summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/help-fr.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-fr.pot')
-rw-r--r--perl-install/share/po/help-fr.pot1478
1 files changed, 1335 insertions, 143 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-fr.pot b/perl-install/share/po/help-fr.pot
index efe7ac707..c18bf0bd6 100644
--- a/perl-install/share/po/help-fr.pot
+++ b/perl-install/share/po/help-fr.pot
@@ -2,6 +2,985 @@
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
+"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
+"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
+"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
+"system.\n"
+"\n"
+"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
+"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
+"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
+"\n"
+"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
+"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
+"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
+"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
+"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+"\n"
+"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+"install your Linux system.\n"
+"\n"
+"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+"available:\n"
+"\n"
+" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+"\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and you should generally keep them.\n"
+"\n"
+" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
+"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
+"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
+"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
+"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
+"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
+"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
+"Microsoft Windows on the same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software;\n"
+"\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
+"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost;\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
+"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
+"Guide''''"
+msgstr ""
+"Cette étape vous permet de déterminer précisément l'emplacement de votre\n"
+"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilisé par un\n"
+"autre système d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n"
+"Partitionner un disque signifie de le diviser précisément afin de créer un\n"
+"espace pour votre installation.\n"
+"\n"
+"Comme les effets du partitionage sont irréversibles (l'ensemble du disque\n"
+"est effacé), le partitionnement est généralement intimidant et stressant\n"
+"pour un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, une interface a été prévue\n"
+"à cet effet. Avant de commencer, révisez vos manuels et surtout, prenez\n"
+"votre temps.\n"
+"\n"
+"Si vous êtes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n"
+"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de déterminer précisément\n"
+"l'emplacement de chacune de vos partitions. À partir de l'interface\n"
+"d'installation, vous pouvez lancer les assistants en cliquant sur\n"
+"« Assistant ».\n"
+"\n"
+"Si des partitions ont déjà été définies, peu importe qu'elles proviennent\n"
+"d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n"
+"suffit de simplement choisir sur quelle partition vous voulez installer\n"
+"Mandrake.\n"
+"\n"
+"Si vos partitions ne sont pas définies, vous devrez les créer en utilisant\n"
+"l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n"
+"disponibles :\n"
+"\n"
+" * « Utilisez l'espace disponible » : cette option tentera simplement de\n"
+"partitionner automatiquement l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y\n"
+"aura pas d'autre question.\n"
+"\n"
+" * « Utiliser les partitions existantes » : l' assistant a détecté une ou\n"
+"plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n"
+"utiliser, choisissez cette option.\n"
+"\n"
+" * « Utilisez l'espace libre sur une partition Windows » : si Microsoft\n"
+"Windows est installé sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n"
+"devez créer une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n"
+"pouvez tout effacer (voir « effacer tout le disque » ou « Mode expert ») ou\n"
+"vous pouvez redimensionner l'espace utilisé par Windows. Le\n"
+"redimensionnement peut être effectué sans pertes de données, à condition\n"
+"que vous ayez préalablement défragmenté la partition Windows. Une\n"
+"sauvegarde de Vos données ne fera pas de mal non plus. Cette seconde option\n"
+"peut être accomplie sans perte de données. Cette solution est recommandée\n"
+"pour faire cohabiter Linux et Windows sur le même ordinateur.\n"
+"\n"
+" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette\n"
+"procédure l'espace disponible pour Windows sera réduit. Vous aurez moins\n"
+"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n"
+"Windows.\n"
+"\n"
+" * « Effacer tout le disque »: si vous voulez effacer toutes les données et\n"
+"les applications installées sur votre système et les remplacer par votre\n"
+"nouveau système Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n"
+"ce choix est irréversible et permanent. Il vous sera impossible de\n"
+"retrouver vos données effacées.\n"
+"\n"
+" !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n"
+"sera détruit. !!\n"
+"\n"
+" * « Supprimer Microsoft Windows »: ce choix effacera tout simplement ce\n"
+"que contient le disque et recommencera à zéro. Toutes les données et les\n"
+"programmes présents sur le disque seront effacés.\n"
+"\n"
+" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n"
+"!!\n"
+"\n"
+" * « Mode expert »: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
+"prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n"
+"Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
+"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
+"devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, référez vous à « Gérer ses\n"
+"partitions » du the « « Guide de l'utilisateur » »"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
+"will try to configure X automatically.\n"
+"\n"
+"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"then appear and ask you if you can see it.\n"
+"\n"
+"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
+"information about this wizard.\n"
+"\n"
+"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
+"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
+"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+"configure your display."
