xfs eller jfs) for dette "
-"monteringspunktet\n"
-
-#: fsedit.pm:423
-#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Du kan ikke bruke ett kryptert filsystem som monteringspunkt %s"
-
-#: fsedit.pm:484
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Ikke nok plass for auto-allokering"
-
-#: fsedit.pm:486
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å gjøre"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1639
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Diskett"
-
-#: harddrake/data.pm:72
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1640
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Harddisk"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1641
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: harddrake/data.pm:107
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "CD/DVD-brennere"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Bånd"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Skjermkort"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "TV-kort"
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Andre multimediaenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Lydkort"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webkamera"
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Prosessorer"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN-adaptere"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Ethernettkort"
-
-#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:575
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:293
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "ADSL-adaptere"
-
-#: harddrake/data.pm:307
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: harddrake/data.pm:316
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP-kontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:979
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:339
-#, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:348
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Styrespak"
-
-#: harddrake/data.pm:358
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "SATA-kontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:367
-#, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "RAID-kontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:376
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE/ATA-kontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:385
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire-kontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:394
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "PCMCIA-kontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:403
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI-kontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:412
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB-kontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:421
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "USB-porter"
-
-#: harddrake/data.pm:430
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus-kontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:439
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Broer og systemkontrollere"
-
-#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
-#: install_steps_interactive.pm:939 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: harddrake/data.pm:461
-#, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-# #fikset
-#: harddrake/data.pm:483
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: harddrake/data.pm:492
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:440
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Ukjent/Andre"
-
-#: harddrake/data.pm:530
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu nr. "
-
-#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:170
-#: standalone/drakconnect:648
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Vennligst vent... Aktiverer oppsettet"
-
-#: harddrake/sound.pm:227
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Ingen alternativ driver"
-
-#: harddrake/sound.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Det er ingen alternative OSS/ALSA-drivere for lydkortet ditt (%s) som nå "
-"bruker \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:234
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Lydoppsett"
-
-#: harddrake/sound.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Her kan du velge en alternativ driver (enten OSS eller ALSA) for lydkortet "
-"ditt (%s)."
-
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kortet ditt bruker nå %s\"%s\"-driveren (standard driver for kortet ditt er "
-"\"%s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) var det første lyd-APIet. OSS er et\n"
-"operativsystemuavhengig lyd-API (det er tilgjengelig på de fleste unix-"
-"systemer),\n"
-"men det er et veldig enkelt og begrenset API. \n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modularisert lydarkitektur\n"
-"som støtter en stor mengde med ISA-, USB- og PCI-baserte lydkort.\n"
-"ALSA tilbyr også et mye bredere API enn OSS.\n"
-"\n"
-"For å bruke ALSA kan du enten bruke:\n"
-"- det gamle OSS-kompatibilitets api'et,\n"
-"- det nye ALSA-api'et som tilbyr mange forbedringer men som krever bruk av "
-"ALSA-bibliotekene.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Driver:"
-
-#: harddrake/sound.pm:262
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Feilsøking"
-
-#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1072
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:561
-#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
-#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
-#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
-#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
-#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
-#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136
-#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: harddrake/sound.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Den gamle \"%s\"-driveren er svartelistet.\n"
-"\n"
-"Den har blitt rapportert at den oopser kjernen når den lastes ut.\n"
-"\n"
-"Den nye \"%s\"-driveren vil bare bli brukt på neste bootstrap."
-
-#: harddrake/sound.pm:278
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Ingen open source-driver"
-
-#: harddrake/sound.pm:279
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Det er ingen frie drivere for lydkortet ditt (%s), men det er en proprietær "
-"driver på \"%s\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:282
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Ingen kjent driver"
-
-#: harddrake/sound.pm:283
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Det er ingen kjent driver for lydkortet ditt (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:287
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Ukjent driver"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Feil: \"%s\"-driveren for lydkortet ditt er ikke i listen"
-
-#: harddrake/sound.pm:302
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Feilsøking av lyd"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Den klassiske metoden for å avluse lydoppsettet er å kjøre følgende\n"
-"kommandoer:\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vil vise hvilken driver lydortet bruker \n"
-"som standard\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vil vise hvilken driver som er i "
-"bruk\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" lar deg se om denne driveren er lastet\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vil\n"
-"vise om sound- og alsa-tjenestene er satt opp til å kjøres i\n"
-"initnivå\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" vil vise om lydvolumet er skrudd ned eller ikke\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruker "
-"lydkortet\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:331
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "La meg velge driver"
-
-#: harddrake/sound.pm:334
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Valg av en annen driver"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:337
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Hvis du tror du vet hvilken driver som passer til ditt kort kan du velge en\n"
-"i lista over.\n"
-"\n"
-"Den nåværende driveren for ditt \"%s\"-lydkort er \"%s\"."
-
-#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:74 standalone/net_applet:75
-#: standalone/net_applet:77
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Automatisk oppdagelse"
-
-#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Ukjent|Generisk"
-
-#: harddrake/v4l.pm:105
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ukjent|CPH05X (bt878) [mange leverandører]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:106
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ukjent|CPH06X (bt878) [mange leverandører]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"For de fleste moderne TV-kort klarer bttv-modulen til GNU/Linux-kjernen å\n"
-"oppdage de fleste korrekte parametrene automatisk.\n"
-"Dersom kortet ditt er feiloppdaget, kan du spesifisere den korrekte "
-"mottager-\n"
-"og korrtypen her. Velg ditt TV-kort� parametre om nødvendig."
-
-#: harddrake/v4l.pm:312
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kortmodell:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:313
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Mottagertype:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Antall opptaksbuffere"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "Antall opptaksbuffere for minnekartlagt opptak"
-
-#: harddrake/v4l.pm:316
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-oppsett:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Radiostøtte"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "aktiver radiostøtte"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Før du går videre bør du lese betingelsene i lisensen nøye. Den dekker hele\n"
-"Mandriva Linux-distribusjonen. Hvis du er enig med alle betingelsene,\n"
-"sjekk av \"%s\"-boksen- Hvis ikke, så vil det år trykke på '%s'k-knappen "
-"starte\n"
-"maskinen din på nytt."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Godta"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux er ett flerbrukersystem, og dette betyr at hver bruker kan ha\n"
-"sine egne instillinger, sine egne filer osv. Du kan lese ``Starter "
-"Guide'''n\n"
-"for å lære mer om flerbrukersystemer.\n"
-" Men i motsetning til 'root', som er\n"
-"systemadministratoren, så vil brukerne du legger til her ikke ha rett til å\n"
-"forandre noe annet enn deres egne filer og oppsett, noe som\n"
-"beskytte systemet for uheldige eller skumle forandringer som endrer\n"
-"hele systemet. Du må lage minst en bruker for deg selv -- denne kontoen\n"
-"bør du bruke rutinemessig, for hverdagslig bruk. Selv om det er praktisk å\n"
-"logge inn som \"root\" for å gjøre alt mulig hver dag, kan det også være\n"
-"veldig farlig! Den minste feil kan bety at systemet ditt ikke lenger vil "
-"fungere.\n"
-"Hvis du gjør en stor feil som en vanlig bruker, så er det verste som kan "
-"skje\n"
-"at du mister noe informasjon, men det vil ikke påvirke hele systemet.\n"
-"\n"
-"Det første feltet spørr etter ditt virkelige navn. Dette er selvfølgelig "
-"ikke nødvendig\n"
-"-- du kan faktisk skrive inn hva du vil. DrakX vil ta det første ordet du "
-"legger inn\n"
-"og kopiere det til \"%s\"-feltet, som er det navnet den brukeren vil bruke\n"
-"for å logge seg på systemet. Hvis du vil, så kan du endre brukernavnet. Det\n"
-"neste steget blir å sette et passord. Fra ett sikkerhetsmessig åsyn, så er "
-"ikke\n"
-"en upriviligiert (vanlig) brukers passord så kritisk som \"root\"-passordet, "
-"men\n"
-"det er ingen grunn til å neglisere det ved å gjøre det blankt eller for "
-"enkelt:\n"
-"tross alt, det kan være dine filer som ligger i faresonen.\n"
-"\n"
-"Når du klikker på \"%s\", så kan du legge til flere brukere. Legg feks. til "
-"en for hver\n"
-"av dine venner, din far eller din søster .\n"
-"Klikk \"%s\" når du er ferdig med å legge til brukere.\n"
-"\n"
-"Ved å klikke på \"%s\"-knappen kan du forandre hvilket \"skall\" brukeren "
-"har\n"
-"som standard (det vanlige er bash).\n"
-"\n"
-"Når du er ferdig med å legge til brukere, så kan du velge en bruker som kan\n"
-"automatisk logge seg på systemet når maskinen starter opp. Hvis du er\n"
-"interessert i denne finessen (og ikke bryr deg mye om lokal sikkerhet),\n"
-"så velg den ønskede brukeren og vindushåndtereren, så klikk på \"%s\".\n"
-"Hvis du ikke er interessert i denne finessen, sjekk ut \"%s\"-boksen."
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:232
-#: install_steps_gtk.pm:693 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
-#: network/netconnect.pm:335 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678
-#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3938
-#: standalone/drakbackup:4032 standalone/drakbackup:4049
-#: standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Her er de eksisterende Linux-partisjonene som ble oppdaget på din harddisk.\n"
-"Du kan beholde valgene som er gjort av veiviseren, de er gode for de fleste\n"
-"vanlige installasjoner. Hvis du endrer disse valgene, må du i hvertfall "
-"definere\n"
-"en root-partisjon (\"/\"). Ikke velg for liten partisjon ellers vil du ikke "
-"kunne\n"
-"installere nok programvare. Hvis du ønsker å lagre dine data på en separat\n"
-"partisjon må du også velge en \"/home\"-partisjon (bare mulig hvis du har "
-"mer\n"
-"enn en Linux partisjon tilgjengelig).\n"
-"\n"
-"Hver partisjon er listet som følger: \"Navn\", \"Kapasitet\".\n"
-"\n"
-"\"Navn\" er strukturert som følger: \"harddisktype\", \"harddisknummer\",\n"
-"\"partisjonsnummer\" (feks. \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Harddisktype\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE-harddisk og \"sd\"\n"
-"hvis det er en SCSI-harddisk.\n"
-"\n"
-"\"Harddisknummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". For\n"
-"IDE-harddisker:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyr \"master harddisk på primær IDE-kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyr \"slave harddisk på primær IDE-kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyr \"master harddisk på sekundær IDE-kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyr \"slave harddisk på sekundær IDE-kontroller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Med SCSI-harddisker, en \"a\" betyr \"laveste SCSI-ID\", en \"b\" betyr "
-"\"nest laveste SCSI-ID\", etc."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux-installasjonen er spredd ut over flere CD-ROMer. \n"
-"Hvis en valgt pakke er på en annen CDROM, vil DrakX løse ut den nåværende\n"
-"CD og be deg sette i en den rette CDen som kreves. Hvis du ikke har den som\n"
-"trengs nå, bare klikk på «%s», pakken(e) vil da ikke bli installert."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Det er nå på tide å spesifisere hvilke programmer du ønsker å installere på\n"
-"systemet ditt. Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mandriva Linux, "
-"for\n"
-"å gjøre det enklere å håndtere pakkene så har de blitt plassert i grupper "
-"med\n"
-"lignende applikasjoner.\n"
-"\n"
-"Pakkene er delt inn i grupper som svarer til forskjellig typisk bruk av din "
-"maskin.\n"
-"Mandriva Linux har fire forhåndsdefinerte installasjoner tilgjengelig.\n"
-"Du kan mikse og matche applikasjoner fra forskjellige grupper, så en\n"
-"``Arbeidsstasjon''-installasjon kan fortsatt ha applikasjoner fra\n"
-"``Utvikling''-gruppa installert.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis du planlagger å bruke din maskin som arbeidsstasjon, velg\n"
-"en eller flere av applikasjonene som er i arbeidsstasjon-gruppen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis du planlegger å bruke maskinen til programmering, velg\n"
-"ønskede grupper fra den kategorien. Den spesielle «LSB»-gruppen vil\n"
-"sette opp systemet ditt slik at den samsvarer mest mulig med\n"
-"Linux Standard Base spesifikasjonene.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis maskinen skal brukes som tjener, velg hvilke av de mer "
-"vanlige\n"
-"tjenestene som du ønsker installert på din maskin.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": det er her du kan velge ditt ønskede grafiske miljø. Du\n"
-"må velge minst ett hvis du ønsker å ha ett grafisk grensesnitt "
-"tilgjengelig.\n"
-"\n"
-"Ved å flytte musepekeren over et gruppenavn vil en kort forklarende tekst\n"
-"dukke opp over den gruppen.\n"
-"\n"
-"Du kan merke av i «%s»-boksen, som er nyttig hvis du er kjent med\n"
-"pakkene som blir tilbudt, ellr du vil ha total kontroll over hva som vil "
-"bli\n"
-"installert.\n"
-"Hvis du starter installasjonen i «%s»-modus trenger du ikke å velge noen "
-"grupper\n"
-"og hindre installasjon av alle nye pakker. Dette er nyttig for å reparere\n"
-"eller oppdatere et allerede installert system.\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke velger noen grupper når du utfører en normal installasjon (i\n"
-"motsetning til en oppgradering) vil en dialogboks dukke opp og foreslå\n"
-"forskjellige valg for en minimal installasjon:\n"
-"\n"
-"* \"%s\": installer et minimum av pakker som trengs for å ha et fungerende\n"
-"grafisk skrivebord.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installerer basesystemet pluss standard verktøy og dokumentasjon\n"
-"for disse. Denne installasjonen passer til å sette opp en server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" vil installere det absolutte minimum som er nødvendig for å få\n"
-"Linux systemet opp og gå. Med denne installasjonen så vil du\n"
-"kun ha et kommandolinje-grensesnitt. Denne installasjonen er på rundt 65 "
-"megabyte."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeidstasjon"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
-#: share/compssUsers.pl:164
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Utvikling"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk miljø"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:230 install_steps_interactive.pm:642
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuelt pakkevalg"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Oppgrader"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Med X"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Med grunnleggende dokumentasjon"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Virkelig minimal installasjon"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Hvis du fortalte installasjonsrutinen at du ønsket å velge enkeltpakker,\n"
-"så vil du få se ett tre som innholder alle pakkene sortert etter grupper\n"
-"og undergrupper. Når du blar gjennom treet, kan du velge grupper, \n"
-"undergrupper eller individuelle pakker.\n"
-"\n"
-"Når du velger en pakke i treet, vil en beskrivelse dukke opp til høyre\n"
-"side for å la deg vite hva pakkens hensikt er.\n"
-"\n"
-"!! Hvis en tjenerpakke har blitt valgt, enten på grunn av at du valgte den "
-"spesifikt\n"
-"eller fordi den var medlem av en gruppe pakker, vil du bli bedt om å "
-"bekrefte at du\n"
-"virkelig ønsker å installere de valgte tjenerne.\n"
-"Som standard i Mandriva Linux vil alle installerte tjenere bli startet ved "
-"oppstart.\n"
-"Selv om de er sikre og ikke har noen kjente sikkerhetshull når denne "
-"distribusjonen\n"
-"ble sluppet,\n"
-"så kan det være at sikkerhetshull ble oppdaget etter at denne versjonen\n"
-"av Mandriva Linux ble sluppet. Hvis du ikke vet hva en type tjener gjør, "
-"eller\n"
-"hvorfor den blir installert, klikk «%s».\n"
-"«%s» vil installere de listede tjenerene og de vil bli\n"
-"startet automatisk som standard under oppstart. !!\n"
-"\n"
-"«%s»-valget er brukt for å deaktivere advarselsdialogen som vises\n"
-"når installasjonen automatisk velger en pakke for å løse avhengigheter.\n"
-"Noen pakker er avhengig av at andre pakker er installert.\n"
-"Installasjonsprogrammet kan finne ut hvilke pakker som trengs for å\n"
-"oppfylle avhengigheten til en pakke for å utføre en vellykket installasjon.\n"
-"\n"
-"Det lille diskett-ikonet på bunnen av denne listen lar deg laste en\n"
-"pakkeliste lagd under en tidligere installasjon. Dette er nyttig hvis du\n"
-"har flere maskiner som du vil sette opp identisk. Ved å klikke på dette\n"
-"ikonet vil du bli bedt om å sette inn disketten laget ved slutten av\n"
-"en annen installasjon. Se det andre tipset i det siste steget om hvordan du\n"
-"kan lage en slik diskett."
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatiske avhengigheter"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"«%s»: Klikk på «%s»-knappen for å åpne skriverveiviseren.\n"
-"Konsulter det korresponderende kapitlet i oppstartsguiden for mer\n"
-"informasjon om hvordan du setter opp en skriver. Grensesnittet som\n"
-"brukes her er tilsvarende det som benyttes under installasjon."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:606
-#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329
-#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Sett opp"
-
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Denne dialogen benyttes til å velge hvilke tjenester som skal startes når\n"
-"maskinen startes opp.\n"
-"\n"
-"DrakX vil liste opp alle tjenestene som er tilgjengelige i den gjeldende "
-"installasjonen.\n"
-"Gå nøye gjennom hver enkelt og fjern haken på de som ikke er nødvendige å\n"
-"starte.\n"
-"\n"
-"En kort forklarende tekst vil vises for hver tjeneste når de velges. Dersom "
-"du\n"
-"ikke er sikker på om en tjeneste er nødvendig, er det sikrest å la det\n"
-"forhåndsvalgte alternativet stå.\n"
-"\n"
-"!! på dette tidspunktet bør du være forsiktig dersom du ønsker å bruke "
-"maskinen\n"
-"som tjener: Du vil sannsynligvis ikke ønske å starte tjenester som du ikke "
-"trenger.\n"
-"Husk at noen tjenester kan representere en sikkerhetsrisiko dersom de er\n"
-"tilgjengelige på en tjener. Generelt bør du kun skru på tjenester som du "
-"trenger.\n"
-"!!"
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux passer tiden i GMT (Greenwich Mean Time), og oversetter denne\n"
-"til lokal tid avhengig av tidssonen du valgte. Dersom klokka på ditt "
-"hovedkort\n"
-"er satt til lokal tid, kan du deaktivere dette ved å velge bort «%s»,\n"
-"som lar GNU/Linux vite at systemklokka og maskinvareklokka\n"
-"er i samme tidssone. Dette er nyttig når maskinen din har andre\n"
-"operativsystemer slik som Windows.\n"
-"\n"
-"«%s»-valget vil stille klokka di ved å koble seg til en ekstern tidstjener\n"
-"på internett. For at dette skal fungere, må du ha en internettforbindelse "
-"som\n"
-"fungerer. Det er best å velge en tidstjener som er i nærheten av deg. Dette\n"
-"valget installerer dessuten en tidstjener som kan brukes av andre maskiner\n"
-"på ditt lokale nettverk."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:874
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Maskinvareklokken din er satt til GMT"
-
-#: help.pm:217
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatisk tidssynkronisering"
-
-#: help.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Skjermkort\n"
-"\n"
-" Installasjonsprogrammet vil vanligvis automatisk finne og sette opp "
-"skjermkortet\n"
-"som er installert på din maskin. Hvis dette ikke lar seg gjøre, kan du "
-"velge\n"
-"hva slags kort du har i denne listen.\n"
-"\n"
-" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelige for ditt kort, med eller "
-"uten\n"
-"3D-akselerasjon, blir du bedt om å velge tjeneren som passer dine behov\n"
-"best."
-
-#: help.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (for X Window System) er hjertet i GNU/Linux sitt grafiske grensesnitt "
-"som\n"
-"alle de grafiske miljøene (KDE, GNOME Afterstep, Windowmaker osv.)\n"
-"som følger med Mandriva Linux er avhengige av.\n"
-"\n"
-"Du vil få en liste med forkjellige parametre som kan forandres for å få et\n"
-"optimalt grafisk grensesnitt: \n"
-"\n"
-"Skjermkort\n"
-"\n"
-" Installasjonsrutinen kan vanligvis automatisk oppdage og sette opp\n"
-"skjermkortet som er installert i din maskin. Dersom dette ikke er tilfellet, "
-"kan\n"
-"du velge det kortet du faktisk har installert, fra denne listen.\n"
-"\n"
-" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelig for ditt kort, med eller "
-"uten\n"
-"3D-akselerasjon, vil du så kunne velge den tjeneren som best passer\n"
-"dine behov.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Skjerm\n"
-"\n"
-" Installasjonsrutinen kan normalt automatisk oppdage og sette opp "
-"skjermen\n"
-"som er koblet til din maskin. Hvis dette ikke er korrekt, kan du velge "
-"skjermen du\n"
-"faktisk har fra listen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Oppløsning\n"
-"\n"
-" Her kan du velge hvilke oppløsninger og fargedybder du vil bruke fra de "
-"som\n"
-"er tilgjengelige for din maskinvare. Velg den kombinasjonen som best passer\n"
-"dine behov (Du kan forandre dette etter installasjon). En prøve av det "
-"valgte\n"
-"oppsettet vil vises i skjermen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Avhengig av din maskinvare vil denne oppføringen kanskje ikke vises.\n"
-"\n"
-" systemet vil forsøke å starte en grafisk skjerm med den valgte\n"
-"oppløsningen. Dersom du kan se meldingen som vises under testen og \n"
-"svarer \"%s\" vil DrakX fortsette til neste trinn. Hvis du ikke kan se "
-"meldingen\n"
-"betyr det at en del av oppsettet er gal, og testen vil avsluttes etter 12\n"
-"sekunder. Du vil da bli tatt tilbake til menyen. Forandre innstillingene til "
-"du får\n"
-"et oppsett som fungerer. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Valg\n"
-"\n"
-" Her kan du velge om du vil at maskinen automatisk skal starte det "
-"grafiske\n"
-"grensesnittet når maskinen starter. Du vil selvsagt ønske å sjekke av for \"%"
-"s\"\n"
-"dersom maskinen skal fungere som en tjener, eller om du ikke fikk satt opp\n"
-"det grafiske grensesnittet riktig."
-
-#: help.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Skjerm\n"
-"\n"
-" Installereren kan vanligvis automatisk oppdage og sette opp\n"
-"skjermen som er koblet til maskinen din. Dersom dette ikke fungerer, kan\n"
-"du velge fra denne lista hvilken skjerm du faktisk har tilkobliet din maskin."
-
-#: help.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Oppløsning\n"
-"\n"
-" Her kan du velge oppløsning og fargedybde blant de som er tilgjengelige\n"
-"for din maskinvare. Velg den du synes passer best til dine behov (du kan\n"
-"forandre dette etter installasjon). En prøve av det valgte oppsettet\n"
-"er vist i skjermen."
-
-#: help.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelig for ditt kort, med eller uten\n"
-"3D-akselerasjon, blir du så spurt om å velge den tjeneren som best\n"
-"passer dine behov."
-
-#: help.pm:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Valg\n"
-"\n"
-" Dette steget lar deg velge om du vil starte et grafisk grensesnitt "
-"automatisk\n"
-"under oppstart. Du vil selvsagt ønske å svare «%s» dersom maskinen skal\n"
-"fungere som tjener, eller hvis du ikke kunne sette opp det grafiske "
-"grensesnittet."
-
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Du må nå avgjøre hvor du ønsker å installere Mandriva Linux-"
-"operativsystemet\n"
-"på din harddisk. Hvis din harddisk er tom, eller et eksisterende\n"
-"operativsystem benytter all plassen som er tilgjengelig, vil du bli nødt til "
-"å\n"
-"ompartisjonere disken. Partisjonering av en harddisk vil si å dele den inn "
-"i\n"
-"logiske enheter for å skape plassen som trengs for å installere ditt nye\n"
-"Mandriva Linux-system.\n"
-"\n"
-"Ettersom partisjoneringsprosessen ikke kan tilbakestilles, og kan føre til "
-"tapte\n"
-"data hvis det allerede finnes et operativsystem på disken, kan "
-"partisjonering\n"
-"virke skremmendes dersom du er en uerfaren bruker. Heldigvis har DrakX en\n"
-"veiviser som forenkler denne prosessen. Før du fortsetter installasjonen, "
-"bør\n"
-"du lese gjennom resten av denne teksten, og ikke minst: Ta deg god tid.\n"
-"\n"
-"Avhengig av ditt harddiskoppsett, er flere valg tilgjengelige:\n"
-"\n"
-" *«%s»: dette valget utfører automatisk partisjonering av dine\n"
-"harddisker. Dersom du velger dette, vil det ikke ble stilt flere spørsmål.\n"
-"\n"
-" * «%s»: veiviseren har funnet en eller flere linux-partisjoner på "
-"harddisken\n"
-"din. Hvis du vil bruke disse, velg dette valget. Du vil bli spurt om å angi\n"
-"monteringspunkter for hver partisjon. De allerede oppsatte "
-"monteringspunktene\n"
-"er valgt som standard, og det er normalt lurt å beholde disse.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis Microsoft Windows er installert på din harddisk, og tar all "
-"tilgjengelig\n"
-"plass, må du lage ledig plass for GNU/Linux. For å oppnå dette, kan du enten "
-"slette\n"
-"hele Microsoft Windows-partisjonen med tilhørende data (Se ``Slett hele "
-"disken''-valget),\n"
-"eller forandre størrelsen på din Microsoft Windows FAT- eller NTFS-"
-"partisjon.\n"
-"Forandring av diskstørrelse kan utføres uten tap av data forutsatt at du "
-"har\n"
-"defragmentert Windows-partisjonen. Det anbefales sterkt at du tar \n"
-"sikkerhetskopi av dine data. Dette valget er anbefalt, dersom du ønsker \n"
-"å kjøre både Mandriva Linux og Microsoft Windows på samme maskin.\n"
-"\n"
-" Før du velger dette valget, må du være klar over at størrelsen på din\n"
-"Microsoft Windows-partisjon vil være mindre enn når du startet. Du vil \n"
-"dermed ha mindre ledig plass under Microsoft Windows til å lagre data \n"
-"og installere programvare på.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis du ønsker å slette alle partisjoner og data, og erstatte dem "
-"med ditt\n"
-"nye Mandriva Linux-system, så velg dette valget. Vær forsiktig, du vil ikke "
-"kunne gjøre\n"
-"om dette etter at du har bekreftet valget.\n"
-"\n"
-" !! Hvis du velger dette valget, vil alle data på harddisken bli "
-"slettet. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": dette vil enkelt og greit slette alt fra harddisken og starte en "
-"ny partisjonering\n"
-"fra bunn av. Alle data på harddisken vil bli tapt.\n"
-"\n"
-" !! Hvis du velger dette valget, vil du miste alle data på harddisken. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": velg dette dersom du vil partisjonere disken manuelt.\n"
-"Vær forsiktig -- dette er en kraftig, men farlig operasjon, og du kan lett "
-"miste alle\n"
-"dine eksisterende data. Derfor er dette valget kun anbefalt dersom du har "
-"gjort\n"
-"dette før, og har en del erfaring. For mer veiledning i bruk av DiskDrake-"
-"verktøyet\n"
-"se kapittelet ``Managing Your Partitions''-seksjonen i ``Starter Guide''."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Bruk ledig plass"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Slette hele disken"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Fjern Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Egendefinert diskpartisjonering"
-
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Sånn! Installasjonen er nå ferdig og ditt flunkende nye GNU/Linux system\n"
-"er nå klart til bruk. Bare klikk «%s» for å restarte systemet. Ikke glem å\n"
-"fjerne installasjonsmediet (CDROM eller diskett). Det første du vil\n"
-"se etter at maskinen er ferdig med maskinvaretestene er oppstartslasterens\n"
-"meny, som lar deg velge hvilket operativsystem du vil starte.\n"
-"\n"
-"«%s»-knappen vil vise to nye knapper:\n"
-"\n"
-" * «%s»: for å lage en installasjonsdiskett som automatisk vil utføre en\n"
-"hel installasjon uten operatørhjelp, helt lik den installasjonen du nettopp "
-"har utført.\n"
-"\n"
-" Merk at to forskjellige valg vil være tilgjengelige etter at knappen "
-"trykkes:\n"
-"\n"
-" * «%s»: Dette er en delvis automatisert installasjon. Partisjonering er\n"
-"den eneste interaktive prosedyren.\n"
-"\n"
-" * «%s»: Dette er en fullstendig automatisert installasjon: harddisken "
-"vil bli\n"
-"helt overskrevet, og alle data vil bli overskrevet.\n"
-"\n"
-" Denne funksjonen er nyttig når du skal installere et antall identiske "
-"maskiner.\n"
-"Se Auto-installasjonsavsnittet på våre websider for mer informasjon.\n"
-"\n"
-" * «%s» (*): lagrer en liste over pakkene som er blitt installert under "
-"denne\n"
-"installasjonen. For å benytte denne listen under en annen installasjon, sett "
-"inn\n"
-"disketten og start installasjonen. Når kommandopromptet kommer opp, trykk "
-"på\n"
-"[F1]-tasten og skriv: \"linux defcfg=\"floppy\" <<\n"
-"\n"
-"(*) Du trenger en FAT-formatert diskett (for å lage en under GNU/Linux, "
-"skriv\n"
-"«mformat a:», eller «fdformat /dev/fd0» etterfulgt av «mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0»."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Generer autoinstallasjonsdiskett"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Gjør igjen"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatisert"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Lagre pakkevalg"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Hvis du valgte å bruke noen gamle GNU/Linux-partisjoner, kan det\n"
-" hende du ønsker å omformatere enkelte\n"
-"eksisterende partisjoner for å slette data på disse. Hvis du ønsker å\n"
-"gjøre dette, kan du velge disse partisjonene også.\n"
-"(å formatere betyr å opprette ett filsystem)\n"
-"\n"
-"Legg merke til at det ikke er nødvendig å formatere alle eksisterende\n"
-"partisjoner. Du må reformatere partisjonene som skal innholde\n"
-"operativsystemet (som «/», «/usr» eller «/var»), men du trenger ikke\n"
-"å omformatere partisjoner som inneholder data du vil beholde\n"
-"(typisk «/home»).\n"
-"\n"
-"Vær forsiktig når du velger partisjoner. Etter formatering vil alle data\n"
-"på de valgte partisjonene bli slettet uten at du kan hente dataene\n"
-"tilbake.\n"
-"\n"
-"Klikk «%s» når du er klar til å formatere partisjonene.\n"
-"\n"
-"Klikk «%s» om du vil velge andre partisjoner for din nye\n"
-"Mandriva Linux-operativsysteminstallasjon. \n"
-"\n"
-"Klikk på «%s» hvis du ønsker å velge partisjoner som skal sjekkes for\n"
-"ødelagte blokker på disken."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:387 interactive.pm:434
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898
-#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048
-#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Når du installerer Mandriva Linux, er det sannsynlig at enkelte pakker\n"
-"er blitt oppdatert siden denne versjonen ble sluppet. Noen feil kan ha\n"
-"blitt fikset, eller sikkerhetsproblemer løst. For at du skal få utnytte\n"
-"disse forbedringene kan du nå laste dem ned fra internett. Kryss av «%s»\n"
-"dersom du har en fungerende internettforbindelse, eller «%s» dersom\n"
-"du heller vil installere oppdateringene senere.\n"
-"\n"
-"Når du velger «%s» får du en liste over tjenere som oppdateringene kan\n"
-"lastes ned fra. Velg en som er nærmest deg. Et pakkevalgstre vil da\n"
-"dukke opp. Gå gjennom valgene, og klikk «%s» for å hente og installere\n"
-"de(n) valgte pakkene(ne), eller «%s» for å avbryte."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:386
-#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"På dette punktet vil DrakX la deg velge sikkerhetsnivået som er ønsket for\n"
-"maskinen. Som en tommelfingerregel bør sikkerhetsnivået settes høyere,\n"
-"hvis maskinen skal ha viktige data lagret der, eller hvis den skal være\n"
-"direkte tilgjengelig på internettet. Men, et høyere sikkerhetsnivå går \n"
-"gjerne på bekostning av brukervennligheten.\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke vet hva du skal velge, behold standardvalget. Du vil kunne\n"
-"endre sikkerhetsnivået senere med verktøyet draksec fra Mandriva Linux\n"
-"Kontrollsenter.\n"
-"\n"
-"'%s'-feltet kan informere systemet om den bruker på systemet som\n"
-"vil være ansvarlig for sikkerheten. Sikkerhetsbeskjeder vil bli sendt til\n"
-"denne adressen."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Sikkerhetsadministrator"
-
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"På dette punktet må du velge hvilke partisjon(er) som skal brukes til å\n"
-"installere ditt nye Mandriva Linux-system på. Hvis partisjoner allerede har\n"
-"blitt definert enten fra en tidligere installasjon av GNU/Linux eller fra et "
-"annet\n"
-"partisjoneringsverktøy, kan du bruke eksisterende partisjoner. I andre\n"
-"tilfeller må harddiskpartisjoner defineres.\n"
-"\n"
-"For å opprette partisjoner må du først velge en harddisk. Du kan velge disk\n"
-"for partisjonering ved å klikke på ``hda'' for den første IDE-disken,\n"
-"``hdb'' for den andre eller ``sda'' for den første SCSI-disken osv.\n"
-"\n"
-"For å partisjonere den valgte harddisken kan du bruke disse valgene:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": dette valget sletter alle partisjoner tilgjengelig på den valgte "
-"harddisken.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": dette valget lar deg automatisk opprette ext3 og\n"
-"swappartisjoner på din harddisk's ledige plass.\n"
-"\n"
-"\"%s\": gir deg tilgang til ekstra finesser:\n"
-"\n"
-" * \"%s\":lagrer partisjonstabellen din på en diskett. Nyttig hvis "
-"partisjonen\n"
-"trengs å gjenopprettes senere. Det anbefales på det sterkeste at du utfører "
-"dette trinn.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gir deg muligheten til å gjenopprette en tidligere lagret "
-"partisjonstabell\n"
-"fra en diskett.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis partisjonstabellen din er skadet kan du forsøke å redde den "
-"ved å\n"
-"bruke dette valget. Vær forsiktig og husk at det kan gå galt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ignorerer alle forandringer og laster inn harddiskens "
-"opprinnelige\n"
-"partisjonstabell på nytt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ved å sjekke vekk dette valget, så vil brukere bli nødt til å "
-"manuelt montere\n"
-"og avmontere flyttbare medium som disketter og CDer.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": bruk dette valget om du vil bruke en veiviser for å partisjonere\n"
-"harddisken din. Dette er anbefalt om du ikke har gode nok kunnskaper om\n"
-"partisjonering.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": du kan bruke dette valget til å forkaste endringene dine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gir deg ekstra valg under partisjoneringen (type, instillinger, "
-"format)\n"
-"og gir deg mere informasjon om harddisken.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": når du er ferdig med å partisjonere harddisken din, så bruk dette "
-"valget\n"
-"for å lagre endringene dine på disken.\n"
-"\n"
-"Når du definerer størrelsen på en partisjon, så kan du finjustere størrelsen "
-"med\n"
-"piltastene på tastaturet ditt.\n"
-"\n"
-"Merk: du kan nå valgene ved å bruke tastaturet. . Naviger gjennom "
-"partisjonene ved å bruke [Tab] og [Opp/Ned]-piltastene.\n"
-"\n"
-"Når en partisjon er valgt kan du bruke:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c for å opprette en ny partisjon (når en tom partisjon er valgt).\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d for å slette en partisjon.\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m for å sette monteringspunktet.\n"
-"\n"
-"For å få informasjon om de forskjellige filsystemene som er tilgjengelige,\n"
-"vennlist les ext2FS-kapittelet fra ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"Hvis du installerer på en PPC-maskin, så vil du nok lage en liten\n"
-"HFS-'bootstrap-partisjon' på minst en megabyte for bruk av\n"
-"yaboot-oppstartslasteren. Hvis du ønsker å lage partisjonen litt større,\n"
-"la oss si 50 MB, så kan du lagre en ekstra kjerne og ramdiskbilde for "
-"nødsituasjoner."
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Automontering av fjernbart media"
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Skift mellom normal-/ekspert-modus"
-
-#: help.pm:533
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Mer enn en Microsoft Windows-partisjon har blitt oppdaget på harddisken "
-"din.\n"
-"Vennligst velg den du ønsker å endre størrelsen på for å installere ditt "
-"nye\n"
-"Mandriva Linux-operativsystem.\n"
-"\n"
-"Hver partisjon er listet som følger: \"Linux-navn\",\n"
-" \"Windows-navn\", \"Kapasitet\".\n"
-"\n"
-"\"Linux-navn\" er kodet som følger: \"harddisktype\", \"harddisknummer\",\n"
-"\"partisjonsnummer\" (f.eks., \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Harddisktype\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE harddisk og\n"
-"\"sd\" hvis det er en SCSI harddisk.\n"
-"\n"
-"\"Harddisknummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". Med\n"
-"IDE-harddisker:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyr \"master-harddisk på primær IDE kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyr \"slave-harddisk på primær IDE kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyr \"master-harddisk på sekundær IDE kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyr \"slave-harddisk på sekundær IDE kontroller\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-harddisker betyr en \"a\" en \"primær harddisk\", en \"b\" betyr "
-"\"sekundær harddisk\", osv.\n"
-"\n"
-"\"Windows-navn\" er bokstaven på harddisken din under Windows (den første\n"
-"disken eller partisjonen er kalt \"C:\")."
