summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/it.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po405
1 files changed, 224 insertions, 181 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
index f94e68d57..c2d2324e8 100644
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 23:40+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590
+#: any.pm:252 any.pm:864 diskdrake/interactive.pm:590
#: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834
#: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174
#: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
@@ -58,7 +58,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"
+msgstr ""
+"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"
#: any.pm:280
#, c-format
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Abilitare l'APIC"
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Abilitare l'APIC locale"
-#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:247
+#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:825 authentication.pm:247
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Per favore, riprova"
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Non puoi usare una password con %s"
-#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:248
+#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:827 authentication.pm:248
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ripeti)"
@@ -220,7 +221,8 @@ msgstr "limita"
#: any.pm:423
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" è inutile senza "
"una password"
@@ -411,8 +413,10 @@ msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie"
#: any.pm:788
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
#: any.pm:789
#, c-format
@@ -424,12 +428,12 @@ msgstr "Questo nome utente è troppo lungo"
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Questo nome utente è già stato utilizzato"
-#: any.pm:796 any.pm:828
+#: any.pm:796 any.pm:829
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
-#: any.pm:796 any.pm:829
+#: any.pm:796 any.pm:830
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID gruppo"
@@ -469,89 +473,89 @@ msgstr "Icona"
msgid "Real name"
msgstr "Vero nome"
-#: any.pm:822
+#: any.pm:823
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome utente"
-#: any.pm:827
+#: any.pm:828
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:863
+#: any.pm:864
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..."
-#: any.pm:892 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:894 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Si può configurare il computer per fare automaticamente il login di un "
"utente all'avvio."
-#: any.pm:894
+#: any.pm:896
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Utilizza questa funzionalità"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:897
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Scegli l'utente predefinito:"
-#: any.pm:896
+#: any.pm:898
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Scegli il gestore di finestre da usare:"
-#: any.pm:907 any.pm:927 any.pm:988
+#: any.pm:909 any.pm:929 any.pm:990
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Note sulla release"
-#: any.pm:934 any.pm:1280 interactive/gtk.pm:794
+#: any.pm:936 any.pm:1282 interactive/gtk.pm:794
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: any.pm:974
+#: any.pm:976
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Accordo di licenza"
-#: any.pm:976 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:978 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: any.pm:983
+#: any.pm:985
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Accetti questa licenza?"
-#: any.pm:984
+#: any.pm:986
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
-#: any.pm:984
+#: any.pm:986
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rifiuta"
-#: any.pm:1010 any.pm:1076
+#: any.pm:1012 any.pm:1078
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Scegli una lingua da utilizzare"
-#: any.pm:1039
+#: any.pm:1041
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -562,77 +566,77 @@ msgstr ""
"Seleziona le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n"
"quando riavvierai il sistema alla fine dell'installazione."
-#: any.pm:1042
+#: any.pm:1044
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Multilingue"
-#: any.pm:1053 any.pm:1085
+#: any.pm:1055 any.pm:1087
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Codifica per vecchia compatibilità (non UTF-8)"
-#: any.pm:1055
+#: any.pm:1057
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tutte le lingue"
-#: any.pm:1077
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Scelta della lingua"
-#: any.pm:1131
+#: any.pm:1133
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Paese / Regione"
-#: any.pm:1132
+#: any.pm:1134
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Indica lo stato dove abiti"
-#: any.pm:1134
+#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili"
-#: any.pm:1135
+#: any.pm:1137
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Altre nazioni"
-#: any.pm:1135 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1137 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: any.pm:1141
+#: any.pm:1143
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Modalità input:"
-#: any.pm:1144
+#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nessuna condivisione"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permetti a tutti gli utenti"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: any.pm:1229
+#: any.pm:1231
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizzata\" permette un controllo più specifico per ogni utente.\n"
-#: any.pm:1241
+#: any.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -656,7 +660,7 @@ msgstr ""
"NFS: il classico sistema di condivisione dei file in ambiente Unix, con un "
"limitato supporto per Mac e Windows."
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1246
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -665,17 +669,19 @@ msgstr ""
"SMB: il sistema di condivisione dei file utilizzato in Windows, Mac OS X e "
"molte distribuzioni Linux recenti."
-#: any.pm:1252
+#: any.pm:1254
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare."
-#: any.pm:1280
+#: any.pm:1282
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lancia userdrake"
-#: any.pm:1282
+#: any.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -684,54 +690,57 @@ msgstr ""
"Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n"
"Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente."
-#: any.pm:1383
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
-msgstr "Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto. Premi «OK» per fare logout."
+msgstr ""
+"Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto. "
+"Premi «OK» per fare logout."
-#: any.pm:1387
+#: any.pm:1389
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto."
+msgstr ""
+"Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto."