+msgstr ""
+"X (pour le X Window system) est le coeur de votre interface graphique sous\n"
+"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (Gnome, KDE, Afterstep, ...)\n"
+"présents sur Mandrake Linux dépendent de X. A cette étape, DrakX, va tenter\n"
+"de le configurer automatiquement.\n"
+"\n"
+"Il est très rare que cette étape échoue, à moins d'avoir un équipement\n"
+"obsolète (ou trop récent). Si le processus réussit, il va démarrer X\n"
+"automatiquement avec la meilleure résolution d'écran possible, en fonction\n"
+"de la taille du moniteur. Une fenêtre apparaît alors vous demandant si\n"
+"cette configuration vous convient.\n"
+"\n"
+"Si vous faites une installation « Expert », vous entrerez dans\n"
+"l'information de configuration de X. Voir les sections correspondantes du\n"
+"manuel pour plus d'information.\n"
+"\n"
+"Si vous pouvez voir le message et cliquez sur oui, DrakX continuera à la\n"
+"prochaine étape. Si vous ne pouvez voir la fenêtre, ceci signifie que le\n"
+"test a échoué et vous serez ramené à l'écran précédant en 10 secondes."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
+"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+"significant amount of time.\n"
+"\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+"Votre nouvelle distribution Mandrake Linux est présentement en cours\n"
+"d'installation. Selon la quantité de packetages installés et la vitesse de\n"
+"votre ordinateur, la durée de cette opération peut varié de quelques\n"
+"instants à plusieurs minutes.\n"
+"\n"
+"Soyez patient!"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
+"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
+"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
+"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
+"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
+"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
+"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
+"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
+"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
+"only lose some information, but not the entire system.\n"
+"\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
+"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
+"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
+"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
+"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
+"after all, your files are at risk.\n"
+"\n"
+"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
+"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+"\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default)."
+msgstr ""
+"GNU/Linux est un système multi-utilisateurs, ce qui signifie généralement\n"
+"que chaque utilisateur peut avoir des préférences différences, ses propres\n"
+"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation.\n"
+"Contrairement à « root » qui a tous les droits, les utilisateurs que vous\n"
+"ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir sur leurs propres\n"
+"fichiers exclusivement. L'utilisateur/administrateur devrait également se\n"
+"créer un compte « normal ». C'est à travers cet utilisateur que celui-ci\n"
+"devrait se connecter pour accomplir ses tâches quotidiennes. Car, bien\n"
+"qu'il soit pratique d'avoir tous les accès, cette situation peut également\n"
+"engendrer des situations désastreuses si un fichier est détruit par\n"
+"inadvertance. Un utilisateur normal n'ayant pas accès aux fichiers\n"
+"sensibles, ne peut causer de dommages majeurs.\n"
+"\n"
+"Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. Évidemment, vous pouvez\n"
+"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot inséré et le\n"
+"transposera comme « Nom de login ». C'est le nom qui sera utilisé pour se\n"
+"connecter au système. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un\n"
+"mot de passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de\n"
+"« root », mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Après tout,\n"
+"ceci mettrait vos fichiers en péril.\n"
+"\n"
+"Si vous cliquez « Accepter », il vous sera possible d'ajouter d'autres\n"
+"utilisateurs. Créez un utilisateur différent pour chaque personne devant\n"
+"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur défini, cliquez sur\n"
+"« Terminer ».\n"
+"\n"
+"En cliquant sur « Avancé », vous pourrez sélectionner un « shell »\n"
+"différent pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut)."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
+"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
+"system:\n"
+"\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
+"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
+"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
+"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
+"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
+"installation;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
+"is also possible.\n"
+"\n"
+"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
+"\"8.1\" or later.\n"
+"\n"
+"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
+"choices:\n"
+"\n"
+" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
+"asked a few questions;\n"
+"\n"
+" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
+"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
+"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
+"experience select this installation class."
+msgstr ""
+"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous désirez\n"
+"réaliser. Deux types d'installations sont proposés : Par défaut (« \n"
+"Recommandée »), qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au\n"
+"minimum ou « Expert » qui vous permet de sélectionner individuellement\n"
+"chacune des composantes à installer. Également, on vous propose de faire\n"
+"une « Installation » ou une « Mise à jour » d'un système Mandrake Linux\n"
+"existant :\n"
+"\n"
+" * « Installation » : balaye l'ancien système. En fait, selon ce que votre\n"
+"machine comporte, vous pourrez garder intacte certaines des anciennes\n"
+"partition (Linux ou autres) ;\n"
+"\n"
+" * « Mise à jour » : cette classe d'installation permet de simplement\n"
+"mettre à jours les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux.\n"
+"Elle conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n"
+"utilisateurs. Toutes les autres étapes de l'installation sont accessibles\n"
+"en comparaison avec une installation classique ;\n"
+"\n"
+" * « Mise à jour des paquetages uniquement » : Cette nouvelle classe\n"
+"d'installation permet de mettre à jour un système Mandrake Linux existant,\n"
+"tout en gardant sa configuration inchangée. L'ajout de nouveaux paquetages\n"
+"durant la mise à jour est cependant possible.\n"
+"\n"
+"La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les système Mandrake\n"
+"Linux à partir de la version « 8.1 ».\n"
+"\n"
+"Selon votre niveau d'expertise avec les systèmes d'exploitations GNU/Linux,\n"
+"il faut choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n"