-
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"«%s»: Sjekk ditt valg av land. Dersom du ikke befinner deg i dette landet,\n"
-"klikk på «%s»-knappen og velg et annet. Dersom ditt land ikke er i\n"
-"den første lista, klikk på «%s»\"-knappen for å få den fullstendige lista\n"
-" over land."
-
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Dette trinnet blir bare aktivert dersom det blir funnet en eksisterende\n"
-"GNU/Linux-partisjon på maskinen din.\n"
-"\n"
-"DrakX trenger nå å vite om du vil utføre en ny installasjon eller en "
-"oppgradering\n"
-"av et eksisterende Mandriva Linux-system:\n"
-"\n"
-" * «%s»: Dette vil stort sett slette hele det gamle systemet. Dersom du\n"
-"ønsker å forandre hvordan harddiskene blir partisjonert, eller forandre på\n"
-"filsystemene, bør du velge dette. Men avhengig av hvordan du partisjonerer "
-"kan\n"
-"du avverge at noen av de gamle dataene blir overskrevet.\n"
-"\n"
-" * «%s»: Denne installasjonsklassen lar deg oppgradere pakkene som\n"
-"er installert på ditt nåværende Mandriva Linux-system. Dine nåværende\n"
-"partisjonsoppdelinger og brukerdata blir ikke berørt. De fleste andre "
-"oppsettstrinn\n"
-"forblir tilgjengelige, i likhet med en standard installasjon.\n"
-"\n"
-"«Oppgrader»-valget bør fungere fint på Mandriva Linux systemer som kjører\n"
-"versjon «8.1» eller nyere. Oppgradering av versjoner tidligere enn «8.1» er\n"
-" ikke anbefalt. "
-
-#: help.pm:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Avhengig av standardspråket du har valgt, vil DrakX automatisk velge\n"
-"et tilsvarende tastaturoppsett. Sjekk at valget passer deg, eller velg\n"
-"et annet tastaturoppsett.\n"
-"\n"
-"Det kan også hende at du ikke har et tastatur som passer presist \n"
-"til ditt språk.\n"
-"Hvis du for eksempel er en engelsktalende sveitsisk person, kan\n"
-"det være at du har et sveitsisk tastatur, eller hvis du snakker engelsk, "
-"men\n"
-"oppholder deg i Quebec så kan du finne deg i den samme situasjonen hvor\n"
-"ditt eget språk og tastatur ikke stemmer overens. I slike tilfeller vil "
-"dette\n"
-"installasjonstrinnet la deg velge et passende tastatur fra en liste.\n"
-"\n"
-"Klikk på «%s»-knappen for å få en komplett liste over støttede tastaturer.\n"
-"\n"
-"Hvis du velger et tastatur som ikke er basert på det latinske alfabetet,\n"
-"vil den neste dialogen tillate at du setter opp en tastekombinasjon\n"
-"som vil bytte mellom latin og ikke-latinsk tastaturoppsett."
-
-#: help.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Det første trinnet er å velge ditt foretrukne språk.\n"
-"\n"
-"Ditt valg av foretrukket språk vil påvirke språket til dokumentasjonen,\n"
-"installasjonsrutinen og systemet generelt. Velg først regionen du befinner\n"
-"deg i, og deretter språket du bruker.\n"
-"\n"
-"Om du klikker på «%s»-knappen får du mulighet til å velge andre\n"
-"språk som du ønsker å installere på din arbeidsstasjon. Du installerer da\n"
-"samtidig de språkspesifikke filene for systemdokumentasjon og\n"
-"applikasjoner. Hvis du ønsker norsk som standardspråk, men også\n"
-"ønsker å tilrettelegge for spanske brukere på maskinen, kan du velge\n"
-"norsk som standardspråk i trevisningen, og «%s» i det avanserte avsnitt.\n"
-"\n"
-"Om UTF-8 (ISO 10646) støtte. ISO 10646 er en ny tegnsettskoding det\n"
-"er ment til å dekke alle eksisterende språk. Men full støtte for det i GNU/"
-"Linux er\n"
-"stadig under utvikling. Av denne grunnen vil Mandriva Linux bruke det\n"
-"eller ei avhengig av brukerens valg:\n"
-"\n"
-" * Hvis du velger et språk med sterk binding til gammel kodnng (latin1-\n"
-"språk, russisk, japansk, kinesisk, koreansk, thai, gresk, tyrkisk, de "
-"fleste\n"
-"ISO-8859-2-språk) vil den gamle kodingen bli brukt som standard;\n"
-"\n"
-"Andre språk vil bruke ISO 10646 som standard;\n"
-"\n"
-" * Hvis to eller flere språk er krevd, og ikke disse språk bruker samme "
-"koding,\n"
-"vil ISO 10646 bli brukt for hele systemet;\n"
-"\n"
-" * Endelig kan ISO 10646 også bli påtvunget systemet ved brukervalg\n"
-"ved å velge '%s'-valget uavhengig av hvilke språk som er valgt.\n"
-"\n"
-"Legg merke til at du ikke er begrenset til et enkelt tilleggsspråk. Du\n"
-"kan velge flere, eller til og med alle ved å sjekke av i «%s»-boksen.\n"
-"Valg av språkstøtte betyr at oversettelser, skrifttyper, stavekontroller,\n"
-"osv. for språket også vil bli installert.\n"
-"\n"
-"For å bytte mellom de installerte språkene på systemet, kan du starte\n"
-"programmet «/usr/sbin/localedrake» som «root» for å bytte språket som\n"
-"systemet bruker. Dersom dette programmet kjøres under en vanlig bruker,\n"
-"vil bare språket for denne brukeren endres."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spansk"
-
-#: help.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"DrakX oppdager vanligvis antall knapper på musen din. Hvis ikke, så vil det\n"
-"antas at du har en to-knappers mus og det vil settes opp treknappers-"
-"emulering.\n"
-"Den tredje museknappen kan på en toknappers-mus bli brukt ved å\n"
-"trykke ned både høyre og venstre museknapp samtidig. DrakX vil\n"
-"automatisk oppdage om din mus bruker PS/2-, seriell- eller USB-grensesnitt.\n"
-"\n"
-"Hvis du har en 3-knappsmus uten hjul, kan du velge musen\n"
-"«%s». DrakX vil så konfugurere musen din så du kan simulere hjulet med den;\n"
-"for å gjøre dette skal du trykke på den tredje knappen og flytte musen din\n"
-"opp og ned.\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker å spepesifisere en annerledes musetype, velg den passende\n"
-"typen fra listen du blir vist.\n"
-"\n"
-"Du kan velge «%s» eller velge en ``generisk\" mus-type som vil fungere\n"
-"med alle mus.\n"
-"\n"
-"Hvis du velger en annen mus enn hva som er forhåndsvalgt, så vil en\n"
-"testskjerm bli vist. Bruk knappene og musehjulet for å sjekke at\n"
-"oppsettet er riktig, og at musa virker ordentlig. Hvis musa ikke virker "
-"riktig,\n"
-"trykk [Space] eller [Enter] for å avbryte testen og gå tilbake til listen "
-"over valg.\n"
-"\n"
-"Noen ganger så blir ikke musehjulet automatisk oppdaget. Du vil da måtte\n"
-"velge manuelt fra listen. Vær sikker på at du velger en som er på riktig "
-"port.\n"
-"Etter at du har klikket på «%s»-knappen, så vil et musebilde bli vist på "
-"skjermen.\n"
-"Du må da bevege musehjulet for å aktivere det riktig. Når du ser at "
-"musehjulet på\n"
-"skjermen beveges etter som du ruller på det, sjekk også at knappene fungerer "
-"og\n"
-"at musepekeren på skjermen beveger seg når du flytter på musa."
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "med hjulemulering"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Universal | Alle PS/2- & USB-mus"
-
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Vennligst velg den riktige porten. F.eks., \"COM1\"-porten under\n"
-"Windows blir kalt \"ttyS0\" i GNU/Linux."
-
-#: help.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Dette er det mest kritisike valget med hensyn til sikkerheten på ditt\n"
-"GNU/Linux-system: du må skrive inn «root»-passordet. «Root» er\n"
-"systemadministratoren og er den eneste som er autorisert til å gjøre\n"
-"oppdateringer, legge til brukere, endre på generellt oppsett, etc.\n"
-"Kort sagt, «root» kan gjøre alt! Derfor er det viktig at du velger et\n"
-"root-passord som er vanskelig å gjette -- DrakX vil si i fra hvis det er\n"
-"for enkelt. Som du ser, så kan du velge å ikke skrive inn noe passord,\n"
-"men det er noe vi anbefaler på det sterkeste å ikke gjøre. Man kan lage\n"
-"feil på GNU/Linux så lett som på ethvert annet operativsystem.\n"
-"Siden «root» kan omgå alle begrensninger og ved uhell kan slette\n"
-"alle data på en partisjon ved ubetenksomt bare å røre partisjonene selv,\n"
-"så er det viktig å gjøre det vanskelig å bli «root».\n"
-"\n"
-"Passordet bør være en blanding av alfanummeriske tegn og være på minst 8\n"
-"tegn. Aldri skriv ned «roo»\"-passordet -- det gjør det for enkelt å bryte "
-"seg\n"
-"inn på systemet ditt. \n"
-"\n"
-"Uansett -- du bør ikke lage passordet for langt og komplisert siden du må \n"
-"være i stand til å huske det uten altfor mye trøbbel.\n"
-"\n"
-"Passordet vil ikke bli vist på skjermen når du skriver det. Dermed må du\n"
-"skrive inn passordet to ganger for å minske sjansen for å skrive feil. Hvis\n"
-"du klarer å skrive passordet feil to ganger, så må dette ``feilaktige'' "
-"passordet\n"
-"bli brukt første gang du logger inn.\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker å autentisere deg via en autentiserings-tjener, klikk på\n"
-"«%s»-knappen.\n"
-"\n"
-"Hvis nettverket ditt bruker enten LDAP-, NIS- eller PDC Windows-\n"
-"domenepåloggingstjeneste, så vennligst velg det tilsvarende til\n"
-"«%s». Har du ingen anelse, så spørr nettverksadministratoren din.\n"
-"\n"
-"Hvis du skulle ha problemer med å huske passord, hvis maskinen din aldri "
-"vil\n"
-"brukes for å koble til internett, eller at du stoler på absolutt alle som "
-"bruker din\n"
-"maskin, så kan du velge «%s»."
-
-#: help.pm:722
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentisering"
-
-#: help.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"En oppstartslaster er et lite program som er startet av datamaskinen\n"
-"når den starter opp. Den er ansvarlig for å starte hele systemet. Vanligvis\n"
-"er oppstartslaster-installasjonen helt automatisk. DrakX vil analysere\n"
-"oppstartssektoren på harddisken og sette oppstartslasteren opp etter hva\n"
-"den finner der.\n"
-"\n"
-" * Hvis en oppstartssektor for Windows blir funnet, vil den erstatte denne "
-"med\n"
-"en GRUB- eller LILO-oppstartsektor. På denne måten kan du laste enten\n"
-"GNU/Linux eller ethvert annet operativsystem installert på din maskin.\n"
-"\n"
-" * Hvis en oppstartsektor for GRUB eller LILO blir funnet, vil den bli "
-"erstattet\n"
-"med en ny.\n"
-"\n"
-"Dersom det ikke er mulig å avgjøre dette automatisk, vil DrakX spørre deg "
-"hvor\n"
-"oppstartslasteren skal installeres. Vanligvis er «%s» det sikreste stedet.\n"
-"Valg av «%s» vil ikke installere noen oppstartslaster. Bruk kun dette\n"
-"hvis du vet hva du gjør."
-
-#: help.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Nå er det på tide å velge utskriftsystemet for din maskin. Andre\n"
-"operativsystemer tilbyr kanskje en, men Mandriva Linux tilbyr to.\n"
-"Hvert av systemene er best for et spesiell type oppsett.\n"
-"\n"
-" * «%s» -- som står for ``print, do not queue'', er valget hvis du har en\n"
-"direkte tilkobling til din printer og du vil ha muligheten til å flykte fra\n"
-"printerkræsj, og du ikke har nettverksskrivere. («%s» vil bare håndtere\n"
-"veldig enkle nettverkstilfeller og er nogenlunde treg for nettverk.) Det er\n"
-"anbefalt at du bruker «pdq» hvis dette er din første erfaring med GNU/"
-"Linux.\n"
-"\n"
-" * «%s» står for ``Common Unix Printing System'', er perfekt til å skrive "
-"til\n"
-"din egen lokale skriver, og også til skrivere på andre siden av kloden.\n"
-"Den er simpel og kan opptrå som både skriver og klient for det "
-"forhistoriske\n"
-"«lpd»-utskriftssystemet, så den er kompatibel med de eldre operativsystemer\n"
-"som fortsatt trenger utskriftstjenester. Selv om den er ganske kraftig, så "
-"er\n"
-"basisoppsettet nesten like enkelt som «pdq». Hvis du trenger å emulere en\n"
-"«lpd»-tjener, må du slå på «cups-lpd»-tjenesten. «%s» inkluderer et grafisk "
-"grensesnitt for utskrift eller oppsett av skriver og styring av skriver.\n"
-"\n"
-"Hvis du gjør et valg nå, og så senere finner ut at du ikke liker ditt "
-"utskriftssystem,\n"
-"så kan du endre det ved å kjøre PrinterDrake fra Mandriva Linux "
-"Kontrollsenter og\n"
-"klikke på «%s»-knappen. "
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX vil nå oppdage alle IDE-enheter som er tilstede på ditt system. Det\n"
-"vil også scanne etter en eller flere PCI SCSI-kort på systemet ditt. Hvis "
-"et\n"
-"SCSI-kort er tilstede, så vil DrakX automatisk installere den passende "
-"driveren.\n"
-"\n"
-"På grunn av at maskinvareoppdagelse ikke er feilfritt, så kan det være at\n"
-"DrakX ikke klarer å oppdage dine harddisker. Hvis dette skjer, så må du\n"
-"spesifisere din maskinvare for hånd.\n"
-"\n"
-"Hvis du må spesifisere PCI SCSI-kontrolleren din manuelt, så vil DrakX\n"
-"spørre deg om å gjøre noen valg for det. Du burde tillate DrakX å teste\n"
-"maskinvaren for kort-spesifikke valg som trengs for å initialisere\n"
-"maskinvaren. Som regel så vil DrakX klare å gå igjennom dette steget uten\n"
-"problemer.\n"
-"\n"
-"Hvis DrakX ikke er i stand til å oppdage de riktige parametrene som trengs\n"
-"for din maskinvare, så må du manuelt sette opp driveren."
-
-#: help.pm:786
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"«%s»: hvis et lydkort blir oppdaget på systemet ditt, blir det vist her.\n"
-"Hvis du oppdager at lydkortet som blir vist her ikke er det som\n"
-"faktisk er til stede på ditt system, så kan du klikke på denne knappen for\n"
-"å velge en annen driver."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1006
-#: install_steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Lydkort"
-
-#: help.pm:791
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Som en oppsummering vil DrakX gi deg en oversikt over informasjon som\n"
-"den har om systemet ditt. Avhengig av installert maskinvare, kan du ha et\n"
-"eller flere av de følgende punktene. Hvert punkt består av en overskrift "
-"fulgt\n"
-"av en kort oppsummering av det nåværende oppsettet. Klikk på\n"
-"den korresponderende «%s»-knappen for å endre på det.\n"
-"\n"
-" * «%s»: sjekk ditt gjeldende tastaturoppsett og endre om nødvendig.\n"
-"\n"
-" * «%s»: sjekk ditt gjeldende valg av land. Hvis du ikke er i dette landet,\n"
-"klikk på «%s»-knappen og velg et annet land. Hvis landet ditt ikke er i\n"
-"den først viste listen, klikk «%s»-knappen for å få en fullstendig liste "
-"over land.\n"
-"\n"
-" ' «%s»\": som standard bestemmer DrakX din tidssone ut i fra hvilket land "
-"du\n"
-"har valgt. Du kan klikke på «%s»-knappen her om dette ikke er korrekt.\n"
-"\n"
-" * «%s» :sjekk det gjeldende museoppsettet og klikk på knappen for å endre\n"
-"om nødvendig.\n"
-"\n"
-" * «%s»: ved å klikke på «%s»-knappen åpnes skriveroppsett-veiviseren.\n"
-"Konsulter det tilhørende kapittelet i oppstartsguiden for mer\n"
-"informasjon om hvordan en skriver kan settes opp. Grensesnittet som er vist\n"
-"der er likt det som benyttes under installasjonen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis det er funnet et lydkort i ditt system, er det vist her. "
-"Hvis du\n"
-"finner ut at lydkortet som er vist ikke stemmer overens med det som faktisk "
-"er\n"
-"installert i din maskin, kan du klikke på knappen og velge en annen driver.\n"
-"\n"
-" * «%s»: hvis du har ett TV-kort, dette er der informasjonen om oppsettet "
-"til det\n"
-"vil blir vist. Hvis du har et TV-kort og det ikke er oppdaget, klikk på «%"
-"s»\n"
-"for å forsøke å sette det opp manuelt\n"
-"\n"
-" * «%s»: Du kan klikke på «%s» for å forandre parameterene til kortet hvis "
-"du\n"
-"syntes at oppsettet er feil.\n"
-"\n"
-" * «%s»: Vanligvis setter DrakX opp ditt grafiske grensesnitt i\n"
-"«800x600» eller «1024x768» oppløsning. Hvis det ikke er det du vil ha\n"
-"klikk på «%s« for å sette opp ditt grafiske grensesnitt.\n"
-"\n"
-" * «%s»: hvis du vil sette opp din internett- eller lokale "
-"nettverkstilkobling\n"
-"kan du gjøre det nå. Sjekk den utskrevne dokumentasjonen eller bruk\n"
-"Mandriva Linux Kontrollsenter etter at installasjonen er ferdig for å\n"
-"få full hjelp med oppsettet.\n"
-"\n"
-" * «%s»: lar deg sette opp HTTP og FTP mellomtjener-adresser hvis maskinen\n"
-"du installerer på er bak en mellomtjener.\n"
-"\n"
-" * «%s»: dette valget lar deg omdefinere sikkerhetsnivået som ble satt i et "
-"tidligere\n"
-"steg ().\n"
-"\n"
-" * «%s»: hvis du planlegger å koble din maskin til internett er det en god "
-"idé\n"
-"å beskytte deg selv fra inntrengere ved å sette opp en brannmur. Se den\n"
-"korresponderende seksjonen i ``Starter Guiden\" for detaljer om brannmur\n"
-"innstillinger.\n"
-"\n"
-" * «%s»: dersom du ønsker å endre ditt oppstartslaster-oppsett, klikk på "
-"denne\n"
-"knappen. Dette er kun for avanserte brukere. Sjekk den utskrevne "
-"dokumentasjonen\n"
-"eller innebygd hjelp om oppstartslaster-oppsettet i Mandriva Linux "
-"Kontrollsenter.\n"
-"\n"
-" * «%s»: igjennom dette valget kan du finjustere hvilke tjenester som skal "
-"kjøre på din\n"
-"maskin. Hvis du planlegger å bruke maskinen som en tjener er det en god ide "
-"å se\n"
-"igjennom dette."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:965 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidssone"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1039
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-kort"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-kort"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafisk grensesnitt"
-
-#: help.pm:855 install_any.pm:1662 install_steps_interactive.pm:1057
-#: standalone/drakbackup:2019
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1072
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxyer"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Sikkerhetsnivå"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1097
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Brannmur"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1113
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Oppstartslaster"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Tjenester"
-
-#: help.pm:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Velg den harddisken du ønsker å slette for å installere din nye\n"
-"Mandriva Linux-partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne partisjonen vil "
-"gå tapt\n"
-"og vil ikke kunne gjenopprettes!"
-
-#: help.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klikk på \"%s\" hvis du ønsker å slette alle data og partisjoner på denne\n"
-"harddisken. Vær forsiktig, etter at du har klikket på \"%s\" vil du ikke\n"
-"kunne gjenopprette data og partisjoner på denne harddisken inkludert Windows-"
-"data.\n"
-"\n"
-"Klikk på \"%s\" for å avslutte denne operasjonen uten å miste data og\n"
-"partisjoner på denne harddisken."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Neste ->"
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Forrige"
-
-#: install2.pm:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Kan ikke få tilgang til kjernemoduler ihht. kjernen din (fil %s mangler), "
-"dette betyr vanligvis at oppstartsdisketten din ikke er i synk med "
-"installasjonsmediet (vennligst opprett en nyere diskett)"
-
-#: install2.pm:169
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Du må også formatere %s"
-
-#: install_any.pm:406
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Har du flere ekstra medier?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"De følgende mediene har blitt funnet og vil bli brukt under installasjonen: %"
-"s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Har du flere installasjonsmedier du vil sette opp?"
-
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3022
-#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (http)"
-msgstr "Nettverk (http)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (ftp)"
-msgstr "Nettverk (ftp)"
-
-#: install_any.pm:451
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Sett inn CD 1 igjen"
-
-#: install_any.pm:479 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Ingen enheter funnet"
-
-#: install_any.pm:484
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Sett inn CDen"
-
-#: install_any.pm:489
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Kunne ikke montere CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:525
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Nettadresse til speilet?"
-
-#: install_any.pm:558
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Kan ikke finne pakkelistefil på dette speilet. VKontroller at adressen er "
-"riktig."
-
-#: install_any.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Bytt CD!\n"
-"\n"
-"Vennligst sett inn CDen merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er "
-"ferdig."
-
-#: install_any.pm:738
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Kopiering pågår"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:878
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Du har valgt følgende tjener(e): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Disse tjenerene er aktivert som standard. De har ingen kjente sikkerhets-\n"
-"problemer, men noen nye kan bli funnet. I så tilfelle må du oppgradere\n"
-"så snart som mulig.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ønsker du virkelig å installere disse tjenerene?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:901
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"De følgende pakkene vil bli fjernet for å tillatte oppgradering av systemet "
-"ditt: %s\n"
-"\n"
-" \n"
-"Ønsker du å fjerne disse pakkene?\n"
-
-#: install_any.pm:1349 partition_table.pm:603
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Feil ved lesing av fil %s"
-
-#: install_any.pm:1559
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "De følgende disk(ene) fikk nytt navn:"
-
-#: install_any.pm:1561
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (tidligere kalt %s)"
-
-#: install_any.pm:1599
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
-"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-
-#: install_any.pm:1643
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1643
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1643
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1666
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Vennligst velg et media"
-
-#: install_any.pm:1698
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Feil i media %s"
-
-#: install_any.pm:1710
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Filen eksisterer allerede. Overskriv?"
-
-#: install_any.pm:1761
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Jeg kan ikke ta skjembilder før partisjonering."
-
-#: install_any.pm:1768
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Skjermbilder vil være tilgjengelig etter installasjon i %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Systeminstallasjon"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Systemoppsett"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Noe maskinvare i maskinen din trenger ``riktige'' drivere for å virke.\n"
-"Du kan finne noe informasjon om disse her: %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du må ha en root-partisjon.\n"
-"Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n"
-"Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du har ingen vekselpartisjon\n"
-"\n"
-"Fortsett likevel?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon"
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Bruk Windows-partisjonen for loopback"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Velg størrelsene"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: "
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok "
-"plass igjen)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hvilken partisjon ønsker du å forandre størrelse på?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n"
-"følgende feil oppsto: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Beregner den ledige plassen på Windows-partisjonen"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Windows-partisjonen din er for fragmentert. Vennligst restart maskinen din "
-"under Windows, kjør ``defrag'' -verktøyet, så start Mandriva Linux-"
-"installasjonen på nytt."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ADVARSEL!\n"
-"\n"
-"DrakX vil nå endre størrelsen på Windows-partisjonen din. Vær\n"
-"forsiktig: denne operasjonen er farlig. Hvis du ikke allerede har\n"
-"gjort det, bør du først kjøre \"chkdsk c:\" fra en kommandolinje under\n"
-"Windows (vær oppmerksom på at å kjøre et grafisk program som \"scandisk\"\n"
-"ikke er nok, vær sikker på å kjøre \"chkdsk\" i en kommandolinje!), og det\n"
-"anbefales også å defragmentere, etter det så restart installasjonen. Du "
-"burde\n"
-"også ta sikkerhetskopi av dine data.\n"
-"Når du er sikker, trykk Ok."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partisjon %s"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Beregner Windows-filsystemgrense"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok plass "
-"igjen)"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Fjern Windows(TM)"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s"
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Bruk fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nå partisjonere %s.\n"
-"Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'"
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering"
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partisjonering feilet: %s"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Henter opp nettverket"
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Tar ned nettverket"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Introduksjon\n"
-"\n"
-"Dette operativsystemet og de forskjellige komponentene som følger med "
-"Mandriva Linux\n"
-"kalles heretter \"programvareproduktene\". Programvareproduktene inkluderer, "
-"men er ikke\n"
-"begrenset til det settet med programmer, metoder, regler og dokumentasjon "
-"relatert til\n"
-"operativsystemet og de forskjellige komponentene til Mandriva Linux-"
-"distribusjonen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Lisensavtale\n"
-"\n"
-"Vennligst les dette dokumentet nøye. Dokumentet er en lisensavtale mellom "
-"deg og\n"
-"Mandriva S.A.som gjelder programvareproduktene. Ved å installere, duplisere "
-"eller\n"
-"bruke programvareproduktene godtar du og samtykker i vilkårene i denne "
-"lisensen.\n"
-"Dersom du ikke samtykker i hele eller deler av lisensen kan du ikke "
-"installere, duplisere\n"
-"eller bruke programvareproduktene. Ethvert forsøk på å installere, "
-"duplisere, eller bruke\n"
-"programvareproduktene på en måte som bryter med lisensvilkårene vil frata "
-"deg dine\n"
-"rettigheter under denne lisensen. Ved fratagelse av dine rettigheter må du "
-"umiddelbart\n"
-"ødelegge alle dine kopier av programvareproduktene.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Begrenset garanti\n"
-"\n"
-"Programvareproduktene og den medfølgende dokumentasjonen er levert \"som de "
-"er\"\n"
-"uten garanti så langt som det er tillatt ved lov. Mandriva S.A. vil under "
-"ingen\n"
-"omstendigheter, og så langt som loven tillater det, være ansvarlige for noen "
-"spesielle,\n"
-"tilfeldige, direkte eller indirekte skader (inkludert skader for tap av "
-"forretning, driftsavbrudd\n"
-"økonomisk tap, rettsgebyr, advokatsalær, rettslig ilagt straff, eller annet "
-"påført tap) som oppstår\n"
-"som følge av bruk av, eller manglende mulighet til å bruke, "
-"programvareproduktene. Dette \n"
-"gjelder også om Mandriva S.A. har blitt informert om slike tap, eller "
-"muligheten for slike tap.\n"
-"\n"
-"BEGRENSET ANSVAR I FORBINDELSE MED BESITTELSE ELLER BRUK AV ULOVLIG "
-"PROGRAMVARE\n"
-"I ENKELTE LAND\n"
-"\n"
-"Mandriva S.A. eller dets distributører vil under ingen omstendigheter, og så "
-"langt som loven\n"
-"tillater det, være ansvarlige for noen spesielle, tilfeldige, direkte eller "
-"indirekte skader (inkludert\n"
-"skader for tap av forretning, driftsavbrudd, økonomisk tap, rettsgebyr, "
-"advokatsalær, rettslig ilagt\n"
-"straff, eller annet påført tap) som oppstår som følge av besittelse og bruk "
-"av programvareproduktene\n"
-"eller som følge av nedlasting av programvarekomponenter fra noen av Mandriva "
-"Linux-nettstedene\n"
-"som er forbudt eller begrenset i enkelte land ved lokal lov. Dette "
-"begrensede\n"
-"ansvaret gjelder, men er ikke begrenset til, sterke kryptografiprodukter som "
-"er inkludert i\n"
-"programvareproduktene.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL-lisensen og relaterte lisenser\n"
-"\n"
-"Programvareproduktene består av komponenter som er skapt av forskjellige "
-"personer eller\n"
-"grupper. De fleste av disse komponentene er regulert under vilkårene og "
-"betingelsene i \"GNU\n"
-"General Public License\", heretter kalt \"GPL\", eller tilsvarende lisenser. "
-"De fleste av disse\n"
-"lisensene tillater deg å bruke, duplisere, tilpasse eller redistribuere "
-"komponentene som de\n"
-"omfatter. Vennligst les nøye gjennom vilkårene for hver enkelt komponent før "
-"du bruker dem.\n"
-"Spørsmål om en gitt komponents lisens skal rettes til forfatteren av "
-"komponenten og ikke til\n"
-"Mandriva S.A. Programmene som er utviklet av Mandriva S.A. er regulert av "
-"GPL-lisensen.\n"
-"Dokumentasjon skrevet av Mandriva S.A er regulert av en spesifikk lisens. "
-"Vennligst referer\n"
-"til dokumentasjonen for detaljer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Opphavsrett\n"
-"\n"
-"Alle rettigheter til programvareproduktene tilhører deres respektive "
-"forfattere og er beskyttet\n"
-"av opphavrettlover som gjelder for programvare. Mandriva S.A. forbeholder "
-"seg retten til å\n"
-"modifisere eller tilpasse programvareproduktene helt eller delvis, på alle "
-"måter og for alle formål.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" og tilhørende logoer er varemerker "
-"tilhørende Mandriva S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Gjeldende lover\n"
-"\n"
-"Hvis noen del av denne avtalen blir holdt ugyldig, ulovlig eller uegnet ved "
-"rettslig ordre, er denne\n"
-"delen av lisensavtalen eksludert. Du vil fortsatt være bundet av de andre "
-"vilkårene i avtalen.\n"
-"Vilkårene og betingelsene i denne lisensen er regulert av fransk lov. Alle "
-"disputter om vilkårene\n"
-"i denne avtalen vil fortrinnsvis bli løst utenfor rettsystemet. Som en siste "
-"utvei vil disputten bli\n"
-"henvist til de riktige rettsinstansene i Paris, Frankrike. Har du noen "
-"spørsmål om dette dokumentet,\n"
-"vennligst kontakt Mandriva S.A. \n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Advarsel: Fri programvare er ikke nødvendigvis patentfri, og noe fri\n"
-"programvare inkluderer eller kan være dekket av penteter i ditt land.\n"
-"For eksempel så kan det være at MP3-dekodere krever en lisens for bruk\n"
-"(se http://www.mp3licensing.com for flere detaljer). Er du usikker om\n"
-"en patent kan gjelde deg, sjekk dine lokale lover."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel\n"
-"\n"
-"Vennligst les nøye igjennom vilkærene nedenfor. Hvis du er uenig\n"
-"med noe som helst, så er du ikke tillatt å installere neste CD-media.\n"
-"Trykk 'Nekt' for å fortsette installasjonen uten å bruke disse mediane.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Noen komponenter som følger med på neste CD-media følger\n"
-"ikke GPL-lisensen eller lignende avtaler. Hvert slikt komponent følger "
-"dermed\n"
-"andre vilkår og kondisjoner til deres egen spesifike lisens. \n"
-"Vennligst les nøye igjennom og rett deg etter slike spesifikke lisenser før\n"
-"du bruker eller distribuerer de videre. \n"
-"Slike lisenser vil generelt forhindre overføring, kopiering \n"
-"(foruten sikkerhetskopier), videre distribuering, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, dekompilering eller modifisering av komponentet. \n"
-"Enhvert brudd på avtalen vil øyeblikkelig opphøre dine rettigheter under\n"
-"den spesifikke lisensen. Med mindre lisensens vilkår gir deg slike\n"
-"rettigheter, så kan du vanligvis ikke installere programmene på mere nn\n"
-"et system, eller tilpasse det til å brukes over nettverk. Hvis i tvil, "
-"vennligst\n"
-"kontakt distributøren eller opphavsmannen til komponentet. \n"
-"Overføring til tredjeparter eller kopiering av slike komponentert, "
-"inkludert \n"
-"dokumentasjonen er vanligvis forbudt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alle rettigheter til komponentene på det neste CD-media hører til deres \n"
-"respektive opphavsmenn og er beskyttet av intellektuell eiendom og \n"
-"opphavsrettslover som gjelder programvare.\n"
-
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulerer, installasjonen er fullført.\n"
-"Fjern oppstartsmediet og trykk enter for å starte på nytt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For informasjon om fikser som er tilgjengelige for denne utgaven av Mandriva "
-"Linux,\n"
-"sjekk errataen tilgjengelig fra:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informasjon om oppsett av systemet ditt finnes i post\n"
-"install-kapittelet i Official Mandriva Linux User's Guide."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:144
-#, c-format
-msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#: install_steps.pm:246
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-
-#: install_steps.pm:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n"
-"Det er noe galt enten med CD-romen eller CD-platen.\n"
-"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrer trinn `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:223 install_steps_interactive.pm:624
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Valg pakkegruppe"
-
-#: install_steps_gtk.pm:249 install_steps_interactive.pm:567
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:294
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ugyldig pakke"
-
-#: install_steps_gtk.pm:296
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versjon: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:297
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Størrelse: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:297
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:298
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Viktighet: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:331
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken"
-
-#: install_steps_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "pga manglende %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:337
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "prøver å promotere %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "for å beholde %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å "
-"installere den"
-
-#: install_steps_gtk.pm:346
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Følgende pakker vil bli installert"
-
-#: install_steps_gtk.pm:347
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet"
-
-#: install_steps_gtk.pm:371
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Dette er en obligatorisk pakke, den kan ikke fjernes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:373
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den er allerede installert"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Denne pakken må oppgraderes\n"
-"Er du sikker på at du ikke vil velge denne?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:379
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Lagre/åpne utvalg"
-
-#: install_steps_gtk.pm:390
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Oppdaterer pakkevalg"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimal installasjon"
-
-#: install_steps_gtk.pm:409 install_steps_interactive.pm:483
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
-
-#: install_steps_gtk.pm:425 install_steps_interactive.pm:706
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerer"
-
-#: install_steps_gtk.pm:432
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Beregner"
-
-#: install_steps_gtk.pm:481
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Ingen detaljer"
-
-#: install_steps_gtk.pm:489
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tid som gjenstår "
-
-#: install_steps_gtk.pm:496
-#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Vennligst vent, forbereder installasjon"
-
-#: install_steps_gtk.pm:511
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakker"
-
-#: install_steps_gtk.pm:516
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerer pakke %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:731
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Nekt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:555 install_steps_interactive.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Bytt CD!\n"
-"\n"
-"Vennligst sett inn CDen merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er "
-"ferdig.\n"
-"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'e."
-
-#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_interactive.pm:746
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_gtk.pm:574
-#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsett uansett?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:574 install_steps_interactive.pm:750
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:921
-#: install_steps_interactive.pm:1073
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "ikke satt opp"
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Følgende installasjonsmedia har blitt funnet.\n"
-"Hvis du vill hoppe over noen av de kan du velge de vekk nå."
-
-#: install_steps_gtk.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Du har valget mellom å kopiere innholdet på CDene til harddisken før "
-"installasjon.\n"
-"Den vil da fortsette fra harddisken og pakkene vil forbli tilgjengelige når "
-"systemet er fullstendig installert."
-
-#: install_steps_gtk.pm:690
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Kopier hele CDer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Lisensavtale"
-
-#: install_steps_interactive.pm:89
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Versjonsnotater"
-
-#: install_steps_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Vennligst velg ditt tastatur-oppsett."
-
-#: install_steps_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige tastatur"
-
-#: install_steps_interactive.pm:151
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installer/Oppgrader"
-
-#: install_steps_interactive.pm:152
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Er dette en installasjon eller en oppgradering?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:158
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Oppgrader %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:168
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Krypteringsnøkkel for %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:185
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Vennligst velg din musetype."
-
-#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Museport"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din er koblet til."