-#: any.pm:1422
+#: any.pm:1424
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
-#: any.pm:1422
+#: any.pm:1424
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual è il fuso orario locale?"
-#: any.pm:1445 any.pm:1447
+#: any.pm:1447 any.pm:1449
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Impostazione di data, ora e fuso orario"
-#: any.pm:1448
+#: any.pm:1450
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual è l'orario migliore?"
-#: any.pm:1452
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (orologio hardware impostato su UTC)"
-#: any.pm:1453
+#: any.pm:1455
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (orologio hardware impostato su ora locale)"
-#: any.pm:1455
+#: any.pm:1457
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"
-#: any.pm:1456
+#: any.pm:1458
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)"
@@ -773,7 +782,8 @@ msgstr "File locale:"
#: authentication.pm:63
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Usa local per tutte le autenticazioni e le informazioni che l'utente "
"inserisce nel file locale"
@@ -833,7 +843,7 @@ msgstr "Con Kerberos e LDAP per autenticarsi in un Active Directory Server "
#: authentication.pm:104 authentication.pm:138 authentication.pm:157
#: authentication.pm:158 authentication.pm:184 authentication.pm:208
-#: authentication.pm:888
+#: authentication.pm:889
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
@@ -944,14 +954,14 @@ msgid "KDCs Servers"
msgstr "Server KDC"
#: authentication.pm:147
-#, c-format
-msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
-msgstr "Utilizza DNS per risolvere gli hosts per i realms"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Usa DNS per risolvere i KDC dei realm"
#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
-msgstr "Usa DNS per risolvere i KDC dei realm"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Utilizza DNS per risolvere gli hosts per i realms"
#: authentication.pm:153
#, c-format
@@ -1015,6 +1025,16 @@ msgstr "Modello di Dominio"
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Autenticazione Active Directory"
+#: authentication.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Dominio NIS"
+
+#: authentication.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Server KDC"
+
#: authentication.pm:233 authentication.pm:249
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1041,22 +1061,22 @@ msgstr "Questa password è troppo corta (deve essere almeno di %d caratteri)"
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Non posso usare broadcast senza un dominio NIS"
-#: authentication.pm:883
+#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona il file"
-#: authentication.pm:889
+#: authentication.pm:890
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Dominio Windows per l'autenticazione:"
-#: authentication.pm:891
+#: authentication.pm:892
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio"
-#: authentication.pm:892
+#: authentication.pm:893
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Password dell'amministratore di dominio"
@@ -1077,42 +1097,42 @@ msgstr ""
"o aspetta che si avvii quello predefinito.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1130
+#: bootloader.pm:1131
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO con menu testuale"
-#: bootloader.pm:1131
+#: bootloader.pm:1132
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB con menu grafico"
-#: bootloader.pm:1132
+#: bootloader.pm:1133
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB con menu testuale"
-#: bootloader.pm:1133
+#: bootloader.pm:1134
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1134
+#: bootloader.pm:1135
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1216
+#: bootloader.pm:1217
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "spazio insufficiente in /boot"
-#: bootloader.pm:1872
+#: bootloader.pm:1873
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Non puoi installare il bootloader su una partizione %s\n"
-#: bootloader.pm:1993
+#: bootloader.pm:1994
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1121,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Devi aggiornare la configurazione del bootloader perché le partizioni hanno "
"cambiato numerazione"
-#: bootloader.pm:2006
+#: bootloader.pm:2007
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1130,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Il bootloader non può essere installato correttamente. Devi avviare in "
"modalità rescue e selezionare \"%s\""
-#: bootloader.pm:2007
+#: bootloader.pm:2008
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstallazione del bootloader"
@@ -1287,7 +1307,8 @@ msgstr "Partizionamento"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
-msgstr "Clicca su una partizione, scegli il tipo di filesystem e poi scegli cosa fare"
+msgstr ""
+"Clicca su una partizione, scegli il tipo di filesystem e poi scegli cosa fare"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1089
#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1152
@@ -1652,7 +1673,8 @@ msgstr "Rimuovo il file di loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:568
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa "
"partizione saranno persi"
@@ -1740,7 +1762,8 @@ msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile"
#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione"
+msgstr ""
+"È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione"
#: diskdrake/interactive.pm:750
#, c-format
@@ -1913,7 +1936,8 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1152
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
-msgstr "La tabella delle partizioni del dispositivo %s viene ora scritta su disco"
+msgstr ""
+"La tabella delle partizioni del dispositivo %s viene ora scritta su disco"
#: diskdrake/interactive.pm:1174 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103
#, c-format
@@ -2246,7 +2270,8 @@ msgstr "Un altro"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio "
"per accedere a questo host."
@@ -2419,7 +2444,8 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem."
+msgstr ""
+"Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem."