+"\n"
+" * « Recommandée »: choisissez cette option si vous n'avez jamais installé\n"
+"de système d'exploitation GNU/Linux. C'est la méthode la plus facile, la\n"
+"plupart des choix ont déjà été fait pour vous.\n"
+"\n"
+" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n"
+"choisir ce type d'installation. Cette méthode vous permettra de\n"
+"personnaliser l'ensemble des composantes de votre système. Ces questions\n"
+"peuvent s'avérer complexes, particulièrement en matière de partitionnement\n"
+"et du choix des paquetages installés. En conséquence, il n'est pas\n"
+"recommandé de s'y aventurer sans de bonnes connaissances au préalable.\n"
+"\n"
+"Le présent manuel s'efforce de documenter l'ensemble des classes proposées\n"
+"dans le mode « Expert ». Si vous avez choisi le mode « Recommandée »,\n"
+"ignorez simplement les étapes identifiées seulement au mode « Expert »."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
+"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
+"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
+"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+"Au moment où vous êtes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n"
+"que certains paquetages aient été mis à jour depuis la sortie du produit.\n"
+"Des bogues ont pu être corrigés, et des problèmes de sécurité résolus. Pour\n"
+"vous permettre de bénéficier de ces mises à jour, il vous est maintenant\n"
+"proposé de les télé-charger sur Internet. Choisissez « Oui » si vous avez\n"
+"une connexion Internet, ou « Non » si vous préférez installer les mises à\n"
+"jour plus tard.\n"
+"\n"
+"En choisissant « Oui », la liste des sites depuis lesquels les mises à\n"
+"jours peuvent être télé-chargées est affichée. Choisissez le site le plus\n"
+"proche. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
+"sélection, puis cliquez sur « Installer » pour télé-charger et installer\n"
+"les mises à jour sélectionnées, ou « Annuler » pour abandonner."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
+"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+"accordingly, depending on what it finds here:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS;\n"
+"\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
+"\n"
+"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+"\n"
+" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+"\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
+"\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
+"another boot entry than the default one.\n"
+"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
+"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
+"options, which are reserved for the expert user."
+msgstr ""
+"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette étape est\n"
+"normalement complètement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n"
+"démarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n"
+":\n"
+"\n"
+" * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il va être remplacer par\n"
+"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de démarrer GNU/Linux et tout autre\n"
+"système d'exploitation.\n"
+"\n"
+" * si GRUB ou LILO est détecté, il sera remplacé par la nouvelle version;\n"
+"\n"
+"En cas de doute, DrakX affiche différentes options.\n"
+"\n"
+" * « Programme d'amorçage à utiliser » vous propose trois choix :\n"
+"\n"
+" * « GRUB » : si vous préférer GRUB (menu texte).\n"
+"\n"
+" * « LILO en mode graphique » : si vous préférez l'interface graphique.\n"
+"\n"
+" * « LILO en mode texte » : si vous préférez la version texte de LILO.\n"
+"\n"
+" * « Périphériques de démarrage »: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n"
+"pas à changer le disque par défaut (« /dev/hda », mais si vous le désirez,\n"
+"le programme d'amorce peut être installé sur un second disque,\n"
+"« /dev/hdb », ou même sur une disquette, « /dev/fd0 ».\n"
+"\n"
+" * « Délais avant l'activation du choix par défaut »: au redémarrage de\n"
+"l'ordinateur, il s'agit du temps accordé à l'utilisateur pour démarrer un\n"
+"autre système d'exploitation.\n"
+"\n"
+"!! Prenez garde, si vous décidez de ne pas installer de programme d'amorce\n"
+"(en cliquant sur « Annuler »), vous devez vous assurez d'avoir une méthode\n"
+"pour démarrer le système. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n"
+"faites si vous modifiez les options. !!\n"
+"\n"
+"En cliquant sur « Avancée », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n"
+"configuration. Sachez que celles-ci sont réservées aux experts en la\n"
+"matière.\n"
+"\n"
+"Si vous avez d'autres systèmes d'exploitation installés sur votre\n"
+"ordinateur, ils seront automatiquement détectés et ajout à vos menus de\n"
+"démarrage. À cette étape, vous pouvez décider de préciser ces options. En\n"
+"double-cliquant sur une entrée existante vous pourrez la paramétrer à votre\n"
+"guise, ou l'enlever. « Ajouter » permet de créer de nouvelles entrées, et\n"
+"« terminer » vous conduit à la prochaine étape d'installation."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+"Plus d'une partition Windows ont été détecté sur votre disque dur. SVP,\n"
+"veuillez choisir celle que vous voulez pour votre nouvelle installation de\n"
+"Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Chaque partition est identifié comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n"
+"\"Capacité\".\n"
+"\n"
+"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
+"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"\n"
+"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"\n"
+"Le numéro du disque est toujours listée après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
+"disque IDE :\n"
+"\n"
+" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
+"IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
+"IDE\";\n"
+"\n"
+"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
+"suite.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier disk\n"
+"ou partition \"C:\")"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
+"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
+"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
+"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
+"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
+"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
+"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
+"and clicking the expert button.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
+"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
+"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
+"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
+"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
+"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
+"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
+"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
+"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
+"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
+"networks."