-
-#: install_steps_interactive.pm:205
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulering av knapper"
-
-#: install_steps_interactive.pm:207
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulering av 2 knapper"
-
-#: install_steps_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulering av 3 knapper"
-
-#: install_steps_interactive.pm:229
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:229
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Setter opp PCMCIA-kort..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:236
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:236
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Setter opp IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:181
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner"
-
-#: install_steps_interactive.pm:259
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter"
-
-#: install_steps_interactive.pm:266
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Velg monteringspunktene"
-
-#: install_steps_interactive.pm:312
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Det er ikke plass for 1 MB bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for "
-"å boote systemet ditt, må du lage en bootstrap-partisjon i DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Du må lage en PPC PReP Boot bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for "
-"å kunne starte systemet ditt vil du måtte opprette en bootstrap partisjon i "
-"DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:353
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Velg partisjonene du ønsker å formatere"
-
-#: install_steps_interactive.pm:355
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sjekk for dårlige blokker?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? "
-"(Advarsel! Du kan miste data!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:386
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, vennligst legg til litt "
-"mer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:393
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker og bygger om igjen rpm-databasen..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker"
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Ser på pakker som allerede er installert..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:401
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:826
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
-
-#: install_steps_interactive.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Ditt system har ikke nok plass igjen for installasjon eller oppgradering (%d "
-"> %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Vennligst velg lagre eller hent pakkevalg.\n"
-"Formatet er det samme som for auto_install-genererte filer."
-
-#: install_steps_interactive.pm:497
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Belastning"
-
-#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916
-#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: install_steps_interactive.pm:505
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Ødelagt fil"
-
-#: install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Valgt størrelse er større enn tilgjengelig plass"
-
-#: install_steps_interactive.pm:596
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Type installasjon"
-
-#: install_steps_interactive.pm:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Du har ikke valgt noen pakkegrupper.\n"
-"Vennligst velg den minimale installasjonen du ønsker:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Med grunnleggende dokumentasjon (anbefalt!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:602
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Virkelig minimal installasjon (uten urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: install_steps_interactive.pm:680
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok.\n"
-"Hvis du ikke har noen av disse CDene, klikk Avbryt.\n"
-"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok."
-
-#: install_steps_interactive.pm:685
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROMen ved navnet \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:706
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Forbereder installasjon"
-
-#: install_steps_interactive.pm:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installerer pakke %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:764
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Oppsett etter installering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:771
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:800
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Du har nå muligheten til å laste ned oppdaterte pakker. Dette er pakker som\n"
-"har blitt sluppet etter at distribusjonen ble sluppet. Dette kan være enten\n"
-"sikkerhetsoppdatering eller bugfikser.\n"
-"\n"
-"For å laste ned disse pakkene, så må du ha en fungerende "
-"internettoppkobling.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å installere oppdateringene ?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:821
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:840
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:844
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Kan ikke kontakte speil %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:844
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Ønsker du å prøve på nytt?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:870 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Hva er din tidssone?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:875
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjelp av NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:883
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-tjener"
-
-#: install_steps_interactive.pm:925 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Oppsummering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:946
-#: install_steps_interactive.pm:964 install_steps_interactive.pm:971
-#: install_steps_interactive.pm:1125 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1571
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:1005
-#: install_steps_interactive.pm:1022 install_steps_interactive.pm:1038
-#: install_steps_interactive.pm:1049
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinvare"
-
-#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Fjern-CUPS-tjener"
-
-#: install_steps_interactive.pm:984
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Ingen skriver"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1026
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1028
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Kjør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" etter installasjonen for å sette opp "
-"lydkortet ditt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1030
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Lydkort ikke oppdaget. Prøv \"harddrake\" etter installasjonen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1050
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafisk grensesnitt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1056 install_steps_interactive.pm:1071
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Nettverk & internett"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1073
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "satt opp"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1082 install_steps_interactive.pm:1096
-#: steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1101
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktivert"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1101
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiver"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Oppstart"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1116
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s på %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Tjenester: %d aktivert for %d registrert"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1140
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
-"Du har ikke satt opp det grafiske grensesnittet X. Er du sikker på at du "
-"ikke vil gjøre dette?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Klargjør oppstartslaster"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Det virker som du har en OldWorld eller ukjent maskin, yaboot-"
-"oppstartslasteren vil ikke virke for deg. Installasjonen vil fortsette, men "
-"du må bruke BootX eller andre måter for å starte din maskin. "
-"Kjerneargumentet for root-filsystemet er: root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Ønsker du å bruke aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1239
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Feil ved installasjon av aboot, \n"
-"prøv å installer selv om det ødelegger den første partisjonen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1260
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"I dette er sikkerhetsnivået er tilgang til Windows-partisjonen forbeholdt "
-"administratoren."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1294
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Vennligst sett inn en annen diskett med drivere."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1296
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1308
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Noen trinn er ikke fullført.\n"
-"\n"
-"Ønsker du virkelig å avslutte nå?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1324
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Autoinstallasjonen kan være fullstendig automatisk\n"
-"hvis du ønsker det. Den vil da ta over harddisken!!\n"
-"(dette er for å installere på en annen maskin)\n"
-"\n"
-"Du kanskje ønske å kjøre installasjonen om igjen.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandrivalinux Installation %s"
-msgstr ""
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm "
-
-#: interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Velg en fil"
-
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1512
-#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333
-#: standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifiser"
-
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:202
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: interactive.pm:395
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Grunnleggende"
-
-#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Fullfør"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Gjør"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Ugyldig valg, prøv igjen\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ditt valg? (standard %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Oppføringer du må fylle ut:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Ditt valg? (0/1, standard `%s') "
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Valg: `%s': %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Ønsker du å klikke på denne knappen? "
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Ditt valg? (standard `%s'%s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " skriv 'void' for tomt felt"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Det er mange ting å velge fra (%s).\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Vennlig velg det første nummeret av 10-range du ønsker å redigere,\n"
-"eller bare trykk Enter for å fortsette.\n"
-"Ditt valg? "
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Merk, en etikett ble endret:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Re-submit"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Tysk"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Spansk"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Fransk"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norsk"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Polsk"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK-tastatur"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US-tastatur"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albansk"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Armensk (gammel)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armensk (skrivemaskin)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armensk (fonétisk)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabisk"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjansk (latin)"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belgisk"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bengalsk (Inscript oppsett)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengalsk (Probhat oppsett)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgarsk (fonétisk)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgarsk (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosnisk"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Sveitsisk (fransk oppsett)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee syllabics"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Fransk)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (Britisk)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norsk)"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Polsk)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Svensk)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongkha/Tibetan"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estlandsk"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Gresk (polytonisk)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irsk"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Israelsk"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israelsk (Phonetic)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iransk"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Islansk"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Italiensk"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japansk 106 taster"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Koreansk tastatur"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Kurdisk (arabisk skript)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Kyrgyz-tastatur"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Latinamerikansk"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laot"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Liauisk AZERTY (ny)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"fonétisk\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Latvisk"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malaysisk"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Makedonsk"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmesisk)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongolsk (cyrillic)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Maltesisk (UK)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Maltesisk (US)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polsk (qwerty oppsett)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polsk (qwertz oppsett)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadisk (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Romansk (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Romansk (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Russisk (Phonetic)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Samisk (norsk)"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Samisk (svensk/finsk)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbisk (cyrillic)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syrisk"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syrisk (fonétisk)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamilsk (ISCII-layout)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamilsk (skrivemaskin-layout)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thai (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Thai (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tajik-tastatur"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Turkmensk"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Urdu-tastatur"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US-tastatur (internasjonalt)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Usbekistansk (cyrillic)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslavisk (latin)"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Høyre Alt-tast"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Begge Shift-taster samtidig"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Control- og Shift-taster samtidig"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock-tast"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Shift- og CapsLock-taster samtidig"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl- og Alt-taster samtidig"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt- og Shift-taster samtidig"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\" Menu\"-tast"
-
-#: keyboard.pm:343
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Venstre \"Windows\" tast"
-
-#: keyboard.pm:344
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Høyre \"Windows\"-tast"
-
-#: keyboard.pm:345
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Begge Control-taster samtidig"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Begge Alt-taster samtidig"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Venstre \"shift\"-tast"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Høyre Shift-tast"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Venstre Alt-tast"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Venstre Control-tast"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Høyre Control-tast"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Her kan du velge tast, eller tastekombinasjon, som vil tillate deg\n"
-"å bytte mellom forskjellige tastaturoppsett.\n"
-"(for eksempel latin og ikke-latin)"
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Dette oppsettet vil bli aktivert etter installasjonen.\n"
-"Under installasjonen så vil du måtte bruke høyre CTRL-tast\n"
-"for å svitsje mellom de forskjellige tastaturoppsettene."
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:933
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Forente Arabiske Emirater"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua og Barbuda"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nederlanske Atiller"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktis"
-
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikansk Samoa"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia og Herzegovina"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: lang.pm:222
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvetøya"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Hviterussland"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Central African Republic"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
-
-#: lang.pm:238
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Serbia & Montenegro"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kapp Verde"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Juleøyene"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kypros"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanske republikk"
-
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algerie"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypt"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Vest-Sahara"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronesia"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Islands"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:944 network/adsl_consts.pm:955
-#: network/netconnect.pm:53
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "United Kingdom"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grønland"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadelopa"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Sør-Georgia og Sør-sandwich øyene"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"
-
-#: lang.pm:287
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard- and McDonald-øyene"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Hondurene"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatia"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britisk Indisk Hav-Territorie"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodia"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: lang.pm:309
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Nordkorea"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman Islands"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litauen"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Liberia"
-
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall-øyene"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonia"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Nordre Mariana-øyene"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivene"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Island"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filippinene"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi Arabia"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon-Øyene"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellene"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Sankt Helena"
-
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:737
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard og Jan Mayen-øyene"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: lang.pm:390
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks og Caicos-øyene"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Franske Sør-territorier"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Øst-Timor"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:921
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Tyrkia"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad og Tobago"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "De Forente Staters mindre utenomliggende øyer"
-
-#: lang.pm:417
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatikanstatene"
-
-#: lang.pm:420
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Sankt Vincent og Grenadiene"
-
-#: lang.pm:421
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: lang.pm:422
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Jomfruøyene (Britisk)"
-
-#: lang.pm:423
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Jomfruøyene (USA)"
-
-#: lang.pm:424
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: lang.pm:425
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: lang.pm:426
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis og Futuna"
-
-#: lang.pm:427
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:428
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: lang.pm:429
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:431
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: lang.pm:432
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: lang.pm:1073
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Du burde installere de følgene pakkene. %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1076 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: lang.pm:1129
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkommen til %s"
-
-#: loopback.pm:31
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Sirkulære monteringer %s\n"
-
-#: lvm.pm:112
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Fjern de logiske partisjoner først\n"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1068
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "INGEN"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Moduloppsett"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Du kan sette opp hver parameter til modulen her."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Fant %s grensesnitt"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du enda ett?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du noen %s-grensesnitt?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Se maskinvareinfo"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Installerer driver for USB-kontroller"
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "Installerer driver for firewire-kontroller %s"
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "Installerer driver for harddisk-kontroller %s"
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "Installerer driver for Ethernet-kontroller %s"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Du kan nå gi modul %s de instillinger du føler for.\n"
-"Merk at addresser bør gis med 0x prefikset som i '0x123'"
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nå oppgi dens instillinger for modul %s.\n"
-"Instillingene er i format ``navn=verdi navn2=verdi2 ...''.\n"
-"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulinstillinger:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"I noen tilfeller trenger %s-driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n"
-"ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere "
-"ekstra\n"
-"instillinger for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n"
-"informasjonen den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men "
-"burde\n"
-"ikke forårsake noen skader."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisk sondering"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Spesifiser instillinger"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Lasting av modul %s feilet.\n"
-"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "et nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d kommaseparerte tall"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d kommaseparerte strenger"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "kommaseparerte tall"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "kommaseparerte strenger"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mus"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Generisk PS2 hjulmus"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
-#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:700 network/netconnect.pm:705
-#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:722
-#: network/netconnect.pm:738 network/netconnect.pm:740
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 knapp"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Generisk 2-knappers mus"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Generisk 3-knappers mus med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjul"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "seriell"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Generisk 3-knappers mus"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC-Series"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC-Series med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM-seriene"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7-type) med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "bussmus"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 knapper"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 knapper"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 knapper med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universiell"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Alle PS/2 & USB mus"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Xbox-kontroller S"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:362 standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Vennligst test musen."
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "For å aktivere musen,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "BEVEG HJULET DITT!"
-
-#: network/adsl.pm:19
-#, c-format
-msgid "use PPPoE"
-msgstr "bruk PPPoE"
-
-#: network/adsl.pm:20
-#, c-format
-msgid "use PPTP"
-msgstr "bruk PPTP"
-
-#: network/adsl.pm:21
-#, c-format
-msgid "use DHCP"
-msgstr "bruk DHCP"
-
-#: network/adsl.pm:22
-#, c-format
-msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB-modem"
-
-#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr " - oppdaget"
-
-#: network/adsl.pm:23
-#, c-format
-msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-msgstr "Sagem (med PPPoA) USB"
-
-#: network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-msgstr "Sagem (med DHCP) USB"
-
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:906
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Koble opp mot Internett"
-
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:907
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-msgstr ""
-"Den mest vanlige måten å koble opp med adsl er pppoe.\n"
-"Noen oppkoblinger bruker PPTP, noen få bruker DHCP.\n"
-"Hvis du ikke vet, velg 'bruk PPPoE'"
-
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:911
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "ADSL-tilkoblingstype :"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webtjener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domenenavntjener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH-tjener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-tjener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Mailtjener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP- og IMAP-tjener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet-tjener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Windows-fildeling (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS-tjener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Echo request (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:158
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"drakfirewall-oppsett\n"
-"\n"
-"Dette setter opp en personlig brannmur for denne Mandriva Linux-maskinen.\n"
-"For en kraftig dedikert brannmurløsning ta en kikk på den\n"
-"spesialiserte Mandriva Security Firewall-distribusjonen."
-
-#: network/drakfirewall.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"drakfirewall-oppsett\n"
-"\n"
-"Forsikre deg om at du har satt opp nettverket ditt eller internett-tilgang\n"
-"med drakconnect før du fortsetter."
-
-#: network/drakfirewall.pm:181
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Hvilke tjenester vil du tillate at andre på internett kobler seg til?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Du kan angi forskjellige porter.\n"
-"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udb.\n"
-"Ta en titt på /etc/services for mer informasjon."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Ugyldig port oppgitt: %s.\n"
-"Det korrekte formatet er \"port/tcp\" eller \"port/udp\",\n"
-"der port er mellom 1 og 65535.\n"
-"\n"
-"Du kan også gi portrekker (feks. 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:198
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Alt (Ingen brannmur)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:200
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Andre porter"
-
-#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:661
-#: network/netconnect.pm:664 network/netconnect.pm:822
-#: network/netconnect.pm:826
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Ulistet - endre manuelt"
-
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Jeg vet ikke"
-
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/netconnect.pm:705 network/netconnect.pm:722
-#: network/netconnect.pm:738
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Vennligst velg Windows-driveren (.inf-fil)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:41
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver ?"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:576
-#: network/netconnect.pm:580
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Manuelt valg"
-
-#: network/netconnect.pm:91
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
-
-#: network/netconnect.pm:104 printer/printerdrake.pm:1418
-#: standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuelt oppsett"
-
-#: network/netconnect.pm:105
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:107
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:110
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll for resten av verden"
-
-#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:574
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Europaprotokollen (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:575
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Resten av verden \n"
-" ingen D-kanal (leid linje)"
-
-#: network/netconnect.pm:153
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:155
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan PCI-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:156
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI Hi-Focus-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:160
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:161
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Manuelt oppsett av TCP/IP"
-
-#: network/netconnect.pm:162
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:163
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:164
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:165
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL over CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:169
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Ethernett over bro LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:170
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Ethernett over bro VC"
-
-#: network/netconnect.pm:171
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Routed IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:172
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Routed IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:173
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:174
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Scriptbasert"
-
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalbasert"
-
-#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:187
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:188
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:189
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:60
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Nettverk- og internettsoppsett"
-
-#: network/netconnect.pm:300
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(oppdaget på port %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:302
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(oppdaget %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:302
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(oppdaget)"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Lokal nettverkstilkobling"
-
-#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:324
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Trådløs tilkobling"
-
-#: network/netconnect.pm:306
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-tilkobling"
-
-#: network/netconnect.pm:307
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabeltilkobling"
-
-#: network/netconnect.pm:308
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-tilkobling"
-
-#: network/netconnect.pm:309
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Modemtilkobling"
-
-#: network/netconnect.pm:310
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:320
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Velg tilkoblingen du ønsker å sette opp"
-
-#: network/netconnect.pm:334
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Vi skal nå sette opp %s-tilkoblingen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Trykk \"%s\" for å fortsette."
-
-#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:958
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Tilkoblingsoppsett"
-
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:959
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Vennligst fyll eller merk feltet under"
-
-#: network/netconnect.pm:350 standalone/drakconnect:565
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kort IRQ"
-
-#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:566
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kort mem (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:567
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kort IO"
-
-#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:568
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kort IO_0"
-
-#: network/netconnect.pm:354
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kort IO_1"
-
-#: network/netconnect.pm:355
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ditt telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:356 network/netconnect.pm:962
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
-
-#: network/netconnect.pm:357 standalone/drakconnect:504
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefonnummer tilbyder"
-
-#: network/netconnect.pm:358
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Tilbyder DNS 1 (valgfri)"
-
-#: network/netconnect.pm:359
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Tilbyder DNS 2 (valgfri)"
-
-#: network/netconnect.pm:360 standalone/drakconnect:455
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Oppringningsmodus"
-
-#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:460
-#: standalone/drakconnect:528
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Oppkoblingshastighet"
-
-#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:465
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Oppkoblingens tidsavbrudd (i sekunder)"
-
-#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:386
-#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:502
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Konto logginn (brukernavn)"
-
-#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
-#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:503
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kontopassord"
-
-#: network/netconnect.pm:382
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Kabel: kontoinstillinger"
-
-#: network/netconnect.pm:385
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "bruk BPALogin (trengs for Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:419 network/netconnect.pm:775
-#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1309
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal settes opp:"
-
-#: network/netconnect.pm:421 network/netconnect.pm:469
-#: network/netconnect.pm:776 network/netconnect.pm:1006
-#: network/shorewall.pm:96 standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224
-#: standalone/drakvpn:221
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Nett-enhet"
-
-#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:430
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Eksternt ISDN-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:468 standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Velg en enhet!"
-
-#: network/netconnect.pm:477 network/netconnect.pm:487
-#: network/netconnect.pm:497 network/netconnect.pm:530
-#: network/netconnect.pm:544
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-oppsett"
-
-#: network/netconnect.pm:478
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Hva slags kort har du?"
-
-#: network/netconnect.pm:488
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hvis du har et ISA-kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n"
-"\n"
-"Hvis du har et PCMCIA-kort må du vite irq og io for kortet.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:492
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: network/netconnect.pm:492
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: network/netconnect.pm:498
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Hvilket av de følgende er ditt ISDN-kort?"
-
-#: network/netconnect.pm:516
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"En CAPI-driver er tilgjengelig for dette modemet. Denne CAPI-driveren kan "
-"tilby flere muligheter enn den frie driveren (som å sende fakser). Hvilken "
-"driver vil du bruke?"
-
-#: network/netconnect.pm:518 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:132
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: network/netconnect.pm:530
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?"
-
-#: network/netconnect.pm:532 standalone/drakconnect:117
-#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573
-#: standalone/drakvpn:1142
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: network/netconnect.pm:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Velg din tilbyder.\n"
-" Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen"
-
-#: network/netconnect.pm:546 network/netconnect.pm:660
-#: network/netconnect.pm:821
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Tilbyder:"
-
-#: network/netconnect.pm:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Ditt modem er ikke støttet av systemet.\n"
-"Se http://www.linmodems.org."
-
-#: network/netconnect.pm:573
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Velg modem som skal settes opp:"
-
-#: network/netconnect.pm:627
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-
-#: network/netconnect.pm:658
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Velg din tilbyder:"
-
-#: network/netconnect.pm:682
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Dialup: kontoinstillinger"
-
-#: network/netconnect.pm:685
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Tilkoblingsnavn"
-
-#: network/netconnect.pm:686
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:687
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "InnlogingsID"
-
-#: network/netconnect.pm:702 network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Dialup: IP-parametre"
-
-#: network/netconnect.pm:705
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP-parametre"
-
-#: network/netconnect.pm:706 network/netconnect.pm:1096
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117
-#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: network/netconnect.pm:707
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnettmaske"
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Dialup: DNS-parametre"
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:723
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domenenavn"
-
-#: network/netconnect.pm:724 network/netconnect.pm:963
-#: standalone/drakconnect:1033
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)"
-
-#: network/netconnect.pm:725 network/netconnect.pm:964
-#: standalone/drakconnect:1034
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)"
-
-#: network/netconnect.pm:726
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Sett vertsnavn etter IP"
-
-#: network/netconnect.pm:738 standalone/drakconnect:338
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:739
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Gateway IP-adresse"
-
-#: network/netconnect.pm:775
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-oppsett"
-
-#: network/netconnect.pm:819
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Vennligst velg din ADSL-tilbyder"
-
-#: network/netconnect.pm:840
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Du trenger Alcatel-mikrokoden.\n"
-"Du må gi tilby det via diskett eller din windows-partisjon,\n"
-"eller hoppe over og gjøre det senere."
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:849
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Bruk en diskett"
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:853
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Bruk min Windows-partisjon"
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:856
-#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Gjør det senere"
-
-#: network/netconnect.pm:863
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Firmwarekopiering feilet, filen %s ble ikke funnet"
-
-#: network/netconnect.pm:870
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Firmwarekopiering vellykket"
-
-#: network/netconnect.pm:885
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Du trenger Alcatel-mikrokoden.\n"
-"Den kan lastes ned fra:\n"
-"%s\n"
-"og kopier mgmt.o til /usr/share/speedtouch/"
-
-#: network/netconnect.pm:968
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:969
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:972
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Kapsulering :"
-
-#: network/netconnect.pm:994
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"ECI Hi-Focus-modemet kan ikke bli støttet pga. binær driver-"
-"distribusjonsproblem.\n"
-"\n"
-"Du kan finne en driver på http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/netconnect.pm:1006
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Last en driver manuelt"
-
-#: network/netconnect.pm:1006
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Bruker en Windows-driver (med ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1274
-#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:3741
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Kunne ikke installere %s-pakken!"
-
-#: network/netconnect.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zerconf vertsnavnoppløsning"
-
-#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1083
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Setter opp nettverksenhet %s (driver %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"De følgende protokollene kan bli brukt til å sette opp en LANstilkobling. "
-"Vennligst velg den du vil bruke"
-
-#: network/netconnect.pm:1084
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Vennligst tast inn inn IP-oppsettet for denne maskinen.\n"
-"Hvert element bør skrives som en IP-adresse i punkt-desimal\n"
-"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Tilegn vertsnavn fra DHCP-adresse"
-
-#: network/netconnect.pm:1092 standalone/drakconnect:386
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP vertsnavn"
-
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:332
-#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:320
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nettmaske"
-
-#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:448
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Spor id nettverkskort (nyttig for bærbare)"
-
-#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:449
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Nettverks Hotplugging"
-
-#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:443
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Start ved oppstart"
-
-#: network/netconnect.pm:1105 standalone/drakconnect:471
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrisk"
-
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:380
-#: standalone/drakconnect:919
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:390
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "DHCP-tidsavbrudd (i sekunder)"
-
-#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:393
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Få DNS-tjenere fra DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:394
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Få YP-tjenere fra DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:1112 standalone/drakconnect:395
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Få NTPD-tjenere fra DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:1121 printer/printerdrake.pm:1672
-#: standalone/drakconnect:683
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1125 standalone/drakconnect:687
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Netmaske bør være i format 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:1129
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Advarsel : IP-adresse %s er vanligvis reservert !"
-
-#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakTermServ:1783
-#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s er allerede i bruk\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Bruk en ndiswrapper-driver"
-
-#: network/netconnect.pm:1169
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1169
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Installer en ny driver"
-
-#: network/netconnect.pm:1181
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1208
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Vennligst skriv inn de trådløse parametrene for dette kortet:"
-
-#: network/netconnect.pm:1211 standalone/drakconnect:415
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Operasjonsmodus"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Håndtert"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Mester"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeterer"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: network/netconnect.pm:1214 standalone/drakconnect:416
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Nettverksnavn (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1215 standalone/drakconnect:417
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "NettverksID"
-
-#: network/netconnect.pm:1216 standalone/drakconnect:418
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Operasjonsfrekvens"
-
-#: network/netconnect.pm:1217 standalone/drakconnect:419
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Følsomhetsgrense"
-
-#: network/netconnect.pm:1218 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Bitrate (i b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1219
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:431
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS legger til et håndtryk før hver pakketransmisjon for å være sikker "
-"på at\n"
-"kanalen er klar. Dette legger til overhead, men øker ytelsen i tilfeller med "
-"gjemte\n"
-"noder eller stort antall med aktive noder. Denne parameter setter "
-"størrelsen\n"
-"på den minste pakken som noden sender RTS for; en verdi lik den maksimale\n"
-"pakkestørrelsen vil deaktivere denne framgangsmåten. Du kan også sette denne "
-"parameteren til auto, fixed\n"
-"eller off."
-
-#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentering"
-
-#: network/netconnect.pm:1232 standalone/drakconnect:433
-#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Iwconfig-kommando ekstra argumenter"
-
-#: network/netconnect.pm:1233
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Her kan man sette opp noen ekstra trådløse parametre som:\n"
-"ap, kanal, commit, enc, power, retry, sens, txpower (kallenavn er allerede "
-"satt til vertsnavn).\n"
-"\n"
-"Se iwconfig(8) man-siden for ytterligere informasjon."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:434
-#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr "Iwspy-kommando ekstra argumenter"
-
-#: network/netconnect.pm:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Iwspy blir brukt for å sette en liste med adresser i et trådløst "
-"nettverksgrensesnitt\n"
-"og for å lese tilbake kvalitet på en link for hver av dem.\n"
-"\n"
-"Denne informasjonen er den samme som den som er tilgjengelig i /proc/net/"
-"wireless :\n"
-"kvalitet på link, signalstyrke og støynivå.\n"
-"\n"
-"Se iwpspy(8) man-side for ytterligere informasjon."
-
-#: network/netconnect.pm:1250 standalone/drakconnect:435
-#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Iwpriv-kommando ekstra argumenter"
-
-#: network/netconnect.pm:1251
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Iwpriv gjør det mulig å sette opp valgfrie (private) parametre for et "
-"trådløst nettverksgrensesnitt.\n"
-"\n"
-"Iwpriv hånderer parametere og oppsett spesifikt for hver driver (i "
-"motsetning til\n"
-"iwconfig som håndterer generelle).\n"
-"\n"
-"I teorien så bør dokumentasjonen for hver enhetsdriver indikere hvordan man "
-"bruker\n"
-"de grensesnittspesifikke kommandoene og deres effekt.\n"
-"\n"
-"Se iwpriv(8) man-side for ytterligere informasjon."
-
-#: network/netconnect.pm:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvens skal ha suffix k, M eller G (For eksempel \"2.46G\" for 2.46GHz "
-"frekvens),\n"
-"eller tilstrekkelig antall nuller (0). "
-
-#: network/netconnect.pm:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Hastighet skal ha suffix k, M eller G (for eksempel \"11M\"), eller "
-"tilstrekkelig antall nuller"
-
-#: network/netconnect.pm:1309
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1310
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1328
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1331
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1332
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1333
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1361
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Vennligst tast inn vertsnavnet ditt.\n"
-"Vertsnavnet ditt bør være et fullkvalifisert vertsnavn,\n"
-"så som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n"
-"Du kan også taste inn IP-adressen til gatewayen hvis du har en"
-
-#: network/netconnect.pm:1366
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Sist, men ikke minst tast inn din DNS-tjeners IP-adresser."
-
-#: network/netconnect.pm:1368 standalone/drakconnect:1032
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Vertsnavn (valgfritt)"
-
-#: network/netconnect.pm:1368
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Vertsnavn"
-
-#: network/netconnect.pm:1370
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS-tjener 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1371
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS-tjener 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1372
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS-tjener 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1373
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Søk igjennom domene"
-
-#: network/netconnect.pm:1374
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Som standard vil domenet å søke gjennom bli satt til det fullkvalifiserte "
-"vertsnavnet"
-
-#: network/netconnect.pm:1375
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (f.eks. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-enhet"
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "DNS-tjeneradresse bør være i format 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1391 standalone/drakconnect:692
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Gatewayadresse bør være i format 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Hvis det ønskes, skriv inn et Zeroconf-vertsnavn.\n"
-"Dette er navnet maskinen din vil bruke til å kunngjøre\n"
-"sine delte ressurser som ikke er behandlet av nettverket.\n"
-"Det trengs ikke på de fleste nettverk."
-
-#: network/netconnect.pm:1408
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Ukonfigurert vertsnavn"
-
-#: network/netconnect.pm:1411
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Zeroconf-vertsnavn må ikke innholde en ."
-
-#: network/netconnect.pm:1421
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du har satt opp flere måter å koble deg mot internett på.\n"
-"Venligst velg den du ønsker å bruke.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1423
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internettilkobling"
-
-#: network/netconnect.pm:1432
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Oppsettet er ferdig, vil du gjøre den gjeldende?"
-
-#: network/netconnect.pm:1439
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Ønsker du å tillate brukere å starte tilkoblingen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1459
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-
-#: network/netconnect.pm:1478
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automatisk ved oppstart"
-
-#: network/netconnect.pm:1480
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Ved å bruke Net-miniprogrammet i systemkurven"
-
-#: network/netconnect.pm:1482
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Manuelt (grensesnittet vil fremdeles bli aktivert ved oppstart)"
-
-#: network/netconnect.pm:1491
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Hvordan vil du ringe opp denne tilkoblingen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1505
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Nettverket trengs å startes på nytt. Vil du starte det på nytt?"
-
-#: network/netconnect.pm:1512 network/netconnect.pm:1583
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nettverksoppsett"
-
-#: network/netconnect.pm:1513
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1522
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?"
-
-#: network/netconnect.pm:1530 standalone/drakconnect:1064
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Tester tilkoblingen din..."
-
-#: network/netconnect.pm:1550
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett."
-
-#: network/netconnect.pm:1551
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli koblet fra nå."
-
-#: network/netconnect.pm:1552
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n"
-"Prøv å sette opp tilkoblingen din på nytt."
-
-#: network/netconnect.pm:1567
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratulerer, internett og nettverksoppsettet er fullført.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1570
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n"
-"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres."
-
-#: network/netconnect.pm:1571
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Det oppsto problemer under oppsettingen.\n"
-"Test tilkoblingen din via net_monitor eller mcc. Hvis tilkoblingen din ikke "
-"virker, ønsker du kanskje å kjøre oppsettet på nytt"
-
-#: network/netconnect.pm:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Fordi du holder på med en nettverksinstallasjon er ditt nettverksoppsett "
-"allerede satt opp.\n"
-"Trykk OK for å beholde ditt eksisterende oppsett, eller avbryt for å sette "
-"opp dit internett- og nettverksoppsett.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1622
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"En uventet feil oppstod:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:316
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Mellomtjener oppsett"
-
-#: network/network.pm:317
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: network/network.pm:318
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: network/network.pm:321
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy burde være http://..."
-
-#: network/network.pm:322
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URLen bør begynne med 'ftp:' eller 'http:'"
-
-#: network/shorewall.pm:25
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brannmuroppsett oppdaget!"
-
-#: network/shorewall.pm:26
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Advarsel! Et eksisterende brannmuroppsett har blitt oppdaget. Du trenger "
-"muligens å gjøre noen manuelle innstilinger etter installasjonen."
-
-#: network/shorewall.pm:89 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Vennligst skriv inn navnet på grensesnittet som er koblet til internett.\n"
-"\n"
-"Eksempler:\n"
-"\t\tppp+ for modem eller DSL-tilkoblinger, \n"
-"\t\teth0 eller eth1 for kabeltilkobling, \n"
-"\t\tippp+ for isdntilkobling.\n"
-
-#: network/tools.pm:190
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Sett inn diskett"
-
-#: network/tools.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i root-katalog og "
-"trykk på %s"
-
-#: network/tools.pm:196
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Diskettilgangsfeil, ikke i stand til å montere enheten %s"
-
-#: partition_table.pm:397
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "montering mislykket: "
-
-#: partition_table.pm:502
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen"
-
-#: partition_table.pm:520
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n"
-"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved "
-"siden av de utvidede partisjonene"
-
-#: partition_table.pm:611
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
-
-#: partition_table.pm:613
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Ugyldig sikkerhetskopi-fil"
-
-#: partition_table.pm:633
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Noe som ikke er bra skjer med disken din. \n"
-"En test for å sjekke dataintegritet var mislykket. \n"
-"Dette betyr at å skrive noe til disken vil ende opp med tilfeldig,\n"
-"ubrukelig data."
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "må ha"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "viktig"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "veldig bra"
-
-#: pkgs.pm:26
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "bra"
-
-#: pkgs.pm:27
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "kanskje"
-
-#: pkgs.pm:481
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Laster ned fil %s..."