#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
@@ -2594,7 +2620,8 @@ msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: "
#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)"
+msgstr ""
+"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, c-format
@@ -2681,7 +2708,8 @@ msgstr "Partizionamento"
#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
-msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?"
+msgstr ""
+"Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
@@ -2899,243 +2927,243 @@ msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nulla da fare"
-#: harddrake/data.pm:73
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Controller SATA"
-#: harddrake/data.pm:82
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controller RAID"
-#: harddrake/data.pm:92
+#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controller (E)IDE/ATA"
-#: harddrake/data.pm:103
+#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Lettori di schede"
-#: harddrake/data.pm:112
+#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controller firewire"
-#: harddrake/data.pm:121
+#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controller PCMCIA"
-#: harddrake/data.pm:130
+#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controller SCSI"
-#: harddrake/data.pm:139
+#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controller USB"
-#: harddrake/data.pm:148
+#: harddrake/data.pm:137
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porte USB"
-#: harddrake/data.pm:157
+#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controller SMBus"
-#: harddrake/data.pm:166
+#: harddrake/data.pm:155
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridge e controller di sistema"
-#: harddrake/data.pm:178
+#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: harddrake/data.pm:188
+#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:204
+#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco"
-#: harddrake/data.pm:214
+#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Dispositivi di archiviazione di massa USB"
-#: harddrake/data.pm:223
+#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: harddrake/data.pm:233
+#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Masterizzatori CD/DVD"
-#: harddrake/data.pm:243
+#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:253
+#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Nastro"
-#: harddrake/data.pm:264
+#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controller AGP"
-#: harddrake/data.pm:273
+#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Scheda video"
-#: harddrake/data.pm:282
+#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "scheda DVB"
-#: harddrake/data.pm:290
+#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Scheda TV"
-#: harddrake/data.pm:300
+#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Altri dispositivi multimediali"
-#: harddrake/data.pm:309
+#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Scheda audio"
-#: harddrake/data.pm:323
+#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: harddrake/data.pm:338
+#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processori"
-#: harddrake/data.pm:348
+#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Dispositivi ISDN"
-#: harddrake/data.pm:359
+#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Dispositivi audio USB"
-#: harddrake/data.pm:368
+#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Schede radio"
-#: harddrake/data.pm:377
+#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Schede di rete ATM"
-#: harddrake/data.pm:386
+#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Schede di rete WAN"
-#: harddrake/data.pm:395
+#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Dispositivi bluetooth"
-#: harddrake/data.pm:404
+#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Scheda ethernet"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:431
+#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Modem ADSL"
-#: harddrake/data.pm:443
+#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: harddrake/data.pm:452
+#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:466
+#: harddrake/data.pm:455
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Controller per porta giochi"
-#: harddrake/data.pm:475
+#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: harddrake/data.pm:485
+#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: harddrake/data.pm:499
+#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tavoletta grafica e touchscreen"
-#: harddrake/data.pm:508
+#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: harddrake/data.pm:523
+#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"
-#: harddrake/data.pm:531
+#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:540
+#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
-#: harddrake/data.pm:551
+#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Sconosciuto/Altri"
-#: harddrake/data.pm:581
+#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU n. "
@@ -3203,7 +3231,7 @@ msgstr ""
"Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda "
"audio (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:409
@@ -5100,8 +5128,8 @@ msgstr ""
"modifica, riproduzione, \n"
"distribuzione, performance, pubblicazione o svelamento del Software e di "
"ogni documentazione allegata\n"
-"da parte del Governo degli Stati Uniti sarà regolata esclusivamente da questo "
-"Accordo e da ogni \n"
+"da parte del Governo degli Stati Uniti sarà regolata esclusivamente da "
+"questo Accordo e da ogni \n"
"altro contratto di licenza applicabile e sarà proibito tranne che nei casi "
"espressamente previsti \n"
"da questo Accordo."
