summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/gl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po41
1 files changed, 20 insertions, 21 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 845e977cb..829275ea0 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -5590,8 +5590,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
@@ -5605,8 +5605,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
@@ -5649,8 +5649,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
@@ -14867,8 +14867,8 @@ msgstr "¡Benvid@ ó <b>mundo do Código Aberto</b>!"
#, c-format
msgid ""
"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
+"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
"contributors."
msgstr ""
"Mandrivalinux comprométese co Modelo de Código Aberto. Isto significa que "
@@ -15037,9 +15037,9 @@ msgid ""
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
-"PowerPack é o <b>principal producto Linux para escritorio</b> de "
-"Mandriva. PowerPack inclúe <b>milleiros de aplicacións</b> - dende as "
-"máis populares ás máis avanzadas."
+"PowerPack é o <b>principal producto Linux para escritorio</b> de Mandriva. "
+"PowerPack inclúe <b>milleiros de aplicacións</b> - dende as máis populares "
+"ás máis avanzadas."
#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
@@ -15068,8 +15068,7 @@ msgstr "<b>Productos de Mandriva</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> "
-"products."
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products."
msgstr ""
"<b>Mandriva</b> desenvolveu unha gran cantidade de productos "
"<b>Mandrivalinux</b>."
@@ -15141,8 +15140,8 @@ msgstr "<b>Productos de Mandriva (Solucións Profesionais)</b>"
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-"needs</b>:"
+"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
+"b>:"
msgstr ""
"Debaixo están os productos de Mandriva deseñados para solucionar as "
"<b>necesidades profesionais</b>:"
@@ -15661,11 +15660,11 @@ msgstr "<b>Tenda en liña</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-"<b>e-commerce platform</b>."
+"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
+"commerce platform</b>."
msgstr ""
-"Para saber máis acerca dos productos e servicios de Mandriva, pode "
-"visitar a nosa <b>plataforma de comercio electrónico</b>."
+"Para saber máis acerca dos productos e servicios de Mandriva, pode visitar a "
+"nosa <b>plataforma de comercio electrónico</b>."
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
@@ -16261,8 +16260,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
-"Mandriva Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"