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(på %s)"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(på denne maskinen)"
-
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Satt opp på andre maskiner"
-
-#: printer/cups.pm:117
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "På CUPS-tjener \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765
-#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920
-#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standard)"
-
-#: printer/data.pm:60
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
-
-#: printer/data.pm:61
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:73
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:74
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:95
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:96
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:121
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:151
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (ekstern tjener)"
-
-#: printer/data.pm:152
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Fjern-CUPS"
-
-#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
-#: printer/detect.pm:478
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Ukjent modell"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skriver"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Fjern-skriver"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Skriver på fjern-CUPS tjener"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150
-#: printer/printerdrake.pm:1695
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Skriver på ekstern lpd-tjener"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Nettverksskriver (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Skriver på SMB/Windows 95/98/NT-server"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Skriver på en NetWare tjener"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Skriverenhetens URI"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Pipe inn i kommando"
-
-#: printer/main.pm:45
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "anbefalt"
-
-#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
-#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
-#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Ukjent modell"
-
-#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:186
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Satt opp på denne maskinen"
-
-#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " på parallelport \\/#%s"
-
-#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB-skriver \\/%s"
-
-#: printer/main.pm:365
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB-skriver"
-
-#: printer/main.pm:369
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", HP skriver på paralellport"
-
-#: printer/main.pm:371
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", HP skriver på USB"
-
-#: printer/main.pm:373
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", HP skriver på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:375
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", HP skriver"
-
-#: printer/main.pm:381
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", multifunksjonsenhet på parallelport #%s"
-
-#: printer/main.pm:384
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr " multifunksjonsenhet på en parallelport"
-
-#: printer/main.pm:386
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", multifunksjonsenhet på USB"
-
-#: printer/main.pm:388
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", multifunksjonsenhet på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:390
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", multifunksjonsenhet"
-
-#: printer/main.pm:394
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", skriver til %s"
-
-#: printer/main.pm:397
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "på LPD-tjener \"%s\", skriver \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:400
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP-vert \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:405
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "på SMB/Windows-tjener \"%s\", del \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:410
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på Novell-tjener \"%s\", skriver \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:413
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", bruker kommando %s"
-
-#: printer/main.pm:428
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Parallellport #%s"
-
-#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260
-#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB-skriver #%s"
-
-#: printer/main.pm:433
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB-skriver"
-
-#: printer/main.pm:437
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "HP Skriver på paralellport"
-
-#: printer/main.pm:439
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "HP skriver på USB"
-
-#: printer/main.pm:441
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "HP skriver på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:443
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "HP skriver"
-
-#: printer/main.pm:449
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Multifunksjonsenhet på parallelport #%s"
-
-#: printer/main.pm:452
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Multifunksjonsenhet på en parallelport"
-
-#: printer/main.pm:454
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Multifunksjonsenhet på USB"
-
-#: printer/main.pm:456
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Multifunksjonsenhet på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:458
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Multifunksjonsenhet"
-
-#: printer/main.pm:462
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Skriver til %s"
-
-#: printer/main.pm:465
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD-tjener \"%s\", skriver \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:468
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP-vert \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:473
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows-tjener \"%s\", del \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:478
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell-tjener \"%s\", skriver \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:481
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Bruker kommando %s"
-
-#: printer/main.pm:483
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856
-#: printer/printerdrake.pm:2953
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Rå skriver (ingen driver)"
-
-#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Lokale nettverk"
-
-#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Grensesnitt \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1185
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Nettverk %s"
-
-#: printer/main.pm:1187
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Vertsnavn %s"
-
-#: printer/main.pm:1216
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"HP LaserJet 1000 trenger at dens firmware blir lastet opp etter at den er "
-"blitt skrudd på. Last ned Windows-driverpakken fra HP's nettsted (firmwaren "
-"på printer-cdene fungerer ikke) og hent ut firmwarefilen fra den ved å pakke "
-"ut den selvutpakkende '.exe'-filen med 'unzip'-verktøyet og søk etter "
-"'sihp1000.img'-fila. Kopier denne filen inn i '/etc/printer'-katalogen. Der "
-"vil den bli funnet av det automatiske opplastningsskriptet og lastet opp når "
-"skriveren måtte bli koblet til og skrudd på.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "CUPS-skriveroppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Her kan du velge om skriverene som er koblet til denne maskinen skal være "
-"tilgjengelige fra andre maskiner, og evt. hvilke maskiner som skal ha "
-"tilgang. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Du kan her også velge om skriverene på andre maskiner skal gjøres "
-"tilgjengelige på denne maskinen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skriverene på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Finn tilgjengelige skrivere på andre maskiner automatisk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Printerdeling på verter/nettverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Egendefinert oppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Ingen fjern-maskiner"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Andre CUPS-tjenere i tilegg:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"For å få tilgang til fjern-CUPS-tjenere i ditt lokale nettverk trenger du "
-"bare å aktivere \"Finn automatisk tilgjengelige skrivere på fjern-maskiner\"-"
-"valget: CUPS-tjenerene informerer maskinen din automatisk om skriverene. "
-"Alle skriverene som for øyeblikket er kjent for maskinen din er listet i "
-"\"Fjern-skrivere\" seksjonen i hovedvinduet til Printerdrake. Hvis CUPS-"
-"tjeneren din ikke er i ditt lokale nettverk, må du taste inn CUPS-tjeneren(e)"
-"sIP-adresse(r) og evt. portnummeret for å få skriver-informasjon fra tjeneren"
-"(e)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japansk tekstutskriftsmodus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Ved å aktivere dette så kan man skrive ut filer på japansk. Bare bruk denne "
-"funksjonen hvis du virkelig vil skrive ut på japansk, hvis det er aktivert "
-"så kan du ikke skrive ut latinske spesialtegn lenger og du vil ikke ha "
-"muligheten til å justere marginer, skriftstørrelse, etc. Dette oppsettet "
-"gjelder bare skrivere definert på denne maskinen. Hvis du vil skrive ut "
-"japansk tekst på en skriver på en ekstern maskin, så må du aktivere denne "
-"funksjonen på den eksterne maskinen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatisk retting av CUPS-oppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Når dette valget er satt på, vil CUPS hver gang den starter forsikre seg om "
-"at\n"
-"\n"
-"- dersom LPD/LPRng er installert, vil ikke /etc/printcap overskrives av "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- dersom /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den bli dannet\n"
-"\n"
-"- når skriverinformasjon er kringkastet, vil den ikke innholde \"localhost\" "
-"som tjenernavn.\n"
-"\n"
-"Dersom noen av disse tingene gir deg problemer, skru dette valget av, men da "
-"må de selv sørge for at disse punktene blir overholdt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4401
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Ekstern CUPS-tjener og ingen lokal CUPS-tjeneste"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"I dette moduset vil den lokale CUPS-tjenesten bli stoppet og alle "
-"utskriftsforespørseler vil gå direkte til tjeneren spesifisert under. Merk "
-"at det ikke er mulig å definere lokale utskriftskøer da og hvis den "
-"spesifiserte tjeneren er nede vil det ikke være mulig å skrive ut fra denne "
-"maskinen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Delin av lokale skrivere"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Dette er maskinene og nettverkene som den lokalt tilkoblede skriveren skal "
-"gjøres tilgjengelig på:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Legg til tjener/nettverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Endre valgt tjener/nettverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Fjern valgte vert/nettverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-adresse til tjener/nettverk:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Velg nettverket eller tjeneren som de lokale skriverene skal gjøres "
-"tilgjengelige på:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Tjener/nettverks-IP mangler."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Den angitte tjener/nettverks-IPen er ikke korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Eksempler på korrekte IPer:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Denne tjeneren/nettverket er allerede i lista, og kan ikke legges til "
-"igjen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Går inn på skrivere på fjern-CUPS-tjenere"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Her kan du legge til CUPS-tjenere hvis skrivere du vil benytte. Du trenger "
-"bare å gjøre dette dersom tjenerene ikke kringkaster skriverinformasjonen på "
-"det lokale nettverket. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Legg til tjener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Endre valgte tjener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Fjern valgte tjener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Angi IP-adresse og port til tjeneren som har skriverene du vil benytte."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Hvis ingen port blir gitt, så vil 631 bli valgt som standard"
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Tjener-IP mangler!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Den spesifiserte IP-adressen er ikke riktig.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Portnummer burde være ett tall!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Tjeneren er allerede i lista, den kan ikke legges til igjen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "På, Navn eller IP av ekstern tjener."
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410
-#: printer/printerdrake.pm:4476
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "CUPS-tjenernavn eller IP-adresse mangler."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746
-#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832
-#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884
-#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225
-#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305
-#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374
-#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458
-#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542
-#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804
-#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948
-#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656
-#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771
-#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
-#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
-#: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575
-#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788
-#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317
-#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
-#: printer/printerdrake.pm:4547
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Leser skriverdata: ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Starter CUPS på nytt..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Velg skrivertilkobling"
-
-#: printer/printerdrake.pm:615
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:617
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivere på fjern-CUPS-tjenere trenger du ikke å sette opp her; disse "
-"skriverene vil bli oppdaget automatisk."
-
-#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"ADVARSEL: Ingen lokal nettverkstilkobling aktiv, fjern-skrivere kan dermed "
-"ikke bli oppdaget eller testet!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Automatisk oppdagelse av skrivere (Lokale, TCP/Socketlr-, SMB-skrivere og "
-"enhets-URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:629
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Endre tidsgrense for automatisk oppdagelse av nettverks-skrivere"
-
-#: printer/printerdrake.pm:635
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-"Skriv inn tidsgrensen for automatisk oppdagelse av nettverks-skrivere (i "
-"msek) her. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:637
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Lenger tidsgrense vil bety mer pålitelig oppdagelse av nettverks-skrivere, "
-"men det kan da og ta lenger. Spesielt hvis det er mange maskiner med lokale "
-"brannmurer på nettverket. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Tidsavbruddet må være et positivt (integer) tall!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Sjekker systemet ditt..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:697
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "og en ukjent skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:699
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "og %d ukjente skrivere"
-
-#: printer/printerdrake.pm:703
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"De følgende skriverne\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"er koblet direkte til ditt system"
-
-#: printer/printerdrake.pm:705
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Den følgende skriveren\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"er koblet direkte til ditt system"
-
-#: printer/printerdrake.pm:706
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Den følgende skriveren\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"er koblet direkte til ditt system"
-
-#: printer/printerdrake.pm:710
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det er en ukjent skriver koblet direkte til ditt system"
-
-#: printer/printerdrake.pm:711
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det er %d ukjente skrivere koblet direkte til ditt system"
-
-#: printer/printerdrake.pm:714
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Det er ikke funnet noen skrivere som er koblet direkte til denne maskinen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:717
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Vær sikker på at skriveren din er koblet til og skrudd på).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:730
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Vil du muliggjøre utskrift på skriverene over, eller på skrivere på det "
-"lokale nettverket?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:731
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Ønsker du å å aktivere skriving på denne printeren på lokalnettet?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:733
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Ønsker du å aktivere skriving på skriveren nevnt overnfor?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:734
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sette opp skriver på denne maskinen?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"MERK: Avhengig av skrivermodell og utskriftssystemet, kan inntil %d MB med "
-"tilleggsprogrammer bli installert."
-
-#: printer/printerdrake.pm:774
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Søker etter nye skrivere..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:833
-#, c-format
-msgid "Found printer on %s..."
-msgstr "Fant skriver på %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:858
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:859
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " på "
-
-#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Skrivervalg"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Hva slags type skriver har du?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake kunne ikke avgjøre hva slags modell skriveren \"%s\" er. "
-"Vennligst velg den korrekte modellen fra lista. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Hvis din skriver ikke finnes i listen velg en kompatibel (se i "
-"skrivermanualen) eller en lignende."
-
-#: printer/printerdrake.pm:875
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Setter opp skriver på %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Setter opp skriver \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
-#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
-#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
-#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Legg til en ny skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1052
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkommen til Skriverveiviseren\n"
-"\n"
-"Denne veiviseren lar deg installere lokale eller fjernskrivere som kan bli "
-"brukt fra denne maskin, og også fra andre maskiner i nettverket.\n"
-"\n"
-"Den spør etter all nødvendig informasjon for å sette opp skriveren og gir "
-"deg tilgang til alle tilgjengelige skriverdrivere, drivervalg og "
-"skrivertilkoblinger."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1065
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n"
-"\n"
-"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne "
-"maskinen, koblet direkte til nettverket, eller til en windowsmaskin på "
-"nettverket.\n"
-"\n"
-"Vennligst koble til og skru på alle skrivere tilkoblet denne maskinen så de "
-"kan oppdages automatisk. Også skrivere på nettverket eller som er tilkoblet "
-"Windows-maskiner må også være skrudd på og koblet til.\n"
-" \n"
-"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere på nettverket tar lenger "
-"tid enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor "
-"av Automatisk oppdagelse av nettverks- og/eller Windowsbetjenteskrivere "
-"dersom du ikke trenger det.\n"
-"\n"
-"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å "
-"sette opp skriver(e) nå. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n"
-"\n"
-"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er tilkoblet denne "
-"maskinen.\n"
-"\n"
-"Vennligst koble alle skrivere til maskinen så dem kan bli automatisk "
-"oppdaget.\n"
-"\n"
-" Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke "
-"ønsker å sette opp skriver(e) nå."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n"
-"\n"
-"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne "
-"maskinen eller direkte til nettverket.\n"
-"\n"
-"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen "
-"og skru dem på så de kan oppdages automatisk. Skrivere på nettverket må også "
-"være skrudd på og koblet til.\n"
-"\n"
-"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere på nettverket tar lenger "
-"tid enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor "
-"av Automatisk oppdagelse av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n"
-"\n"
-"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å "
-"sette opp skrivere nå. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n"
-"\n"
-"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne "
-"maskinen.\n"
-"\n"
-"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen "
-"og skru dem på så de kan oppdages automatisk.\n"
-"\n"
-"Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker "
-"å sette opp skrivere nå. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1142
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Finn skrivere tilkoblet denne maskin automatisk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1145
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Oppdag skrivere koblet direkte til det lokale nettverket automatisk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1148
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Oppdag skrivere som er koblet til Microsoft Windows-maskiner automatisk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1151
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Ingen automatisk oppdagelse"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1171
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gratulerer, din skriver er nå installert og satt opp!\n"
-"\n"
-"Du kan skrive ut med \"Skriv ut\"-kommandoen til ditt program (vanligvis i "
-"\"Fil\"-menyen).\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker å legge til, fjerne, eller gi en skriver ett nytt navn, eller "
-"hvis du ønsker å gjøre om standardvalg (papirholder, "
-"utskriftkvalitet, .....), velg \"Skriver\" i \"Maskinvare\"-delen av %s "
-"Kontrollsenter."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437
-#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592
-#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806
-#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061
-#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079
-#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231
-#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkene!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1209
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Hopper over automatisk oppdagelse av Windows/SMB-tjener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360
-#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatisk oppdagelse av skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1215
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Finner enheter..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1245
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", nettverksskriver \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1248
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", skriver \"%s\" på SMB/Windows tjener \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1252
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Oppdaget %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284
-#: printer/printerdrake.pm:1302
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Skriver på parallelport #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1263
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Nettverksskriver \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1266
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Skriver \"%s\" på SMB/Windows-tjener \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1347
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokal skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1348
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Ingen lokal skriver funnet! For å manuelt installere en skriver tast inn et "
-"enhets-navn/filnavn i input-linjen (Parallelporter: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"lik LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB-skriver: /dev/usb/lp0, 2. USB skriver: /dev/"
-"usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1352
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Du må legge til en enhet eller et filnavn!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1361
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Ingen skriver funnet!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1369
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokale skrivere"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1370
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Tilgjengelige skrivere"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Følgende skrivere ble automatisk oppdaget."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1376
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Hvis det ikke er den du vil sette opp, skriv inn enhetsnavn/filnavn i input-"
-"linjen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1377
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Ellers kan du spesifisere enhetsnavn/filnavn i input-linjen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Her er en liste over alle skrivere som har blitt automatisk oppdaget."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Vennligst velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller skriv inn "
-"enhetsnavn/filnavn i input-linjen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Vennligst velg skriveren hvor jobbene skal gå eller skriv inn enhetsnavn/"
-"filnavni i input-linjen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1385
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Oppsettet til skriveren vil fungere helt automatisk. Dersom skriveren ikke "
-"ble riktig oppdaget, eller du foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, "
-"velg \"Manuelt oppsett\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1386
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "For øyeblikket så er ingen alternative muligheter tilgjengelig"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Velg skriveren du vil sette opp. Oppsettet til skriveren vil fungere helt "
-"automatisk. Dersom skriveren din ikke ble riktig oppdaget, eller du "
-"foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, slå på \"Manuelt oppsett\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1390
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Vennligst velg skriveren hvor skriverjobbene skal gå."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Vennligst velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller tast inn et "
-"enhetsnavn/filnavn i input-linjen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1393
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Vennligst velg porten som skriveren din er koblet til."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1395
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Parallelporter: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., lik LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB "
-"skriver: /dev/usb/lp0, 2. USB skriver: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1399
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Du må velge/taste inn en skriver/enhet!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502
-#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732
-#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970
-#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072
-#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Avbryter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1475
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Instillinger for fjern-lpd-skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"For å bruke en fjern-lpd-skriverkø, må du oppgi vertsnavnet til skriver-"
-"tjeneren og skrivernavnet på denne tjeneren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1477
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Fjern-vertsnavn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1478
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Fjern-skrivers navn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Det eksterne vertsnavnet mangler!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1485
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Det eksterne skrivernavnet mangler!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
-#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446
-#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782
-#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530
-#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
-#: printer/printerdrake.pm:2111
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Oppdaget modell %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Scanner nettverk ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", skriver \"%s\", på tjener \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Skriver ut \"%s\" på skriver \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1655
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Instillinger for SMB- (Windows 9x/NT) skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1656
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet (Merk! Dette "
-"kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!) og muligens IP-adressen til "
-"skrivertjeneren, så vel som det delte navnet til skriveren du ønsker tilgang "
-"til og anvendelige brukernavn, passord og arbeidsgruppeinformasjon."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1657
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Dersom den ønskede skriveren ble automatisk oppdaget, kan du ganske enkelt "
-"velge den fra lista, og deretter legge til brukernavn, passord og/eller "
-"arbeidsgruppe om nødvendig. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1659
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-tjener-vert"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1660
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-tjener-IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1661
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Delenavn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbeidsgruppe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1666
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automatisk oppdaget"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1676
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Tjenernavnet eller tjenerens IP må oppgis!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1680
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Samba-delenavn mangler!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1686
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SIKKERHETS-ADVARSEL!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1687
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å sette opp utskrift tli en Windows konto-med passord. På "
-"grunn av en feil i arkitekturen til sambas klientprogramvare blir passordet "
-"angitt i klartekst i kommandolinja til sambaklienten som skal sende "
-"passordet til Windows-tjeneren. Derfor er det mulig for alle brukere på "
-"denne maskinen å vise passordet på kommandolinja med kommandoer som "
-"\"psauxwww\". \n"
-"\n"
-"Vi anbefaler at du benytter et av de følgende alternativene ( I alle "
-"tilfeller må\n"
-"du sørge for at bare maskiner på ditt lokale nettverk har tilgang til "
-"Windows-\n"
-"tjeneren, for eksempel ved hjelp av en brannmur.):\n"
-"\n"
-"Benytt en passordløs konto på din windowstjener, for eksempel \"GUEST\"\n"
-"kontoen eller en spesiell konto som er opprettet kun for utskrift. Du må \n"
-"IKKE fjerne passordet fra en vanlig konto eller administratorkontoen. \n"
-"\n"
-"Sett opp din Windows-tjener til å gjøre skriveren tilgjengelig under LPD-\n"
-"protokollen. Sett så opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-"
-"forbindelse-\n"
-"type i Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1697
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sett opp din Windows-skriver for å gjøre skriveren tilgjengelig med IPP-"
-"protokollen og sett opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-"
-"forbindelsestype i printerdrake. \n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Koble din skriver til en linuxtjener og la dine Windows-maskiner koble seg "
-"til som klient. \n"
-"\n"
-"Vil du virkelig fortsette å sette opp skriveren som dette?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1779
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare-skrivervalg"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1780
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-"
-"skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!) "
-"så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker adgang til og "
-"anvendelige brukernavn og passord."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1781
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivertjener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1782
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skriverkø-navn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1787
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "NCP-tjenernavn mangler!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1791
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "NCP-kønavn mangler!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", vert \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Vert \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1913
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/Socket skrivervalg"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1915
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Velg en av de automatisk oppdagede skriverne fra lista eller angi vertsnavn "
-"eller IP-adresse og eventuelt et portnummer (standard er 9100) i "
-"tekstfeltene. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1916
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"For å skrive til en TCP- eller socket-skriver, må du oppgi vertsnavnet til "
-"skriveren, og eventuelt portnummeret(9100 er standard). På HP JetDirect-"
-"tjenere er portnummeret vanligvis 9100, på andre tjenere kan dette variere. "
-"Sjekk manualen til maskinvaren din."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Skriverens vertsnavn eller IP mangler!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1949
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Skriverens vertsnavn eller IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Oppdaterer Enhets URI-liste..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Skriverenhet URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Du kan direkte oppgi URI til skriveren. URIen må være i henhold til enten "
-"CUPS eller Foomatic standarden. Ikke alle typer URIer støttes av "
-"købehandlerene."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2042
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "En korrekt URI må oppgis!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2147
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Pipe inn i kommando"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2148
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Her kan du spesifisere en vilkårlig kommandolinje som jobben skal pipes til "
-"istedet for å bli sendt direkte til en skriver. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2149
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandolinje"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2153
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "En kommandolinje må oppgis!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2192
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"På mange HP skrivere er det spesielle funksjoner tilgjengelig, vedlikehold "
-"(blekknivå, hoderensing, hodejustering, ...) på alle inkjet-er som ikke er "
-"for gamle, skanning på multifunksjonsenheter og minnekorttilgang på skrivere "
-"med kortlesere."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2194
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-"For å få tilgang til disse ekstra funksjonene på din HP skriver må den bli "
-"satt opp med rett programvare: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2195
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-"Enten med den nyere HPLIP som tillater skrivervedlikehold gjennom det enkle-"
-"å-bruke «Toolbox»-programmet og four-edge full-bleed på nyere PhotoSmart-"
-"modeller "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2196
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-"eller med den gamle HPOJ som tillater bare scanner- og minnetilgang, men kan "
-"hjelpe deg i tilfelle HPLIP skulle feile. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2198
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Hva er ditt valg (velg \"Ingen\" for ikke-HP-skrivere)? "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232
-#: printer/printerdrake.pm:2258
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202
-#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364
-#: printer/printerdrake.pm:2375
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2207
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Er skriveren din en multifunksjonsenhet fra HP eller SONY\n"
-"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med scanner,\n"
-"DeskJet 450, Sony IJP-V100), en HP photosmart eller HP LaserJet 2200)?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Installerer %s-pakker..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Bare utskrift vil være mulig på %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2248
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Kunne ikke opprette din gamle HPOJ-oppsettsfil %s for din %s! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2250
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Vennligst fjern fila manuelt og start HPOJ på nytt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Sjekker enhet og setter opp %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2277
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Hvilken skriver ønsker du å sette opp med HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Installerer SANE-pakker..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Scanning på %s vil ikke være mulig."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2334
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Bruker og vedlikeholder din %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2459
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Installerer mtools-pakker..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2467
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Fotominnekort tilgang på %s vil ikke være tilgjengelig."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2483
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Scanner på din HP multifunksjonsenhet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2492
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Fotominnekort tilgang på din HP multifunksjonsenhet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2509
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Setter opp enhet..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2543
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Gjør skriverport tilgjengelig for CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805
-#: printer/printerdrake.pm:2949
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Leser skriverdatabase ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2763
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Angi Skrivernavn og kommentarer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Skrivernavn bør inneholde kun bokstaver, tall og understrek"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Skriveren \"%s\" eksisterer allerede,\n"
-"ønsker du å overskrive dens oppsett?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2780
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Printernavnet \"%s\" har mer enn 12 tegn som kan gjøre skriveren "
-"utilgjengelig fra Windows-klienter. Ønsker du virkelig å bruke dette navnet?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2789
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Alle skrivere trenger ett navn (f.eks. \"skriver\"). Beskrivelsen og "
-"plasseringsfeltene trenger ikke å fylles inn. De er kommentarerer for "
-"brukerne."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2790
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Navn på skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:603
-#: standalone/harddrake2:38 standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2810
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Forbereder skriverdatabase ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2927
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Din skrivermodell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2928
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake har sammenlignet modellnavnet fra autooppdaging av skrivere med "
-"modellene oppgitt i skriverdatabasen for å finne beste match. Dette valget "
-"kan være feil, spesielt hvis skriveren din ikke er oppgitt i det hele tatt i "
-"databasen. Sjekk om valget er riktig og klikk \"Modellen er riktig\" hvis "
-"den er det eller hvis ikke, klikk \"Velg modell manuelt\" så du kan velge "
-"skrivermodellen din manuelt i neste skjermbilde.\n"
-"\n"
-"Printerdrake har for skriveren din funnet:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Modellen er riktig"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935
-#: printer/printerdrake.pm:2938
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Velg modell manuelt"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2962
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sjekk om Printerdrake gjorde autooppdagelsen av din skrivermodell riktig. "
-"Søk etter riktig modell i listen når pekeren står over en feil modell eller "
-"på \"Rå skriver\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2981
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Installer en PPD-fil levert av produsent"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3013
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Hver PostScript-skriver er levert med en PPD-fil som beskriver skriverens "
-"valg og finesser."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3014
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Denne filen er vanligvis et sted på CDen med Windows- og Mac-driverene som "
-"fulgte med skriveren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3015
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Du kan finne PPD-filer også på produsentenes nettsteder."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3016
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Hvis du har Windows installert på din maskin så kan du finne PPD-fila på din "
-"Windows-partisjon også."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3017
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Installerer skriverens PPD-fil og bruker den mens den setter opp skriveren "
-"så alle valg til skriveren vil være tilgjengelig via skriverens hardware"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3018
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Her kan du velge PPD-filen som skal installeres på din maskin, den vil siden "
-"bli brukt til oppsett av din skriver."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3020
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Installer PPD-fil fra"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Annet sted"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3039
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Velg PPD-fil"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "PPD-fila %s eksisterer ikke eller er uleselig!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3049
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "PPD-fila %s følger ikke PPD-spesifikasjonene!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Installerer PPD-fil..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3178
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI winprinter-oppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3179
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Du setter opp en OKI laser winprinter. Disse skriverene bruker en veldig\n"
-"spesiell kommunikasjonsprotokoll og virker derfor bare når de er koblet til "
-"den første parallellporten. Når skriveren er koblet til en annen port eller "
-"til en skrivertjenerboks koble skriveren til den første parallellporten før "
-"du skriver ut en testside. Ellers vil ikke skriveren virke. Innstillinger "
-"for oppkoblingstype vil bli ignorert av driveren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark inkjet-oppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3205
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Inkjet skriverdrivere fra Lexmark støtter bare lokale skrivere, ingen "
-"skrivere på fjernmaskiner eller skrivertjenerbokser. Koble skriveren til en "
-"lokal port eller sett den opp på maskinen hvor det er koblet til."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3235
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"For å kunne skrive med din Lexmark inkjet og dette oppsettet, trenger du "
-"inkjet skriverdriverene fra Lexmark (http://www.lexmark.com/). Gå til US web-"
-"stedet og klikk på \"Drivers\"-knappen. Velg så din modell og etterpå \"Linux"
-"\" som operativsystem. Driveren kommer som RPM-pakker eller skall- skript "
-"med interaktiv grafisk installasjon. Du trenger ikke å sette det opp fra det "
-"grafiske grensesnittet. Abryt direkte etter license agreement. Skriv så "
-"skriverhode alignment sider med \"lexmarkmaintain\" og juster hode alignment-"
-"innstillinger med dette programmet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Lexmark X125-oppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3246
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Driveren for denne skriveren støtter bare lokale skrivere koblet til via "
-"USB, ingen skrivere på fjernmaskiner eller skrivertjenerbokser. Koble "
-"skriveren til en lokal USB-port eller sett den opp på maskinen hvor den er "
-"koblet til."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3268
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Samsung ML/QL-85G-oppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Driveren for denne skriveren støtter bare skrivere som er lokalt-tilkoblet "
-"på den første paralellporten, ikke skrivere på eksterne maskiner eller andre "
-"paralellporter.Vennligst koble til skriveren på den første parallellporten "
-"eller sett den opp på maskinen den er koblet til."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Canon LBP-460/660-oppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3314
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmwareopplasting for HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3464
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Standardskriverens instillinger\n"
-"\n"
-"Du bør sjekke at sidestørrelsen og blekktypen/printermodus (hvis "
-"tilgjengelig)\n"
-"og også maskinvareoppsettet av laserprintere (minne, duplexenhet, ekstra "
-"papirholdere) er satt riktig. Merk deg at veldig god utskriftskvalitet kan "
-"gjøre utskriften mye tregere."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3589
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Standardoppsett for skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3596
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Valg %s må være ett helt tall!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3600
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Valg %s må være ett tall!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3604
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Valg %s er utenfor rekkevidden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3656
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Ønsker du å sette denne skriveren (\"%s\")\n"
-"som standard skriver?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3672
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testsider"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3673
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Vennligst velg testsidene du ønsker å skrive ut.\n"
-"Merk deg, fototestsiden kan ta lang tid å skrive ut, og på laserskrivere med "
-"for lite minne vil den ikke skrives ut i det hele tatt. Som regel vil det "
-"holde å skrive ut standard testsiden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3677
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Ingen testsider"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3678
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3703
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standard testside"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3706
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternativ testside (brev)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3709
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternativ testside (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3711
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fototestside"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3715
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Ikke skriv ut noen testside"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Skriver ut testside(r)..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3743
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Hopper over fototestside."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3760
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Testsiden(e) har blitt sendt til skriveren.\n"
-"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
-"Utskriftstatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3764
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testsiden(e) har blitt sendt til skriveren.\n"
-"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3774
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Virker det som det skal?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rå skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3836
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), kan du enten bruke "
-"kommandoen \"%s <fil>\", eller et grafisk utskriftsverktøy \"xpp <fil>\" "
-"eller \"kprinter <fil>\". De grafiske verktøyene lar deg velge skriver og "
-"forandre utskriftsvalg enkelt. \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3838
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Disse kommandoene kan du også bruke i \"Skriverkommando\"-feltet i "
-"skriverdialogen til mange applikasjoner, men her skal du ikke angi filnavnet "
-"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858
-#: printer/printerdrake.pm:3868
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"\"%s\"-kommandoen tillater også modifikasjon av valg for en bestemt "
-"skriverjobb. Du kan ganske enkelt angi de forskjellige valgene på "
-"kommandolinja, for eksempel \"%s <fil>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"For å få en liste over tilgjengelige valg for den gjeldende skriveren se "
-"enten listen nedenfor eller klikk på \"Skrivervalgliste\"-knappen.%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3848
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dette er en liste over tilgjengelige valg for skriveren:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), bruk kommandoen \"%"
-"s <fil>\". \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
-#: printer/printerdrake.pm:3875
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Denne kommandoen kan du også benytte i \"Skriverkommando\"-feltet i "
-"skriverdialogen til mange applikasjoner. Her skal du ikke oppgi et filnavn "
-"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Får å få en liste over tilgjengelige valg for nåværende skriver klikk på "
-"\"Skrivervalgliste\"-knappen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3873
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Får å skrive ut en fil fra kommandolinjen (terminalvindu) bruk kommandoen \"%"
-"s <file>\" eller \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3877
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Du kan også bruke det grafiske verktøyet \"xpdq\" for å sette valg\n"
-"og håndtere skriverjobber.\n"
-"Dersom du bruker KDE som skrivebordsmiljø har du en \"panikk-knapp\",\n"
-"et ikon på skrivebordet, som er merket \"Stopp skriver\", som stanser alle\n"
-"skriverjobber øyeblikkelig når du klikker på det. Dette er nyttig blant "
-"annet\n"
-"ved papirkræsj.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3881
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\"%s\"- og \"%s\"-kommandoene tillater deg også å modifisere valgene for en "
-"spesifik skriverjobb. Bare legg til de ønskede valgene til kommandolinjen, "
-"feks. \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Skriver/Skanner/Fotokort på \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3892
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Skriver ut/Skanner på \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3894
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Skrive/Fotokort-tilgang på \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3896
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Bruker/vedlikeholder skriveren \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3897
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Skriver ut på skriver \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3903
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Skrivervalgliste"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3925
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Din %s er satt opp med HP's HPLIP-driverprogramvare. På denne måten så er "
-"mange spesialfinesser din printer måtte ha støttet.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3928
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Scanneren i skriveren din kan brukes med den vanlige SANE-programvaren, "
-"feks. Kooka eller XSane (Begge i Multimedia/Grafikk-menyen). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3929
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kjør Scannerdrake (Maskinvare/Scanner i Mandriva Linux Kontrollsenter) for å "
-"dele scanneren din på nettverket.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3933
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Minnekortleserne i din skriver kan brukes som en vanlig USB-"
-"masselagringsenhet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3934
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Etter å ha satt inn ett kort vil et harddisk-ikon for å gå inn på kortet "
-"dukke opp på ditt skrivebord.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3936
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Minnekortleserne i din skriver kan brukes ved hjelp av HP's Printer Toolbox "
-"(Meny: System/Overvåking/HP Printer Toolbox) ved å klikke på \"Access Photo "
-"Cards...\"-knappen i \"Functions\"-arkfanen. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3937
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Merk at dette er veldig tregt, lese bildene fra kamera eller en USB-"
-"kortleser er vanligvis raskere.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3940
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HP's Printer Toolbox (Meny: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) tilbyr en "
-"stor mengde statusovervåkning og vedlikeholdsfunksjoner for din %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3941
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - Blekknivå/statusinformasjon:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3942
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - Blekkpatronrensing \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3943
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - Skriverhodejustering\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3944
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Fargekalibrering\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3959
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Din multifunksjonsenhet ble automatisk satt opp til å kunne scanne. Du kan "
-"nå scanne med «scanimage» («scanimage -d hp:%s» for å spesifisere scanneren "
-"om du har mer enn en) fra kommandolinja eller med de grafiske verktøyene "
-"«xscanimage» eller «xsane». Hvis du bruker GIMP, kan du også scanne ved å "
-"velge et passende verktøy i «Fil»/«Hent» i menyen. For mer informasjon kan "
-"du kjøre «man scanimage» på kommandolinja.\n"
-"\n"
-"Du trenger ikke bruke «scannerdrake» for å sette opp denne enheten, du "
-"trenger bare å bruke «scannerdrake» hvis du vil dele skanneren over "
-"nettverket."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3985
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Din skriver har automatisk blitt satt opp slik at du har tilgang til\n"
-"fotokortenheter fra din maskin. Du kan gå inn på fotokort ved å\n"
-"bruke det grafiske programmet \"MToolsFM\" (), eller kommando-\n"
-"linjeverktøyene \"mtools\" (Skriv \"man mtools\" for mer informasjon).\n"
-"Du vil finne kortets filsystem under stasjonbokstaven \"p:\" eller "
-"påfølgende\n"
-"bokstaver dersom du har mer enn en HP-skriver med fotokort. I\n"
-"\"MToolsFM\" kan du bytte mellom stasjonbokstaver med feltet i øvre høyre\n"
-"hjørne av fil-lista."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055
-#: printer/printerdrake.pm:4090
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Overfør skriveroppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Du kan kopiere skriveroppsettet du har satt opp for køtjeneren\n"
-"%s til %s, din nåværende køtjener. All oppsettsdata (skrivernavn,\n"
-"beskrivelse, tilkoblingstype og standardinstillinger) blir overtatt, men \n"
-"ikke jobber.\n"
-"Ikke alle køer kan overføres grunnet:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4032
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS støtter ikke skrivere på Novell-tjenere eller skrivere som sender "
-"dataene inn i en friformet kommando.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4034
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ støtter bare lokale skrivere, fjern-LPD skrivere, og Socket/TCP-"
-"skrivere.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4036
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD og LPRng støtter ikke IPP-skrivere.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4038
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"I tillegg, køer laget med dette programmet eller \"foomatic -configure\" kan "
-"ikke overflyttes."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivere satt opp med PPD-filene som produsenten har laget eller med CUPS-"
-"drivere kan ikke overføres."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4040
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velg skriverene som du vil overføre og klikk \n"
-"\"Overfør\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4043
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Ikke overfør skrivere"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Overfør"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"En skriver med navnet \"%s\" eksisterer allerede på %s. \n"
-"Klikk \"Overfør\" for å overskrive.\n"
-"Du kan også gi ett nytt skrivernavn, eller hoppe over denne skriveren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4077
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nytt skrivernavn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4080
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Overfører %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4091
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Du har overført din tidligere standardskriver (\"%s\"). Skal denne settes "
-"opp\n"
-"som standardskriver også under det nye skriversystemet - %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4101
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Oppdaterer skriverdata ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4111
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Starter nettverk ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159
-#: printer/printerdrake.pm:4161
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Sett opp nettverket nå"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Nettverksfunksjonalitet ikke satt opp"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4157
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å sette opp en nettverksskriver. Dette krever at nettverket "
-"er satt opp, men dette er ikke gjort. Hvis du fortsetter uten å sette opp\n"
-"nettverket, vil du ikke bli i stand til å bruke skriveren du setter opp. "
-"Hvordan vil du fortsette?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4160
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Fortsett uten å sette opp nettverket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4195
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Nettverksoppsettet som er satt opp under installasjon kan ikke bli startet "
-"nå. Kontroller om nettverket er tilgjengelig etter at du har startet "
-"systemet og korriger oppsettet ved hjelp av %s Kontrollsenter, under "
-"\"Nettverk og internett\"/ \"Forbindelse\", og sett opp skriveren etterpå, "
-"også i %s Kontrollsenter, under /\"Maskinvare\"/\"Skriver\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4196
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Nettverket var ikke tilgjengelig, og kunne ikke startes. Kontroller\n"
-"nettverksoppsettet og prøv deretter å sette opp nettverks-\n"
-"skriveren igjen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4206
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Starter skriversystemet på nytt ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "høy"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoid"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4239
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installerer et utskriftsystem på %s sikkerhetsnivået"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4240
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å installere skriversystemet %s på et system som kjører\n"
-"med sikkerhetsnivå %s.\n"
-"\n"
-"Skriversystemet kjører en tjeneste (bakgrunnsprosess) som venter på\n"
-"skriverjobber og håndterer disse. Denne tjenesten er også tilgjengelig\n"
-"fra andre maskiner på nettverket og er således et mulig angrepsmål. \n"
-"Derfor startes bare noen få utvalgte tjenester i dette sikkerhetsnivået.\n"
-"\n"
-"Er du sikker på at du vil sette opp skriver på dette systemet?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4276
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Starter utskriftsystemet ved oppstart"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4277
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Skriversystemet (%s) vil ikke bli startet automatisk når maskinen startes.\n"
-"\n"
-"Det er mulig at dette ble skrudd av fordi det ble byttet til et høyere\n"
-"sikkerhetsnivå, ettersom skriversystemet er et mulig angrepsmål.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å skru på automatisk start av skriversystemet igjen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4300
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Sjekker installert programvare..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4306
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Fjerner %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4310
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Kunne ikke fjerne %s-utskriftssystemet!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Installerer %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4334
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Kunne ikke installere %s-utskriftssystemet!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4402
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Hvis det ikke er noe lokalt utskriftssystem vil alle utskriftsforespørseler "
-"gå direkte til tjeneren spesifisert under. Merk at det ikke er mulig å "
-"definere lokale utskriftskøer da og hvis den spesifiserte tjeneren er nede "
-"vil det ikke være mulig å skrive ut fra denne maskinen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4404
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til din CUPS-tjener og klikk OK hvis "
-"du vil bruke dette moduset, hvis ikke, klikk \"Avslutt\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4418
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Navn eller IP til ekstern tjener."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4438
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Setter standardskriver..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4458
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Lokalt CUPS-utskriftssystem eller ekstern CUPS-tjener?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4459
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "CUPS-utskiftssystemet kan brukes på to måter:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4461
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. CUPS-utskriftssystemet kan kjøres lokalt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4462
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Da vil skrivere som er koblet til lokalt kunne brukes og eksterne skrivere "
-"på andre CUPS-tjenere i samme nettverket blir oppdaget automatisk."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4463
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Ulempen med denne metoden er, at det trenger mer ressurser på den lokale "
-"maskinen: Flere programpakker må installeres, CUPS-tjenesten må kjøre i "
-"bakgrunnen og trenger litt minne, og IPP-porten (port 631) blir åpnet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4465
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Alle utskriftsforespørseler blir umiddelbart sent til en ekstern CUPS-"
-"tjener."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4466
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Her blir de lokale ressursene som trenges redusert til et minimum. Ingen "
-"CUPS-tjeneste må bli startet og ingen port åpnet, ingen "
-"programvareinfrastruktur for å sette opp lokale utskriftsforespørseler blir "
-"installert, så mindre minne og harddiskplass blir brukt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4467
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Ulempen er at det ikke er mulig å definere lokale skrivere og at hvis den "
-"spesifiserte tjeneren er nede er det ikke mulig å skrive ut fra denne "
-"maskinen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4469
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Hvordan skal CUPS bli satt opp på din maskin?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488
-#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Ekstern tjener, spesifiser Navn eller IP her:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4487
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Lokalt CUPS-utskriftssystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4526
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Velg skriverkøbehandler"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4527
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Hvilket utskriftsystem (købehandler) ønsker du å bruke?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4576
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Klarte ikke å sette opp skriver \"%s\"!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4591
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installerer Foomatic ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4597
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkene. %s kan ikke startes!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4789
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"De følgende skriverne er satt opp. Dobbeltklikk på en skriver for å endre "
-"oppsettet; for å gjøre den til standard printer; eller for å vise "
-"informasjon om den."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4819
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Vis alle tilgjengelige fjern-CUPS-skrivere"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4820
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Oppdater skriverliste (for å vise alle tilgjengelige CUPS-skrivere)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4831
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-oppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4843
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Endrer utskriftssystemet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4852
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalt modus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4853
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Ekspertmodus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180
-#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Valg for skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5158
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Endre skriveroppsett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5160
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Skriver %s%s\n"
-"Hva ønsker du å forandre på denne skriveren?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5165
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Denne skriveren er deaktivert"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5167
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Gjør det!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Skrivertilkoblingstype"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Skrivernavn, beskrivelse, plassering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Skriverprodusent, modell, driver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Skriverprodusent, modell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Sett denne skriveren som standard"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269
-#: printer/printerdrake.pm:5271
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Aktiver skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274
-#: printer/printerdrake.pm:5276
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Deaktiver skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Skriver ut testsider"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Lær hvordan man skal bruke denne skriveren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Fjern skriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5241
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Fjerner gammel skriver \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5272
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Skriver «%s» er nå aktivert."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5277
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Skriver «%s» er nå deaktivert."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5314
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne skriveren \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5318
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Fjerner skriver \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5342
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standardskriver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5343
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Skriveren \"%s\" er nå satt til standard skriver."