@@ -5207,38 +5235,43 @@ msgstr ""
"\n"
"(a) Tu riconosci che Google o terze parti hanno pieno titolo, diritti, e "
"interessi sul e verso il Software \n"
-"Google, porzioni di esso o software fornito tramite o in collaborazione "
-"con Google Software, inclusi\n"
+"Google, porzioni di esso o software fornito tramite o in collaborazione con "
+"Google Software, inclusi\n"
"senza alcuna limitazione tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale.\n"
-"I \"Diritti di Proprietà Intellettuale\" comprendono tutti e ogni genere di diritti previsti di volta "
-"in volta \n"
-"dalle leggi sui brevetti, sul diritto d'autore, sui segreti industriali, sui marchi, "
-"sulla concorrenza sleale, \n"
-"i diritti sui database e tutti gli altri diritti sulla proprietà, e tutti i possibili "
-"rinnovi, applicazioni, estensioni e\n"
-"ripristini di questi, presenti e futuri con valore ed effetto ovunque.\n "
-"Tu accetti di non modificare, adattare, tradurre, preparare lavori derivati, decompilare, fare \n"
-"\"reverse engineer\", disassemblare o tentare in qualunque modo di derivare codice sorgente da "
-"Software Google.\n"
-"Accetti anche di non rimuovere, nascondere, o alterare i marchi, gli avvisi di copyright o di altri "
-"diritti\n"
-"riservati ai proprietari di Google o di terze parti che siano stati applicati o siano contenuti nel "
-"Software Google\n"
+"I \"Diritti di Proprietà Intellettuale\" comprendono tutti e ogni genere di "
+"diritti previsti di volta in volta \n"
+"dalle leggi sui brevetti, sul diritto d'autore, sui segreti industriali, sui "
+"marchi, sulla concorrenza sleale, \n"
+"i diritti sui database e tutti gli altri diritti sulla proprietà, e tutti i "
+"possibili rinnovi, applicazioni, estensioni e\n"
+"ripristini di questi, presenti e futuri con valore ed effetto ovunque.\n"
+" Tu accetti di non modificare, adattare, tradurre, preparare lavori "
+"derivati, decompilare, fare \n"
+"\"reverse engineer\", disassemblare o tentare in qualunque modo di derivare "
+"codice sorgente da Software Google.\n"
+"Accetti anche di non rimuovere, nascondere, o alterare i marchi, gli avvisi "
+"di copyright o di altri diritti\n"
+"riservati ai proprietari di Google o di terze parti che siano stati "
+"applicati o siano contenuti nel Software Google\n"
"o che si accessibili in collegamento o tramite esso. \n"
"\n"
-"(b) Il Software Google ti viene fornito esclusivamente per il tuo uso personale e non-commerciale.\n"
+"(b) Il Software Google ti viene fornito esclusivamente per il tuo uso "
+"personale e non-commerciale.\n"
"Non puoi usare il Software Google in nessun modo che possa danneggiare, "
"disattivare, sovraccaricare o alterare \n"
-"i motori di ricerca Google (ad es., non puoi usare il Software Google in modo automatico) né puoi "
-"usare il \n"
-"Software Google in qualsiasi modo che possa interferire con ogni tipo di uso da parte di altri dei "
-"sevizi \n"
-"di ricerca Google o dei servizi e prodotti di terze parti licenziatarie di Software Google .\n"
-"\n"
-"(c) Alcuni software Google sono progettati per essere usati insieme ai motori di ricerca e ad altri "
-"servizi Google.\n"
-"Di conseguenza, il tuo utilizzo di tali Software Google Software è regolato anche dai\n"
-" \"Termini di Servizio di Google\" reperibili a http://www.google.com/terms_of_service.html\n"
+"i motori di ricerca Google (ad es., non puoi usare il Software Google in "
+"modo automatico) né puoi usare il \n"
+"Software Google in qualsiasi modo che possa interferire con ogni tipo di uso "
+"da parte di altri dei sevizi \n"
+"di ricerca Google o dei servizi e prodotti di terze parti licenziatarie di "
+"Software Google .\n"
+"\n"
+"(c) Alcuni software Google sono progettati per essere usati insieme ai "
+"motori di ricerca e ad altri servizi Google.\n"
+"Di conseguenza, il tuo utilizzo di tali Software Google Software è regolato "
+"anche dai\n"
+" \"Termini di Servizio di Google\" reperibili a http://www.google.com/"
+"terms_of_service.html\n"
"e dalle regole per la privacy della Toolbar di Google reperibili a \n"
"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
"\n"
@@ -5510,7 +5543,8 @@ msgstr "Non è possibile creare la directory /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Non è possibile copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Non è possibile copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -5532,7 +5566,8 @@ msgstr ""
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Gli scanner saranno disponibili solo per root, non per gli utenti normali."
+msgstr ""
+"Gli scanner saranno disponibili solo per root, non per gli utenti normali."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -5588,7 +5623,8 @@ msgstr "Permette di entrare direttamente come root."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (kdm e "
"gdm)."
@@ -5826,7 +5862,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti."
+msgstr ""
+"se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti."
#: security/help.pm:118
#, c-format
@@ -5838,7 +5875,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."
+msgstr ""
+"se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."
#: security/help.pm:120
#, c-format
@@ -5848,7 +5886,8 @@ msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid."
#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow."
#: security/help.pm:122
#, c-format
@@ -5877,7 +5916,8 @@ msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
"altrimenti lo manda a root."
@@ -6319,7 +6359,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) è un avanzato gestore per le code di "
"stampa"
@@ -6367,8 +6408,10 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI."
#: services.pm:39
#, c-format
@@ -6617,7 +6660,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) permette l'uso di scanner, apparecchi video e "
"fotografici, ..."
@@ -7099,4 +7143,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione non riuscita"
-