diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/id.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/id.po | 512 |
1 files changed, 274 insertions, 238 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index caf2d11d0..bfe47ab06 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "" "Pada drive mana Anda melakukan booting?" #: any.pm:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Proses installasi Bootloader" +msgstr "Installasi Bootloader" #: any.pm:353 #, c-format @@ -106,9 +106,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Dimana Anda akan menginstall Bootloader?" #: any.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Sektor pertama pada drive (MBR)" +msgstr "Sektor pertama (MBR) dari drive %s" #: any.pm:379 #, c-format @@ -171,9 +171,9 @@ msgid "Enable ACPI" msgstr "Aktifkan ACPI" #: any.pm:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "Aktifkan ACPI" +msgstr "Aktifkan SMP" #: any.pm:446 #, c-format @@ -352,9 +352,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "OS Lain (Windows...)" #: any.pm:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Konfigurasi Gaya Boot" +msgstr "Konfigurasi Bootloader" #: any.pm:660 #, c-format @@ -406,11 +406,13 @@ msgid "Please give a user name" msgstr "Silakan berikan nama pengguna" #: any.pm:883 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf, angka, `-' dan `_'" +msgstr "" +"Nama pengguna harus dimulai oleh huruf kecil diikuti hanya oleh huruf " +"kecil, nomor, `-' dan `_'" #: any.pm:884 #, c-format @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Manajemen pengguna" #: any.pm:902 #, c-format msgid "Enable guest account" -msgstr "" +msgstr "Hidupkan akun tamu" #: any.pm:903 authentication.pm:239 #, c-format @@ -533,9 +535,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: any.pm:1097 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "Apakah Anda punya lagi?" +msgstr "Apakah Anda menerima lisensi ini?" #: any.pm:1098 #, c-format @@ -553,23 +555,23 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "Pilihlah bahasa yang akan dipakai" #: any.pm:1152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mageia mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n" +"%s mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n" "bahasa yang akan diinstall. Bahasa pilihan akan ditampilkan\n" "setelah proses installasi selesai dan Anda merestart sistem Anda." #: any.pm:1154 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" -msgstr "" +msgstr "Mageia" #: any.pm:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Banyak bahasa" @@ -693,11 +695,13 @@ msgstr "" "Anda menggunakan userdrake untuk menambah user pada grup ini." #: any.pm:1500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." -msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku" +msgstr "" +"Anda perlu logout dan masuk kembali agar perubahan berlaku. Tekan OK untuk " +"logout sekarang." #: any.pm:1504 #, c-format @@ -772,7 +776,7 @@ msgstr "Domain Windows" #: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Kerberos 5" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5" #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -832,7 +836,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:69 #, c-format @@ -845,13 +849,13 @@ msgstr "" #: authentication.pm:898 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190 #: authentication.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan" +msgstr "Selamat Datang di Wizard Otentikasi" #: authentication.pm:112 #, c-format @@ -859,6 +863,7 @@ msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"Anda memilih otentikasi LDAP. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah " #: authentication.pm:114 authentication.pm:169 #, c-format @@ -866,70 +871,70 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" #: authentication.pm:115 authentication.pm:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +msgstr "Base dn" #: authentication.pm:116 #, c-format msgid "Fetch base Dn " -msgstr "" +msgstr "Fetch base Dn " #: authentication.pm:118 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " -msgstr "" +msgstr "Gunakan koneksi terenkripsi dengan TLS" #: authentication.pm:119 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Download CA Certificate " -msgstr "" +msgstr "Download Sertifikat CA " #: authentication.pm:121 authentication.pm:154 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " -msgstr "" +msgstr "Gunakan mode Tak Terkoneksi " #: authentication.pm:122 authentication.pm:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use anonymous BIND " -msgstr "Gunakan BIND anonymous" +msgstr "Gunakan BIND anonim " #: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128 #: authentication.pm:132 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:124 authentication.pm:176 #, c-format msgid "Bind DN " -msgstr "" +msgstr "Bind DN " #: authentication.pm:125 authentication.