-
-# #fikset
-#: raid.pm:42
-#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID %s"
-
-#: raid.pm:145
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID-nivå %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Kunne ikke opprette katalog /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Kunne ikke opprette lenke /usr/share/sane/%s!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Kunne ikke sette rettigheter på firmware-fil %s!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å dele din(e) skanner(e)."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr ""
-"Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) for brukere som ikke er root."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Aksepter/Nekt tullete IPv4-feilmeldinger."
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr "Aksepter/Nekt kringkastede icmp echo."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Aksepter/Nekt icmp echo."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Tillat/Forby automatisk innlogging."
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Hvis satt til \"ALL\", tillates /etc/issue og /etc/issue.net å eksistere.\n"
-"\n"
-"Hvis satt til NONE, tillates ingen issuer\n"
-"\n"
-"Ellers er bare /etc/issue tillatt."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Tillat/Forby omstart av konsolbrukeren."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Tillat/Forby fjern-root-innlogging."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Tillat/Forby direkte root-innlogging."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Tillat/Forby liste over brukere på systemet i innloggingshåndterer (kdm og "
-"gdm)"
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-"Tillat/nekt å eksportere display når\n"
-"det sendes fra root-kontoen til andre brukere.\n"
-"\n"
-"Se pam_xauth(8) for flere detaljer.'"
-
-#: security/help.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Tillat/Forby X-tilkoblinger:\n"
-"\n"
-"- ALL (alle tilkoblinger er tillatt),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (bare tilkoblinger fra den lokale maskinen),\n"
-"\n"
-"- NONE (ingen tilkoblinger)."
-
-#: security/help.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Dette argumentet spesifiserer om klienter er autoriserte til å koble\n"
-"til X-tjeneren fra nettverket på tcp-port 6000 eller ei."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Autoriser:\n"
-"\n"
-"- alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers (se hosts.deny(5) man-side) "
-"hvis satt til \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- bare lokale hvis satt til \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- ingen hvis satt til \"NONE\".\n"
-"\n"
-"For å autorisere tjenestene du trenger, bruk /etc/hosts.allow\n"
-"(se hosts.allow(5))."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis fraværende) er større enn 3\n"
-"i /etc/security/msec/security.conf, opprettes symlinken /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"for å peke til /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. \n"
-"/etc/security/msec/server brukes av chkconfig --add for å avgjøre om en\n"
-"tjeneste skal legges til hvis den er til stede i filen under "
-"installasjonenen\n"
-"av pakker."
-
-#: security/help.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Aktiver/Deaktiver crontab og at for brukere.\n"
-"\n"
-"Plasser tillatte brukere i /etc/cron.allow og /etc/at.allow\n"
-"(se man-side at(1) og crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Aktiver/Deaktiver systemloggrapporter til konsoll 12"
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Aktiver/Deaktiver navneoppslagsforfalskningsbeskyttelse. Hvis\n"
-"\"%s\" er sann, rapporter også til syslog."
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Sikkerhetvarsler:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Aktiver/Deaktiver IP-forfalskningsbeskyttelse."
-
-#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Aktiver/Deaktiver libsafe hvis libsafe er funnet på systemet."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Aktiver/Deaktiver loggingen av rare IPv4 pakker."
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Aktiver/Deaktiver msec-sikkerhetssjekk hver time."
-
-#: security/help.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-" Aktiverer su bare for medlemmer av wheel gruppen eller tillat hvilken som "
-"helst bruker."
-
-#: security/help.pm:92
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Bruk passord for å autentisere brukere."
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktiver/Deaktiver ethernettkorts promiskiøssjekk."
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr "Aktiver/Deaktiver daglig sikkerhetssjekk."
-
-#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " Aktiver/Deaktiver sulogin(8) i enbruker-nivå."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Legg til navnet som et unntak for håndteringen av passordforeldelse av msec."
-
-#: security/help.pm:102
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Sett passordaldring til \"Imax\" dager og forsinkelsen for endring til "
-"\"inactive\"."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Setter passordhistorielengden for å hindre gjenbruk av passord. "
-
-#: security/help.pm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Sett minimum passordlengde, minimum antall sifre, og minimum antall store "
-"bokstaver."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Setter root sin umask."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "Sjekker åpne porter når satt til ja."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"Hvis satt til ja, sjekk etter:\n"
-"\n"
-"- tomme passord,\n"
-"n \n"
-"- tomme passord i /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for brukere med 0-iden utenom root."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"Sjekker rettigheter på filer i brukerens hjemmekatalog dersom satt til ja. "
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "Sjekker om nettverksenhetene er i promiskuøs modus dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "Kjører de daglige sikkerhetskontrollene dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av sgid filer når satt til ja."
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "Sjekker tomme passord i /etc/shadow dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "Sjekker kontrollsum på suid/guid-filer dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av suid root-filer dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:124
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "Sjekker for filer uten eier dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"Sjekker filer eller kataloger som er skrivbare av alle når satt til ja."
-
-#: security/help.pm:126
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "Kjører chkrootkit-kontroller dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "sender e-postrapport til denne adressen dersom satt, ellers til root."
-
-#: security/help.pm:128
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "rapporterer kontrollresultat på e-post når satt til ja."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Ikke send e-post med mindre det er noe å varsle om"
-
-#: security/help.pm:130
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "Kjører noen kontroller mot rpm-databasen dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:131
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "rapporterer kontrollresultat til systemloggen dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:132
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "rapporterer kontrollresultat til tty dersom satt til ja."
-
-#: security/help.pm:134
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Setter skallets kommandohistoriestørrelse. -1 betyr ubegrenset."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Sett skallets tidsavbrudd. Null betyr inget tidsavbrudd."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "Tidsavbruddenhet er sekund"
-
-#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Setter brukerens umask."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Aksepter ugyldige IPv4-feilmeldinger."
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Aksepter kringkastede icmp echo."
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Aksepter icmp echo"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* eksisterer"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Omstart av konsollbruker"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Tillat ekstern root-innlogging"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Direkte root-innlogging"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "List brukere innloggingshåndterer (kdm og gdm)"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Eksporter display når det sendes fra root-kontoen til andre brukere."
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Tillat X Window-tilkoblinger"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Autoriser TCP-tilkoblinger til X Windows"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Autoriser alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig adlyd msec-regler"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Aktiver \"crontab\" og \"at\" for brukere"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Syslog rapporterer til konsoll 12"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Navneoppslagsforfalskningsbeskyttelse."
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Aktiver IP-forfalskningsbeskyttelse."
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Aktiver libsafe hvis libsafe er funnet på systemet."
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Aktiver loggingen av rare IPv4 pakker."
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Aktiver msec sikkerhetssjekk hver time"
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Aktiver su bare for medlemmer av wheel gruppen eller fra hvilken som helst "
-"bruker"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Bruk passord for å autentisere brukere."
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Ethernettkorts promiskiøssjekk."
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Daglig sikkerhetssjekk"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) i enbruker-nivå."
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Ingen passordaldring for"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Sett passordforelding og konto-inaktiveringsforsinkelser"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Passordhistorielengde"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Passords minimumlengde og antall sifre og store bokstaver"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Root-umask"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Skallhistorestørrelse"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Skall-tidsavbrudd"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Bruker-umask"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Sjekk åpne porter"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Sjekk for usikrede kontoer"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Sjekk rettigheter på filer i brukerens hjemmekatalog"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Sjekk om nettverksenhetene er i promiskuøs modus."
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Kjør de daglige sikkerhetskontrollene"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av sgid-filer "
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Sjekk tomme passord i /etc/shadow"
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Kontroller kontrollsum på suid/guid-filer"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av suid root-filer dersom"
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Rapporter filer uten eiere"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Sjekk filer eller kataloger som er skrivbare av alle"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Kjører chkrootkit-kontroller"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Ikke send e-post når det ikke trengs"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Hvis satt, send e-postrapport til denne e-postadressen, ellers send til root."
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Rapporter kontrollresultat per e-post"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Kjør noen kontroller mot rpm-databasen"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Rapporter sjekkresultat til systemloggen"
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Rapporterer kontrollresultat til tty"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Velkommen til Crackers"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Dårlig"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Høy"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Høyere"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Dette nivået bør brukes med forsiktighet. Det gjør systemet ditt lettere å\n"
-"bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n"
-"eller til Internett. Det er ingen adgang med passord."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke "
-"anbefalt."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til å "
-"koble til Internett som en klient."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Det er allerede noen restriksjoner, og flere automatiske kontroller kjøres "
-"hver natt."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Med dette sikkerhetsnivået kan systemet brukes som tjener.\n"
-"Sikkerheten er nå høy nok til å bruke systemet som en tjener som godtar\n"
-"oppkoblinger fra mange klienter. Merk: Hvis maskinen din kun er en klient på "
-"Internett burde du velge et lavere nivå."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Basert på forrige nivå, men nå er systemet fullstendig stengt.\n"
-"Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Draksec standardvalg"
-
-#: security/level.pm:56
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Vennligst velg ønsket sikkerhetsnivå"
-
-#: security/level.pm:60
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Sikkerhetsnivå"
-
-#: security/level.pm:62
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Bruk libsafe for tjenere"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Ett bibliotek som beskytter mot buffer overflow og strengformateringsangrep."
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Sikkerhetsadministrator (brukernavn eller e-post)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystem"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron en periodisk kommandoplanlegger."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via "
-"syslog.\n"
-"Det kan også brukes til å slå av maskinen når batteriet er dårlig."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Kjører kommandoer planlagt av at kommandoen ved tidspunkt spesifisert når\n"
-"at ble kjørt, og kjører skriptkommandoer når middebelastningen er lav nok."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron er et standard UNIX-program som kjører brukerspesifiserte programmer\n"
-"ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til vanlig "
-"UNIX cron,\n"
-"inkludert bedre sikkerhet og mer kraftige oppsettsvalg."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"FAM er en filovervåknings-tjeneste. Den brukes for å rapportere når filer "
-"har blitt endret.\n"
-"Den er brukt av GNOME og KDE"
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux-applikasjoner som\n"
-"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim "
-"operasjoner,\n"
-"og inkluderer støtte for pop-up menyer i konsollen."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan sette opp ny/endret\n"
-"maskinvare."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache er en World Wide Web-tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer og "
-"CGI."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internett supertjenertjenesten (vanligvis kalt inetd) starter\n"
-"diverse Internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å "
-"starte\n"
-"mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd "
-"stopper\n"
-"alle tjenestene den er ansvarlig for."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Start pakkefiltrering for Linux-kjerne 2.2-serien for å sette\n"
-"opp en brannmur for å beskytte maskinen din fra nettverksangrep."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Denne pakken laster det valgte tastaturkartet som er satt i\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig "
-"verktøyet.\n"
-"For de fleste maskiner bør dette være aktivert."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatisk regenerering av kjernehode i /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatisk oppdagelse og oppsett av maskinvare ved oppstart."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf vil noen ganger arrangere utførelse av forskjellige\n"
-"oppgaver ved oppstart for å vedlikeholde systemoppsettet."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd er skrivertjenesten som behøves for at lpr skal virke ordentlig. Den er\n"
-"i hovedsak en tjener som fordeler utskriftsjobber til skriveren(e)."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, brukt for å bygge en tjener med høy ytelse og\n"
-"tilgjengelighet."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) er en Domenenavntjener (DNS) som brukes til å bestemme "
-"vertsnavn til IP-adresser."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monterer og avmonterer alle Network File System- (NFS), SMB- (Lan\n"
-"Manager/Windows), og NCP- (NetWare) monteringspunkter."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktiverer/deaktiverer alle nettverksgrensesnitt satt opp til å starte\n"
-"ved oppstart."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
-"Denne tjenesten tilbyr NFS-tjenerfunksjonalitet som er satt opp via\n"
-"/etc/exports filen."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
-"Denne tjenesten tilbyr NFS fillåsingfunksjonalitet."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr ""
-"Slår automatisk på numlock-tast i konsoll og Xorg ved\n"
-"oppstart."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winskrivere."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA-støtte er vanligvis støtte for ting som ethernet og\n"
-"modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten oppsett så det er trygt\n"
-"å ha det installert på maskiner som ikke trenger det."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper håndterer RPC-tilkoblinger, som brukes av protokoller\n"
-"som NFS og NIS. Portmap-tjeneren må kjøres på maskiner som brukes som\n"
-"tjenere for protokoller som bruker RPC-mekanismen."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix er en posttransporteringsagent, som er et program som flytter post "
-"fra en maskin til en annen."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Lagrer og gjenoppretter system entropigrunnlag for høyere kvalitet på\n"
-"tilfeldig nummergenerering."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Tilordne rå enheter til blokkenheter (som harddisk-partisjoner),\n"
-"for bruk av applikasjoner som Oracle eller DVD-spillere"
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"routed-tjenesten tillater automatisk oppdatering av IP-rutertabell via\n"
-"RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere "
-"komplekse\n"
-"rutingprotokoller for komplekse nettverk."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"rstat-protokollen lar brukere på et nettverk finne ytelses-\n"
-"metrikser for alle maskinene på nettverket."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"rusers-protokollen lar brukere på et nettverk identifisere hvem som\n"
-"er logget inn på andre svarende maskiner."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-"rwho-protokollen lar fjernbrukere motta en liste over alle brukerne\n"
-"som er logget på en maskin som kjører rwho-tjenesten (lik finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Start lydsystemet på maskinen din"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog er en fasilitet som mange tjenester bruker til å logge beskjeder\n"
-"til forskjellige systemloggfiler. Det er en god ide å alltid kjøre syslog."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Last driverene for dine usb-enheter."
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr ""
-"Starter X-font-tjeneren (dette er obligatorisk for at Xorg skal kjøre)."
-
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart"
-
-#: services.pm:127
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Skriver ut"
-
-#: services.pm:128
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internett"
-
-#: services.pm:131
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Fildeling"
-
-#: services.pm:138
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Fjernadministrasjon"
-
-#: services.pm:146
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Databasetjener"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "kjører"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "stoppet"
-
-#: services.pm:213
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Tjenester og tjenere"
-
-#: services.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Ingen tilleggsinformasjon\n"
-"om denne tjenesten, begklager."
-
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Start ved forespørsel"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Ved oppstart"
-
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: share/advertising/01.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-msgstr "<b>Hva er Mandriva Linux?</b>"
-
-#: share/advertising/01.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-msgstr "Velkommen til <b>Mandriva Linux!</b>!"
-
-#: share/advertising/01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
-"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
-"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
-"think of."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux er en <b>Linux-distribusjon</b> som inneholder kjernen i "
-"systemet, kalt <b>operativsystemet</b> (basert på Linux-kjernen) sammen med "
-"<b>mange programmer</b> som møter alle behov du kan tenke på."
-
-#: share/advertising/01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
-"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux er den mest <b>brukervennlige</b> Linux-distribusjonen i dag. "
-"Det er også en av de <b>mest brukte</b> Linux-distribusjonene i verden!"
-
-#: share/advertising/02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Open Source</b>"
-
-#: share/advertising/02.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-msgstr "Velkommen til <b>Open Source-verdenen</b>!"
-
-#: share/advertising/02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
-"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
-"contributors."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux er og skal fortsette å være basert på åpen kildekode-"
-"modellen. Dette betyr at hver nye utgivelse er resultatet av <b>samarbeid</"
-"b> mellom <b>Mandriva's utviklergruppe</b> og det <b>verdensomspennende "
-"samfunnet</b> av Mandriva Linux bidragsytere."
-
-#: share/advertising/02.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
-"of this latest release."
-msgstr ""
-"Vi vil <b>takke</b> alle som har deltatt i utviklingen av denne siste "
-"utgaven."
-
-#: share/advertising/03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The GPL</b>"
-msgstr "<b>GPL-lisensen</b>"
-
-#: share/advertising/03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-msgstr ""
-"De fleste programmene inkludert i distribusjonen og alle Mandriva Linux-"
-"verktøyene er lisensert under <b>General Public License</b>-lisensen."
-
-#: share/advertising/03.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-"they want, provided they make the results available."
-msgstr ""
-"GPL-lisensen er hjertet i åpen-kildekode modellen, det gir alle <b>friheten</"
-"b> til å bruke, studere, distribuere og forbedre programmet i hvilken som "
-"helst måte de vil, så lenge de lar resultatet være tilgjengelig."
-
-#: share/advertising/03.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-msgstr ""
-"Hovedfordelen med dette er at antallet utviklere er så å si <b>uendelig</b>, "
-"noe som resulterer i programvare av <b>veldig høy kvalitet</b>."
-
-# # Ingenting gjort, syntes "Bli med i samfunnet" ikke hørtes helt bra ut
-#: share/advertising/04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Join the Community</b>"
-msgstr "<b>Bli med i Mandriva Linux-samfunnet!</b>"
-
-#: share/advertising/04.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux har et av de <b>største samfunnene</b> med brukere og "
-"utviklere. Rollen til et slikt samfunn er veldig bred, alt fra "
-"feilrapportering til utvikling av nye programmer. Samfunnet har en "
-"<b>avgjørende rolle</b> i Mandriva Linux-verdenen."
-
-#: share/advertising/04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-msgstr ""
-"For <b>å lære mer</b> om vårt dynamiske samfunn, vennligst besøk <b>www."
-"mandrivalinux.com</b> eller direkte <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-"php3</b> hvis du vil bli <b>involvert</b> i utviklingen."
-
-#: share/advertising/05.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Download Version</b>"
-msgstr "<b>Nedlastingsversjon</b>"
-
-#: share/advertising/05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-msgstr ""
-"Du installerer nå <b>Mandriva Linux Download</b>. Dette er gratisversjonen "
-"som Mandriva vil ha <b>tilgjengelig for alle</b>."
-
-#: share/advertising/05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-msgstr ""
-"Nedlastings-versjonen <b>kan ikke inkludere</b> alle programmene som ikke er "
-"åpen kildekode. Derfor vil du i nedlastings-versjonen ikke finne:"
-
-#: share/advertising/05.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Proprietære drivere</b> (som drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Proprietær programvare</b> (som Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-"Mandriva products either."
-msgstr ""
-"Du vil ikke ha tilgang til <b>tjenestene inkludert</b> i andre Mandriva-"
-"produkter heller."
-
-#: share/advertising/06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>Discovery, ditt første Linux-system</b>"
-
-#: share/advertising/06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-msgstr "Du installerer nå <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-
-#: share/advertising/06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
-"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
-"with a single application per task."
-msgstr ""
-"Discovery er den <b>enkleste</b> og mest <b>brukervennlige</b> Linux-"
-"distribusjonen. Den inkluderer et håndplukket utvalg av <b>førsteklasses "
-"progamvare» for kontor-, multimedia- og Internett-aktiviteter. Menyen er "
-"oppgave-orientert, med et enkelt program for hver oppgave."
-
-#: share/advertising/07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>PowerPack, det ultimate Linux-skrivebordet</b>"
-
-#: share/advertising/07.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-msgstr "Du installerer nå <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#: share/advertising/07.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
-"to the most advanced."
-msgstr ""
-"PowerPack er Mandriva's <b>førsteklasses Linux-skrivebordspakke</b>. "
-"PowerPack inkluderer <b>flere tusen programmer</b> - alt fra de mest "
-"populære til de mest avanserte."
-
-#: share/advertising/08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+, Linux-løsningen for hjemme-PCer og tjenere</b>"
-
-#: share/advertising/08.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-msgstr "Du installerer nå <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>"
-
-#: share/advertising/08.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-"applications</b>."
-msgstr ""
-"PowerPack+ er en <b>finessefylt Linux-løsning</b> for små til mellomstore "
-"<b>nettverk</b>. Powerpack+ inkluderer tusenis av <b>skrivebordsverktøy</b> "
-"og et stort utvalg av <b>tjenerapplikasjoner</b> i verdensklassen."
-
-#: share/advertising/09.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-msgstr "<b>Mandriva-produkter</b>"
-
-#: share/advertising/09.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva</b> har utviklet en lang rekke med <b>Mandriva Linux</b>-"
-"produkter."
-
-#: share/advertising/09.pl:17
-#, c-format
-msgid "The Mandriva Linux products are:"
-msgstr "Mandriva Linux-produktene er:"
-
-#: share/advertising/09.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Ditt første Linux-skrivebord."
-
-#: share/advertising/09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Det Ultimate Linux-skrivebordet."
-
-#: share/advertising/09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux-løsningen for hjemme PC-er og tjenere"
-
-#: share/advertising/09.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
-"the most of your 64-bit processor."
-msgstr ""
-"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, Mandriva Linux løsningen for å få mest "
-"mulig ut av din 64-bits prosessor."
-
-#: share/advertising/10.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr "<b>Mandriva-Produkter (Nomade Produkter)</b>"
-
-#: share/advertising/10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-msgstr ""
-"Mandriva har utviklet to produkter som lar deg bruke Mandriva Linux <b>på "
-"hvilken som helst PC</b> uten å trenge å installere det:"
-
-#: share/advertising/10.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-ROM."
-msgstr ""
-"\t* <b>Move</b>, en Mandriva Linux-distribusjon som kjøres helt fra en "
-"oppstartbar CD-ROM."
-
-#: share/advertising/10.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, en Mandriva Linux distribusjon ferdig installert på "
-"den ultra-kompakte «LaCie Mobile Hard Drive»."
-
-#: share/advertising/11.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-msgstr "<b>Mandriva-produkter (Profesjonelle løsninger)</b>"
-
-#: share/advertising/11.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
-"b>:"
-msgstr ""
-"Under er Mandriva-produktene utformet for å møte <b>profesjonelle behov</b>:"
-
-#: share/advertising/11.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandriva Linux-systemet for bedrifter."
-
-#: share/advertising/11.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Mandriva Linux-tjenerløsningen."
-
-#: share/advertising/11.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Mandriva Linux-sikkerhetsløsningen."
-
-#: share/advertising/12.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>KDE-valget</b>"
-
-#: share/advertising/12.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
-"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-msgstr ""
-"Du vil bli introdusert til <b>KDE</b>, det mest avanserte og brukervennelige "
-"<b>grafiske skrivebordsmiljøet</b> tilgjengelig."
-
-#: share/advertising/12.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"will not ever think of running another operating system!"
-msgstr ""
-"KDE vil også gjøre dine <b>første skritt</b> med Linux så <b>enkle</b> at du "
-"aldri vil tenke på å kjøre et annet operativsystem!"
-
-#: share/advertising/12.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-msgstr ""
-"KDE inkluderer også mange <b>godt integrerte programmer</b> som for eksempel "
-"nettleseren Konqueror nettleseren og den personlig informasjonsbehandleren "
-"Kontact."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "<b>Velg ditt foretrukne grafiske skrivebordsmiljø</b>"
-
-#: share/advertising/13-a.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"Med PowerPack vil du ha valget mellom flere <b>grafiske skrivebordsmiljøer</"
-"b>. Mandriva har valgt <b>KDE</b> som standard."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
-msgstr ""
-"KDE er et av de <b>mest avanserte</b> og <b>brukervennlige</b> grafiske "
-"skrivebordsmiljøene tilgjengelig. Det inkluderer mange integrerte programmer."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-msgstr ""
-"Men vi råder deg til å prøve alle de tilgjengelige (inkludert <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, etc.) og velge din favoritt."
-
-#: share/advertising/13-b.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"Med PowerPack+ vil du ha valget mellom flere <b>grafiske skrivebordsmiljøer</"
-"b>. Mandriva har valgt <b>KDE</b> som standard."
-
-#: share/advertising/14.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/14.pl:17
-#, c-format
-msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "Med Discovery vil du oppdage <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#: share/advertising/14.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-"spreadsheet, presentation and drawing applications."
-msgstr ""
-"Det er en <b>komplett kontorpakke</b> som inkluderer tekstbehandler, "
-"regneark, presentasjons- og tegneprogrammer."
-
-#: share/advertising/14.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-msgstr ""
-"OpenOffice.org kan lese og skrive de fleste typer av <b>Microsoft® Office</"
-"b>-dokumenter som Word-, Excel- og PowerPoint®-filer."
-
-#: share/advertising/15.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#: share/advertising/15.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr ""
-"Discovery inkluderer <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsningen</b>."
-
-#: share/advertising/15.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
-"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
-"b>!"
-msgstr ""
-"Mer enn bare en <b>e-postklient</b> full av finesser; Kontact inkluderer "
-"også en <b>adressebok</b>, <b>kalender</b>, pluss et verktøy for å ta "
-"<b>notater</b>!"
-
-#: share/advertising/15.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
-"time."
-msgstr ""
-"Det er den enkleste måten å kommunisere med dine kontakter og organisere din "
-"tid."
-
-#: share/advertising/16.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-msgstr "<b>Surf på internett</b>"
-
-#: share/advertising/16.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr ""
-"Discovery vil gi deg tilgang til <b>alle mulige Internett-ressurser</b>:"
-
-#: share/advertising/16.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Surf på <b>nettet</b> med Konqueror"
-
-#: share/advertising/16.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Snakk</b> på Internett med dine venner med Kopete."
-
-#: share/advertising/16.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t* <b>Overfør</b> filer med KBear."
-
-#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
-#: share/advertising/18.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* ..."
-msgstr "\t* ..."
-
-#: share/advertising/17.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Nyt våre multimedia-funksjoner</b>"
-
-#: share/advertising/17.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr "Discovery vil også gjøre <b>multimedia</b> veldig enkelt for deg:"
-
-#: share/advertising/17.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Se dine <b>favorittvideoer</b> med Kaffeine."
-
-#: share/advertising/17.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Hør på dine <b>musikkfiler</b> med amaroK."
-
-#: share/advertising/17.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Rediger og lag bilder med <b>GIMP</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Nyt den lange rekken med programmer</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
-"<b>all of your tasks</b>:"
-msgstr ""
-"I Mandriva Linux-menyen vil du finne programmer som er <b>enkle å bruke</b> "
-"for <b>alle dine oppgaver</b>:"
-
-#: share/advertising/18.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "\t* Opprett, rediger og del dokumenter med <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr ""
-"\t* Ta kontroll over dine personlige data med de integrerte, personlige "
-"informasjonssuitene <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Surf nettet med <b>Mozilla</b> og <b>Konqueror</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-msgstr "\t* Delta i onlinesamtaler med <b>Kopete</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-"<b>videos</b>."
-msgstr "\t* Hør på <b>CDer</b> og <b>musikkfiler</b>, se dine <b>filmer</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-msgstr "\t* Rediger bilder og fotografier med <b>GIMP</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Environments</b>"
-msgstr "<b>Utviklingsmiljøer</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
-msgstr ""
-"PowerPack gir deg noen av de beste verktøyene til å <b>utvikle</b> dine egne "
-"programmer."
-
-#: share/advertising/19.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-msgstr ""
-"Du vil nyte det kraftige, integrerte utviklingsmiljøet fra KDE; <b>KDevelop</"
-"b>, som vil la deg programmere i mange programmeringsspråk</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
-"b>, the associated debugger."
-msgstr ""
-"PowerPack kommer også med <b>GCC</b>, den ledende Linux-kompilatoren og "
-"<b>GDB</b>, det tilhørende feilsøkingsprogrammet."
-
-#: share/advertising/20.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "<b>Utviklings-redigerere</b>"
-
-#: share/advertising/20.pl:15
-#, c-format
-msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr ""
-"PowerPack vil la deg velge mellom de <b>populære skriveprogrammene</b>:"
-
-#: share/advertising/20.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b>: et sanntids tekstprogram som lar seg tilpasses mye."
-
-#: share/advertising/20.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system."
-msgstr ""
-"\t - <b>XEmacs</b>: enda et open source-tekstprogram og "
-"applikasjonsutviklingssystem"
-
-#: share/advertising/20.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr ""
-"\t <b>Vim</b>: avansert tekstprogram med flere finesser enn standard Vi."
-
-#: share/advertising/21.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "<b>Utviklingsspråk</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
-"in <b>dozens of programming languages</b>:"
-msgstr ""
-"Med alle disse <b>kraftige verktøyene</b>, vil du kunne skrive programmer i "
-"<b>dusinvis av programmeringsspråk</b>:"
-
-#: share/advertising/21.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-msgstr "\t* Det kjente <b>C-språket</b>."
-
-#: share/advertising/21.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Objektorienterte språk:"
-
-#: share/advertising/21.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Skriptespråk:"
-
-#: share/advertising/21.pl:23
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t* And many more."
-msgstr "\t* Og mange andre."
-
-#: share/advertising/22.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "<b>Utviklingsverktøy</b>"
-
-#: share/advertising/22.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
-"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
-"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-msgstr ""
-"Med det kraftige integrerte utviklings-miljøet <b>KDevelop</b> og den "
-"ledende Linux-kompilatoren <b>GCC</b>, vil du kunne lage programmer i "
-"<b>mange forskjellige språk</b> (C, C++, Java™,, Perl, Python, etc.)."
-
-#: share/advertising/23.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Gruppevaretjener</b>"
-
-#: share/advertising/23.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-"allow you to:"
-msgstr ""
-"PowerPack+ vil gi deg tilgang til <b>Kolab</b>, en fullstendig "
-"<b>gruppevaretjener</b> som vil, takket være klienten <b>Kontact</b>, la deg:"
-
-#: share/advertising/23.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Send og motta din <b>e-post</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Del din <b>tidsplan</b> og din <b>addressebok</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Håndter dine <b>huskelapper</b> og <b>oppgavelister</b>."
-
-#: share/advertising/24.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>Tjenere</b>"
-
-#: share/advertising/24.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Styrk ditt bedriftsnettverk med <b>utmerkede tjenerløsninger</b> som "
-"inkluderer:"
-
-#: share/advertising/24.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr ""
-"\t* <b>Samba</b>: Fil- og skriver-tjenester for Microsoft® Windows®-klienter"
-
-#: share/advertising/24.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-msgstr "\t* <b>Apache</b>: Den mest brukte web-tjeneren."
-
-#: share/advertising/24.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
-"databases."
-msgstr ""
-"\t* <b>MySQL</b> og <b>PostgreSQL</b>: Verdens mest populære database basert "
-"på åen kildekode."
-
-#: share/advertising/24.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
-"transparent version control system."
-msgstr ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, det dominerende open-source "
-"transparente versjonkontrollsystemet."
-
-#: share/advertising/24.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>:den høyt konfigurerbare, GPL-lisensierte FTP-"
-"tjenerprogramvaren."
-
-#: share/advertising/24.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>. De populære og kraftige mposttjenerne."
-
-#: share/advertising/25.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Linux Kontrollsenter</b>"
-
-#: share/advertising/25.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
-"your computer."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Linux Kontrollsenter</b> er en uunværlig samling av Mandriva "
-"Linux-spesifikke verktøy for å forenkle oppsettet av din maskin."
-
-#: share/advertising/25.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
-"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
-"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
-msgstr ""
-"Du vil umiddelbart sette pris på denne samlingen av <b>mer enn 60</b> "
-"hendige verktøy for å <b>enkelt sette opp ditt system</b>: "
-"maskinvareenheter, monteringspunkter, nettverk og internett, "
-"sikkerhetsnivået til din maskin, etc."
-
-#: share/advertising/26.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>Åpen Source-modellen</b>"
-
-#: share/advertising/26.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
-"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
-"our products or services!"
-msgstr ""
-"Som all dataprogrammering, trenger open source-programvare <b>tid og folk</"
-"b> for utvikling. For å respektere open source-filosofien selger Mandriva "
-"ekstra produkter og tjenester for å <b>fortsette å forbedre Mandriva Linux</"
-"b>. Hvis du vil <b>støtte open source-filosofien</b> og utviklingen av "
-"Mandriva Linux, <b>vennligst</b> vurder å kjøpe et av våre produkter eller "
-"tjenester!"
-
-#: share/advertising/27.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Nettbutikk</b>"
-
-#: share/advertising/27.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
-"commerce platform</b>."
-msgstr ""
-"For å lære mer om Mandriva-produkter og tjenester kan du besøke vår <b>e-"
-"handelplattform</b>."
-
-#: share/advertising/27.pl:17
-#, c-format
-msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr ""
-"Der kan du finne alle våre produkter, tjenester og tredjeparts produkter."
-
-#: share/advertising/27.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
-"usability."
-msgstr ""
-"Plattformen har akkuratt blitt <b>omdesignet</b> for å forbedre "
-"effektiviteten og brukervennligheten."
-
-#: share/advertising/27.pl:21
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-msgstr "Stopp innom i dag på <b>store.mandriva.com</b>!"
-
-#: share/advertising/28.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
-"product.."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Club</b> er den <p>perfekte partner</b> til ditt Mandriva Linux-"
-"produkt.."
-
-#: share/advertising/28.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
-msgstr ""
-"Utnytt våre <b>verdifulle fordeler</b> ved å bli med i Mandriva Club, som:"
-
-#: share/advertising/28.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Spesielle rabatter</b> for produkter og tjenester hos vår nettbutikk "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
-"drivers)."
-msgstr ""
-"\t* Tilgang til <b>kommersielle applikasjoner</b> (for eksempel NVIDIA®- "
-"eller ATI™-drivere)."
-
-#: share/advertising/28.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-msgstr "\t* Delta i Mandriva Linux-<b>brukerforum</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
-"Linux <b>ISO images</b>."
-msgstr ""
-"\t*<b>Tidlig og priviligert tilgang</b>, før offentlige utgivelser til "
-"Mandriva Linux-<b>ISO-imagefiler</b>."
-
-#: share/advertising/29.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#: share/advertising/29.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-"offer its customers!"
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Online</b> er en flott tjeneste som Mandriva er stolt over å "
-"kunne tilby sine kunder!"
-
-#: share/advertising/29.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-msgstr ""
-"Mandriva Online tilbyr en lang rekke med verdifulle tjenester for <b>enkel "
-"oppdatering</b> av dine Mandriva Linux-systemer:"
-
-#: share/advertising/29.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Perfekt</b> systemsikkerhet (automatiske programvareoppdateringer)."
-
-#: share/advertising/29.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-"desktop)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Varsling</b> av oppdateringer (via e-post eller av et miniprogram på "
-"skrivebordet)."
-
-#: share/advertising/29.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-msgstr "\t* Fleksible <b>planlagte</b> oppdateringer."
-
-#: share/advertising/29.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-msgstr ""
-"\t* Håndtering av <b>alle dine Mandriva Linux-systemer</b> med en konto."
-
-#: share/advertising/30.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#: share/advertising/30.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-msgstr ""
-"Har du behov for <b>assistanse?</b> Mæt Mandriva's tekniske eksperter på "
-"<b>vår tekniske kundestøtteplattform</b> www.mandrivaexpert.com."