+msgstr ""
+"Il faut choisir ici un système d'impression pour votre ordinateur. D'autre\n"
+"OSs offrent un, Mandrake Linux en propose trois.\n"
+"\n"
+" * « pdq » - qui veut dire « print, don't queue », (ou, impression sans\n"
+"passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n"
+"branchée directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arrêter\n"
+"l'impression directement en cas de problème et que vous n'avez pas\n"
+"d'imprimantes réseau. Il prendra en charge de simples cas en réseau, mais\n"
+"les performances sont plutôt mauvaise dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n"
+"êtes à une première expérience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n"
+"système plus tard avec PrinterDrake à partir du Mandrake Control Center en\n"
+"cliquant sur « Expert ».\n"
+"\n"
+" * « CUPS » - « Common Unix Printing System », est fabuleux tant pour\n"
+"imprimante local que pour imprimer à l'autre bout du monde. C'est simple et\n"
+"il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien système d'impression\n"
+"« lpd ». Il s'agit d'un outil très puissant, mais les configurations de\n"
+"bases sont aussi simple que pdq. Pour émuler un serveur lpq, partez le\n"
+"deamon cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple pour imprimer\n"
+"et choisir les imprimantes.\n"
+"\n"
+" * « lprNG » - « line printer daemon New Generation ». Ce système permet\n"
+"essentiellement les mêmes fonctionnalités que les précédents, avec la\n"
+"particularité de pouvoir interface avec un réseau Novell, à travers le\n"
+"protocole IPX et le support pour l'impression directement de la ligne de\n"
+"commande. Donc, si vous devez imprimer dans un réseau Novell ou de la ligne\n"
+"de commande sans redirection, choisissez lprNG. Si non, CUPS est plus\n"
+"facile et plus efficace sur les réseaux."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"you are not supposed to know them all by heart.\n"
+"\n"
+"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
+"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
+"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+"\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the corresponding groups;\n"
+"\n"
+" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
+"the desired group(s);\n"
+"\n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
+"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
+"machine;\n"
+"\n"
+" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
+"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
+"to have a graphical workstation!\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+"graphical desktop;\n"
+"\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server;\n"
+"\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
+"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
+"about 65Mb large.\n"
+"\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n"
+"sur votre système. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n"
+"paquetages à installer, et qu'il n'est pas nécessaire de tous les connaître\n"
+"par coeur.\n"
+"\n"
+"Si vous êtes en train de faire une installation normale à partir d'un\n"
+"CDROM, il vous sera d'abord demandé de spécifier quel CD vous avez (en mode\n"
+"Expert). Vérifier les étiquettes et cliquez sur les boîtes leur étant\n"
+"associées. Cliquez sur « OK », lorsque vous êtes prêt à continuer.\n"
+"\n"
+"Les paquetages sont regroupés selon la nature de l'installation. Les\n"
+"groupes sont divisés en quatre sections principales :\n"
+"\n"
+" * « Station de travail »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n"
+"sélectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
+"\n"
+" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n"
+"environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n"
+"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
+"\n"
+" * « Développement »: si votre système sera utilisé pour la programmation,\n"
+"choisissez les groupes désirés.\n"
+"\n"
+" * « Serveur »: finalement, si vous système doit agir en tant que serveur,\n"
+"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n"
+"\n"
+" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n"
+"environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n"
+"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
+"\n"
+"En plaçant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n"
+"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous dé sélectionnez\n"
+"tous les groupes lors d'une installation standard (par opposition à une\n"
+"mise à jour), un dialogue apparaîtra proposant différentes options pour une\n"
+"installation minimale :\n"
+"\n"
+" * « Avec X » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
+"environnement de travail graphique ;\n"
+"\n"
+" * « Avec la documentation de base » : installe le système de base plus\n"
+"certains utilitaires de base et leur documentation. Cette installation est\n"
+"utilisable comme base pour monter un serveur ;\n"
+"\n"
+" * « Installation vraiment minimale » : installera le strict minimum\n"
+"nécessaire pour obtenir un système GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n"
+"commande. Cette installation prends à peu près 65Mo.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez finalement cocher l'option « Sélection individuelle des\n"
+"paquetages ». Cette option est à utiliser si vous connaissez exactement le\n"
+"paquetage désiré ou si vous voulez avoir le contrôle total de votre\n"
+"installation.\n"
+"\n"
+"Si vous avez démarré l'installation en mode \"mise à jour\", vous pouvez\n"
+"\"dé-sélectionner\" tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n"
+"nouveaux programmes. Cette option est très utile pour restaurer un système\n"
+"défectueux."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Please be patient. This operation can take several minutes."
+msgstr ""
+"Soyez patient. Cette opération peu prendre plusieurs minutes."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
+"current CD and ask you to insert a different one as required."