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Kata sandi" +msgstr "Sandi Bind " #: authentication.pm:127 #, c-format msgid "Advanced path for group " -msgstr "" +msgstr "Path tingkat lanjut untuk grup " #: authentication.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "Kata sandi" +msgstr "Basis sandi" #: authentication.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "ID Grup" +msgstr "Basis grup" #: authentication.pm:131 #, c-format msgid "Shadow base" -msgstr "" +msgstr "Basis bayangan" #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -937,36 +942,38 @@ msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"Anda telah memilih otentikasi Kerberos 5. Silakan lihat opsi konfigurasi di " +"bawah " #: authentication.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "Nama asli" +msgstr "Wilayah " #: authentication.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "Server LDAP" +msgstr "Server KDCs" #: authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" -msgstr "" +msgstr "Gunakan DNS untuk menempatkan KDC untuk wilayah" #: authentication.pm:153 #, c-format msgid "Use DNS to locate realms" -msgstr "" +msgstr "Gunakan DNS untuk menempatkan wilayah" #: authentication.pm:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "Gunakan libsafe untuk server" +msgstr "Gunakan file lokal untuk informasi pengguna" #: authentication.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use LDAP for users information" -msgstr "Info hard disk drive" +msgstr "Gunakan LDAP untuk informasi pengguna" #: authentication.pm:165 #, c-format @@ -974,11 +981,13 @@ msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" +"Anda telah memilih Kerberos 5 untuk otentikasi, sekarang Anda harus memilih " +"tipe informasi pengguna " #: authentication.pm:171 #, c-format msgid "Fecth base Dn " -msgstr "" +msgstr "Fecth base Dn " #: authentication.pm:192 #, c-format @@ -986,6 +995,7 @@ msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"Anda telah memilih otentikasi NIS. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah " #: authentication.pm:194 #, c-format @@ -1003,26 +1013,28 @@ msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" +"Anda telah memilih otentikasi Domain Windows. Silakan lihat opsi konfigurasi " +"di bawah " #: authentication.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Domain" +msgstr "Model Domain " #: authentication.pm:222 #, c-format msgid "Active Directory Realm " -msgstr "Active Directory Realm " +msgstr "Wilayah Direktori Aktif " #: authentication.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "Domain NIS" +msgstr "Domain DNS" #: authentication.pm:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DC Server" -msgstr "Server LDAP" +msgstr "Server DC" #: authentication.pm:238 authentication.pm:254 #, c-format @@ -1056,9 +1068,9 @@ msgid "Select file" msgstr "Pilih file" #: authentication.pm:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan" +msgstr "Domain Windows untuk otentikasi : " #: authentication.pm:901 #, c-format @@ -1291,9 +1303,9 @@ msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #: diskdrake/dav.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "Apakah Anda ingin meng-klik pada tombol ini?" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus titik mount ini?" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format @@ -1325,6 +1337,7 @@ msgstr "Pembuatan partisi" #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" +"Klik pada sebuah partisi, pilih tipe sistem file lalu pilih sebuah aksi" #: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1188 #: diskdrake/interactive.pm:1198 diskdrake/interactive.pm:1251 @@ -1386,9 +1399,9 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tidak dikenal" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Keluar" +msgstr "Ext4" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format @@ -1442,9 +1455,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Gunakan ``unmount'' terlebih dahulu" #: diskdrake/hd_gtk.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Gunakan ``%s'' saja" +msgstr "Gunakan ``%s'' saja (dalam mode ahli)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1568,7 +1581,7 @@ msgstr "Informasi detail" #: diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Lihat" #: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:834 #, c-format @@ -1591,9 +1604,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "Tambahkan ke LVM" #: diskdrake/interactive.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "ID Pengguna" +msgstr "Gunakan" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format @@ -1611,9 +1624,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "Hapus dari LVM" #: diskdrake/interactive.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "Hapus dari LVM" +msgstr "Hapus dari dm" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format @@ -1631,9 +1644,9 @@ msgid "Create" msgstr "Buat" #: diskdrake/interactive.pm:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount partition" -msgstr "Memindahkan file ke partisi baru" +msgstr "Gagal memount partisi" #: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format @@ -1666,14 +1679,14 @@ msgid "Logical volume name " msgstr "Nama volume logical " #: diskdrake/interactive.pm:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "Algoritma enkripsi" +msgstr "Enkripsi partisi" #: diskdrake/interactive.