-
-#: share/advertising/30.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
-"a lot of time."
-msgstr ""
-"Takket være hjelpa fra <b>kvalifiserte Mandriva Linux-eksperter</b>, så vil "
-"du få spart masse tid."
-
-#: share/advertising/30.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"For alle spørsmål relatert til Mandriva Linux så har du muligheten til å "
-"kjøpe kundestøttetilfeller på <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#: share/compssUsers.pl:25
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontor og arbeidsmaskin"
-
-#: share/compssUsers.pl:27
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"regneark (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-fremvisere, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, "
-"gnumeric), pdf-fremvisere etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:33
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Spillstasjon"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underholdningsprogrammer: arkade, bordspill, strategi, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:37
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediastasjon"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Lyd- og videoavspilling/redigeringsprogrammer"
-
-#: share/compssUsers.pl:43
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internettstasjon"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Sett med verktøy for å lese og sende e-post og njus (mutt, tin..) og for "
-"åsurfe på nettet"
-
-#: share/compssUsers.pl:49
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Nettverksmaskin (klient)"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:54
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Verktøy for å forenkle oppsettet av maskinen din"
-
-#: share/compssUsers.pl:59
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsollverktøy"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Tekstprogrammer, skall, filverktøy, terminaler"
-
-#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C- og C++-utviklingsbibliotek, -programmer og include-filer"
-
-#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Bøker og Howto's om Linux og fri programvare"
-
-#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Støtte for tredjeparts programvare"
-
-#: share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:88
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Gruppevare"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolab-tjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brannmur/ruter"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internett-gateway"
-
-#: share/compssUsers.pl:96
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "E-post/Njus"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix e-posttjener, Inn njustjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:100
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Katalogtjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:104
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP-tjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:108
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domenenavn- og nettverksinformasjons-tjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:112
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Fil- og Skriverdelingstjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS-Tjener, Samba-tjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: share/compssUsers.pl:117
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL- og MySQL-database-tjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:121
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:125
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix e-posttjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL eller MySQL-databasetjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:137
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Nettverksmaskintjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:146
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbeidsstasjon"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Environment, grunnleggende grafisk miljø med en samling av "
-"passende verktøy"
-
-#: share/compssUsers.pl:151
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Et grafisk miljø med et brukervennlig sett med applikasjoner og skrivebords-"
-"verktøy"
-
-#: share/compssUsers.pl:155
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andre grafiske skrivebord"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-tjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:186
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:187
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Webmin fjernoppsettstjener"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Nettverks-verktøy/overvåking"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Overvårkningsverktøy, prosessbokføring, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-veivisere"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Veivisere til å sette opp tjener"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n"
-"modifisere det ifølge betingelsene til \"GNU General Public License\" som\n"
-"definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller etter ditt "
-"ønske\n"
-"en hvilken som helst senere versjon.\n"
-"\n"
-"Dette programmet er distribuert med håp om at det vil være nyttig,\n"
-"men uten noen som helst form for garanti. Se \"GNU General Public License\"\n"
-"for mer informasjon.\n"
-"\n"
-"Du skal ha mottatt en kopi av \"GNU General Public License\" sammen med\n"
-"dette programmet. Hvis ikke, kontakt:\n"
-"\n"
-"Free Software Foundation Inc\n"
-"59 Temple Place - Suite 330\n"
-"Boston\n"
-"MA 02111-1307\n"
-"USA\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup og gjenopprettingsapplikasjon\n"
-"\n"
-"--default : lagre standardkataloger.\n"
-"--debug : vis alle avlusningsmeldinger.\n"
-"--show-conf : liste over filer eller kataloger til å ta backup "
-"av.\n"
-"--config-info : forklar oppsettsfilvalg (for ikke-X-brukere)\n"
-"--daemon : bruk tjenesteoppsett. \n"
-"--help : vis denne meldingen.\n"
-"--version : vis versjonsnummer.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - aktiver for å sette opp oppstartslaster\n"
-" --splash - aktiver for å sette opp oppstartstema\n"
-"standardmodus: tilby å sette opp autologin-finesse"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
-msgstr ""
-"[VALG] [PROGRAMNAVN]\n"
-"\n"
-"VALG:\n"
-" --help - vis denne hjelpemeldingen.\n"
-" --report - program skal være et av Mandriva Linux-verktøyene\n"
-" --incident - program skal være et av Mandriva Linux-verktøyene"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"legg til et nettverksgrensesnitt\"-veiviser\n"
-" --del - \"slett et nettverksgrensesnitt\"-veiviser\n"
-" --skip-wizard - håndter tilkoblinger\n"
-" --internet - sett opp internett\n"
-" --wizard - samme som --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrifttypeimportering- og overvåkningsapplikasjon\n"
-"\n"
-"VALG:\n"
-"--windows_import : importér fra alle tilgjengelige windows-partisjoner.\n"
-"--xls_fonts : vis alle typer som allerede eksisterer fra xls\n"
-"--install : installer alle typer og kataloger.\n"
-"--uninstall : avinstaller alle typer og kataloger.\n"
-"--replace : erstatt typer som eksisterer fra før\n"
-"--application : 0 ingen applikasjon.\n"
-" : 1 alle tilgjengelige støttede applikasjoner.\n"
-" : applikasjonsnavn som \"so\" for staroffice \n"
-" : og gs for ghostscript bare for denne."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[VALG]...\n"
-"Mandriva Linux Terminaltjener-oppsett\n"
-"--enable : aktiver MTS\n"
-"--disable : deaktiver MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stopp MTS\n"
-"--adduser : legg til en eksisterende systembruker til MTS (krever "
-"brukernavn)\n"
-"--deluser : fjern en systembruker fra MTS (krever brukernavn)\n"
-"--addclient : legg til en klientmaskin til MTS (krever MAC-addresse, "
-"IP, nbi-imagefilnavn)\n"
-"--delclient : slett en klientmaskin fra MTS (krever MAC-addresse, IP, "
-"nbi-imagefilnavn)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[tastatur]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=regexp] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[VALG]\n"
-"Nettverks- & internettforbindelse og overvåkningsapplikasjon\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : vis dette grensesnittet som standard\n"
-"--connect : Koble til internett dersom ikke allerede tilkoblet\n"
-"--disconnect : koble fra internett dersom tilkoblet\n"
-"--force : tving til/frakobling. Brukes med --(dis)connect.\n"
-"--status : returnerer 1 dersom tilkoblet, 0 hvis ikke.\n"
-"--quiet : ikke vær interaktiv. Brukes med --(dis)connect."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
-" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[VALG]...\n"
-" --no-confirmation ikke spør det første bekreftelsesspørsmålet i "
-"Mandriva Update-modus\n"
-" --no-verify-rpm ikke kontroller pakkesignaturer\n"
-" --changelog-first vis endringslogg før filliste i "
-"beskrivelsesvinduet\n"
-" --merge-all-rpmnew foreslå å slå sammen alle .rpmnew/.rpmsave-filer "
-"funnet"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=enhet] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=enhet]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [alt]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake oppløsning"
-
-#: standalone.pm:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:61
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Du må starte på nytt for at endringene skal ta re i kraft"
-
-#: standalone/XFdrake:92
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: standalone/XFdrake:96
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Du trenger å logge ut og inn igjen for at fendringene skal tre i kraft"
-
-#: standalone/drakTermServ:75
-#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Nytteløs uten Terminaltjener"
-
-#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s krever et brukernavn...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s krever vertsnavn, MAC-adresse, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Lokalt oppsett...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:130
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s trenger vertsnavn...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Oppsett av terminaltjener"
-
-#: standalone/drakTermServ:221
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Aktiver tjener"
-
-#: standalone/drakTermServ:227
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Deaktiver tjener"
-
-#: standalone/drakTermServ:233
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Start tjener"
-
-#: standalone/drakTermServ:239
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Stopp tjener"
-
-#: standalone/drakTermServ:248
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot-diskett/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:252
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Nettverksoppstart-imagefiler"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Legg til/slett brukere"
-
-#: standalone/drakTermServ:263
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Legg til/slett klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Imagefiler"
-
-#: standalone/drakTermServ:272
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Klienter/Brukere"
-
-#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Veiviser for første kjøring"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s er definert som innloggingshåndterer, legger til gdm-bruker i /etc/passwd$"
-"$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Denne veiviserrutinen vil:\n"
-" \t1) Spørre deg om å velge enten 'tynne' eller 'tykke' klienter.\n"
-"\t2) Sette opp DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Etter å ha gjort følgende steg så vil veiviseren:\n"
-"\t\n"
-" a) Opprette alle "
-"nbi'er. \n"
-" b) Aktiverer "
-"tjeneren. \n"
-" c) Starte "
-"tjeneren. \n"
-" d) Synkronisere shadow-filer så at alle brukere, inkludert root, \n"
-" er lagt til shadow$$CLIENT$$-"
-"fila. \n"
-" e) Spørre deg om å opprette en oppstartsdiskett.\n"
-" f) Hvis det er tynne klienter, spørre om du vil starte KDM på nytt.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:378
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Avbryt Veiviser"
-
-#: standalone/drakTermServ:393
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Vennligst lagre dhcpd-oppsettet!"
-
-#: standalone/drakTermServ:421
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Bruk tynne klienter."
-
-#: standalone/drakTermServ:423
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Synkroniserer klients X-tastaturoppsett med tjener."
-
-#: standalone/drakTermServ:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type.\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Vennligst velg standard klienttype.\n"
-" 'Tynne' klienter kjører alt fra tjenerens CPU/RAM ved bruk av klientens "
-"skjerm.\n"
-" 'Tykke' klienter bruker deres egen CPU/RAM, men tjenerens filsystem."
-
-#: standalone/drakTermServ:445
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Oppretter nettverksoppstartsfiler for alle kjerner"
-
-#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766
-#: standalone/drakTermServ:782
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Dette vil ta en stund."
-
-#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
-
-#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:482
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr "Synkroniserer tjenerbrukerliste med klientliste, inkludert root."
-
-#: standalone/drakTermServ:502
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"For å kunne aktivere endringene gjort for tynne klienter, så må "
-"sesjonsbehandleren startes på nytt. Start på nytt nå?"
-
-#: standalone/drakTermServ:537
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Terminaltjeneroversikt"
-
-#: standalone/drakTermServ:538
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Opprett Etherbootaktiverte oppstartsimagefiler:\n"
-" \tFor å starte med en kjerne via etherboot, må en spesiell kjerne/"
-"initrd-imagefil opprettes.\n"
-" \tmkinitrd-net gjør mye av dette arbeidet og drakTermServ er bare et "
-"grafisk \n"
-" \tgrensesnitt for å hjelpe til med å håndtere/endre på disse "
-"imagefilene. For å opprette filen \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som blir dratt inn som en "
-"\"include\" i \n"
-" \tdhcpd.conf, så burde du opprette etherboot-imagefilene for i det "
-"minste en full kjerne."
-
-#: standalone/drakTermServ:544
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Vedlikehold /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tFor å starte klientene over nettverk, trenger hver klient en "
-"oppføring i dhcpd.conf, som gir ut en IP-adresse\n"
-" \t\tog nettverksoppstart-imagefiler til maskinen. drakTermServ "
-"hjelper til med å lage/fjerne disse opp føringene.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI-kort kan unnlate imagefilen - etherboot vil forespørre den "
-"riktige imagefilen. Du burde\n"
-" \t\togså vurdere det når etherboot ser etter imagefilene, den "
-"forventer navn som\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, framfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tEn typisk dhcpd.conf-strofe for å støtte diskløse klienter ser "
-"slik ut:"
-
-#: standalone/drakTermServ:562
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tMens du kan bruke en brønn av IP-adresse, framfor å sette opp en "
-"spesifikt satt opp oppføring for\n"
-"\t\t\ten klient maskin, ved bruk av faste adresseskjema som letter\n"
-"bruken\n"
-"\t\t\tav klientspesifike oppsettsfiler som ClusterNFS tilbyr.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMerk: \"#type\"-oppføringen er bare brukt av drakTermServ. Klienter "
-"kan enten være \"tynne\"\n"
-"\t\t\teller 'tykke'. Tynne klienter kjører mesteparten av programvaren via "
-"XDMCP, mens tykke klienter kjører mesteparten\n"
-"av programvaren på klientmaskinen. En spesiell inttab, %s blir\n"
-"\t\t\tskrevet for tynne klienter. Systemoppsettsfilene xdm-config, kdmrc, og "
-"gdm.conf blir modifiserte\n"
-"\t\t\thvis tynne klienter blir brukt, for å aktivere XDMCP. Siden det er "
-"sikkerhetsproblematikk rundt bruken av XDMCP,\n"
-"\t\t\tså blir hosts.deny og hosts.allow endret for å begrense tilgangen til "
-"det lokale subnettet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMerk: Du må stoppe/starte tjeneren etter å ha lagt til eller endret "
-"klienter."
-
-#: standalone/drakTermServ:582
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Vedlikehold /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs lar deg eksportere root-filsystemet til diskløse "
-"klienter, drakTermServ\n"
-" \t\tsetter opp de riktige oppføringene for å tillate anonym tilgang "
-"til root-filsystemet fra\n"
-" \t\tdiskløse klienter.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk eksporteringsoppføring for clusternfs er:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNETT/MASKE(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tHvor SUBNETT/MASKE blir defintert for ditt nettverk."
-
-#: standalone/drakTermServ:594
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Vedlikehold %s:\n"
-" \t\tFor at brukere skal kunne logge inn på systemet fra en "
-"diskløsklient, så må deres entoppføring i\n"
-" \t\t/etc/shadow kopieres inn i %s. drakTermServ hjelper til\n"
-" \t\tved å legge til og slette brukere fra denne filen."
-
-#: standalone/drakTermServ:598
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Per klient %s:\n"
-" \t\tGjennom clusternfs så kan hver diskløse klient ha deres egne "
-"unike oppsettsfil\n"
-" \t\tpå root-filsystemet på tjeneren. I fremtiden vil drakTermServ "
-"kunne hjelpe til med å lage disse\n"
-" \t\tfilene."
-
-#: standalone/drakTermServ:603
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Systemoppsettsfiler per klient:\n"
-" \t Gjennom clusternfs så har hver diskløse klient deres egne unike "
-"oppsettsfiler\n"
-" \tpå tjenerens root-filesystem. Ved å tillate lokalt oppsett av "
-"klientens maskinvare, \n"
-" \tså kan klienter skreddersy filer som /etc/modules.conf, /etc/ "
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard på per-klient-basis\n"
-"\n"
-" Merk: Aktivering av maskinvareoppsett for lokale klienter aktiverer "
-"ikke root-innlogging på terminaltjeneren\n"
-" for hver klientmaskin som har denne finessen aktivert. Lokalt "
-"oppsett kan bli skrudd\n"
-" av igjen, og beholde oppsettsfilene så fort klientmaskinen er satt "
-"opp."
-
-#: standalone/drakTermServ:612
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ vil configure denne filen til å virke sammen med "
-"imagefilene som blir opprettet av\n"
-" \t\tmkinitrd-net, og oppføringene i /etc/dhcpd.conf, for å gi ut "
-"nettverksoppstartsimagefilene til hver \n"
-" \t\tdiskløse klient.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk TFTP-oppsettsfil ser slik ut:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tForandringen her fra den vanlige installasjonen er forandringen "
-"av disable-flagget til\n"
-" \t\t'no' og endring av filbanen til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-"
-"net\n"
-" \t\tplassere sine imagefiler."
-
-#: standalone/drakTermServ:633
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:666
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Oppstarts-diskett"
-
-#: standalone/drakTermServ:668
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Oppstarts-ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:670
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE-imagefil"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Standard kjerneversjon"
-
-#: standalone/drakTermServ:734
-#, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Opprett PXE-imagefiler"
-
-#: standalone/drakTermServ:764
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Bygg hele kjernen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:771
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Ingen kjerne valgt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Bygg for et enkelt nettverkskort -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:778
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Inget nettverkskort valgt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Bygg alle kjerner -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:796
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Slett"
-
-#: standalone/drakTermServ:801
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Imagefil ikke valgt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:804
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Slett alle NBIer"
-
-#: standalone/drakTermServ:933
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Indikerer at passordet i systemdatabasen er annerledes enn\n"
-" det i terminalserver-databasen.\n"
-"Slett/legg til bruker på nytt i terminalserveren for å aktivere innlogging."
-
-#: standalone/drakTermServ:938
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Legg til bruker -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:944
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Slett bruker"
-
-#: standalone/drakTermServ:980
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "type: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:984
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "lokalt oppsett: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1014
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Tillatt lokalt\n"
-"maskinvareoppsett'."
-
-#: standalone/drakTermServ:1023
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Ingen nettverksoppstartsfiler ble laget!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1042
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Tynn klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1046
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Tillat tynne klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:1047
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Synkroniser klients X-tastatur\n"
-" instillinger med tjener."
-
-#: standalone/drakTermServ:1048
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Legg til klient -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1062
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "type: tykk"
-
-#: standalone/drakTermServ:1063
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "type: tynn"
-
-#: standalone/drakTermServ:1070
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "lokalt oppsett: falsk"
-
-#: standalone/drakTermServ:1071
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "lokalt oppsett: sann"
-
-#: standalone/drakTermServ:1079
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Endre klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1105
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Deaktiver lokalt oppsett"
-
-#: standalone/drakTermServ:1112
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Slett klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1121
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "dhcpd-oppsett..."
-
-#: standalone/drakTermServ:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Trenger å starte innlogginshåndterer på nytt for at alle endringer skal tre "
-"i kraft. \n"
-"(service dm restart - i konsollet)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1181
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Tynne klienter vil ikke fungere med automatisk innlogging. Deaktiver "
-"automatisk innlogging?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1197
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Alle klienter vil bruke %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1231
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subnett:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1238
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nettmaske:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1245
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routere:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1252
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnettmaske:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1259
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcastadresse:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1266
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domenenavn:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1274
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Navntjenere:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1285
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "IP-rekke start:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1286
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "IP-rekke slutt:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Legg til TS-includes i eksisterende oppsett"
-
-#: standalone/drakTermServ:1330
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Skriv oppsett"
-
-#: standalone/drakTermServ:1346
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "dhcpd-tjener-oppsett"
-
-#: standalone/drakTermServ:1347
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"De fleste av disse verdiene ble hentet\n"
-"ut fra ditt system.\n"
-"Du kan endre dem etter behov."
-
-#: standalone/drakTermServ:1350
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1503
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1515
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Sett inn en diskett:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1519
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Kunne ikke få tilgang til diskettstasjonen!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1521
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Disketten kan fjernes nå"
-
-#: standalone/drakTermServ:1524
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1530
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "PXE-imagefil er %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1532
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Feil ved skriving %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1542
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etheroppstart ISO-imagefil er %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1544
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Noe gikk feil! - Er mkisofs installert?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1565
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Trenger å opprette /etc/dhcpd.conf først!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1724
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s passord feil i Terminaltjener - skriver om...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1737
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s er ikke en bruker..\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1738
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s er allerede en Terminaltjenerbruker\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1740
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Klarte ikke å legge %s til i Terminaltjener!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1742
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s lagt til Terminaltjener\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1759
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Slettet %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s ikke funnet...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1862
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny er allerede satt opp - ikke endret"
-
-#: standalone/drakTermServ:2002
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Oppsett endret - restarte clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Jeg kan ikke finne filen '%s' som jeg trenger."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Autoinstallasjonsoppsett"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Du holder på med å sette opp en automatisk installasjonsdiskett. Denne "
-"muligheten er litt farlig, og må brukes forsiktig.\n"
-"\n"
-"Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på "
-"denne maskinen på nytt ved å interaktivt bli spurt i noen trinn for å kunne "
-"forandre på noen av instillingene.\n"
-"\n"
-"For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli "
-"gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n"
-"\n"
-"Trykk ok for å fortsette."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "gjør igjen"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Oppsett av automatiske skritt"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Vennligst velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, "
-"eller manuelt"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s (for driver-disketten)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Oppretter diskett for automatisk installasjon (driver-diskett)"
-
-#: standalone/drakautoinst:158
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkommen.\n"
-"\n"
-"Parametrene til auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre"
-
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerer!"
-
-#: standalone/drakautoinst:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disketten har blitt vellykket generert.\n"
-"Du kan nå gjennomføre installasjonen på nytt."
-
-#: standalone/drakautoinst:289
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Autoinstallering"
-
-#: standalone/drakautoinst:358
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Legg til et element"
-
-#: standalone/drakautoinst:365
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Fjern siste enhet"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect er en utvidelse til Tcl-scriptingspråket som tillater interaktive "
-"sesjoner uten brukerinnblanding."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Lagre passordet for dette systemet i drakbackup's oppsett."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"For en multisesjons-CD vil bare den første sesjonen overskrive CDRW'en. "
-"Ellers vil CDRWen bli overskrevet før hver sikkerhetskopi."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Dette valget vil lagre filer som har blitt forandret. Eksakt oppførsel er "
-"avhengig av om inkrementielt eller differensielt modus er brukt."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Inkrementelle sikkerhetskopier lagrer bare filer som har endret seg eller er "
-"nye siden siste sikkerhetskopi."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Differensiele sikkerhetskopier lagrer bare filer som har blitt forandret "
-"eller er nye siden den opprinnelige 'base'-sikkerhetskopien."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Dette bør være en lokal bruker eller e-postadresse som du vil ha "
-"sikkerhetskopieringsresultatene sendt til. Du vil trenge en fungerende "
-"posttjener satt opp på ditt system."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbakup."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Filer eller asterisk listet i en .backupignore-fil på toppen av et "
-"katalogtre vil det ikke bli tatt sikkerhetskopi av."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"For sikkerhetskopier til andre media så vil filer fortsatt bli opprettet på "
-"harddisken, for så å bli flyttet over til det andre media. Ved å aktivere "
-"dette valget så vil tar-filene bli slettet fra din harddisk etter "
-"sikkerhetskopiering."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Noen protokoller, som rsync kan bli satt opp på tjenersiden. Heller enn å "
-"bruke en mappesti så vil du bruke 'modul'-navn for tjenestestien."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Egendefinert lar deg spesifisere din egen dag og tid. De andre valgene "
-"bruker kjøredeler i /etc/crontab"
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Inget media valgt for cron-operasjon."
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Inget interval valgt for cron-operasjon"
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "cron er ikke tilgjengelig som ikke-root"
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" er hverken en gyldig e-postadresse eller en eksisterende lokal bruker!"
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" er en lokal bruker, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruke "
-"en fullstendig e-postadresse!"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Gyldig brukerliste endret, skriver oppsettsfil på nytt."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Gammel brukerliste\n"
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Ny brukerfilerliste:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup-rapport \n"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup-tjenesteRapport\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup-rapportdetaljer\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Total fremgang"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s eksisterer, slett?\n"
-"\n"
-"Hvis du allerede har gjort denne prosessen må du kanskje\n"
-" slette oppføringen fra authorized_keys på denne tjeneren."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Det kan ta en tid å generere disse nøklene."
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Kan ikke skape %s."
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Inget passordspørsmål på %s på port %s"
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Ugyldig passord på %s"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Overføring av %s til %s nektet"
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Klarer ikke å finne %s på %s"
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s svarer ikke"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Overføring vellykket\n"
-"Du vil kanskje ønske å sjekke om du kan logge inn til serveren med:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"uten å bli spurt etter passord."
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Ingen CDR/DVD-R i stasjonen!"
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Ser ikke ut til å være ett medium som kan skrives til!"
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Ikke slettbart medium!"
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Det kan ta en stund å slette dette medieet."
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Rettighetsproblemer ved tilgang til CD."
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Inget bånd i %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Sikkerhetskopier systemfiler..."
-
-#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Harddisk sikkerhetskopifiler..."
-
-#: standalone/drakbackup:1023
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Sikkerhetskopier brukerfiler..."
-
-#: standalone/drakbackup:1057
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Sikkerhetskopier andre filer..."
-
-#: standalone/drakbackup:1058
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Harddisk-sikkerhetskopieringprogress..."
-
-#: standalone/drakbackup:1063
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Ingen forandringer til sikkerhetskopi!"
-
-#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup-aktiviteter via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP-tilkoblingsproblemer: Det var ikke mulig å sende dine sikkerhetskopier "
-"via FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Feil under sending av fil via FTP. Vennligst korriger ditt FTP oppsett."
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "filliste sendt via FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup-aktiviteter via CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1113
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup-aktiviteter via bånd:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1122
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Feil ved sending av e-post. Din rapportbeskjed ble ikke sent."
-
-#: standalone/drakbackup:1123
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr "Feil under sending av e-post. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1153
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Kan ikke lage katalog!"
-
-#: standalone/drakbackup:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vennligst sjekk alle valgene du trenger.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1393
-#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Disse valgene kan ta sikkerhetskopi og gjenopprette alle filene i din /etc-"
-"katalog.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1394
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Sikkerhetskopier dine systemfiler. (/etc-katalog)"
-
-#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459
-#: standalone/drakbackup:1525
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Bruk inkrementelle sikkerhetskopier (ikke bytt ut gamle sikkerhetskopier)"
-
-#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
-#: standalone/drakbackup:1527
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Bruk inkrementelle sikkerhetskopier"
-
-#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
-#: standalone/drakbackup:1527
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Bruk differensielle sikkerhetskopier"
-
-#: standalone/drakbackup:1399
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Ikke inkluder kritiske filer (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1400
-#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Med dette valget kan du gjenopprette hvilken som helst versjon\n"
-" av din /etc-katalog"
-
-#: standalone/drakbackup:1431
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Vennligst sjekk alle brukere du vil inkludere i din sikkerhetskopi."
-
-#: standalone/drakbackup:1458
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Ikke inkluder nettleser-hurtigminne"
-
-#: standalone/drakbackup:1512
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Velg filene eller katalogene og klikk 'Ok'"
-
-#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Fjern valgte"
-
-#: standalone/drakbackup:1576
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
-
-#: standalone/drakbackup:1596
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Bruk nettverkstilkobling til sikkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1598
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Nettmetode:"
-
-#: standalone/drakbackup:1602
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Bruk Expect for SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1603
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Lag/overfør sikkerhetskopinøkler for SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Overfør nå"
-
-#: standalone/drakbackup:1607
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Andre (ikke drakbackup) nøkler på plass allerede"
-
-#: standalone/drakbackup:1610
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Vertsnavn eller IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1615
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Katalog (eller modul) for å legge sikkerhetskopien på denne verten."
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Husk dette passordet"
-
-#: standalone/drakbackup:1643
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Trenger vertsnavn, brukernavn og passord!"
-
-#: standalone/drakbackup:1734
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Bruk CD/DVDROM for sikkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1737
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Velg din CD/DVD-enhet"
-
-#: standalone/drakbackup:1742
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Velg ditt CD/DVD-mediestørrelse"
-
-#: standalone/drakbackup:1749
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Flersesjons CD"
-
-#: standalone/drakbackup:1751
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW-media"
-
-#: standalone/drakbackup:1757
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Slett ditt RW-medie (første sesjon)"
-
-#: standalone/drakbackup:1758
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Slett nå "
-
-#: standalone/drakbackup:1764
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW-medie"
-
-#: standalone/drakbackup:1766
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R-media"
-
-#: standalone/drakbackup:1768
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM-enhet"
-
-#: standalone/drakbackup:1799
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Ingen CD-enhet definert!"
-
-#: standalone/drakbackup:1841
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Bruk bånd til sikkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1844
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Enhetsnavn som skal brukes for sikkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1850
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Ta sikkerhetskopi direkte til bånd"
-
-#: standalone/drakbackup:1856
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Ikke spol bånd tilbake etter sikkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1862
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Slett bånd før sikkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1868
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Løs ut bånd etter sikkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1944
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Skriv inn katalogen for lagring:"
-
-#: standalone/drakbackup:1948
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Katalog som skal lagres til"
-
-#: standalone/drakbackup:1953
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1957
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2024
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2029
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "harddisk / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045
-#: standalone/drakbackup:2050
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "hver time"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "daglig"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047
-#: standalone/drakbackup:2052
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "ukentlig"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048
-#: standalone/drakbackup:2053
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "månedlig"
-
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049
-#: standalone/drakbackup:2054
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "egendefinert"
-
-#: standalone/drakbackup:2058
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: standalone/drakbackup:2058
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: standalone/drakbackup:2058
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: standalone/drakbackup:2060
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2060
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: standalone/drakbackup:2060
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: standalone/drakbackup:2063
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Søndag"
-
-#: standalone/drakbackup:2063
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Mandag"
-
-#: standalone/drakbackup:2063
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
-
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lørdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Bruk tjeneste"
-
-#: standalone/drakbackup:2100
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Vennligst velg tidsinterval mellom hver sikkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:2106
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Egendefinert oppsett/crontab-oppføring:"
-
-#: standalone/drakbackup:2111
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minutt"
-
-#: standalone/drakbackup:2115
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Time"
-
-#: standalone/drakbackup:2119
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: standalone/drakbackup:2123
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Ukedag"
-
-#: standalone/drakbackup:2133
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Vennligst velg media for sikkerhetskopiering."
-
-#: standalone/drakbackup:2139
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Vær sikker på at crond-tjenesten er inkludert i dine tjenester."
-
-#: standalone/drakbackup:2140
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-"Hvis din maskin ikke er på hele tiden vil du gjerne installere anacron."
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Merk at alle nåværende 'nett'-media også bruker harddisken."
-
-#: standalone/drakbackup:2188
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Vennligst velg komprimeringstype"
-
-#: standalone/drakbackup:2192
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Bruk .backupignore-filer"
-
-#: standalone/drakbackup:2194
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Send e-postrapport etter hver sikkerhetskopiering til:"
-
-#: standalone/drakbackup:2200
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2206
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP-tjener for e-post:"
-
-#: standalone/drakbackup:2211
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Slett harddisk-tarfiler etter sikkerhetskopiering til andre media."
-
-#: standalone/drakbackup:2254
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Hva"
-
-#: standalone/drakbackup:2259
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Hvor"
-
-#: standalone/drakbackup:2264
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Når"
-
-#: standalone/drakbackup:2269
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Flere valg"
-
-#: standalone/drakbackup:2282
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Sikkerhetskopisted ikke satt opp..."
-
-#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Drakbackup-oppsett"
-
-#: standalone/drakbackup:2318
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Vennligst velg hvor du vil ta sikkerhetskopi"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Harddisk brukt til å forberede sikkerhetskopiering til alle medier"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "Over nettverk"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "På CDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "På Båndenhet"
-
-#: standalone/drakbackup:2367
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Sikkerhetskopier brukere"
-
-#: standalone/drakbackup:2368
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Standard er alle brukere)"
-
-#: standalone/drakbackup:2381
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Vennligst velg hva du ønsker å sikkerhetskopiere"
-
-#: standalone/drakbackup:2382
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Sikkerhetskopi system"
-
-#: standalone/drakbackup:2384
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Velg bruker manuelt"
-
-#: standalone/drakbackup:2413
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Vennligst velg data å ta sikkerhetskopi av..."
-
-#: standalone/drakbackup:2485
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sikkerhetskopikilder: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2486
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systemfiler:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2488
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Brukerfiler:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2490
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Andre filer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2492
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Lagre til harddisk i sti: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2493
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tBegrens diskforbruk til %s MB\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2494
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2497
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Slett harddisk-tarfiler etter sikkerhetskopiering.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Brenn til CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2503
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " på enhet: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2505
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (flersesjon)"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Lagre til Bånd på enhet: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tSlett=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2509
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tTa sikkerhetskopi direkte til bånd\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Lagre via %s på vert: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2512
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t brukernavn: %s\n"
-"\t\t i sti: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2513
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Valg:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2514
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tIkke inkluder systemfiler\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tSikkerhetskopier bruker bare tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tBruk.backupignore-filer\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tSend e-post til %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2522
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tBruker SMTP-tjener %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Tjeneste, %s via:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Harddisk.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-ROM.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Bånd \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2529
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Nettverk med FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Nettverk med SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Nettverk med rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2533
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Inget oppsett, vennligst klikk Veiviser eller Avansert.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2538
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Liste over data for gjenoppretting:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Gjenopprett systemfiler:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - fra dato: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Gjenopprett brukerfiler: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2550
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Gjenopprett andre filer: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2729
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Liste over korruptert data:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2731
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Vennligst velg bort eller fjern den for neste gang."
-
-#: standalone/drakbackup:2741
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Sikkerhetskopier er korrupte"
-
-#: standalone/drakbackup:2762
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Alle dine valgte data har blitt "
-
-#: standalone/drakbackup:2763
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Gjenopprettet vellykket fra %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2883
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Gjenopprett oppsett "
-
-#: standalone/drakbackup:2911
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK til å gjenopprette andre filer."
-
-#: standalone/drakbackup:2927
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Brukerliste til å gjenopprette (bare den siste datoen per bruker er viktig)"
-
-#: standalone/drakbackup:2992
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Vennligst velg datoen til å gjenopprette fra:"
-
-#: standalone/drakbackup:3029
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Gjenopprett fra harddisk"
-
-#: standalone/drakbackup:3031
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Vennligst skriv inn katalogen hvor sikkerhetskopier blir lagret"
-
-#: standalone/drakbackup:3035
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Katalog med sikkerhetskopier"
-
-#: standalone/drakbackup:3089
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Velg et annet media til å gjenopprette fra"
-
-#: standalone/drakbackup:3091
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Andre media"
-
-#: standalone/drakbackup:3096
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Gjenopprett system"
-
-#: standalone/drakbackup:3097
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Gjenopprett brukere"
-
-#: standalone/drakbackup:3098
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Gjenopprett annet"
-
-#: standalone/drakbackup:3100
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Velg sti til gjenoppretting (i stedet for /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Sti til å gjenopprette til"
-
-#: standalone/drakbackup:3107
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Ta ny sikkerhetskopi før gjenoppretting (bare for inkrementelle "
-"sikkerhetskopier.)"
-
-#: standalone/drakbackup:3109
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Fjern brukerkataloger før gjenoppretting."
-
-#: standalone/drakbackup:3194
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Filnavntekst å søke etter (tom streng matcher alt):"
-
-#: standalone/drakbackup:3197
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Søk igjennom sikkerhetskopier"
-
-#: standalone/drakbackup:3215
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Ingen treff funnet..."
-
-#: standalone/drakbackup:3219
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Gjenoppretting valgt"
-
-#: standalone/drakbackup:3354
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Klikk på dato/tid for å se sikkerhetskopifiler.\n"
-"Klikk på filer med CTRL-tasten inne for å velge flere filer."
-
-#: standalone/drakbackup:3360
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Gjenopprett valgte\n"
-"katalogoppføring"
-
-#: standalone/drakbackup:3369
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Gjenopprett valgte\n"
-"filer"
-
-#: standalone/drakbackup:3446
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Sikkerhetskopifiler ikke funnet på %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3459
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Gjenopprett fra CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3459
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Sett inn CDen med navnet %s\n"
-" i CD-stasjonen under monteringspunktet /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3461
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Ikke det riktige CD-navnet. CDen er merket med %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3471
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Gjenopprett fra bånd"
-
-#: standalone/drakbackup:3471
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Sett inn båndet med volumnavn %s\n"
-" i båndenhet %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Ikke det riktige båndnavnet. Båndet er merket med %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3484
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Gjenopprett via nettverk"
-
-#: standalone/drakbackup:3484
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Gjenopprett via nettverksprotokoll: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Vertsnavn"
-
-#: standalone/drakbackup:3486
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Vert-sti eller modul"
-
-#: standalone/drakbackup:3493
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Passord kreves"
-
-#: standalone/drakbackup:3499
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Brukernavn kreves"
-
-#: standalone/drakbackup:3502
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Vertsnavn kreves"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Sti eller modul kreves"
-
-#: standalone/drakbackup:3520
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Filer gjenopprettet..."
-
-#: standalone/drakbackup:3523
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Feil ved gjenoppreting..."
-
-#: standalone/drakbackup:3541
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s ikke mottatt"
-
-#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Søk etter filer som skal gjenopprettes"
-
-#: standalone/drakbackup:3766
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Gjenopprett alle sikkerhetskopier"
-
-#: standalone/drakbackup:3774
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Egendefinert gjenoppretting"
-
-#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Gjenopprett fra katalog"
-
-#: standalone/drakbackup:3799
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Klarer ikke å finne igjen sikkerhetskopier for gjenoppretting...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3800
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Kontroller at %s er riktig sti"
-
-#: standalone/drakbackup:3801
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " og CDen er i stasjonen"
-
-#: standalone/drakbackup:3803
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Sikkerhetskopier på umonterbart media - bruk Catalog for å gjenopprette"
-
-#: standalone/drakbackup:3819
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD på plass - fortsett."
-
-#: standalone/drakbackup:3824
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Bla deg fram til nytt gjenopprettelsesrepositorie."