+msgstr ""
+"Les paquetages requis à l'installation de Mandrake Linux sont distribués\n"
+"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX connaît l'emplacement de chacun\n"
+"des paquetages. Il éjectera celui présent dans le lecteur et vous demandera\n"
+"d'insérer le CDROM approprié, selon le cas."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
+"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
+"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
+"to be difficult to become \"root\".\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
+"\n"
+"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
+"you must be able to remember it without too much effort.\n"
+"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
+"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
+"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+"\n"
+"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
+"\n"
+"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
+"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
+"If you do not know, ask your network administrator.\n"
+"\n"
+"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
+"want to choose \"Local files\" for authentication."
+msgstr ""
+"Vous avez à prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n"
+"système. L'utilisateur « root » est l'administrateur du système qui a tous\n"
+"les droits d'accès aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n"
+"impératif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n"
+"systèmes prévus à cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n"
+"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entré est trop facile\n"
+"à deviner. Comme vous pouvez le voir, il est également possible de ne pas\n"
+"entrer de mot de passe. Nous déconseillons fortement cette pratique. Comme\n"
+"l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n"
+"détruire sur votre système, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n"
+"barrière à l'entrée.\n"
+"\n"
+"Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caractères\n"
+"alphanumériques. Ne jamais écrire un mot de passe, forcez-vous à vous en\n"
+"souvenir par coeur. Il faut donc ménager accessibilité et mémoire, donc un\n"
+"mot de passe de 30 caractères est presque impossible à mémoriser.\n"
+"\n"
+"Afin d'éviter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparaîtra pas à\n"
+"l'écran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'éviter les erreurs\n"
+"de frappe. Évidemment, si vous faites deux fois la même erreur, celle-ci\n"
+"sera sauvegardée et vous devrez la reproduire afin d'accéder à votre\n"
+"système pour la première fois.\n"
+"\n"
+"En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n"
+"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre réseau utilise un\n"
+"de ces protocoles, il faut le sélectionner. Si vous n'en avez aucune idée,\n"
+"demandez à votre administrateur de réseau.\n"
+"\n"
+"Si votre ordinateur n'est pas connecté sur un réseau administré, vous devez\n"
+"choisir « Fichiers Locaux » pour l'authentification.\n"
+"\n"
+"En mode expert, on vous demanderas si vous vous connecterez sur un serveur\n"
+"d'authentification tel que NIS ou LDAP.\n"
+"\n"
+"Si votre réseau utilises soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n"
+"comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez à votre\n"
+"administrateur réseau.\n"
+"\n"
+"Si votre poste n'est pas sur un réseau, choisissez « Fichiers Locales »\n"
+"pour l'authentification."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Cliquez sur « OK » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n"
+"les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « OK », vous ne\n"
+"pourrez plus récupérer les données ou les partitions, incluant les données\n"
+"Windows.\n"
+"\n"
+"Cliquez « annuler » pour annuler cette opération sans perdre de données."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
+"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
+"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
+"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
+"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
+"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
+"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
+"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
+"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
+"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
+"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
+"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
+"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
+"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
+"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
+"another package in order to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
+"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
+"a floppy."
+msgstr ""
+"Finalement, si vous avez choisi de sélectionner individuellement les\n"
+"paquetages à installer, DrakX vous présentera un arbre contenant tous les\n"
+"paquetages, classés par groupes et sous-groupes. En naviguant à travers\n"
+"l'arbre, vous pouvez sélectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n"
+"paquetages individuels.\n"
+"\n"
+"Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n"
+"apparaît à droite. Une fois votre sélection complétée, cliquez sur\n"
+"« Installation » pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n"
+"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le\n"
+"temps requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n"
+"requis est présentée sur l'écran en cours d'opération afin de vous\n"
+"permettre d'évaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n"
+"déjeuner.\n"
+"\n"
+"!! Si un logiciel serveur a été sélectionné, vous devrez confirmer que vous\n"
+"voulez vraiment que celui-ci soit installé. Sous Mandrake, par défaut, tous\n"
+"les serveurs installés sont lancés au démarrage. Malgré tous les efforts\n"
+"investis pour vous livrer une distribution Linux sécuritaire, il est\n"
+"possible que certaines failles de sécurité affectes les serveurs installés\n"
+"au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas précisément à quoi\n"
+"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installé, cliquez sur\n"
+"« NON ». En cliquant sur « OUI », le serveur sera installé et le service\n"
+"rendu disponible au démarrage. !!\n"
+"\n"
+"L'option « Dépendances automatiques » désactive les avertissements qui\n"
+"apparaissent à chaque fois que l'installeur sélectionne un nouveau paquet.\n"
+"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a déterminé que pour qu'un\n"
+"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dépendant.\n"
+"\n"
+"La petite icône de disquette qui apparaît au bas de la liste permet de\n"
+"récupérer une liste de paquetages sélectionnés durant une autre\n"
+"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'insérer la disquette\n"
+"créée lors d'une installation précédente. Voir la deuxième note de la\n"
+"dernière étape afin de savoir comment créer une telle disquette."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
+"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
+"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
+"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
+"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
+"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
+"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
+"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
+"button to return to the SCSI interface question.\n"
+"\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
+"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
+"usually works well.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
+"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
+"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
+"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
+"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
+"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
+"Windows on your system)."