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "Kunci enkripsi" +msgstr "Kunci enkripsi " #: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1501 #, c-format @@ -1686,9 +1699,9 @@ msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Kunci enkripsi tidak sesuai" #: diskdrake/interactive.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "Kunci enkripsi sistem file" +msgstr "Kunci enkripsi tidak ada" #: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format @@ -1730,24 +1743,24 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Filesystem apa yang Anda inginkan?" #: diskdrake/interactive.pm:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Pindah dari ext2 ke ext3" +msgstr "Berpindah dari %s ke %s" #: diskdrake/interactive.pm:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set volume label" -msgstr "Label volume yang mana?" +msgstr "Atur label volume" #: diskdrake/interactive.pm:688 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" -msgstr "" +msgstr "Hati-hati, ini akan ditulis ke disk segera setelah Anda validasi!" #: diskdrake/interactive.pm:689 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" -msgstr "" +msgstr "Hati-hati, ini akan ditulis ke disk hanya setelah memformat!" #: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format @@ -1831,13 +1844,14 @@ msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Ukuran maksimal: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:886 fs/partitioning_wizard.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" -"Untuk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n" -"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Windows®" +"Untuk memastikan integritas data setelah mengubah ukuran partisi,\n" +"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikutnya ke Microsoft " +"Windows®" #: diskdrake/interactive.pm:952 diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format @@ -1845,9 +1859,9 @@ msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Kunci enkripsi sistem file" #: diskdrake/interactive.pm:953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda" +msgstr "Masukkan kunci enkripsi sistem file Anda" #: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:1500 #, c-format @@ -1857,7 +1871,7 @@ msgstr "Kunci enkripsi" #: diskdrake/interactive.pm:961 #, c-format msgid "Invalid key" -msgstr "" +msgstr "Kunci tidak valid" #: diskdrake/interactive.pm:969 #, c-format @@ -1875,9 +1889,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Pilih LVM yang ada untuk ditambahkan ke" #: diskdrake/interactive.pm:1000 diskdrake/interactive.pm:1009 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LVM name" -msgstr "nama LVM?" +msgstr "Nama LVM" #: diskdrake/interactive.pm:1001 #, c-format @@ -1885,9 +1899,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1006 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?" +msgstr "\"%s\" sudah ada" #: diskdrake/interactive.pm:1038 #, c-format @@ -2123,24 +2137,24 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "Kunci enkripsi" +msgstr "Terenkripsi" #: diskdrake/interactive.pm:1402 #, c-format msgid " (mapped on %s)" -msgstr "" +msgstr " (dipetakan di %s)" #: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format msgid " (to map on %s)" -msgstr "" +msgstr " (untuk dipetakan di %s)" #: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid " (inactive)" -msgstr "" +msgstr " (tidak aktif)" #: diskdrake/interactive.pm:1411 #, c-format @@ -2226,9 +2240,9 @@ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n" #: diskdrake/interactive.pm:1446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Tipe filesystem: " +msgstr "Tipe media: " #: diskdrake/interactive.pm:1447 #, c-format @@ -2371,14 +2385,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Membuat dan memformat file %s" #: fs/format.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "tidak bisa melakukan format %s pada tipe %s" +msgstr "Tidak bisa menetapkan label pada %s dengan tipe %s" #: fs/format.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "%s proses pemformatan dari %s gagal" +msgstr "mengatur label pada %s gagal, apakah telah terformat?" #: fs/format.pm:186 #, c-format @@ -2623,9 +2637,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Menghitung ukuran partisi Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Gunakan ruang kosong pada partisi Microsoft Windows®" +msgstr "Gunakan ruang bebas pada partisi Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format @@ -2729,13 +2743,13 @@ msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Hapus dan gunakan semua disk" #: fs/partitioning_wizard.