-
-#: standalone/drakbackup:3825
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Katalog å gjenopprette fra"
-
-#: standalone/drakbackup:3861
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Gjenopprettelseprogress"
-
-#: standalone/drakbackup:3972
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Lag sikkerhetskopi"
-
-#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "De følgende pakkerne trengs å bli installert:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:4120
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Vennligst velg data for å gjenopprette..."
-
-#: standalone/drakbackup:4160
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Ta sikkerhetskopi av systemfiler"
-
-#: standalone/drakbackup:4163
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Ta sikkerhetskopi av brukerfiler"
-
-#: standalone/drakbackup:4166
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Ta sikkerhetskopi av filer"
-
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Framgang totalt"
-
-#: standalone/drakbackup:4195
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Sender filer via FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4198
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Sender filer..."
-
-#: standalone/drakbackup:4268
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Ta sikkerhetskopi nå fra oppsettsfil"
-
-#: standalone/drakbackup:4273
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Vis sikkerhetskopiert oppsett"
-
-#: standalone/drakbackup:4299
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Veiviser-oppsett"
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Avansert oppsett"
-
-#: standalone/drakbackup:4309
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Vis oppsett"
-
-#: standalone/drakbackup:4313
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Vis siste logg"
-
-#: standalone/drakbackup:4318
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Ta sikkerhetskopi nå"
-
-#: standalone/drakbackup:4322
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Ingen oppsettsfil funnet \n"
-"vennligst klikk Veiviser eller Avansert."
-
-#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189
-#: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70
-#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
-#: standalone/printerdrake:140
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fil/_Avslutt"
-
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:117
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:118
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:119
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ditt systems oppstartslaster er ikke i framebuffer-modus. For å aktivere "
-"grafisk oppstart, velg et grafisk videomodus fra oppsettsverktøyet til "
-"oppstartslasteren."
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Ønsker du å sette det opp nå?"
-
-#: standalone/drakboot:136
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installer temaer"
-
-#: standalone/drakboot:138
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Grafisk oppstartstemavalg"
-
-#: standalone/drakboot:143
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Vis tema\n"
-"under konsoll"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Opprett nytt tema"
-
-#: standalone/drakboot:183
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Standardbruker"
-
-#: standalone/drakboot:184
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Standardskrivebord"
-
-#: standalone/drakboot:187
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nei, jeg vil ikke ha automatisk innlogging"
-
-#: standalone/drakboot:188
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, jeg vil ha automatisk innlogging med denne (bruker, skrivebord)"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemmodus"
-
-#: standalone/drakboot:198
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Start det grafiske miljet ved oppstart"
-
-#: standalone/drakboot:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Vennligst velg et videomodus, det vil bli lagt til hver av "
-"oppstartsoppføring enevalg nedenfor.\n"
-"Vær sikker på at ditt kort støtter moduset du velger."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Mandriva Linux-feilrapporteringsverktøy"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synkroniseringsverktøy"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
-#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Verktøy som fungerer alene"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fjernkontroll"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Programvarehåndterer"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-migreringsverktøy"
-
-#: standalone/drakbug:58
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Oppsetssveivisere"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Velg Mandriva-verktøy:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"eller Applikasjonnavn\n"
-"(eller full sti):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Finn pakke"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakke:"
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kjerne:"
-
-#: standalone/drakbug:100
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"For å sende en feilrapport, klikk på rapport-knappen.\n"
-"Dette vil åpne et nettleservindu på %s hvor du vil finne ett skjema for "
-"utfylling. Informasjonen ovenfor vil bli bli overført til den tjeneren. \n"
-"Informasjon som kan være bra å inkludere i din feilrapport er resultatet til "
-"lspci, kjerneversjon og /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:106
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Rapporter"
-
-#: standalone/drakbug:163
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Ikke installert"
-
-#: standalone/drakbug:175
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakke ikke installert"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "ikke definert"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Skift tidssone"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Tidssone - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er din maskinvareklokke satt til GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Nettverkstidsprotokoll"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Din maskin kan synkronisere sin egen klokke\n"
-" mot en ekstern tidstjener ved hjelp av NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktiver Nettverkstidsprotokoll"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Tjener:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Omstart"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Vi trenger å installere ntp-pakka\n"
-" for å aktivere Nettverkstidsprotokoll\n"
-"\n"
-"Vil du installere ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:86
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Nettverksoppsett (%d-adaptere)"
-
-#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
-#: standalone/drakroam:163
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Grensesnitt:"
-
-#: standalone/drakconnect:101 standalone/net_monitor:122
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Vennligst vent"
-
-#: standalone/drakconnect:117
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-#: standalone/drakconnect:117 standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakconnect:134
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Vertsnavn: "
-
-#: standalone/drakconnect:136
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Sett opp vertsnavn..."
-
-#: standalone/drakconnect:150 standalone/drakconnect:878
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-oppsett"
-
-#: standalone/drakconnect:155
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Sett opp lokalt nettverk"
-
-#: standalone/drakconnect:163 standalone/drakconnect:247
-#: standalone/drakconnect:251
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: standalone/drakconnect:198
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Håndter tilkoblinger"
-
-#: standalone/drakconnect:225
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Enhet valgt"
-
-#: standalone/drakconnect:307
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "IP-oppsett"
-
-#: standalone/drakconnect:346
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS-tjenere"
-
-#: standalone/drakconnect:354
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Søk gjennom domene"
-
-#: standalone/drakconnect:362
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statisk"
-
-#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:144
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:526
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Flytkontroll"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Linjeterminering"
-
-#: standalone/drakconnect:538
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Modem-tidsavbrudd"
-
-#: standalone/drakconnect:542
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Bruk lock-fil"
-
-#: standalone/drakconnect:544
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Vent på summetone før oppringning"
-
-#: standalone/drakconnect:547
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Opptatt, vent"
-
-#: standalone/drakconnect:552
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Modemlyd"
-
-#: standalone/drakconnect:553
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: standalone/drakconnect:553
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiver"
-
-#: standalone/drakconnect:604 standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Mediaklasse"
-
-#: standalone/drakconnect:605 standalone/drakfloppy:136
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulnavn"
-
-#: standalone/drakconnect:606
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Mac-adresse"
-
-#: standalone/drakconnect:607 standalone/harddrake2:27
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Buss"
-
-#: standalone/drakconnect:608 standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Sted på bussen"
-
-#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ingen ethernet-nettverksadapter har blitt oppdaget på ditt system. Vennligst "
-"kjør verktøyet for maskinvareoppsett."
-
-#: standalone/drakconnect:715
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Fjern et nettverksgrensesnitt"
-
-#: standalone/drakconnect:719
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal fjernes:"
-
-#: standalone/drakconnect:751
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Et problem oppsto ved omstart av \"%s\"-nettverksgrensesnittet:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Gratulerer, \"%s\"-nettverksgrensesnittet har blitt vellykket slettet"
-
-#: standalone/drakconnect:768
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Ingen IP"
-
-#: standalone/drakconnect:769
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Ingen maske"
-
-#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "opp"
-
-#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "ned"
-
-#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Tilkoblet"
-
-#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ikke tilkoblet"
-
-#: standalone/drakconnect:814
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Koble fra..."
-
-#: standalone/drakconnect:814
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Koble til..."
-
-#: standalone/drakconnect:843
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Advarsel, en annen internettilkobling har blitt oppdaget, bruker kanskje "
-"ditt nettverk"
-
-#: standalone/drakconnect:874
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Deaktiver nå"
-
-#: standalone/drakconnect:874
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktiver nå"
-
-#: standalone/drakconnect:882
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har ingen oppsatte grensesnitt.\n"
-"Sett disse opp først ved å klikke på 'Sett opp'"
-
-#: standalone/drakconnect:896
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-oppsett"
-
-#: standalone/drakconnect:908
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:917
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Oppstartsprotokoll"
-
-#: standalone/drakconnect:918
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Startet ved oppstart"
-
-#: standalone/drakconnect:954
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Dette grensesnittet har ikke blitt satt opp ennå.\n"
-"Kjør \"Legg til et grensesnitt\"-assistenten fra Mandriva Linux "
-"Kontrollsenter"
-
-#: standalone/drakconnect:1009 standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Du har ikke satt opp en internettilkobling enda.\n"
-"Kjør «%s»-assistenten fra Mandriva Linux Kontrollsenter."
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:1010 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:62
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Oppsett av Internettilkobling"
-
-#: standalone/drakconnect:1035
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Tredje DNS-tjener (valgfri)"
-
-#: standalone/drakconnect:1057
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Oppsett av Internettilkobling"
-
-#: standalone/drakconnect:1058
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internettilgang"
-
-#: standalone/drakconnect:1060 standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tilkoblingstype:"
-
-#: standalone/drakconnect:1063
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakedm:34
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME-Innloggingshåndterer)"
-
-#: standalone/drakedm:35
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE-Innloggingshåndterer)"
-
-#: standalone/drakedm:36
-#, c-format
-msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux-Innloggingshåndterer)"
-
-#: standalone/drakedm:37
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X-innloggingshåndterer)"
-
-#: standalone/drakedm:55
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Velg en innloggingshåndterer(DM)"
-
-#: standalone/drakedm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 Innloggingshåndterer tillater deg å grafisk logge\n"
-"inn på ditt system med X Window-systemet kjørende og støtter kjøring\n"
-"av forskjellige X-sesjoner på din lokale maskin på en gang."
-
-#: standalone/drakedm:79
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Forandringen er gjort, vil du starte dm-tjenesten på nytt?"
-
-#: standalone/drakedm:80
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Du skal lukke alle kjørende programmer og miste din gjeldende sesjon. Er du "
-"helt sikker på at du vil starte dm-tjenesten på nytt?"
-
-#: standalone/drakfloppy:41
-#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakoppstartsdiskett"
-
-#: standalone/drakfloppy:78
-#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Laging av oppstartsdiskett"
-
-#: standalone/drakfloppy:79
-#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-#: standalone/drakfloppy:88
-#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Kjerneversjon"
-
-#: standalone/drakfloppy:103
-#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: standalone/drakfloppy:117
-#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Avanserte egenskaper"
-
-#: standalone/drakfloppy:136
-#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: standalone/drakfloppy:139
-#, c-format
-msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "Mkinitrd valgfrie argumenter"
-
-#: standalone/drakfloppy:141
-#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "tving"
-
-#: standalone/drakfloppy:142
-#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "utelat raid-moduler"
-
-#: standalone/drakfloppy:143
-#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "hvis det behøves"
-
-#: standalone/drakfloppy:144
-#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "utelat scsi-moduler"
-
-#: standalone/drakfloppy:147
-#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Legg til en modul"
-
-#: standalone/drakfloppy:156
-#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Fjern en modul"
-
-#: standalone/drakfloppy:291
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Vær sikker på at det er media i enheten %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:297
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"Det er ikke noe media i %s eller så er det skrivebeskyttet.\n"
-"Vennligst sett inn ett."
-
-#: standalone/drakfloppy:300
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Kan ikke dele %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:303
-#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Diskettopprettelse fullført"
-
-#: standalone/drakfloppy:303
-#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Opprettelsen av oppstartsdiskett har blitt vellykket gjennomført \n"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/drakfloppy:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-msgstr ""
-"Kan ikke stenge mkbootdisk skikkelig:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Søk igjennom installerte skrifttyper"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Velg vekk skrifttyper som er installert"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analysér alle skrifttyper"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Ingen skrifttyper funnet"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "ferdig"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper på dine monterte partisjoner"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Velg riktige skrifttyper på nytt"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper.\n"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Søk etter skrifttyper i listen over installerte"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s skrifttypekonvertering"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Skrifttype-kopiering"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "True Type skrifttyper-installasjon"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "vennligst vent under ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "True Type-installasjon ferdig"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst bygger"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript referering"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Undertrykk midlertidige filer"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Start XFS på nytt"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Undertrykk skrifttypefiler"
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "xfs omstart"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å "
-"bruke og installere dem på ditt system.\n"
-"\n"
-"-Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne "
-"tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:484
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Skrifttype liste"
-
-#: standalone/drakfont:490
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Avinstaller"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:511
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2001-2002 ved Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (opprinnelig versjon)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#: standalone/drakfont:520
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n"
-" modifisere det ifølge betingelsene til GNU General Public License som\n"
-" definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller (etter ditt "
-"ønske)\n"
-" en hvilken som helst senere versjon.\n"
-"\n"
-" Dette programmet er distribuert i håp om at det vil være nyttig,\n"
-" men UTEN NOEN SOM HELST FORM FOR GARANTI; selv uten den antydede\n"
-" garantien ved VIDERESALG eller PASSENEDES FOR ET SPESIELT FORMÅL. Se\n"
-" GNU General Public License for mer informasjon.\n"
-"\n"
-" Du skal ha mottatt en kopi av \"GNU General Public License\" sammen med\n"
-" dette programmet. Hvis ikke, skriv til Free Software\n"
-" Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:536
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Takk til:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t av Ken Borgendale:\n"
-"\t Konverter en Windows .pfm-file til en .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t av James Macnicol: \n"
-"\t type1inst genererer filene fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Konverter ttf-fontfiles til afm og pfb fonter\n"
-
-#: standalone/drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Velg applikasjonene som vil søtte skrifttypene:"
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å "
-"bruke og installere dem på ditt system.\n"
-"\n"
-"Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne "
-"tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge."
-
-#: standalone/drakfont:566
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Generelle skrivere"
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Velg skrifttypefil eller katalog og klikk 'Legg til'"
-
-#: standalone/drakfont:586
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filvalg"
-
-#: standalone/drakfont:590
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:653
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importer skrifttyper"
-
-#: standalone/drakfont:658
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Installer skrifttyper"
-
-#: standalone/drakfont:693
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "klikk her hvis du er sikker."
-
-#: standalone/drakfont:695
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "her hvis nei."
-
-#: standalone/drakfont:734
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Valgte vekk alle"
-
-#: standalone/drakfont:737
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Valgte alle"
-
-#: standalone/drakfont:740
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Fjern liste"
-
-#: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importerer skrifttyper"
-
-#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Initielle tester"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopier skrifttyper på ditt system"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installer og konverter skrifttyper"
-
-#: standalone/drakfont:758
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Etter installasjon"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Fjern skrifttyper på systemet ditt"
-
-#: standalone/drakfont:777
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Etter avinstallering"
-
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Deling av Internettilkobling"
-
-#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Beklager, vi støtter bare 2.4-kjerner og nyere."
-
-#: standalone/drakgw:122
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Deling av Internettilkobling er deaktivert"
-
-#: standalone/drakgw:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Oppsettet for deling av Internettilkobling har allerede blitt gjort.\n"
-"Dette er for øyeblikket deaktivert.\n"
-"\n"
-"Hva vil du gjøre?"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "aktiver"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "sett opp på nytt"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "avvis"
-
-#: standalone/drakgw:134
-#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Slår på tjenere..."
-
-#: standalone/drakgw:146
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Deling av Internettilkobling er nå aktivert."
-
-#: standalone/drakgw:149
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Deling av Internett tilkobling er aktivert"
-
-#: standalone/drakgw:150
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Oppsett av deling av Internettilkobling har allerede blitt gjort.\n"
-"Dette er for øyeblikket aktivert.\n"
-"\n"
-"Hva vil du gjøre?"
-
-#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "deaktivert"
-
-#: standalone/drakgw:157
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Deaktiverer tjenere..."
-
-#: standalone/drakgw:172
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Deling av Internettilkobling er deaktivert"
-
-#: standalone/drakgw:192
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å sette opp maskinen din til å dele dens "
-"Internettilkobling.\n"
-"Med denne finessen så kan andre maskiner i nettverket ditt kunne bruke denne "
-"maskinens Internettilkobling.\n"
-"\n"
-"Vær sikker på at du satt opp ditt Nettverk/Internett-tilgang ved hjelp av "
-"drakconnect før du går videre.\n"
-"\n"
-"Merk: du trenger en dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt "
-"nettverk (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Grensesnitt %s (bruker modul %s)"
-
-#: standalone/drakgw:237
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Grensesnitt %s"
-
-#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Ikke noen nettverksadapter på ditt system!"
-
-#: standalone/drakgw:253
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-
-#: standalone/drakgw:254
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Det er bare étt oppsatt nettverksadapter på ditt system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret."
-
-#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
-
-#: standalone/drakgw:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale "
-"nettverk (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:290
-#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Nettverksgrensesnitt allerede satt opp"
-
-#: standalone/drakgw:291
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Advarsel, nettverkadapteren (%s) er allerede satt opp.\n"
-"\n"
-"Vil du automatisk sette den opp på nytt?\n"
-"\n"
-"Du kan gjøre det manuelt, men da må du vite hva du driver med."
-
-#: standalone/drakgw:296
-#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Sett opp på nytt automatisk"
-
-#: standalone/drakgw:296
-#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Nei (bare eksperter)"
-
-#: standalone/drakgw:297
-#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Vis gjeldende grensesnittoppsett"
-
-#: standalone/drakgw:298
-#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Gjeldende grensesnittoppsett"
-
-#: standalone/drakgw:299
-#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"Gjeldende oppsett av `%s':\n"
-"\n"
-"Nettverk: %s\n"
-"IP-adresse: %s\n"
-"IP-egenskaper: %s\n"
-"Driver: %s"
-
-#: standalone/drakgw:312
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Jeg kan beholde det gjeldende oppsettet og anta at du allerede har satt opp "
-"DHCP-tjener; i det tilfellet så sjekk at jeg leser av riktig nettverket som "
-"du\n"
-"bruker som ditt lokale; jeg vil ikke sette det opp på nytt og jeg vil ikke "
-"røre ditt DHCP-tjener oppsett.\n"
-"\n"
-"Standard DNS-tjeneren som blir satt opp er den hurtiglagrende navnetjeneren "
-"satt opp for din brannmur. Du kan feks. bytte den med din egen ISP sin DNS-"
-"IP.\n"
-"\t\t \n"
-"Ellers så kan jeg sette opp ditt grensesnitt og sette opp (på nytt) en DHCP-"
-"tjener for deg.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakgw:319
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Lokal nettverksadresse"
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"DHCP-tjeneroppsett.\n"
-"\n"
-"Her kan du velge forskjellige valg for DHCP-tjeneroppsettet.\n"
-"Hvis du ikke vet hva et valg gjør, bare la den være som den er."
-
-#: standalone/drakgw:327
-#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "(Denne) DHCP-tjeners IP"
-
-#: standalone/drakgw:328
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Navnetjeners IP"
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Det internasjonale domenenavnet"
-
-#: standalone/drakgw:330
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "DHCP-startrekken"
-
-#: standalone/drakgw:331
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "DHCP-sluttrekken"
-
-#: standalone/drakgw:332
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Standard leieavtale (i sekunder)"
-
-#: standalone/drakgw:333
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maksimum leieavtale (i sekunder)"
-
-#: standalone/drakgw:334
-#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Sett opp grensesnitt og DHCP-tjener på nytt"
-
-#: standalone/drakgw:341
-#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Det lokale nettverket sluttet ikke med `.0', hopper ut."
-
-#: standalone/drakgw:351
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Mulig LAN-adressekonflikt funnet i oppsettet til %s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:361
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Setter opp..."
-
-#: standalone/drakgw:362
-#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Setter opp skript, installerer programvare, starter tjenere..."
-
-#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemer ved installering av pakke %s"
-
-#: standalone/drakgw:598
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Alt har blitt satt opp.\n"
-"Du kan nå dele Internettilkobling med andre maskiner på ditt lokale nettverk "
-"ved å bruke automatisk nettverksoppsett (DHCP) og\n"
-"en transparent hurtilagrende mellomtjener (SQUID)"
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Dette er fri programvare og kan bli redistribuert under vilkårene til GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Bruk: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - vis denne hjelpen \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - last html-hjelpesiden som refererer til id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - lenk til en annen nettside ( for WM-"
-"velkomsgrensesnitt)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Mandriva Linux hjelpesenter"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s kan ikke vises.\n"
-". Ingen hjelpeoppføring for denne typen\n"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Systemoppsett"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Egendefinert oppsett"
-
-#: standalone/drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Egendefinerte og systemoppsett"
-
-#: standalone/drakperm:44
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Redigerbar"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:324
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Filbane"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:336
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rettigheter"
-
-#: standalone/drakperm:58
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:65 standalone/drakperm:100 standalone/drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Rediger gjeldende regel"
-
-#: standalone/drakperm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Her kan du se filer for å fikse rettigheter, eiere, og grupper via msec.\n"
-"Du kan også redigere dine egne regler, som vil overskrive standardreglene."
-
-#: standalone/drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Det nåværende sikkerhetsnivået er %s\n"
-"Velg rettigheter for å se/endre"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Velg valgte regel opp et nivå"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Velg valgte regel ned et nivå"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Legg til en regel"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Legg til ny regel på slutten"
-
-#: standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Fjern vagte regel"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:232
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: standalone/drakperm:243
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "utforsk"
-
-#: standalone/drakperm:248
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "bruker"
-
-#: standalone/drakperm:248
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "gruppe"
-
-#: standalone/drakperm:248
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "andre"
-
-#: standalone/drakperm:253
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Les"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:256
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Aktiver \"%s\" for å lese filen"
-
-#: standalone/drakperm:260
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skriv"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:263
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Aktiver \"%s\" for å skrive til filen"
-
-#: standalone/drakperm:267
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Utfør"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:270
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Aktiver \"%s\" for å kjøre filen"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Brukt for katalog:\n"
-" bare eiere av katalogen eller filen i denne katalogen kan slette den"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Bruk eierid for utføring"
-
-#: standalone/drakperm:275
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:275
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Bruke gruppeid for utføring"
-
-#: standalone/drakperm:293 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Bruker :"
-
-#: standalone/drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe :"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Gjeldende bruker"
-
-#: standalone/drakperm:300
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Når sjekket, så vil ikke eier og gruppe bli forandret"
-
-#: standalone/drakperm:310
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Filbane valg"
-
-#: standalone/drakperm:330
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eiendom"
-
-#: standalone/drakpxe:55
-#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "PXE-tjeneroppsett"
-
-#: standalone/drakpxe:111
-#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Oppsett av installasjonstjener"
-
-#: standalone/drakpxe:112
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å sette opp maskinen din til å installere en PXE-tjener som "
-"DHCP-tjener\n"
-"og en TFTP-tjener for å lage en installasjonsstjener.\n"
-"Med denne finessen så kan andre maskiner på ditt lokale nettverk bli "
-"installerbare fra denne maskinen.\n"
-"\n"
-"Vær sikker på at du har satt opp din Nettverk/Internettilkobling ved hjelp "
-"av drakconnect før du går videre.\n"
-"\n"
-"Merk: du trenger ett dedikert nettverkskort for å sette opp ett Lokalt "
-"Nettverk(LAN)."
-
-#: standalone/drakpxe:143
-#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Vennligst velg hvilken nettverksadapter du ønsker å bruke for dhcp-tjeneren."
-
-#: standalone/drakpxe:144
-#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Grensesnitt %s (på nettverk %s)"
-
-#: standalone/drakpxe:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"DHCP-tjeneren vil tillate andre maskiner å boote ved hjelp av PXE i det "
-"gitte adresseområdet.\n"
-"\n"
-"Nettverksadressen %s brukerer nettmasken %s.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:173
-#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "DHCP start-ip"
-
-#: standalone/drakpxe:174
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "DHCP slutt-ip"
-
-#: standalone/drakpxe:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vennligst vis hvor installasjons-imaget vil være tilgjengelig.\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke har en eksisterende katalog, vennligst kopier over CD- eller "
-"DVD-innholdet\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:192
-#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Installasjons-imagekatalog"
-
-#: standalone/drakpxe:196
-#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Inget image funnet"
-
-#: standalone/drakpxe:197
-#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Inget CD- eller DVD-image funnet, vennligst kopier over "
-"installasjonsprogrammet og rpm-filene."
-
-#: standalone/drakpxe:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vennligst vis hvor auto_install.cfg-fila befinner seg.\n"
-"\n"
-"La den være blanket ut om du ikke vil sette opp automatisk "
-"installasjonsmodus.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:215
-#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Plassering av auto_install.cfg-fil"
-
-#: standalone/drakroam:41
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:141
-#, c-format
-msgid "ESSID"
-msgstr "ESSID"
-
-#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:96
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: standalone/drakroam:145
-#, c-format
-msgid "Key"
-msgstr "Nøkkel"
-
-#: standalone/drakroam:161
-#, c-format
-msgid "Network:"
-msgstr "NettverK:"
-
-#: standalone/drakroam:162
-#, c-format
-msgid "IP:"
-msgstr "IP:"
-
-#: standalone/drakroam:164
-#, c-format
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modus:"
-
-#: standalone/drakroam:165
-#, c-format
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Kryptering:"
-
-#: standalone/drakroam:166
-#, c-format
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signal:"
-
-#: standalone/drakroam:180
-#, c-format
-msgid "Roaming"
-msgstr "Vandring"
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
-#, c-format
-msgid "Roaming: %s"
-msgstr "Vandring: %s"
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061
-#: standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "av"
-
-#: standalone/drakroam:190
-#, c-format
-msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr "Intervall for leting (sek): "
-
-#: standalone/drakroam:193
-#, c-format
-msgid "Set"
-msgstr "Sett"
-
-#: standalone/drakroam:198
-#, c-format
-msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr "Kjente nettverk (dra opp/ned eller rediger)"
-
-#: standalone/drakroam:206
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
-#: standalone/drakroam:214
-#, c-format
-msgid "Available Networks"
-msgstr "Tilgjengelige nettverk"
-
-#: standalone/drakroam:229
-#, c-format
-msgid "Rescan"
-msgstr "Skann igjen"
-
-#: standalone/drakroam:233
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakroam:240
-#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koble fra"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:90
-#: standalone/printerdrake:238
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077
-#: standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALL"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: standalone/draksec:53
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Her kan du sette opp sikkerhetsnivået og administrator av din maskin.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">Sikkerhetsadministratoren</span>' er den som vil motta "
-"sikkerhetsadvarsler hvis\n"
-"'<span weight=\"bold\">Sikkerhetsadvarlser</span>'-valget er satt. Det kan "
-"være et brukernavn eller en e-post.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">Sikkerhetsnivå</span>-menyen tillater deg å velge en "
-"av seks forhåndsvalgte sikkerhetsnivå\n"
-"gitt av msec. Disse nivåene rangerer fra <span weight=\"bold\">dårlig "
-"sikkerhet</span>, men veldig brukervennlig, til\n"
-"<span weight=\"bold\">paranoid</span> oppsett, passendes for veldig "
-"sensitive tjenerapplikasjoner:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Dårlig</span>: Dette er et totalt usikkert, "
-"men veldig\n"
-"brukervennlig sikkerhetsnivå. Det burde bare brukes for maskiner som ikke er "
-"koblet til noe nettverk som er tilgjengelig for alle.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dette er det standard\n"
-"sikkerhetsnivået som er anbefalt for maskiner som vil bli brukt for å koble "
-"til\n"
-"internett som en klient.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Høyt</span>: Det er allerede noen\n"
-"restriksjoner, og flere automatiske sjekker som kjøres hver kveld.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Høyere</span>: Sikkerhetsnivået er nå høyt "
-"nok\n"
-"for at systemet kan brukes som en tjener som kan motta tilkoblinger fra "
-"mange klienter. Hvis\n"
-"maskinen bare er en klient mot internett så burde du velge et lavere nivå.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Dette er lignende det "
-"forrige sikkerhetsnivået,\n"
-"men systemet er helt stengt av og sikkerhetsfinessene er på maksimum."
-
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beskrivelse av feltene:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:168
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(standardverdi: %s)"
-
-#: standalone/draksec:210
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Sikkerhetsnivå:"
-
-#: standalone/draksec:217
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Sikkerhetsadministrator"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Basisinstillinger"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Nettverksinstillinger"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Systeminstillinger"
-
-#: standalone/draksec:268
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodiske sjekker"
-
-#: standalone/draksec:298
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Vennligst vent, setter sikkerhetsnivå..."
-
-#: standalone/draksec:304
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Vennligst vent, setter sikkerhetsinstillinger..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Inget lydkort oppdaget!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Inget lydkort har blitt oppdaget på din maskin. Vennligst sjekk at et\n"
-"Linux-støttet lydkort er riktig installert.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besøke vår maskinvaredatabase på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Merk: hvis du har et ISA PnP-lydkort, så må du bruke alsaconf- eller "
-"sndconfig-programmet. Bare skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i et "
-"konsoll."
-
-#: standalone/draksplash:26
-#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"pakken 'ImageMagick' trengs for å kunne fullføre oppsettet.\n"
-"Klikk \"Ok\" for å installere 'ImageMagick' eller klikk \"Avbryt\" for å "
-"avslutte"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"x-koordinat for tekstboks\n"
-"i nummer av tegn"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"y-koordinat for tekst­-boks\n"
-"i nummer av tegn"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "tekstbredde"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "tekstbokshøyde"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"framgangsbarens x-koordinat\n"
-"i dens øverste venstre jørne"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"framgangsbarens y-koordinat\n"
-"i dens øverste venstre jørne"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "bredden på framgangsviseren"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "høyden på framgangsviseren"
-
-#: standalone/draksplash:56 standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:57 standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:58
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:65
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Vis logo på konsollet"
-
-#: standalone/draksplash:68
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:74
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Temanavn"
-
-#: standalone/draksplash:77
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "endelige oppløsning"
-
-#: standalone/draksplash:82
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Lagre tema"
-
-#: standalone/draksplash:130
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "lagrer bootsplash-tema..."
-
-#: standalone/draksplash:145
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "velg bildefil"
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Fargevalg for Fremgangsviser"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Koblet til via en serieport eller usb-kabel"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Legg til en UPS-enhet"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til UPS-oppsettsverktøyet.\n"
-"\n"
-"Her kan du legge til en ny UPS til ditt system.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Vi skal legge til en UPS-enhet.\n"
-"\n"
-"Vil du automatisk oppdage UPS-enheter som er tilkoblet denne maskinen eller "
-"velge dem manuelt?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatisk oppdagelse"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:244
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Oppdagelse pågår"
-
-#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:450
-#: standalone/logdrake:456
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulerer"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Veiviseren satte opp de følgende UPS-enhetene vellykket:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "\tInget enheter funnet"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "UPS-driveroppsett"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Vennligst velg din UPS-modell."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Produsent / Modell:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Vi setter opp \"%s\" UPS fra \"%s\".\n"
-"Vennligst fyll inn dets navn, driver og port."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Navnet på din ups"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Driveren som håndterer din ups"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Porten upsen din er koblet til"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Veiviseren satte opp den nye \"%s\" UPS-enheten."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS-enhet"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:84 standalone/harddrake2:110
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS-brukere"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "TilgangsKontrollLister"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP-maske"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL-navn"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Velkommen til UPS-oppsettsverktøyene"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "VPN-tilkoblingen er nå aktivert."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Oppsetten av en VPN-tilkobling er allerede gjort.\n"
-"\n"
-"Denne er for øyeblikket aktivert.\n"
-"\n"
-"Hva vil du gjøre?"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Slår av VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "VPN-tilkobling er nå deaktivert."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "VPN-tilkobling er for øyeblikket deaktivert"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Oppsettet for en VPN-tilkobling har allerede blitt gjort.\n"
-"\n"
-"Dette er for øyeblikket deaktivert.\n"
-"\n"
-"Hva vil du gjøre?"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Slår på VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "VPN-tilkobling er nå aktivert."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Simpelt VPN-oppsett"
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Du er på vei til å sette opp din maskin til å bruke en VPN-tilkobling.\n"
-"\n"
-"Med denne finessen så kan maskiner på ditt lokale, private nettverk og "
-"maskiner\n"
-"på andre fjerne, private nettverks dele ressurser igjennom deres respektive\n"
-"brannmurer over Internett på en sikker måte. \n"
-"\n"
-"Kommunikasjonen over internett er kryptert. De lokale og fjerne maskinene\n"
-"ser ut som om de er på samme nettverk.\n"
-"\n"
-"Vær sikker på at du har satt opp din nettverks/internettilgang ved å bruke\n"
-"drakconnect før du går videre."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN-tilkobling.\n"
-"\n"
-"Dette programmet er basert på følgende prosjekter:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - dokumentene og man-sidene kommer med %s-pakka\n"
-"\n"
-"Vennligst les i det minste ipsec-howto-dokumentene\n"
-"før du går videre."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Kjernemodul."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Kjernen har ikke ipsec-støtte.\n"
-"\n"
-"Du kjører en %s-kjerneversjon.\n"
-"\n"
-"Denne kjernen har '%s'-støtte"
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Sikkerhetsretningslinjer"
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE-tjeneste racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Oppsettsfil"
-
-#: standalone/drakvpn:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Oppsettssteg!\n"
-"\n"
-"Du trenger å definere Sikkerhetsregningslinjer for så å \n"
-"sette opp den automatiske nøkkelutvekslings-(IKE)tjenesten. \n"
-"KAME IKE-tjenesten som vi bruker kalles 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Hva ønsker du å sette opp?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Så vil vi sette opp %s-fila.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simpelthen klikk på Neste.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s oppføringer"
-
-#: standalone/drakvpn:326
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"%s-filas innhold\n"
-"er delt opp i flere avsnitt.\n"
-"\n"
-"Du kan nå:\n"
-"\n"
-" - vise, legge til, endre eller fjerne avsnitt for så å\n"
-" - utføre endringer\n"
-"\n"
-"Hva ønsker du å gjøre?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Utfør"
-
-#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
-#: standalone/drakvpn:713
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Vis oppsett"
-
-#: standalone/drakvpn:352
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"%s-fila eksisterer ikke.\n"
-"\n"
-"Det må være et nytt oppsett.\n"
-"\n"
-"Du må gå tilbake og velge 'legg til'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:368
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "ipsec.conf-oppføringer"
-
-#: standalone/drakvpn:369
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"%s-fila inneholder forskjellige avsnitt.\n"
-"\n"
-"Her dets skjelett:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Du kan nå legge til et av disse avsnittene.\n"
-"\n"
-"Velg avsnittet du ønsker å legge til.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "config oppsett"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Eksisterer!"
-
-#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Et avsnitt med dette navnet eksisterer allerede.\n"
-"Avsnittet måte være unikt.\n"
-"\n"
-"Du må gå tilbake og legge til et annet avsnitt\n"
-"eller endre dets navn.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:400
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Dette avsnittet må være på toppen av din\n"
-"%s-fil.\n"
-"\n"
-"Vær sikker på at alle avsnitt følger dette oppsettets\n"
-"oppsettavsnitt.\n"
-"\n"
-"Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:405
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "grensesnitt"
-
-#: standalone/drakvpn:406
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:407
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:408
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:409
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:444
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Dette er det første avsnittet etter\n"
-"konfigurasjonsoppsettet.\n"
-"\n"
-"Her kan du definere standardoppsettet. \n"
-"Alle de andre avsnittene vil følge dette.\n"
-"left-oppsettet er valgfritt. Hvis ikke,\n"
-"så definer dem her, globalt, du kan definere dem\n"
-"i hvert avsnitt.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:451
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:452
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:453
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:454
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s-fil har flere avsnitt, eller tilkoblinger.\n"
-"\n"
-"Du kan nå legge til et nytt avsnitt.\n"
-"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:491
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "avsnittsnavn"
-
-#: standalone/drakvpn:492
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:493
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:499
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:500
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:501
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:502
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:503
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:511
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Et avsnitt med dette navnet eksisterer allerede.\n"
-"Avsnittsnavnet må være unikt.\n"
-"\n"
-"Du må gå tilbake og legge til et nytt avsnitt\n"
-"eller endre navnet på avsnittet.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Legg til en sikkerhetsretningslinje.\n"
-"\n"
-"Du kan nå legge til en sikkerhetsretningslinje.\n"
-"\n"
-"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Redigér avsnitt"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s-fil har flere avsnitt.\n"
-"\n"
-"Du kan velge her nedenunder den du ønsker å \n"
-"endre for så å klikke på neste.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
-#: standalone/drakvpn:877
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Avsnittsnavn"
-
-#: standalone/drakvpn:590
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Kan ikke redigere!"
-
-#: standalone/drakvpn:591
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Du kan ikke endre på dette avsnittet.\n"
-"\n"
-"Dette avsnittet er obligatorisk for Freeswan 2.X.\n"
-"Man må spesifisere versjon 2.0 på toppen\n"
-"av %s-fila, og eventuelt deaktivere eller\n"
-"aktivere oppurtinistisk kryptering.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:600
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s-fil har flere avsnitt.\n"
-"\n"
-"Du kan nå redigere config-avsnittets oppføringer.\n"
-"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:611
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s-fil har flere avsnitt.\n"
-"\n"
-"Du kan nå redigere default-avsnittets oppføringer\n"
-"Velg fortsett når du klar til å skrive dataene.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s-fil har flere avsnitt eller tilkoblinger.\n"
-"\n"
-"Du kan nå endre normal-avsnittets oppføringer.\n"
-"\n"
-"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:645
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Endre en sikkerhetsretningslinje.\n"
-"\n"
-"Du kan nå legge til en sikkerhetsretningslinje.\n"
-"\n"
-"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Fjern avsnitt"
-
-#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s-fil har flere avsnitt eller tilkoblinger.\n"
-"\n"
-"Du kan velge her nedenunder den du ønsker å \n"
-"fjerne for så å klikke på neste.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:686
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"racoon.conf-filas oppsett.\n"
-"\n"
-"Innholdet til denne fila er delt opp i flere avsnitt.\n"
-"Du kan nå:\n"
-" - vis\t\t (vis filas innhold)\n"
-" - legg til\t\t\t (legg til et avsnitt)\n"
-" - rediger \t\t\t (modifiser parametre til en eksisterende tilkobling)\n"
-" - fjern \t\t (fjern et eksisterende avsnitt)\n"
-" - utfør \t\t (skriver endringene til den virkelige fila)"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"%s-fila eksisterer ikke\n"
-"\n"
-"Dette må være et nytt oppsett.\n"
-"\n"
-"Du må gå tilbake og velge sett opp.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:728
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "racoon.conf-oppføringer"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"'legg til avsnitt'-steget.\n"
-"\n"
-"Nedenfor er racoon.conf-filskjelettet :\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo'\n"
-"\n"
-"Velg avsnittet du ønsker å legge til.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "sti"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "fjern"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:743
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"'legg til path'-avsnittsteget.\n"
-"\n"
-"path-avsnittene må være på toppen av din racoon.conf-fil.\n"
-"\n"
-"Beveg musen din over sertifikatoppføringen for å få onlinehjelp."
-
-#: standalone/drakvpn:746
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "sti-type"
-
-#: standalone/drakvpn:750
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include sti: spesifisereren sti for å inkludere\n"
-"en fil, Se filinkludering.\n"
-"\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_share_key fil: spesifiser en fil som inneholder\n"
-"forhåndsdelte nøkkler for forskjellige ID(er). Se forhåndsdelt nækkelfil.\n"
-"\n"
-"path certificate sti: racoon(8) vil søke igjennom denne katalogen\n"
-"hvis et sertifikat eller sertifikatforespørsel er mottatt.\n"
-"\tEksempel: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Filinkludering: inkluder fil \n"
-"andre oppsettsfiler kan bli inkludert.\n"
-"\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Forhåndsdelt nøkkelfil: Forhåndsdelt nøkkefiler definerer et par\n"
-"av identifisereren og den delte, hemmelige nøkkelen som blir brukt\n"
-"i forhåndsdelt nøkkelautentiseringsmetode i phase 1."
-
-#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "riktig fil"
-
-#: standalone/drakvpn:793
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Forsikre deg om at du allerede har path-avsnittene\n"
-"i toppen av din racoon.conf-fil.\n"
-"\n"
-"Du kan nå velge fjerninnstillinger\n"
-"Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:810
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Forsikre deg om at du allerede har path-avsnittene\n"
-"i toppen av din %s-fil.\n"
-"\n"
-"Du kan nå velge sainfo-innstillingene.\n"
-"Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:827
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s-fil har flere avsnitt eller tilkoblinger.\n"
-"\n"
-"Du kan her velge i listen nedenfor den du ønsker\n"
-"å endre og så klikke på neste.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:838
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s-fil har flere avsnitt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan nå redigere remote-avsnittets oppføringer.\n"
-"\n"
-"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:847
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Din %s-fil har flere avsnitt.\n"
-"\n"
-"Du kan nå redigere config-avsnittets oppføringer.\n"
-"\n"
-"Velg fortsett når du klar til å skrive dataene."
-
-#: standalone/drakvpn:855
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Dette avsnittet må være på topp av din\n"
-"%s-fil.\n"
-"\n"
-"Vær sikker på at alle avsnitt har følgende\n"
-"path-avsnitt.\n"
-"\n"
-"Du kan nå redigere path-oppføringer.\n"
-"\n"
-"Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:862
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Alt har blitt satt opp.\n"
-"\n"
-"Du kan nå dele ressurser over internett,\n"
-"på en sikker måte ved hjelp av en VPN-tilkobling.\n"
-"\n"
-"Du burde være sikker på at tunnels shorewall-avsnittet\n"
-"er satt opp."
-
-#: standalone/drakvpn:923
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Sainfo kildeadresse"
-
-#: standalone/drakvpn:924
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"definerer parametrene til IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA etablering)\n"
-"\n"
-"source_id og destination_id er konstruert som:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Eksempler : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n"
-"\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 er kildeadressen\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 er kildeadressen"
-
-#: standalone/drakvpn:941
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Sainfo kildeprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"definerer parametrene til IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA etablering\n"
-"\n"
-"source_id og destination_id er konstruert som:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Eksempler : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n"
-"\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' tillater hvilken som helst protokoll for kilden"
-
-#: standalone/drakvpn:956
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Sainfo måladresse"
-
-#: standalone/drakvpn:957
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"definerer parametrene til IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA etablering\n"
-"\n"
-"source_id og destination_id er konstruert som:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Eksempler : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n"
-"\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 er måladressen\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 er måladressen"
-
-#: standalone/drakvpn:974
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Sainfo målprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"definerer parametrene til IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA etablering)\n"
-"\n"
-"source_id og destination_id er konstruert som:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Eksempler : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n"
-"\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tden siste 'any' tillater hvilken som helst protkoll for målet"
-
-#: standalone/drakvpn:989
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "PFS-gruppe"
-
-#: standalone/drakvpn:991
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"definer gruppen av Diffie-Hellman eksponentieringer.\n"
-"Hvis du ikke trenger PFS kan du unnlate dette direktivet.\n"
-"Ethvert forslag vil bli akseptert hvis du ikke spesifiserer ett.\n"
-"group er en av de følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Eller så kan du definere 1, 2 eller 5 som DH-gruppenummeret."
-
-#: standalone/drakvpn:996
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Levetidsnummer"
-
-#: standalone/drakvpn:997
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"definer en levetid til en bestemt tid som vil bli\n"
-"foreslått i phase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n"
-"vil bli akseptert, og attributten(e) vil ikke bli foreslått\n"
-"til maskinen(e) du ikke spesifiserer. De kan bli\n"
-"individuelt spesifisert i hvert forslag.\n"
-"\n"
-"Eksempler : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Så her er levetidsnumrene 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1013
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Levetidsenhet"
-
-#: standalone/drakvpn:1015
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"definer en levetid til en bestemt tid som vil bli\n"
-"foreslått i phase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n"
-"vil bli akseptert, og attributten(e) vil ikke bli foreslått\n"
-"til maskinen(e) du ikke spesifiserer. De kan bli\n"
-"individuelt spesifisert i hvert forslag.\n"
-"\n"
-"Eksempler : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Så her er levetidsenheten 'min, 'min', 'sek', 'sek', 'sek' og 'time'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1033
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Autentiseringsalgoritme"
-
-#: standalone/drakvpn:1035
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Komprimeringsalgoritme"
-
-#: standalone/drakvpn:1036
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "reduser"
-
-#: standalone/drakvpn:1043
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjern"
-
-#: standalone/drakvpn:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"spesifiserer parametrene for IKE phase 1 for hver fjern-node.\n"
-"Standardporten er 5++. Hvis anonymous er spesifisert, så vil\n"
-"uttrykkene gjelde alle maskiner som ikke stemmer med noen andre "
-"fjerndirektiver.\n"
-"\n"
-"Eksempler : \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1052
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Utvekslings-modus"
-
-#: standalone/drakvpn:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"definerer utvekslingsmodus for phase 1 når racoon er\n"
-"initiereren. Det betyr også det akseptable utveklinsmoduset\n"
-"når racoon er svarer. Mer enn et modus kan bli spesifisert\n"
-"ved å skille dem med komma. Alle av modusene er\n"
-"akseptable. Det første utvekslingsmoduset er hva racoon\n"
-"bruker når det er dets initierer.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1060
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Generer retningslinje"
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Dette direktivet er for svareren. Derfor burde du\n"
-"sette passive for at racoon(8) bare skal bli en svarer.\n"
-"Hvis svareren ikke har en retningslinje i SPD under\n"
-"phase 2-forhandling, og direktivet er satt på, så vil\n"
-"racoon(8) velge det første forslaget i SA-payloaden\n"
-"fra initiereren og genere retningslinjer fra forslaget.\n"
-"Det er nyttig å forhandle med klienten som får\n"
-"tildelt IP-adresse dynamisk. Merk deg at upassende\n"
-"retningslinjer kan være installert på svarerens SPD\n"
-"av initiereren. Så dermed kan kommunikasjonen feile\n"
-"hvis slike retningslinjer er installert pga. retningslinjeulikheter\n"
-"mellom initiereren og svareren. Dette direktivet er oversett\n"
-"i initiererens tilfelle. Standardverdien er av."
-
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passiv"
-
-#: standalone/drakvpn:1078
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke ønsker å initiere forhandlingen, sett denne til\n"
-"on. Standardverdi er off. Dette er nyttig for en\n"
-"tjener."
-
-#: standalone/drakvpn:1081
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Sertifiseringstype"
-
-#: standalone/drakvpn:1083
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Min sertifikatfil"
-
-#: standalone/drakvpn:1084
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Navn på sertifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1085
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Min private nøkkel"
-
-#: standalone/drakvpn:1086
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Navn på privat nøkkel"
-
-#: standalone/drakvpn:1087
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Maskinens sertifikatfil"
-
-#: standalone/drakvpn:1088
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Navnet på maskinens sertifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1089
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Kontroller sertifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Hvis du av en eller annen grunn ikke ønsker å kontrollere\n"
-"maskinens sertifikat, sett denne til off. Standardverdi er on."
-
-#: standalone/drakvpn:1093
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Min identifiserer"
-
-#: standalone/drakvpn:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"spesifiserer idenfisereren sent til fjern vert og\n"
-"typen som skal bli brukt i phase 1-forhandling. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid og asn1dn kan bli brukt som en idtype.\n"
-"de er brukt som::\n"
-"\tmy_identifier address [adresse];\n"
-"\t\ttypen er IP-adressen. Dette er standard\n"
-"\t\ttype hvis du ikke spesifiserer en identifiserer som skal brukes.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn streng;\n"
-"\t\ttypen er en USER_FQDN (bruker fullkvalifisert\n"
-"\t\tdomenenavn).\n"
-"\tmy_identifier FQDN streng;\n"
-"\t\ttypen er et FQDN (fullkvalifisert domenenavn).\n"
-"\tmy_identifier keyid fil;\n"
-"\t\ttypen er en KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [streng];\n"
-"\t\ttypen er et ASN.1 distingvert navn. Hvis\n"
-"\t\tstrengen er unnlatt, så vil racoon(8) få DN fra\n"
-"\t\tEmnefelt i sertifikatet.\n"
-"\n"
-"Eksempler : \n"
-"\n"
-"min_identifiserer bruker_fqdn \"mine-post@mittdomene.no\""
-
-#: standalone/drakvpn:1114
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Maskinens identifiserer"
-
-#: standalone/drakvpn:1115
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Forslag"
-
-#: standalone/drakvpn:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"spesifiser krypteringsalgoritmen som skal brukes for\n"
-"phase 1-forhandlingen. Dette direktivet må bli definert. \n"
-"algoritme er en av følgende: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For andre omforminger bør ikke dette bli brukt."
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hash-algoritme"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "DH-gruppe"
-
-#: standalone/drakvpn:1133
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: standalone/drakvpn:1134
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Kilde IP-rekke"
-
-#: standalone/drakvpn:1135
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Destinajon IP-rekke"
-
-#: standalone/drakvpn:1136
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Øvre lag-protokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "any"
-
-#: standalone/drakvpn:1138
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flagg"
-
-#: standalone/drakvpn:1139
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Retning"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "IPsec-rettningslinje"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "avfei"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "tunnell"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "transport"
-
-#: standalone/drakvpn:1145
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Kilde/destinasjon"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "trenger"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "bruk"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "unik"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (kringkastning)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kabel-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (Quebec)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (kringkastning)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kina (kringkastning)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Vest-Europa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Øst Europa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankrike [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Newzealand"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australsk Optus kabeltv"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Vennligst,\n"
-"skriv inn din tv-standard og land"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TV standard:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Område:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Søk etter TV-kanaler underveis ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Søker etter TV-kanaler"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Det var en feil under søking etter TV-kanaler"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Ha en fin dag!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nå kan du kjøre xawtv (under X Windows!) !\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Inget TV-kort oppdaget!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Inget TV-kort har blitt oppdaget på din maskin. Vennligst sjekk at du\n"
-"har et Linux-støttet Video/TV-kort riktig installert.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besøke vår maskinvaredatabase på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternative drivere"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "listen over alternative drivere for dette lydkortet"
-
-#: standalone/harddrake2:28
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"dette er den fysiske bussen som enheten er plugget til (f.eks. PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:30 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Buss-identifikasjon"
-
-#: standalone/harddrake2:31
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- og USB-enheter: dette oppgir leverandør, enhet, underleverandør og "
-"underenhet PCI/USB ids"
-
-#: standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci-enheter: dette gir PCI-sporet, enhet og funksjon til dette kortet\n"
-"- eide-enheter: enheten er enten en slave eller en master enhet\n"
-"- scsi-enheter: scsi-buss og scsi enhet-ids"
-
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Diskkapasitet"
-
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "spesielle egenskaper for enheten (brenne mulighet og/eller DVD-støtte)"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "dette feltet beskriver enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Gammel enhetsfil"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "gammelt statisk enhetsnavn brukt i dev-pakke"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Ny devfs-enhet"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nytt dynamisk enhetsnavn generert av core kjerne-devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modulen til GNU/Linux-kjernen som håndterer den enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Utvidede partisjoner"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "nummer på utvidede partisjoner"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Sylinder/hode/sektorer-geometri av disken"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Diskkontroller"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "diskkontrolleren på vertens side"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klasse av maskinvareenhet"
-
-#: standalone/harddrake2:50 standalone/harddrake2:82
-#: standalone/printerdrake:211
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "harddiskmodell"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "nettverksskriverport"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primære partisjoner"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "antall primære partisjoner"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "leverandørnavnet til enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "PCI-bussen som enheten er plugget til"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI-enhets #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI-enhetsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI-funksjon #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI-funksjonsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "SelgerID"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "dette er det standard numeriske identifikasjonsnavnet til levrandøren"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Enhets-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "dette er identifikasjons-nummeret til enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Sub levrandør-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "dette er under-identifikasjonsnavnet til levrandøren"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Underenhets-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "dette er undernummeret til enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Enhets USB-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux-kjernen trenger å kjøre kalkulasjonsberegning under oppstart for å "
-"initialisere en tidtaker. Dens resultat er lagret som \"bogomips\" som en "
-"måte for å \"måle\" prosessorens ytelse."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Hurtigminnestørrelse"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "størrelse på (andrenivå) prosessor-hurtigminne"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Kommafeil"
-
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "om denne prosessoren har Cyrix 6x86-kommafeil"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Prosessorid-familie"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "prosessorfamilie (feks. 6 for i686-klasse)"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Prosessorid-nivå"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Informasjonsnivå som kan bli anskaffet via prosessorid-instruksjonen"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvens (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Prosessorklokkefrekvens i MHz (MegaHertz som kan grovt måles i antall "
-"instruksjoner prosessoren klarer å utføre per sekund)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagg"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Prosessorflagg rapportert av kjernen"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv-feil"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Tidligere Inten Pentium-brikker hadde en feil i matteprosessoren som gjorde "
-"at man ikke oppnådde den nødvendige presisjonen når man gjorde \"Floating "
-"point DIVision\" (FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Er matteprosessor tilgjengelig"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "ja betyr at prosessoren har en matematisk tilleggsprosessor"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Om matteprosessoren har en avbruddsvektor"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"ja betyr at den matematiske tilleggsprosessoren har en unntaksvektor "
-"tilkoblet"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f-feil"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"tidlige pentiumer var fulle av feil og fryste når man dekodet F00F-bytekode"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Halt feil"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Noen av de tidligere i486DX-100-brikkene kan ikke returnere ordentlig "
-"tilbake til operativt modus etter at \"halt\"-instruksjonen har blitt brukt."
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "undergenerasjon av prosessoren"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "generasjon av prosessoren (feks. 8 for Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modellnavn"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "Offisielt leverandørnavn på prosessoren"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "navnet på prosessoren"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ProsessorID"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "leverandørnavnet til prosessoren"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Modellserie"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "serie av prosessoren (undermodell (generasjon) nummer)"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "prosessorens leverandørnavn"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Skrivebeskyttelse"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP-flagget i CR0-registeret til prosessoren tvinger skrivebeskyttelse på "
-"minnesidenivå, dermed aktiveres prosessoren til å hindre usjekket "
-"kjernetilgang til brukerminne (dvs. at dette er en feilvakt)"
-
-#: standalone/harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Diskettformat"
-
-#: standalone/harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "diskettformater diskettstasjonen støtter"
-
-#: standalone/harddrake2:96
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Diskidentifiserer"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "vanligvis diskens serienummer"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Logisk enhetsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI-målnummeret (LUN). SCSI-enheter koblet til en tjener blir unikt "
-"identifisert av et\n"
-"kanalnummer, en mål-id og et logisk enhetsnummer"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:105
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installert størrelse"
-
-#: standalone/harddrake2:105
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Installert størrelse av minnebanken"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Aktivert størrelse"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Aktivert størrelse til minnebanken"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "type minneenhet"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Hastighet til minnebanken"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Bank-tilkoblinger"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Sokkel for minnebanken"
-
-#: standalone/harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Enhetsfil"
-
-#: standalone/harddrake2:114
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "enhetsfilen brukt for å kommunisere med kjernedrivere for musa"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Emulert hjul"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "om hjulet er emulert eller ei"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "musetypen"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "navnet på musa"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Antall knapper"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "antall knapper som musen har"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "busstypen musen din er tilkoblet"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Museprotokoll brukt av X11"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "protokollen som det grafiske skrivebordet bruker med musa"
-
-#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:136
-#: standalone/harddrake2:143 standalone/harddrake2:151
-#: standalone/harddrake2:317
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikasjon"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Tilkobling"
-
-#: standalone/harddrake2:137
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Ytelser"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Programfeil"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partisjoner"
-
-#: standalone/harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Finesser"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:175 standalone/logdrake:77
-#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Valg"
-
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:79
-#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
-#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: standalone/harddrake2:180
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Oppdag automatisk _skrivere"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Oppdag automatisk _modemer"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Oppdag automatisk _jaz enheter"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Automatisk oppdag _zip-disker på parallellport"
-
-#: standalone/harddrake2:190
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/_Last opp maskinvarelisten"
-
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:140
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Avslutt"
-
-#: standalone/harddrake2:204
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Felt-beskrivelser"
-
-#: standalone/harddrake2:206
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake-hjelp"
-
-#: standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Når du har valg en enhet, så kan du se informasjon om den i feltet i den "
-"høyre rammen (\"Informasjon\")"
-
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:164
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapporter feil"
-
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:166
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Om..."
-
-#: standalone/harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Om Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dette er HardDrake, et %s maskinvareoppsettsverktøy.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Versjon:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Forfatter:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:240
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:254
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Oppdaget maskinvare"
-
-#: standalone/harddrake2:259
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Sett opp modul"
-
-#: standalone/harddrake2:266
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Kjør oppsettsverktøy"
-
-#: standalone/harddrake2:304 standalone/net_monitor:108
-#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
-
-#: standalone/harddrake2:305 standalone/printerdrake:298
-#: standalone/printerdrake:336
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: standalone/harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: standalone/harddrake2:340
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klikk på en enhet i det venstre treet for å vise dens informasjon her."
-
-#: standalone/harddrake2:392
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundær"
-
-#: standalone/harddrake2:392
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primær"
-
-#: standalone/harddrake2:396
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "brenner"
-
-#: standalone/harddrake2:396
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:542 standalone/harddrake2:545
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Last opp maskinvarelisten"
-
-#: standalone/harddrake2:547
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: standalone/harddrake2:548
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: standalone/harddrake2:549
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Vertsnavn:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Vennligst velg tastaturoppsettet ditt."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Ønsker du at BackSpace skal returnere Delete i konsoll?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:68
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Endringen er gjort, men for å være effektivisert så må du logge ut"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Mandriva Linuxverktøy-logger"
-
-#: standalone/logdrake:51
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:64
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Vis kun for den valgte dag"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fil/_Ny"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fil/_Åpne"
-
-# definition of shortcupt must use keysym names
-# "Ctrl-Å" is "<control>Aring"
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>Aring"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fil/_Lagre"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>L"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fil/Lagre _Som"
-
-#: standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fil/-"
-
-#: standalone/logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Valg/Test"
-
-#: standalone/logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjelp/_Om..."
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Bruker"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Meldinger"
-
-#: standalone/logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Systemlogg"
-
-#: standalone/logdrake:116
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "søk"
-
-#: standalone/logdrake:128
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine"
-
-#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Instillinger"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Matchende"
-
-#: standalone/logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "men ikke lik"
-
-#: standalone/logdrake:139
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: standalone/logdrake:148
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: standalone/logdrake:158
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Innholdet i filen"
-
-#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:400
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "E-post varsel"
-
-#: standalone/logdrake:169
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Varslingsveiviseren feilet uten forvarsel:"
-
-#: standalone/logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "vennligst vent, gjennomgår %s"
-
-#: standalone/logdrake:377
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web-tjener"
-
-#: standalone/logdrake:378
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domenenavnoppslagstjeneste"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Ftp-server"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix-posttjener"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-tjener"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-tjeneste"
-
-#: standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-tjener"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Sett opp e-postvarslingssystemet"
-
-#: standalone/logdrake:396
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Stopp e-postvarslingssystemet"
-
-#: standalone/logdrake:403
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "E-post varslingsoppsett"
-
-#: standalone/logdrake:404
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til mail-oppsettsverktøyet.\n"
-"\n"
-"Her kan du sette opp varslingsystemet.\n"
-
-#: standalone/logdrake:407
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-
-#: standalone/logdrake:414
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Tjenesteoppsett"
-
-#: standalone/logdrake:415
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Du vil motta en advarsel hvis en av de valgte tjenestene ikke lenger kjører"
-
-#: standalone/logdrake:422
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Last inn oppsett"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Du vil motta en advarsel hvis lasten er høyere enn denne verdien"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Last"
-
-#: standalone/logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Varsel-oppsett"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Vennligst skriv inn e-postadressen din nedenfor"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"og skriver inn navnet (eller IP-adresse) til smtp-tjeneren du ønsker å bruke"
-
-#: standalone/logdrake:450
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Veiviseren satte opp e-postvarsleren vellykket."
-
-#: standalone/logdrake:456
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Veiviseren deaktiverte e-postvarsleren vellykket."
-
-#: standalone/logdrake:515
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Lagre Som..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Vennligst velg din musetype."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulere tredje knapp?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Musetest"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Vennligst test musen din:"
-
-#: standalone/net_applet:45
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Nettverk er oppe på grensesnitt %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:53
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Nettverk er nede på grensesnitt %s. Klikk på \"Sett opp nettverk\""
-
-#: standalone/net_applet:68 standalone/net_monitor:474
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Koble til %s"
-
-#: standalone/net_applet:69 standalone/net_monitor:474
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Koble fra %s"
-
-#: standalone/net_applet:70
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Overvåk nettverk"
-
-#: standalone/net_applet:71
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Sett opp nettverk"
-
-#: standalone/net_applet:73
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Grensesnitt som følges med på"
-
-#: standalone/net_applet:82
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiler"
-
-#: standalone/net_applet:91
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Få hjelp på nett"
-
-#: standalone/net_applet:223
-#, c-format
-msgid "Interactive intrusion detection"
-msgstr "Interaktiv innbruddsoppdager"
-
-#: standalone/net_applet:227
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Kjør alltid under oppstart"
-
-#: standalone/net_applet:280
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Et portskannerangrep har blitt forsøkt av %s."
-
-#: standalone/net_applet:281
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "%s-tjenesten har blitt angrepet av %s."
-
-#: standalone/net_applet:282
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Et passordcrackeangrep har blitt forsøkt av %s."
-
-#: standalone/net_applet:290
-#, c-format
-msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Aktiv brannmur: innbrudd oppdaget"
-
-#: standalone/net_applet:301
-#, c-format
-msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-msgstr "Ønsker du å svarteliste angriperen?"
-
-#: standalone/net_applet:315
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Alltid svartelist (ikke spørr igjen)"
-
-#: standalone/net_applet:318
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Angrepsdetaljer"
-
-#: standalone/net_applet:322
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Angrepstidspunkt: %s"
-
-#: standalone/net_applet:323
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Nettverksgrensesnitt: %s"
-
-#: standalone/net_applet:324
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Angrepstype: %s"
-
-#: standalone/net_applet:325
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokoll: %s"
-
-#: standalone/net_applet:326
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Angripers IP-adresse: %s"
-
-#: standalone/net_applet:327
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Angripers vertsnavn: %s"
-
-#: standalone/net_applet:328
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Tjeneste angrepet: %s"
-
-#: standalone/net_applet:329
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Port angrepet: %s"
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Type ICMP-angrep: %s"
-
-#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Nettverksovervåkning"
-
-#: standalone/net_monitor:104
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Globale statistikker"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Øyeblikkelig"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Gjennomsnitt"
-
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Sende-\n"
-"hastighet:"
-
-#: standalone/net_monitor:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Nedlastnings\n"
-"hastighet:"
-
-#: standalone/net_monitor:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Oppkoblings-\n"
-"tid: "
-
-#: standalone/net_monitor:120
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Bruk samme skala for mottatt og sendt"
-
-#: standalone/net_monitor:139
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Vennligst vent, tester tilkoblingen din..."
-
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Kobler fra Internett "
-
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Kobler til internett"
-
-#: standalone/net_monitor:232
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Frakobling fra internett feilet."
-
-#: standalone/net_monitor:233
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Frakobling fra internett fullført."
-
-#: standalone/net_monitor:235
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Oppkobling ferdig."
-
-#: standalone/net_monitor:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Oppkobling feilet.\n"
-"Sjekk oppsettet ditt i Mandriva Linux Kontrollsenter."
-
-#: standalone/net_monitor:341
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Farge-oppsett"
-
-#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "sendt: "
-
-#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "mottatt: "
-
-#: standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "gjennomsnitt"
-
-#: standalone/net_monitor:406
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokal måling"
-
-#: standalone/net_monitor:467
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, kanskje bruker "
-"ditt nettverk"
-
-#: standalone/net_monitor:478
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Ingen Internettilkobling er satt opp"
-
-#: standalone/printerdrake:68
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Leser data fra installerte skrivere..."
-
-#: standalone/printerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Skriverhåndteringsverktøy"
-
-#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
-#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
-#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Handlinger"
-
-#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Legg til skriver"
-
-#: standalone/printerdrake:131
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/_Sett som standard"
-
-#: standalone/printerdrake:132
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Rediger"
-
-#: standalone/printerdrake:133
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Slett"
-
-#: standalone/printerdrake:134
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Ekspertmodus"
-
-#: standalone/printerdrake:139
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Oppdater"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Innstilinger for CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:181
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Søk:"
-
-#: standalone/printerdrake:184
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Legg til filter"
-
-#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Skrivernavn"
-
-#: standalone/printerdrake:211
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tilkoblingstype"
-
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Tjenernavn"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:226
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Legg til skriver"
-
-#: standalone/printerdrake:226
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Legg til en ny skriver til systmet"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Sett som standard"
-
-#: standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Sett valgte skriver som standardskriver"
-
-#: standalone/printerdrake:232
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Endre valgte skriver"
-
-#: standalone/printerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Fjern valgte skriver"
-
-#: standalone/printerdrake:238
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Oppdater listen"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:241
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Sett opp CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:241
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Oppsett for CUPS-utskriftssystemet"
-
-#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivert"
-
-#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktivert"
-
-#: standalone/printerdrake:560
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Forfattere: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:570
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Skriverhåndtering %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"SANE-pakker trenger å installeres for å bruke scannere.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å installere SANE-pakkene?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Avbryter Scannerdrake"
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Kunne ikke installere pakkene som trengs for å sette opp en scanner med "
-"Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake vil ikke bli startet nå."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Søker etter oppsatte skannere ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Søker etter nye scannere..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Re-genererer liste over oppsatte skannere ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s er ikke støttet i denne versjonen av %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s ble funnet på %s, vil du sette den opp automatisk?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s er ikke i skannerdatabasen, vil du sette den opp manuelt?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Velg en scannermodell"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Oppdaget modell %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (USTØTTET)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s er ikke støttet under Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Ikke installer firmware-fil"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Det er mulig at din %s trenger dets firmware opplastet hver gang den skrus "
-"på."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-"Hvis dette er tilfellet så kan du gjøre så at dette blir automatisk gjort."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-fil for skanneren din så den "
-"kan bli installert."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Du finner fila på CDen eller disketten som kom med skanneren, på "
-"produsentens hjemmeside eller på din Windows-partisjon."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installer firmware-fil fra"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Velg firmware-fil"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Firmware-fila %s eksisterer ikke eller er uleselig"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Det er mulig at dine scannere trenger deres firmware opplastet hver gang de "
-"skrus på."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-filer for dine skannere så "
-"de kan bli installert."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Hvis du allerede har installert din scanners firmware så kan du oppdatere "
-"den her ved å oppgi det nye firmware-filnavnet."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installer firmware for"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Velg firmware-fil for %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s'en!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Firmware-fila for din %s ble vellykket installert."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s er ikke støttet"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s må være satt opp av printerdrake.\n"
-"Du kan kjøre %s Kontrollsenter fra maskinvareseksjonen."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Oppdag automisk tilgjengelige porter"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Vennligst velg enheten hvor din %s er tilkoblet"
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Merk: Parallellporter kan ikke bli automatisk oppdaget)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "velg enhet"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Søker etter scannere..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Setter opp kjernemoduler..."
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "OBS!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Din %s kan ikke bli satt opp helt automatisk.\n"
-"\n"
-"Manuelle tilpasninger kreves. Vennligst rediger oppsettsfila /etc/sane.d/%s."
-"conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Mer informasjon i driverens manualside. Kjør kommandoen \"man sane-%s\" for "
-"å lese den."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Etter det så skal du kunne skanne dokumenter dine ved hjelp av \"XSane\" "
-"eller \"Kooka\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Din %s har blitt satt opp, men det er mulig at manuelle endringer må gjøres "
-"i tillegg for å få det til å fungere. "
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Hvis den ikke dukker opp i listen over oppsatte scannere i hovedvinduet til "
-"Scannerdrake eller hvis den ikke virker riktig, "
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "endre oppsettsfilen /etc/sane.d/%s.conf."
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Din %s har blitt satt opp.\n"
-"Du vil nå kunne skanne dokumentene dine ved hjelp av \"XSane\" eller \"Kooka"
-"\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"De følgende scannerne\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"er tilgjengelige på ditt system.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Den følgende scanneren\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"er tilgjengelig på ditt system.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Det ble ikke funnet noen scannere som er tilgjengelig på ditt system.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Søk etter nye scannere"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Legg til scanner manuelt"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installer/Oppdater firmware-filer"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Scannerdeling"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alle fjerne maskiner"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Denne maskinen"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Her kan du velge om scannerne tilkoblet denne maskinen skal være "
-"tilgjengelige for andre maskiner og for hvilke."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Du kan også velge om fjernskannere kan bli gjort tilgjengelige på denne "
-"maskinen."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Scannerne på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Scannerdeling til verter: "
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Bruk scannere på fjerne maskiner"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Bruk scannere på verter: "
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Deling av lokale scannere"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Dette er maskiner som de(n) lokalt tilkoblede scanneren(e) skal være "
-"tilgjengelig(e) for:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Legg til vert"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Endre valgte vert"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Fjern valgte vert"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Navn/IP-adresse på vert"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Velg verten som de(n) lokale scanneren(e) skal bli gjort tilgjengelig(e) for:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Du må spesifisere vertsnavn eller en IP-adresse.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Denne verten er allerede i listen, den kan ikke bli lagt til igjen.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Bruk av fjerne scannere"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Dette er maskinene som scanneren skal kunne bli brukt fra:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned trenger å installeres for å dele de(n) lokale scanneren(e).\n"
-"\n"
-"Vil du installere saned-pakka?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) på nettverket."
-
-#: standalone/service_harddrake:104
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Noen enheter i \"%s\"-maskinvareklassen ble fjernet:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s ble fjernet\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:108
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Noen enheter ble lagt til: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s ble lagt til\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:203
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Maskinvareoppdagelse pågår"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Maskinvareendringer i \"%s\"-klasse (%s sekunder på å svare)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Ønskjer du å kjøre det passende oppsettsverktøyet?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Lisens"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Sett opp mus"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Oppdaging av harddisk"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Velg installasjonsklasse"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Velg tastatur"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partisjonering"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formater partisjoner"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Velg pakker for installering"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Installer system"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Administrator passord"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Legg til en bruker"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Sett opp nettverk"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installer oppstartslaster"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Sett opp X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Sett opp tjenester"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Installer oppdateringer"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Avslutt installasjon"
-
-#: ugtk2.pm:908
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Er dette riktig?"
-
-#: ugtk2.pm:968
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Ingen fil valgt"
-
-#: ugtk2.pm:970
-#, c-format
-msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Du har valgt en fil, ikke en katalog"
-
-#: ugtk2.pm:972
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Du har valgt en katalog, ikke en fil"
-
-#: ugtk2.pm:974
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Ingen slik katalog"
-
-#: ugtk2.pm:974
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Ingen slik fil"
-
-#: ugtk2.pm:1055
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Utvid tre"
-
-#: ugtk2.pm:1056
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Trekk sammen tre"
-
-#: ugtk2.pm:1057
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert"
-
-#: wizards.pm:95 wizards2.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s er ikke installert\n"
-"Klikk \"Neste\" for å installere eller \"Avbryt\" for å avslutte"
-
-#: wizards.pm:99 wizards2.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasjon feilet"
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Nummer av logisk omfang: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-#~ "Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-#~ "this,\n"
-#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n"
-#~ "ved installering av Mandriva Linux. Hvis dette skjer kan du prøve tekst- "
-#~ "installering\n"
-#~ "i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontakter Mandriva Linux-nettstedet for å få liste over tilgjengelige "
-#~ "speil..."
-
-#~ msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-#~ msgstr "Mandriva Linux-installasjon %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ADVARSEL: Denne enheten har tidligere blitt satt opp til å koble opp mot "
-#~ "Internett.\n"
-#~ "Endring av feltene nedenfor vil overskrive dette oppsettet.\n"
-#~ "Trykk OK for å beholde enhetens oppsett."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Opprett etherboot-disketter/CDer:\n"
-#~ " \tDe diskløse klientmaskinene trenger enten ROM-imagefiler på "
-#~ "nettverkskortet, en oppstartsdiskket\n"
-#~ " \teller en CD for å initiere oppstartssekvensen. drakTermServ "
-#~ "vil hjelpe til med å generere disse imagefilene,\n"
-#~ " \tbasert på nettverkskortet i klientmaskinen.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tEt grunnleggende eksempel på opprettelse av en oppstartsdiskett "
-#~ "for 3Com 3c509 manuelt:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Dynamisk IP-adressebrønn:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "bånd"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "WebDAV-fjernplass allerede synkronisert!"
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "WebDAV-overføring gikk feil!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sikkerhetskopikvote overskredet!\n"
-#~ "%d MB brukt mot %d MB forbeholdt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksimum størrelse\n"
-#~ " tillatt for Drakbackup (MB)"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-Nettverk med webdav.\n"
-
-#~ msgid "Use graphical boot"
-#~ msgstr "Bruk grafisk oppstart"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "første stegs opprettelse"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "velg bildefil"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Utforsk"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Sett opp bootsplash-bilde"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "fargen på framgangsbaren"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "Velg farge"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Gjør kjernemeldinger stille som standard"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Notis"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Dette temaet har ikke fått noen bootsplash i %s ennå !"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Du må velge en imagefil først!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Genererer forhåndsvisning..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "%s BootSplash (%s) forhåndsvisning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imagefila \"%s\" kan ikke bli lastet pga. det følgende problemet:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Sett inn oppdater moduler-disketten i stasjon %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Tifinagh (+latin/arabisk)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Inget nettverkskort"
-
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Bruker allerede installert driver (%s)"
-
-#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-#~ msgstr "Bruk Wi-Fi-beskyttet tilgang (WPA)"
-
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "Du har ikke valgt noen skrifttype"
-
-#~ msgid "Save and close"
-#~ msgstr "Lagre og lukke"