+msgstr ""
+"DrakX détecte maintenant tous les périphériques IDE présents sur votre\n"
+"système. Également, DrakX recherchera les périphériques SCSI. Finalement,\n"
+"selon les composantes détectées, DrakX installera tous les pilotes\n"
+"nécessaires à son fonctionnement.\n"
+"\n"
+"Compte tenu de la vaste gamme de périphériques disponibles sur le marché,\n"
+"dans certain cas la détection de matériel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n"
+"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont présentes\n"
+"sur votre système. Cliquez sur « Oui » si vous êtes certain d'avoir un\n"
+"périphérique SCSI sur votre système. DrakX vous présentera alors une liste\n"
+"de carte SCSI disponibles. Sélectionnez la vôtre. Évidement, cliquez sur\n"
+"« Non », si vous n'en avez pas. Si vous n'êtes pas certain, cliquez sur\n"
+"« Voir les informations sur le matériel », puis sur « OK ». Vérifiez la\n"
+"liste du matériel, puis cliquez sur « OK » pour retourner à la question\n"
+"concernant les périphériques SCSI.\n"
+"\n"
+"Si vous devez spécifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n"
+"de confirmer les options du périphérique. Vous devriez permettre à DrakX de\n"
+"vérifier automatiquement votre carte pour les options nécessaires à\n"
+"déterminer.\n"
+"\n"
+"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vérifier les options\n"
+"nécessaires. Dans ce cas, vous devrez les déterminer manuellement."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"\n"
+"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
+"will install the language-specific files for system documentation and\n"
+"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
+"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
+"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"\n"
+"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
+"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
+msgstr ""
+"La première étape consiste à choisir votre langue.\n"
+"\n"
+"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilisée\n"
+"durant le processus d'installation, ainsi que durant les mises à jour de\n"
+"votre système.\n"
+"\n"
+"En cliquant sur « Avancé », le programme vous proposera également d'autres\n"
+"langues pouvant être installées sur votre station de travail. En\n"
+"choisissant d'autres langues, le programme vous installera toute la\n"
+"documentation et les applications nécessaires à l'utilisation de cette\n"
+"autre langue. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir des utilisateurs\n"
+"d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme langue principale,\n"
+"et, dans la section avancée, cliquez sur l'étoile grise correspondant à\n"
+"Spanish|Spain.\n"
+"\n"
+"Sachez que plusieurs langues peuvent être installées. Une fois votre\n"
+"sélection complète terminée, cliquez sur « OK » pour continuer."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
@@ -31,36 +1010,237 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
+msgstr ""
+"Choisissez le disque dur à effacer pour installé votre partition GNU/Linux.\n"
+"Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera détruite."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Finalement, il vous sera demandé si vous souhaitez obtenir l'interface\n"
+"graphique dès le démarrage ou non. Notez que cette question sera posée même\n"
+"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est évidemment\n"
+"souhaitable de répondre « Non » si cette machine est un serveur sur\n"
+"laquelle personne n'est censée travailler en mode graphique."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Sélectionnez le bon port série. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 »\n"
+"sur Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
+"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
+"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
+"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
+"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
+"get more information about the meaning of these levels.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n"
+"votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n"
+"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n"
+"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n"
+"l'information contenu dans le système (des numéros de carte de crédit par\n"
+"exemple). Sachez que, de manière générale, plus la sécurité d'un système\n"
+"est élevée, plus il est complexe à opérer. Référez-vous au chapitre\n"
+"« msec » du « Manuel de référence » pour obtenir plus d'informations sur\n"
+"les niveaux de sécurité.\n"
+"\n"
+"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
+"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
-"Please be patient."
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary;\n"
+"\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary;\n"
+"\n"
+" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
+"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
+"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+"\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``User\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation;\n"
+"\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+"\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. No modification possible at installation time;\n"
+"\n"
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated with it."
msgstr ""
-"Votre nouvelle distribution Mandrake Linux est présentement en cours\n"
-"d'installation. Selon la quantité de packetages installés et la vitesse de\n"
-"votre ordinateur, la durée de cette opération peut varié de quelques\n"
-"instants à plusieurs minutes.\n"
+"On vous présente ici les différents paramètres de votre système. Selon le\n"
+"matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres pas.\n"
"\n"
-"Soyez patient!"