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "" -"Anda memiliki lebih dari satu hard disk drive, mana yang akan digunakan " -"untuk menginstall linux?" +"Anda memiliki lebih dari satu drive hard disk, mana yang ingin Anda " +"gunakan untuk installer?" #: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632 #, c-format @@ -2762,9 +2776,9 @@ msgstr "" "Jika sudah selesai, jangan lupa menyimpan menggunakan `w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "Ext3" +msgstr "Ext2/3/4" #: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577 #, c-format @@ -2851,51 +2865,49 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Partisi dengan titik mount %s sudah ada\n" #: fsedit.pm:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" "Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n" -"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n" -"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot" +"Tidak ada bootloader yang bisa menangani ini tanpa partisi /boot.\n" +"Silakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah" #: fsedit.pm:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." msgstr "" -"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n" -"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n" -"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot" +"Versi metadata tidak mendukung partisi boot. Silakan yakinkan untuk membuat " +"partisi /boot terpisah." #: fsedit.pm:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" -"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n" -"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n" -"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot" +"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai /boot.\n" +"Tidak ada bootloader yang bisa menangani ini." #: fsedit.pm:452 #, c-format msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." -msgstr "" +msgstr "Versi metadata tidak mendukung partisi boot." #: fsedit.pm:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n" -"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n" -"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot" +"Anda telah memilih partisi terenkripsi sebagai root (/).\n" +"Tidak ada bootloader yang bisa menangani ini tanpa partisi /boot.\n" +"Silakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah" #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 #, c-format @@ -2913,7 +2925,7 @@ msgstr "" "karena ia melebihi volume fisik" #: fsedit.pm:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " @@ -2921,8 +2933,8 @@ msgid "" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" "Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\n" -"Bootloader belum mampu menanganinya ketika volume melebihi volume fisik.\n" -"Anda harus membuat partisi /boot terlebih dahulu" +"Bootloader tidak bisa menangani ini ketika volume melebihi volume fisik.\n" +"Anda harus membuat partisi /boot terpisah terlebih dahulu" #: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 #, c-format @@ -3246,7 +3258,7 @@ msgstr "" #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3255,8 +3267,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Kartu Anda kini memakai driver %s\"%s\" (driver standar kartu Anda adalah " -"\"%s\")" +"Perangkat suara Anda saat ini menggunakan driver %s\"%s\" (driver default untuk " +"perangkat suara Anda adalah \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:371 #, c-format @@ -4821,7 +4833,7 @@ msgstr "Bootloader tidak bisa menangani /boot pada beberapa volume fisik" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -4949,12 +4961,15 @@ msgstr "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " -"Linux distribution \n" +"distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution.\n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" +"distributed with these products provided by Mageia's licensors or " +"suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -4962,8 +4977,8 @@ msgstr "" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " @@ -4983,52 +4998,55 @@ msgstr "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be " -"liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or occurence of " -"such \n" -"damages.\n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " +"to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" -"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in no " -"circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mageia sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " +"or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" +"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mageia.\n" +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" "The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " @@ -5042,9 +5060,9 @@ msgstr "" "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" -"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a " -"whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" "\n" "\n" @@ -5061,7 +5079,7 @@ msgstr "" "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mageia \n" +"For any question on this document, please contact Mageia." #: messages.pm:93 #, c-format @@ -5250,7 +5268,7 @@ msgstr "" #: mygtk2.pm:1540 mygtk2.pm:1541 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" -msgstr "" +msgstr "Sandi mudah ditebak" #: mygtk2.pm:1542 #, c-format @@ -5258,9 +5276,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password seems secure" -msgstr "Kata sandi untuk pengguna" +msgstr "Sandi sepertinya aman" #: partition_table.pm:428 #, c-format @@ -5299,17 +5317,17 @@ msgstr "" #: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268 #, c-format msgid "Unused packages removal" -msgstr "" +msgstr "Penghapusan paket tak terpakai" #: pkgs.pm:252 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." -msgstr "" +msgstr "Menemukan paket hardware tak terpakai..." #: pkgs.pm:255 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." -msgstr "" +msgstr "Menemukan paket lokalisasi tak terpakai..." #: pkgs.pm:269 #, c-format @@ -5317,21 +5335,23 @@ msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" +"Terdeteksi beberapa paket yang tidak dibutuhkan untuk konfigurasi sistem " +"Anda." #: pkgs.pm:270 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "" +msgstr "Paket berikut akan dihapus, kecuali Anda memilih sebaliknya:" #: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "aktifkan dukungan radio" +msgstr "Dukungan hardware tak terpakai" #: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278 #, c-format msgid "Unused localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalisasi tak terpakai" #: raid.pm:42 #, c-format @@ -6032,9 +6052,9 @@ msgid "Standard" msgstr "Standar" #: security/level.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secure" -msgstr "Keamanan" +msgstr "Aman" #: security/level.pm:52 #, c-format @@ -6044,6 +6064,11 @@ msgid "" "system security\n" "on your own." msgstr "" +"Level ini untuk digunakan dengan hati-hati, karena ini mematikan semua " +"keamanan\n" +"tambahan yang disediakan oleh msec. Gunakan hanya ketika Anda ingin mengurus " +"semua aspek keamanan\n" +"sistem Anda sendiri." #: security/level.pm:55 #, c-format @@ -6094,12 +6119,12 @@ msgstr "Administrator Keamanan:" #: security/level.pm:74 #, c-format msgid "Login or email:" -msgstr "" +msgstr "Login atau email:" #: services.pm:18 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" -msgstr "" +msgstr "Dengarkan dan kirim event ACPI dari kernel" #: services.pm:19 #, c-format @@ -6133,12 +6158,12 @@ msgstr "" #: services.pm:25 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" -msgstr "" +msgstr "Avahi adalah daemon ZeroConf yang mengimplementasikan susunan mDNS" #: services.pm:26 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" -msgstr "" +msgstr "Atur pengaturan frekuensi CPU" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6188,6 +6213,15 @@ msgid "" "applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" +"G15Daemon memungkinkan pengguna mengakses semua kunci ektra dengan cara " +"decoding \n" +"dan mendorong kembali ke kernel via driver UINPUT linux. Driver ini harus " +"dimuat sebelum \n" +"g15daemon bisa digunakan untuk akses keyboard. LCD G15 juga didukung. " +"Secara default, \n" +"tanpa klien lain aktif, g15daemon akan menampilkan jam. Aplikasi dan skrip " +"klien \n" +"bisa mengakses LCD via API sederhana." #: services.pm:39 #, c-format @@ -6244,18 +6278,19 @@ msgstr "" #: services.pm:50 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" -msgstr "" +msgstr "Mengotomatiskan penyaringan paket firewall dengan ip6tables" #: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" -msgstr "" +msgstr "Mengotomatiskan penyaringan paket firewall dengan iptables" #: services.pm:52 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" +"Meratakan distribusi beban IRQ ke beberapa CPU untuk meningkatkan performa" #: services.pm:53 #, c-format @@ -6285,7 +6320,7 @@ msgstr "Pendeteksian dan konfigurasi otomatis perangkat keras saat boot." #: services.pm:59 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" -msgstr "" +msgstr "Optimalkan perilaku sistem untuk memperpanjang umur baterai" #: services.pm:60 #, c-format @@ -6317,12 +6352,12 @@ msgstr "" #: services.pm:66 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" -msgstr "" +msgstr "Memonitor jaringan (Firewall Interaktif dan nirkabel)" #: services.pm:67 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" -msgstr "" +msgstr "Pengawasan dan manajemen RAID software" #: services.pm:68 #, c-format @@ -6336,7 +6371,7 @@ msgstr "" #: services.pm:69 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" -msgstr "" +msgstr "Hidupkan kebijakan keamanan MSEC saat memulai sistem" #: services.pm:70 #, c-format @@ -6350,7 +6385,7 @@ msgstr "" #: services.pm:71 #, c-format msgid "Initializes network console logging" -msgstr "" +msgstr "Inisialisasi pencatatan konsol jaringan" #: services.pm:72 #, c-format @@ -6373,12 +6408,12 @@ msgstr "" #: services.pm:76 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" -msgstr "" +msgstr "Memerlukan jaringan menyala jika dihidupkan" #: services.pm:77 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" -msgstr "" +msgstr "Menunggu jaringan hotplugged menyala" #: services.pm:78 #, c-format @@ -6420,7 +6455,7 @@ msgstr "Dukung OKI 4w and winprinter yang kompatibel." #: services.pm:87 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" -msgstr "" +msgstr "Periksa jika ada partisi yang hampir penuh" #: services.pm:88 #, c-format @@ -6449,7 +6484,7 @@ msgstr "" #: services.pm:94 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" -msgstr "" +msgstr "Menyiapkan beberapa port TCP" #: services.pm:95 #, c-format @@ -6480,9 +6515,9 @@ msgstr "" "untuk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle atau pemutar DVD" #: services.pm:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "Info hard disk drive" +msgstr "Manajer informasi nama server" #: services.pm:101 #, c-format @@ -6506,13 +6541,13 @@ msgstr "" "metrik performa untuk sembarang komputer pada jaringan." #: services.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Syslog adalah fasilitas yang digunakan para daemon untuk mencatat\n" -"pesan log sistem pada file. Sebaiknya syslog selalu hidup." +"Syslog adalah fasilitas yang digunakan oleh banyak daemon untuk mencatat pesan " +"ke berbagai file log sistem. Akan sangat baik jika rsyslog selalu dijalankan." #: services.pm:107 #, c-format @@ -6543,7 +6578,7 @@ msgstr "" #: services.pm:112 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall penyaringan paket" #: services.pm:113 #, c-format @@ -6562,7 +6597,7 @@ msgstr "Jalankan sistem suara pada komputer Anda" #: services.pm:115 #, c-format msgid "layer for speech analysis" -msgstr "" +msgstr "layer untuk analisis ucapan" #: services.pm:116 #, c-format @@ -6585,7 +6620,7 @@ msgstr "" #: services.pm:119 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" -msgstr "" +msgstr "Memindahkan aturan udev tangguh yang dihasilkan ke /etc/udev/rules.d" #: services.pm:120 #, c-format @@ -6595,7 +6630,7 @@ msgstr "Muat driver untuk perangkat USB Anda" #: services.pm:121 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor lalu lintas jaringan yang ringan" #: services.pm:122 #, c-format @@ -6775,7 +6810,7 @@ msgstr "" "mode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur autologin" #: standalone.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" @@ -6787,9 +6822,9 @@ msgstr "" "[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n" "\n" "OPSI:\n" -" --help - cetak pesan ini.\n" -" --report - program harus berupa aplikasi Mageia\n" -" --incident - program harus berupa aplikasi Mageia" +" --help - tampilkan pesan bantuan ini.\n" +" --report - program harus salah satu dari peralatan %s\n" +" --incident - program harus salah satu dari peralatan %s" #: standalone.pm:66 #, c-format @@ -6840,7 +6875,7 @@ msgstr "" " : dan gs untuk ghostscript." #: standalone.pm:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" @@ -6857,19 +6892,19 @@ msgid "" "IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPSI]...\n" -"Konfigurator Server Terminal Mageia\n" -"--enable : aktifkan MTS\n" +"Konfigurator Server Terminal %s\n" +"--enable : hidupkan MTS\n" "--disable : matikan MTS\n" -"--start : jalankan MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : tambahkan pengguna yang telah ada pada MTS (membutuhkan " +"--start : mulai MTS\n" +"--stop : hentikan MTS\n" +"--adduser : tambahkan pengguna sistem yang ada ke MTS (memerlukan " "nama pengguna)\n" -"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan nama " +"--deluser : hapus pengguna sistem yang ada dari MTS (memerlukan nama " "pengguna)\n" -"--addclient : tambahkan komputer klien pada MTS (membutuhkan alamat " -"MAC, IP, nama image nbi)\n" -"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (membutuhkan alamat MAC, " -"IP, nama image nbi)" +"--addclient : tambahkan komputer klien ke MTS (memerlukan alamat MAC, " +"IP, nama image nbi)\n" +"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (memerlukan alamat MAC, IP, " +"nama image nbi)" #: standalone.pm:99 #, c-format @@ -6905,7 +6940,7 @@ msgstr "" "--quiet : tidak interaktif. Digunakan dengan (dis)connect." #: standalone.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " @@ -6916,12 +6951,13 @@ msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPSI]...\n" -" --no-confirmation tidak ada konfirmasi awal pada mode Mageia Update\n" -" --no-verify-rpm tidak ada verifikasi tandatangan paket\n" -" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist di window " -"penjelasan\n" -" --merge-all-rpmnew menggabungkan semua file .rpmnew/.rpmsave yang " -"ditemukan" +" --no-confirmation jangan tanya konfirmasi pertama pada mode Update " +"%s\n" +" --no-verify-rpm jangan verifikasi tanda tangan paket\n" +" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist dalam jendela " +"deskripsi\n" +" --merge-all-rpmnew usulkan untuk menggabung semua file .rpmnew/." +"rpmsave yang ditemukan" #: standalone.pm:116 #, c-format |