+" * « Souris »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris.\n"
+"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n"
+"\n"
+" * « Clavier »: vérifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n"
+"sur le bouton pour la modifier.\n"
+"\n"
+" * « Fuseau horaire »: DrakX, par défaut, essaie de trouver le fuseau\n"
+"horaire dans lequel vous êtes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n"
+"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n"
+"peut-être à cliquer sur le bouton « fuseau horaire » pour identifier\n"
+"précisément l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n"
+"\n"
+" * « Imprimante »: en cliquant sur « Pas d'imprimante », l'outil de\n"
+"configuration sera démarré.\n"
+"\n"
+" * « Carte son »: si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici.\n"
+"Aucune modification n'est possible à cette étape.\n"
+"\n"
+" * « Carte TV »: si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été\n"
+"détectée, elle apparaîtra ici. Aucune modification possible à cette étape.\n"
+"\n"
+" * « Carte ISDN »: si une carte ISDN est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
+"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
+"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
+"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
+"USB mouse.\n"
+"\n"
+"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+"type from the provided list.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
+"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+"\n"
+"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
+"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
+"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
+"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
+"correct."
msgstr ""
-"Choisissez le disque dur à effacer pour installé votre partition GNU/Linux.\n"
-"Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera détruite."
+"DrakX détecte généralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n"
+"prend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons et configurera\n"
+"l'émulation du troisième bouton. Également, DrakX saura automatiquement si\n"
+"vous avez une souris PS/2, série ou USB.\n"
+"\n"
+"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n"
+"partir de la liste qui vous est proposée.\n"
+"\n"
+"Si vous sélectionnez une souris différente de celle choisie par défaut,\n"
+"DrakX vous présentera un écran de test. Utilisez les boutons et la roue\n"
+"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n"
+"fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entrée]\n"
+"ou encore « Annuler », puis, sélectionner une autre souris."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Please be patient. This operation can take several minutes."
+"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
+"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
+"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+"simply click the \"Cancel\" button.\n"
+"\n"
+"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
+"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
+"\n"
+"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
+"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
+"administrator.\n"
+"\n"
+"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
+"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
+"\n"
+"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
+"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
-"Soyez patient. Cette opération peu prendre plusieurs minutes."
+"Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à l'Internet,\n"
+"cliquez sur « OK ». L'autodétection des périphériques réseau et modems sera\n"
+"alors lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « Utiliser\n"
+"l'autodétection ». Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n"
+"réseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n"
+"« Annuler ».\n"
+"\n"
+"Les types de connexion supportées sont : modem téléphonique, modem ISDN,\n"
+"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau ethernet).\n"
+"\n"
+"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n"
+"vous seulement que vous avez toutes les informations de votre fournisseur\n"
+"de service Internet à portée de main.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez consulter le chapitre du « Guide de l'utilisateur » concernant\n"
+"les connexions à Internet pour plus de détails à propos des configurations\n"
+"spécifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez également configurer\n"
+"votre connexion à Internet une fois l'installation terminée.\n"
+"\n"
+"Si vous désirez configurer votre réseau plus tard ou si vous avez terminé\n"
+"l'installation de votre réseau, cliquez sur « Annuler »."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
+"\n"
+"Here are presented all the services available with the current\n"
+"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
+"needed at boot time.\n"
+"\n"
+"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
+"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
+"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au démarrage de\n"
+"votre système.\n"
+"\n"
+"Ici sont présentés tous les services disponibles avec l'installation en\n"
+"place. Faites une bonne vérification et enlevez tout ce qui n'est pas\n"
+"absolument nécessaire au démarrage du système.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n"
+"sélectionnant spécifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas certain de\n"
+"l'application d'un service, conservez les paramètres par défaut\n"
+"\n"
+"!! À cette étape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n"
+"destiné à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n"
+"permettre exclusivement les services nécessaires. !!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -96,20 +1276,18 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
+"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
+"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
+"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
+"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
+"\"Accept\" button."
msgstr ""
-"Cliquez sur « OK » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n"
-"les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « OK », vous ne\n"
-"pourrez plus récupérer les données ou les partitions, incluant les données\n"
-"Windows.\n"
-"\n"
-"Cliquez « annuler » pour annuler cette opération sans perdre de données."
+"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n"
+"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n"
+"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n"
+"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur « Refuser ».\n"
+"L'installation sera alors immédiatement interrompue. Pour continuer,\n"
+"cliquez sur « Accepter »."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -182,15 +1360,6 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Sélectionnez le bon port série. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 »\n"
-"sur Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
@@ -240,127 +1409,150 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
+"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
+"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
+"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
+"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
+"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
+"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
+"password, or any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
+"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
+"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
+"disk."
msgstr ""
-"Plus d'une partition Windows ont été détecté sur votre disque dur. SVP,\n"
-"veuillez choisir celle que vous voulez pour votre nouvelle installation de\n"
-"Mandrake Linux.\n"
+"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de récupération\n"
+"prédéfini. Vous pouvez y accéder en démarrant l'ordinateur sur le CDROM.\n"
+"Selon la version de votre « BIOS », il faut lui spécifier de démarrer sur\n"
+"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de démarrage dans deux cas\n"
+"précis :\n"
+"\n"
+" * Au moment d'installer le « Programme d'amorce », DrakX va réécrire sur\n"
+"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n"
+"permettre de démarrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n"
+"vous avez deux systèmes d'exploitation installés. Si vous réinstallez\n"
+"Windows, celui-ci va réécrire sur le MBR et il vous sera désormais\n"
+"impossible de démarrer Linux.\n"
+"\n"
+" * Si un problème survient et qu'il vous est impossible de démarrer\n"
+"GNU/Linux à partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n"
+"moyen de démarrer votre système Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n"
+"pour récupérer un système défectueux, peu importe la source du problème.\n"
+"\n"
+"En cliquant sur cette étape, on vous demandera d'insérer une disquette. La\n"
+"disquette insérée sera complètement effacée et DrakX se chargera de la\n"
+"formater et d'y insérer les fichiers nécessaires."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
+"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
+"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
+"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
+"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
+"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
+"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
+"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
+msgstr ""
+"Normalement, DrakX sélectionne le clavier approprié en fonction de la\n"
+"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette étape. Cela dit, il est\n"
+"possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement à votre\n"
+"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Québec et parlez le\n"
+"français et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n"
+"les tâches d'administration système et votre clavier français pour écrire\n"
+"de la poésie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette étape\n"
+"d'installation et sélectionner un autre clavier à partir de la liste.\n"
+"\n"
+"Vous n'avez qu'a choisir la disposition de clavier qui vous convient.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur « Davantage » pour voir toutes les options proposées.\n"
+"\n"
+"Si vous choisissez un clavier basé sur un alphabet non-latin, on vous\n"
+"demandera au prochain écran de choisir la combinaison de clés permettant\n"
+"d'alterner entre ceux-ci."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
+"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
+"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
-"Chaque partition est identifié comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n"
-"\"Capacité\".\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
-"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
+"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listée après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disque IDE :\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
+"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
+"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
+"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
+"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
+msgstr ""
+"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminée et votre\n"
+"système est prêt à être utilisé. Cliquez sur « OK » pour redémarrer votre\n"
+"système. Vous aurez alors le choix de démarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n"
+"est présent).\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
-"suite.\n"
+"Le bouton « Avancée » (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n"
+"options :\n"
"\n"
-"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier disk\n"
-"ou partition \"C:\")"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
+" * « Générer une disquette d'auto-install »: Pour créer une disquette\n"
+"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n"
+"réaliser sans l'aide d'un administrateur.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
-"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
-"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
-"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
-"and clicking the expert button.\n"
+" Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir cliqué sur\n"
+"le bouton :\n"
"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
-"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
+" * « Replay ». C'est une installation partiellement automatique où il\n"
+"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n"
"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
-"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
-"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
-"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
-"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
-"networks."
-msgstr ""
-"Il faut choisir ici un système d'impression pour votre ordinateur. D'autre\n"
-"OSs offrent un, Mandrake Linux en propose trois.\n"
+" * « Automatique ». Complètement automatique, cette installation\n"
+"reformate le disque au complet.\n"
"\n"
-" * « pdq » - qui veut dire « print, don't queue », (ou, impression sans\n"
-"passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n"
-"branchée directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arrêter\n"
-"l'impression directement en cas de problème et que vous n'avez pas\n"
-"d'imprimantes réseau. Il prendra en charge de simples cas en réseau, mais\n"
-"les performances sont plutôt mauvaise dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n"
-"êtes à une première expérience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n"
-"système plus tard avec PrinterDrake à partir du Mandrake Control Center en\n"
-"cliquant sur « Expert ».\n"
+" Cette fonctionnalité est particulièrement pratique pour l'installation\n"
+"de multiples systèmes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n"
"\n"
-" * « CUPS » - « Common Unix Printing System », est fabuleux tant pour\n"
-"imprimante local que pour imprimer à l'autre bout du monde. C'est simple et\n"
-"il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien système d'impression\n"
-"« lpd ». Il s'agit d'un outil très puissant, mais les configurations de\n"
-"bases sont aussi simple que pdq. Pour émuler un serveur lpq, partez le\n"
-"deamon cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple pour imprimer\n"
-"et choisir les imprimantes.\n"
+" * « Sauvegarder les paquetages sélectionnés » (*) sauve la sélection des\n"
+"paquetages installés. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n"
+"insérer la disquette dans le lecteur et accéder au menu d'aide en tapant\n"
+"[f1], et entrez la commande suivante : « linux defcfg=\"floppy\" ».\n"
"\n"
-" * « lprNG » - « line printer daemon New Generation ». Ce système permet\n"
-"essentiellement les mêmes fonctionnalités que les précédents, avec la\n"
-"particularité de pouvoir interface avec un réseau Novell, à travers le\n"
-"protocole IPX et le support pour l'impression directement de la ligne de\n"
-"commande. Donc, si vous devez imprimer dans un réseau Novell ou de la ligne\n"
-"de commande sans redirection, choisissez lprNG. Si non, CUPS est plus\n"
-"facile et plus efficace sur les réseaux."
+"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatée avec FAT (pour la créer sous\n"
+"Linux, tapez « mformat a: »)"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml