summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po4306
1 files changed, 2577 insertions, 1729 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index a4e92ad92..53fb9cc23 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# DrakX-fi.po - Finnish Translation
+# DrakX-fi.po - Finnish translation
#
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001.
# Thomas Backlund <thomas@inritel.com>, 2002.
-# Taisto Kuikka <taisto@aerith.ronin.jyu.fi>, 2003
-# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003
+# Taisto Kuikka <taisto@aerith.ronin.jyu.fi>, 2003.
+# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-27 23:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-03 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -31,11 +31,32 @@ msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"jos asetettu, tarkistetaan 'suid root' tiedostojen lisäykset/poistamiset."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
+msgstr ""
+"%s: %s vaatii konenimi,MAC osoite, IP, nbi kuvake, 0/1 "
+"THIN_CLIENTasetukselle, 0/1 paikallisasetuksille...\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "Asetukset muutettu - käynnistetäänkö clusternfs/dhcpd uudestaan?"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tPoista=%s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
@@ -85,6 +106,15 @@ msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\""
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Nykyinen turvallisuustaso on %s\n"
+"Valitse oikeudet jos haluat nähdä/muokata asetukset"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
@@ -135,6 +165,11 @@ msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
msgid "Gateway device"
msgstr "Yhdyskäytävän laite"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Advanced preferences"
+msgstr "Lisävalinnat"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
@@ -145,11 +180,21 @@ msgstr "Verkko tapa:"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Verkkokortti"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "jos asetettu, lähetä raportit tähän osoitteeseen, muuten root saa ne."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
@@ -202,6 +247,11 @@ msgstr "Belarus"
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Raportoi tarkistuksien tulokset järjestelmälokiin"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -252,6 +302,11 @@ msgstr ""
"Drakbackup toimintoja %s kautta:\n"
"\n"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "yes"
+msgstr "kyllä"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
@@ -300,6 +355,11 @@ msgstr "Muokkaa valittua konetta"
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei määritetty!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUse .backupignore files\n"
+msgstr "Käytä .backupignore tiedostoja"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
@@ -315,6 +375,11 @@ msgstr "DHCP:n alueen alku"
msgid "256 kB"
msgstr "256 kt"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgstr "Älä kelaa nauhaa alkuun varmistuksen jälkeen"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
@@ -334,6 +399,11 @@ msgstr ""
msgid "Tape"
msgstr "Nauha"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malesia"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
@@ -348,11 +418,6 @@ msgstr ""
"Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n"
"/etc-hakemistostasi."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malesia"
-
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
@@ -383,6 +448,16 @@ msgstr "Prosessorin (kakkostason) välimuistin koko"
msgid "Soundcard"
msgstr "Äänikortti"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Search for files to restore"
+msgstr "Etsi tiedostoja jota haluat palauttaa"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -397,23 +472,10 @@ msgstr ""
msgid "Level %s\n"
msgstr "Taso %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup-demonin raportti\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Syyria (foneettinen)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -469,6 +531,11 @@ msgstr "Salasana (uudelleen)"
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Etsi asennetut kirjasimet"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Oletus työpöytä"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
@@ -494,6 +561,15 @@ msgstr ""
"Lista vahingoittuneista tiedoista:\n"
"\n"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+msgstr ""
+"Voidaan liittää vain erikseen määritettynä\n"
+"(esim. -a valitsin ei liitä tiedostojärjestelmää)."
+
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -560,19 +636,6 @@ msgstr "Poista moduuli"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
-"\\fP."
-msgstr ""
-"Parametrit: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Asettaa salasanojen vanhenemisen \\fImax\\fP päivään ja viiveen "
-"vaihtamiselle \\fIinactive\\fP."
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
@@ -630,79 +693,8 @@ msgstr "/_Jazz asemien automaattitunnistus"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
-"\n"
-" Per default all backups will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
-"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""
-"Kuvaus:\n"
-"\n"
-" Drakbackup:a käytetään järjestelmäsi varmistamiseen.\n"
-" Asetuksen aikana voit valita: \n"
-"\t- Järjestelmätiedostoja, \n"
-"\t- Käyttäjien tiedostoja, \n"
-"\t- Muita tiedostoja,\n"
-"\ttai Koko järjestelmäsi... ja Muut (esim. Windows-osiot)\n"
-"\n"
-" Drakbackup sallii varmistaminen seuraaviin kohteisiin:\n"
-"\t- Kovalevy.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (sisältää automaattikäynnistyksen,\n"
-"\t pelastuksen ja automaattiasennuksen.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Nauha.\n"
-"\n"
-" Drakbackup sallii sinun palauttaa järjestelmäsi\n"
-" haluamasi hakemistoon.\n"
-"\n"
-" Oletuksena kaikki varmistukset tallennetaan\n"
-" /var/lib/drakbackup hakemistoon\n"
-"\n"
-" Asetustiedosto:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-"\n"
-"Palautusaskel:\n"
-" \n"
-" Palautusvaiheen aikana Drakbackup poistaa alkuperäiset\n"
-" hakemistosi, ja tarkistaa etteivät varmistustiedostosi ole\n"
-" korruptoituneet. On suositeltavaa että suoritat viimeisen\n"
-" varmistuksen ennen palautuksen tekoa.\n"
-"\n"
-"\n"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -1072,6 +1064,11 @@ msgstr ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Oletuskäyttäjä"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1116,6 +1113,11 @@ msgstr "Älä tulosta testisivua"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s on jo käytössä\n"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
@@ -1157,275 +1159,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Näytä vain valittu päivä"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"drakTermServ Yleiskuva\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Luo Etherboot:a tukevia käynnistyskuvia:\n"
-" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherboot:in kautta pitää luoda "
-"erityinen kernel/initrd kuva\n"
-" \t\tmkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja drakTermServ on "
-"ainoastaan graafinen käyttöliittymä\n"
-" \t\tnäiden kuvien hallintaan/räätälöintiin.\n"
-"\n"
-" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd."
-"conf tietueen, joka määrää IP-osoitteen\n"
-" \t\tja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle koneelle. drakTermServ "
-"auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää "
-"oikean kuvan. Sinun kannattaisi\n"
-" \t\tmyös harkita sitä että kun etherboot etsii kuvia, se odottaa "
-"nimiä kuten\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi sijasta).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi "
-"olla:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn "
-"tietueen sijasta,\n"
-"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n "
-"tarjoama\n"
-"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tHuomaa: \"#type\" tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. "
-"Asiakkaat voivat olla joko \"thin\"\n"
-"\t\t\ttai 'fat'. 'Thin' asiakkaat suorittavat suurimman osan ohjelmista "
-"palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat\n"
-"\t\t\tsuurimman osan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/"
-"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ on\n"
-"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, "
-"kdmrc ja gdm.conf muokataan\n"
-"\t\t\txdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. Koska xdmcp:n "
-"käytössä on turvallisuusongelmia,\n"
-"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow muokataan käytön rajoittamiseen "
-"paikallisverkon aliverkolle.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden "
-"lisäämisen/muokkauksen jälkeen.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Ylläpidä /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille "
-"asiakkaille. drakTermServ\n"
-" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi "
-"juuritiedostojärjestelmälle\n"
-" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n"
-"\n"
-" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkosi.\n"
-" \t\t\n"
-" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan "
-"tähän järjestelmään, niiden tietue\n"
-" \t\t/etc/shadow tiedostossa pitää kopioida /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\"
-"$\\$. drakTermServ auttaa\n"
-" \t\ttässä toimenpiteessä lisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä "
-"tiedostosta.\n"
-"\n"
-" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tClusternfs:än kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi "
-"olla oma räätälöity asetustiedosto\n"
-" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa "
-"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n"
-" \t\tluonnissa.\n"
-"\n"
-" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n"
-" \t\tClusternfs:än kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi "
-"olla omat räätälöidyt asetustiedostot\n"
-" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa "
-"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n"
-" \t\tluonnissa,\n"
-" \t\tkuten /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard asiakaskohtaisena\n"
-" \t\ttiedostoina.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä "
-"mkinitrd-net:llä luotujen\n"
-" \t\tkuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa jakamaan "
-"käynnistysluvan jokaiselle levyttömälle\n"
-" \t\tasiakkaalle.\n"
-"\n"
-" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun "
-"asettaminen\n"
-" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\ttallentaa kuvat.\n"
-"\n"
-" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n"
-" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat "
-"verkkokortissa, tai käynnistyslevykkeen\n"
-" \t\ttai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. drakTermServ auttaa "
-"näiden kuvien luonnissa,\n"
-" \t\tjotka perustuvat asiakaskoneiden verkkokorttiin.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 "
-"verkkokortille:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
-"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
+msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
+msgstr "\tRajoita levyn käyttö %s megatavuun\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -1485,6 +1222,17 @@ msgstr ""
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"\n"
+"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr ""
+"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n"
+"\n"
+"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown"
@@ -1524,32 +1272,6 @@ msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!"
msgid "Notice"
msgstr "Huomautus"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
-"allow and /etc/at.allow\n"
-"(see man at(1) and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / poista käytöstä crontab ja at käyttäjille. Laita hyväksytyt "
-"käyttäjät tiedostoihin '/etc/cron.allow' ja '/etc/at.allow'. (katso man at"
-"(1) ja crontab(1))."
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
@@ -1587,105 +1309,8 @@ msgstr "Liitäntä"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Options Description:\n"
-"\n"
-" - Backup System Files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User Files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want to \n"
-"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
-"\tyou do not include the web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other Files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
-"\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
-"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
-"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
-"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-" - Differential Backups:\n"
-" \n"
-"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Optioiden kuvaus:\n"
-"\n"
-" - Varmista järjestelmätiedostoja:\n"
-"\n"
-"\tTämä optio sallii sinun varmistamaan /etc hakemistosi,\n"
-"\tjoka sisältää kaikki asetustiedostot. Ole varovainen\n"
-"\tpalautuksen aikana ettei seuraavia tiedostoja ylikirjoiteta:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Varmista käyttäjien tiedostot:\n"
-"\n"
-"\tTämä optio sallii sinun valitsemaan kaikki käyttäjät\n"
-"\tjoiden tiedostoja haluat varmistaa.\n"
-"\tSäästääksesi levytilaa, ehdotamme ettet sisällä\n"
-"\tnettiselaimen välimuistitiedostoja.\n"
-"\n"
-" - Varmista muita tiedostoja:\n"
-"\n"
-"\tTämä optio sallii sinua lisätä varmistettavaa tietoa.\n"
-"\tTätä optiota et voi tällä hetkellä käyttää asteittaisen \n"
-"\tvarmistuksen kanssa.\n"
-"\n"
-" - Asteittaiset varmistukset:\n"
-"\n"
-"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n"
-"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n"
-"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n"
-"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n"
-"\tmukaan.\n"
-"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n"
-"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n"
-"\n"
-" - Erotusvarmistuskset:\n"
-"\n"
-"Erotusvarmistus toimii vertaamalla muutoksia aluperäiseen \n"
-"varmistukseen edellisen asteittaisen sijasta. Tällä tavalla \n"
-"palautus toivotusta päivämäärästä saadaan tehty palauttamalla\n"
-"ensin alkuperäinen palautus ja sitten haluttu päivämäärä.\n"
-"\n"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
-"dev the device to report the log."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12.\n"
-"\\fIexpr\\fP määrää mitä pitää kirjoittaa lokiin (katso syslog.conf(5) \n"
-"saadaksesi lisätietoja), ja dev mihin laitteeseen raportoidaan."
+msgid "Multisession CD"
+msgstr "Multisessio CD"
# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../modules/parameters.pm:1
@@ -1743,6 +1368,11 @@ msgstr "Sveitsi"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "You must be root to read configuration file. \n"
+msgstr "Sinun pitää olla root lukeaaksesi asetustiedostoa.\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
@@ -1835,6 +1465,11 @@ msgstr "Aseta Internetyhteys..."
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Poista profiili"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
@@ -1870,6 +1505,11 @@ msgstr ""
"tietää, onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa syöttää nykyisen levyn\n"
"ulos ja pyytää sinua asettamaan oikea levy tarvittaessa."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "Kun valittu, omistajaa ja ryhmää ei muuteta"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
@@ -1880,16 +1520,16 @@ msgstr "Prosessorit"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Verkkokorttia ei valittu!"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Verkkokorttia ei valittu!"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1957,6 +1597,15 @@ msgstr ""
"Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?\n"
"%s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup-demonin raportti\n"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
@@ -1987,16 +1636,16 @@ msgstr "Käytä asteittaiset varmuuskopiot"
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Peliohjain"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Peliohjain"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "DVD"
@@ -2012,6 +1661,11 @@ msgstr "Käytä Unicodea oletuksena"
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "GNU/Linux ytimen moduuli joka käsittelee kyseistä laitetta"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVDR device"
+msgstr "DVD-R laite"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
@@ -2022,6 +1676,11 @@ msgstr "Yritän osiotaulun pelastusta"
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen."
+
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2031,12 +1690,20 @@ msgstr ""
"Kohdat, jotka sinun pitää täyttää:\n"
"%s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Järjestelmän päivitystä ei voida aloittaa!\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
@@ -2062,12 +1729,21 @@ msgstr "Virallinen MandrakeSoft kauppa"
msgid "Resizing"
msgstr "Muutan kokoa"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
+msgstr ""
+"Syötä suurin sallittu koko\n"
+"Drakbackup-varmuuskopiolle (Mt)"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kaapeliyhteys"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
@@ -2111,6 +1787,11 @@ msgstr "mkraid epäonnistui"
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "3. näppäimen emulaatio"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Tarkista 'sgid' tiedostojen lisäämiset/poistamiset"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
@@ -2126,11 +1807,6 @@ msgstr "Israel (Foneettinen)"
msgid "access to rpm tools"
msgstr "oikeudet RPM-työkaluihin"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "edit"
-msgstr "muokkaa"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
@@ -2218,6 +1894,16 @@ msgstr ""
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Harddrake2 versio %s"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ominaisuus: "
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazimaa"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
@@ -2233,21 +1919,16 @@ msgstr "Valitse väri"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazimaa"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syyria"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Aseta-UID"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa"
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2274,6 +1955,11 @@ msgstr ""
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "K~^Dyt~^D %c- ja %c-n~^Dpp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Salli \"%s\" suoritaa tiedostoa"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
@@ -2347,6 +2033,12 @@ msgstr "Tulostan testisivu(ja)..."
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+msgstr ""
+"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2502,55 +2194,6 @@ msgstr "Valintasi? (oletus %s) "
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Vianetsintä"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid " / Region"
-msgstr " / alue"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n"
-"seuraavat komennot:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n"
-"käyttää oletuksena.\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n"
-"käyttää tällä hetkellä.\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n"
-"ladattu vai ei .\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
-"kertoo sinulle jos ääni- ja ALSA-palvelut ovat asetettu toimimaan\n"
-"initlevel 3 -tasossa.\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2581,11 +2224,6 @@ msgstr " ja yksi tuntematon tulostin "
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanti"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "kernel version"
-msgstr "ytimen versio"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
@@ -2651,12 +2289,31 @@ msgstr "Velhon asettaminen"
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automaattitunnistus"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for :\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"jos asetettu, tarkistetaan:\n"
+"\n"
+"- tyhjät salasanat,\n"
+"\n"
+"- salasanan puuttuminen tiedostossa /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- muut käyttäjät kuin root joiden id on 0."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..."
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta"
@@ -2666,6 +2323,11 @@ msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta"
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Komentotulkin historian koko"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
@@ -2856,6 +2518,13 @@ msgstr ""
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
@@ -2898,6 +2567,11 @@ msgstr ""
"tarkista laitteistosi ja asetuksesi. Sen jälkeen voit yrittää asettaa "
"etätulostinta uudelleen."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Salli \"%s\" kirjoitaa tiedostoon"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
@@ -3114,6 +2788,11 @@ msgstr "Ei tyhjennettävää mediaa!"
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminaalipohjainen"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
@@ -3192,16 +2871,16 @@ msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)"
msgid "Video mode"
msgstr "Näyttötila"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla "
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla "
+
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
@@ -3223,7 +2902,7 @@ msgstr "Uusi koko (Mt): "
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Osion tyyppi: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue"
@@ -3269,6 +2948,50 @@ msgstr ""
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Lähetysnopeus:"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n"
+"seuraavat komennot:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n"
+"käyttää oletuksena.\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n"
+"käyttää tällä hetkellä.\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n"
+"ladattu vai ei .\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"kertoo sinulle jos ääni- ja ALSA-palvelut ovat asetettu toimimaan\n"
+"initlevel 3 -tasossa.\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
@@ -3284,6 +3007,11 @@ msgstr "Postihälytyksen asetukset"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "Täsmää"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
@@ -3299,15 +3027,6 @@ msgstr "Jakelu"
msgid "Connection speed"
msgstr "Yhteyden nopeus"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n"
-" esim: 0,1,0"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
@@ -3402,16 +3121,10 @@ msgstr "Espanja"
msgid "Start"
msgstr "Käynnistä"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / poista käytöstä verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus."
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Suora root-sisäänkirjautuminen"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3471,6 +3184,11 @@ msgstr "Tiedostojen valinta"
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Erase tape before backup"
+msgstr "Tyhjennä nauhaa ennen varmuuskopiointia"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
@@ -3505,16 +3223,16 @@ msgstr ""
"named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään muunnettaessa koneiden "
"verkkonimiä IP-osoitteiksi."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Katkaise yhteys..."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Katkaise yhteys..."
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
@@ -3544,6 +3262,15 @@ msgstr ""
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakettiryhmien valinta"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow local hardware\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Salli paikallinen\n"
+"laitteistoasetus."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
@@ -3612,6 +3339,11 @@ msgstr "Varmista, että media on laitteessa %s"
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Käytä useaa profiilia"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgstr "Älä tulkitse merkki- tai lohkolaitteita tiedostojärjestelmässä."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3728,11 +3460,6 @@ msgstr "Aseta moduuli"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kookossaaret"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Katkaisen Internetyhteyden "
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
@@ -3758,19 +3485,6 @@ msgstr "Armenia"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Parametrit: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja "
-"kirjaimia."
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
@@ -3832,6 +3546,11 @@ msgstr "Ei salasanaa"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires hostname...\n"
+msgstr "%s: %s tarvitsee konenimi...\n"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
@@ -3978,6 +3697,11 @@ msgstr ""
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
@@ -4005,7 +3729,7 @@ msgstr "Saksa"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Seuraava ->"
@@ -4052,6 +3776,11 @@ msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vaakavirkistystaajuus"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Poistu"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4228,11 +3957,6 @@ msgstr "Hylkää"
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Ei salasanakyselyä kohteessa %s portissa %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Valitse, jos haluat käyttää ei-taaksekelautuvaa laitetta"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
@@ -4295,21 +4019,16 @@ msgstr "Hiiri"
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ei tarpeeksi tilaa hakemistossa /boot"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr "Summittaisen ajurin valinta"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Koneen nimi"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
@@ -4448,6 +4167,11 @@ msgstr ""
"s\n"
"\n"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
@@ -4468,11 +4192,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi Arabia"
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
@@ -4536,17 +4255,6 @@ msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita"
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen..."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Parametrit: (name)\n"
-"\n"
-"Lisää nimi jota msec:n salasanojen vanheneminen ei koske."
-
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
@@ -4607,6 +4315,11 @@ msgstr "Aliverkon peite:"
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Aseta salasanan vanheneminen ja tilin käyttämättömyysviive"
+
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4678,6 +4391,11 @@ msgstr "HardDrake"
msgid "new"
msgstr "uusi"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
+msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12."
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
@@ -4872,17 +4590,6 @@ msgstr ""
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-" Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit."
-
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
@@ -4898,6 +4605,11 @@ msgstr "Turvataso:"
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Liitospisteiden pitää alkaa /-merkillä."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Choose your CD/DVD device"
+msgstr "Valitse CD/DVD asemasi"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
@@ -4918,15 +4630,6 @@ msgstr "Jemen"
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr "Tämä tuote on saatavissa MandrakeStore:n webbisivustolla"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup"
-msgstr ""
-"Syötä suurin sallittu koko\n"
-"Drakbackup-varmuuskopiolle"
-
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
@@ -4970,7 +4673,7 @@ msgstr "Kuvaus"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s."
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -4983,33 +4686,16 @@ msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento "
-"kaikille."
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Asiantuntijan alue"
-
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Valitse monitori"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Bad Mask"
+msgstr "Virheellinen aliverkko"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
@@ -5188,6 +4874,11 @@ msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä"
msgid "Test pages"
msgstr "Testisivut"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Paikallisen volyymin nimi "
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -5212,6 +4903,11 @@ msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit"
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortin muisti (DMA)"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Katkaisen Internetyhteyden "
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
@@ -5286,6 +4982,11 @@ msgstr "Ctrl ja Alt näppäimet samanaikaisesti"
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Käyttäjä umask"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
@@ -5318,6 +5019,11 @@ msgstr ""
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-palvelin"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa."
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
@@ -5343,11 +5049,6 @@ msgstr "Poistutaan %d sekunnin jälkeen"
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "Maa"
-
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
@@ -5378,6 +5079,11 @@ msgstr "Hakemisto tai moduuli vaaditaan"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Lisävalinnat"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Näytä Asetukset"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
@@ -5595,6 +5301,33 @@ msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"NONE\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Salli:\n"
+"\n"
+"- kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso hosts.deny"
+"(5)) jos \"KAIKKI\",\n"
+"\n"
+"- vain paikalliset jos \"PAIKALLINEN\",\n"
+"\n"
+"- ei yhtään jos \"EI\". \n"
+"\n"
+"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow (katso hosts.allow"
+"(5))."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Libya"
@@ -5634,17 +5367,6 @@ msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s"
msgid "Model"
msgstr "Malli"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
@@ -5674,21 +5396,6 @@ msgstr ""
msgid "Modem"
msgstr "Modeemi"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
-"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
-"local connection) and NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Salli / Estä X-yhteydet. Ensimmäinen arg määrää mitä tehdään\n"
-"asiakaspuolella: ALL (kaikki yhteydet sallitaan), LOCAL (ainoastaan\n"
-"paikalliset yhteydet) ja NONE (ei yhteyttä)."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
@@ -5727,6 +5434,11 @@ msgstr ""
"tietämystäsi ja auttaaksesi muita tulemalla tunnistetuksi asiantuntijaksi "
"online teknisen tuen webbisivustossa:"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Salasana ei vanhene"
+
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
@@ -5741,6 +5453,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Etsi käytettävissä olevia tulostimia etäkoneista automaattisesti"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Itä-Timor"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -5750,28 +5467,21 @@ msgstr ""
"\n"
"- Tallenna nauhalle laitteessa: %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Itä-Timor"
+msgid "Login name"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Raportoi omistamattomat tiedostot"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr "Poista profiili..."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
@@ -5833,6 +5543,11 @@ msgstr "Kaikki kielet"
msgid "Removing %s"
msgstr "Poistetaan %s"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s not found...\n"
+msgstr "%s ei löydetty...\n"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
@@ -5856,6 +5571,11 @@ msgstr ""
msgid "Start sector: "
msgstr "Aloitussektori: "
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Vain luku"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
@@ -6012,6 +5732,11 @@ msgstr ""
msgid "Network Options"
msgstr "Verkko-optiot"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Ota käyttöön msec turvallisuustarkistukset joka tunti."
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6054,22 +5779,27 @@ msgstr "keskiarvo"
msgid "New printer name"
msgstr "Uuden tulostimen nimi"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
+"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
+"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
+"user,exec,dev,suid )."
+msgstr ""
+"Salli tavallisen käyttäjän liittää tiedostojärjestelmä.\n"
+"Käyttäjän nimi kirjoitetaan tiedostoon mtab jotta hän\n"
+"voi irrottaa tiedostojärjestelmän. Tämä optio valitsee\n"
+"myös optiot noexec, nosuid ja nodev (ellei tätä estetä\n"
+"seuraavilla optioilla, esim. user,exec,dev,suid )."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen."
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
@@ -6115,16 +5845,12 @@ msgstr ""
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä."
+"Muut (ei drakbackup)\n"
+"avaimet ovat jo paikallaan"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -6200,6 +5926,315 @@ msgstr ""
"ole paikallisverkossa sinun täytyy määrittää IP-osoitteet ja tarpeen mukaan "
"porttinumerot saadaksesi tulostintiedot palvelimilta."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"drakTermServ Overview\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel.\n"
+"\n"
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
+"\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
+"\n"
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be turned\n"
+" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
+"is configured.\n"
+"\t\t\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs it's images.\n"
+"\n"
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"drakTermServ yleiskuva\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Luo Etherbootia tukevia käynnistyskuvia:\n"
+" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherbootin kautta pitää luoda erityinen "
+"kernel/initrd\n"
+" \t\t-kuva. mkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja "
+"drakTermServ on\n"
+" \t\tainoastaan graafinen käyttöliittymä näiden kuvien hallintaan/"
+"räätälöintiin.\n"
+" \t\tLuodaksesi tiedoston /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, "
+"jota\n"
+" \t\tkutsutaan tiedostosta dhcpd.conf, sinun pitää luoda etherboot-"
+"kuva ainakin\n"
+" \t\tyhdelle kernelille.\n"
+"\n"
+" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd."
+"conf tietueen,\n"
+" \t\tjoka määrää IP-osoitteen ja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle "
+"koneelle.\n"
+" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää "
+"oikean kuvan.\n"
+" \t\tSinun kannattaisi myös harkita sitä että kun etherboot etsii "
+"kuvia, se\n"
+" \t\todottaa nimiä kuten boot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi "
+"sijasta).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi "
+"olla:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn "
+"tietueen sijasta,\n"
+"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n "
+"tarjoama\n"
+"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tHuomaa: \"#type\" -tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. "
+"Asiakkaat voivat\n"
+"\t\t\tolla joko 'thin'- tai 'fat-tyyppisiä'. 'Thin' asiakkaat suorittavat "
+"suurimman osan\n"
+"\t\t\tohjelmista palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat "
+"suurimman\n"
+"\t\t\tosan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ on\n"
+"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, "
+"kdmrc ja gdm.conf\n"
+"\t\t\tmuokataan xdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. "
+"Koska xdmcp:n\n"
+"\t\t\tkäytössä on turvallisuusongelmia, hosts.deny ja hosts.allow muokataan "
+"käytön\n"
+"\t\t\trajoittamiseen paikallisverkon aliverkolle.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden "
+"lisäämisen tai\n"
+"\t\t\tmuokkauksen jälkeen.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Ylläpidä /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille "
+"asiakkaille. drakTermServ\n"
+" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi "
+"juuritiedostojärjestelmälle\n"
+" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n"
+"\n"
+" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tmissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkoasi.\n"
+" \t\t\n"
+" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan "
+"tähän järjestelmään,\n"
+" \t\tniiden tietue /etc/shadow tiedostossa pitää kopioida tiedostoon\n"
+" \t\t/etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ auttaa tässä "
+"toimenpiteessä\n"
+" \t\tlisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä tiedostosta.\n"
+"\n"
+" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tClusternfs:n kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi olla "
+"oma räätälöity\n"
+" \t\tasetustiedosto palvelimen juuritiedostojärjestelmässä. "
+"Tulevaisuudessa\n"
+" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tiedostojen luomisessa.\n"
+"\n"
+" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n"
+" \t\tClusternfs:n kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi "
+"olla omat räätälöidyt\n"
+" \t\tasetustiedostot palvelimen juuritiedostojärjestelmässä. "
+"Tulevaisuudessa\n"
+" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tiedostojen luomisessa, kuten /etc/"
+"modules.conf,\n"
+" \t\t/etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard asiakaskohtaisina "
+"tiedostoina.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä "
+"mkinitrd-net:llä\n"
+" \t\tluotujen kuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa "
+"jakamaan\n"
+" \t\tkäynnistysluvan jokaiselle levyttömälle asiakkaalle.\n"
+"\n"
+" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun "
+"asettaminen\n"
+" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\ttallentaa kuvat.\n"
+"\n"
+" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n"
+" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat "
+"verkkokortissa, tai\n"
+" \t\tkäynnistyslevykkeen tai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. "
+"drakTermServ\n"
+" \t\tauttaa näiden kuvien luonnissa, jotka perustuvat asiakaskoneiden "
+"verkkokorttiin.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 "
+"verkkokortille:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+"\n"
+"\n"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
@@ -6268,16 +6303,16 @@ msgstr "Valmis"
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "ytimen raportoimat prosessorin liput"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "ytimen raportoimat prosessorin liput"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
@@ -6330,6 +6365,11 @@ msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)"
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journaloitu FS"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
@@ -6378,6 +6418,11 @@ msgstr ""
"Paina OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi "
"Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Suorita päivittäiset turvallisuustarkistukset"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
@@ -6406,6 +6451,11 @@ msgstr ""
"Liittää ja irrottaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteet"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Launch the wizard"
+msgstr "Käynnistä velho"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
@@ -6441,6 +6491,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6533,6 +6590,13 @@ msgstr "Mitä versiota XFree-palvelimesta haluat käyttää?"
msgid "More"
msgstr "Lisää"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' would also show you the device number."
+msgstr ""
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6555,6 +6619,15 @@ msgstr ""
msgid "Account Password"
msgstr "Salasana"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot be displayed \n"
+". No Help entry of this type\n"
+msgstr ""
+"%s ei voida näytää\n"
+"Ei tunnettua Aputietuetta\n"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6667,6 +6740,11 @@ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjoittautua ulos"
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Maa / alue"
+
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
@@ -6691,6 +6769,11 @@ msgstr ""
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM nimeltään \"%s\""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CDRW media"
+msgstr "CDRW media"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6714,6 +6797,11 @@ msgstr ""
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Muuta koneesi luotettavaksi palvelimeksi"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Tarkista tyhjät salasanat tiedostossa /etc/shadow"
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
@@ -6733,6 +6821,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't know"
msgstr "En tiedä"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
@@ -6766,6 +6859,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6784,6 +6882,11 @@ msgstr ""
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Avaan Internetyhteyden "
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
@@ -6847,6 +6950,11 @@ msgstr ""
"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä\n"
"drakconnect:a ennen kuin jatkat."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr " Hyväksy kuulutetut icmp echo viestit"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
@@ -6943,6 +7051,11 @@ msgstr ""
"joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita toisen\n"
"ajurin."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set the root umask."
+msgstr "Aseta root umask."
+
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
@@ -7075,10 +7188,14 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset"
+msgid ""
+"Maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
+msgstr ""
+"Suurin sallittu koko\n"
+" DrakBackup-varmuuskopiolle(Mt)"
#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7110,6 +7227,18 @@ msgstr "Martinique"
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Kiintolevy / NFS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Old user list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Käyttäjätiedostot:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Search Backups"
+msgstr "Etsi Varmuuskopioinnit"
+
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
@@ -7138,31 +7267,21 @@ msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnis
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tiedostojärjestelmien tyypit:"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Pohjoiset Mariaanit"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ei mikään"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "user :"
-msgstr "käyttäjä :"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Syötä salasanasi"
-
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7176,11 +7295,6 @@ msgstr ""
msgid "Floppy"
msgstr "Levyke"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Valitse tämä jos haluat tyhjentää RW-median (ensimmäinen sessio)"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
@@ -7191,6 +7305,11 @@ msgstr "Ghostscript viittaus"
msgid "Bootloader"
msgstr "Käynnistyslataaja"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Valtuuta kaikki palvelut, joita tcp_wrappers valvoo"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
@@ -7430,11 +7549,6 @@ msgstr "listaus vaihtoehtoisista ajureista tälle äänikortille"
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Kuvanlukijan jako"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
@@ -7445,6 +7559,11 @@ msgstr "Tonga"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Kuvanlukijan jako"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
@@ -7456,6 +7575,11 @@ msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Valitse laite vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi sen tiedot täällä."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid autologin."
+msgstr "Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen."
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
@@ -7463,15 +7587,6 @@ msgstr "XawTV ei ole asennettuna!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Luo/Siirrä\n"
-"SSH:n varmistusavaimet"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)"
@@ -7480,6 +7595,11 @@ msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)"
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "vanha staattinen laitenimi jota on käytetty dev-paketissa"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Ota käyttöön epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen lokiin"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
@@ -7522,6 +7642,11 @@ msgstr ""
"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa "
"tulostinta (tulostimia) nyt."
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Kreikka (polytonic)"
+
# mat
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7533,11 +7658,6 @@ msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä
msgid "Connection Time: "
msgstr "Yhteysaika: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto"
-
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7584,6 +7704,13 @@ msgstr ""
"haluat asentaa. Ne ovat käytettävissä asennuksen jälkeen\n"
"kun olet käynnistänyt koneesi uudelleen."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
+msgstr ""
+"Hakemisto (tai moduuli) johon\n"
+"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa."
+
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
@@ -7670,16 +7797,16 @@ msgstr "LPD"
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Näytönohjain: %s\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Salli icmp echo"
+
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta"
-
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
@@ -7724,6 +7851,11 @@ msgstr ""
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Tulostus/Kuva-Kortin käyttö laitteella \"%s\""
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Päivittäiset turvallisuustarkistukset"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7831,21 +7963,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Asennettavien pakettien valinta"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Jotkut virheet sendmailin aikana johtuvat huonoista \n"
-"postfix-asetuksista. Korjataksesi vian sinun täytyy asettaa \n"
-"myhostname tai mydomain /etc/postfix/main.cf tiedostossa.\n"
-"\n"
-
# mat
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7893,6 +8010,11 @@ msgstr "Bhutan"
msgid "Network interface"
msgstr "Verkkoliitäntä"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ei onnistunut."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
@@ -7913,21 +8035,6 @@ msgstr "Ei yhteyttä"
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
-"\\fP = NONE no issues are\n"
-"allowed else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Jos \\fIarg\\fP = ALL salli /etc/issue ja /etc/issue.net olemassaolo. Jos "
-"\\fIarg\\fP = NONE kumpaakaan\n"
-"ei sallita muutoin sallitaan ainoastaan/etc/issue."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -7960,16 +8067,16 @@ msgstr "Mahdollista OF-käynnistys?"
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Et voi käyttää JFS:ä alle 16 Mt osioilla"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Tyhjennä RW-mediasi (ensimmäinen sessio)"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Näytön virkistystaajuus: %s\n"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "polku"
-
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7987,6 +8094,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kokeile muuttaa joitakin asetuksia"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "User :"
+msgstr "Käyttäjä :"
+
# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8181,10 +8293,10 @@ msgstr ", kone \"%s\", portti %s"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui"
+msgid "Do not send mails when uneeded"
+msgstr "Älä lähetä sähköpostia kuin tarvittaessa"
# mat
#: ../../install_interactive.pm:1
@@ -8192,6 +8304,11 @@ msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui"
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Osiointi epäonnistui: %s"
+#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
@@ -8257,6 +8374,11 @@ msgstr "Etelä-Afrikka"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Länsi-Sahara"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Eject tape after the backup"
+msgstr "Syötä naha ulos varmistuksen jälkeen"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
@@ -8282,22 +8404,24 @@ msgstr "Muokkaa nykyistä sääntöä"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Testaa hiiri"
+
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen "
-"lokiin."
+"Älä päivitä inoodien käyttöaikaa tässä tiedostojärjestelmässä\n"
+"(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Testaa hiiri"
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Tahmea-bitti"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8324,7 +8448,7 @@ msgstr "Sektori"
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP perus-dn"
@@ -8362,6 +8486,11 @@ msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla"
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "local config: false"
+msgstr "paikallinen asetus: ei käytössä"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
@@ -8391,7 +8520,7 @@ msgstr "Iso-Britannia"
msgid "running"
msgstr "käynnissä"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "oletus"
@@ -8460,16 +8589,17 @@ msgstr ""
" Raporttiviestiäsi ei lähetetty.\n"
" Ole hyvä ja aseta sendmail"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (val)\n"
-"\n"
-"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
-"Parametrit: (val)\n"
-"\n"
-"Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen."
+"Älä salli aseta-käyttäjätunniste tai aseta-ryhmätunniste\n"
+"bittien vaikutusta. (Tämä vaikuttaa turvalliselta mutta on\n"
+"itse asiassa melko turvaton mikäli sinulla on suidperl(1)\n"
+"asennettuna.)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8486,10 +8616,10 @@ msgstr "Automaattiset riippuvuudet"
msgid "Swap"
msgstr "Sivutus"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Avaan Internetyhteyden "
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Mukautetut asetukset"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8511,17 +8641,6 @@ msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella"
msgid ", "
msgstr ","
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the root umask."
-msgstr ""
-"Parametrit: (umask)\n"
-"\n"
-"Aseta root umask."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
@@ -8536,10 +8655,10 @@ msgstr ""
"Postfix on sähköpostin siirtoagentti, eli ohjelma joka välittää postia "
"koneelta toiselle."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ei onnistunut."
+msgid "Uzbek (cyrillic)"
+msgstr "Uzbek (cyrillic)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8647,8 +8766,9 @@ msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Painike '%s': %s"
#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1
+#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
@@ -8757,6 +8877,11 @@ msgstr "Minimaalinen asennus"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Salli \"crontab\" ja \"at\" käyttäjille"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
@@ -8866,6 +8991,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vaihtoehtoisesti voit syöttää laitteen tai tiedoston nimen syöteriville"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Jos SERVER_LEVEL (tai SECURE_LEVEL sen puuttuessa) on\n"
+"korkeampi kuin 3 (kolme) tiedostossa '/etc/security/msec/security.conf',\n"
+"luodaan symlinkin '/etc/security/msec/server' :istä \n"
+"'/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>'\n"
+"\n"
+"'chkconfig --add' käyttää '/etc/security/msec/server' päättääkseen jos\n"
+"palvelu pitää asettaa vai ei asennuksen aikana."
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
@@ -9014,17 +9159,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-msgstr ""
-"Ole hyvä ja valitse CD/DVD-laitteesi\n"
-"(paina Enter täyttääksesi asetukset muihin kenttiin.\n"
-" Tämä kenttä ei ole pakollinen, ainoastaan työkalu\n"
-" lomakkeen täyttämiseen.)"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9033,11 +9171,6 @@ msgstr "Andorra"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
@@ -9046,6 +9179,13 @@ msgstr "Botswana"
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(oletusarvo: %s)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Asettaa salasanojen vanhenemisen \"max\" päivään ja viiveen vaihtamiselle "
+"\"inactive\"."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
@@ -9078,15 +9218,6 @@ msgstr "Sivutusosion koko Mt: "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"Muut (ei drakbackup)\n"
-"avaimet ovat jo paikallaan"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Ei varmistettavia muutoksia!"
@@ -9166,6 +9297,13 @@ msgstr ""
msgid "received"
msgstr "vastaanotettu"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
+msgstr ""
+"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento "
+"kaikille"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
@@ -9211,7 +9349,7 @@ msgstr "Paikalliset tulostimet"
msgid "Installation image directory"
msgstr "Asennus-kuvatiedoston hakemisto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-palvelin"
@@ -9226,6 +9364,11 @@ msgstr "Portti: %s"
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "local config: %s"
+msgstr "paikallinen asetus: %s"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
@@ -9246,16 +9389,16 @@ msgstr "Toteuta"
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Porttien automaattitunnistus"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
@@ -9290,11 +9433,6 @@ msgstr ""
"Tapahtui virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n"
"Jatka omalla vastuullasi."
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -9305,6 +9443,16 @@ msgstr "Taiwan"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Tärkeys: "
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9338,11 +9486,6 @@ msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versio: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -9375,6 +9518,11 @@ msgstr "Yhteyden nimi: "
msgid "Graphical interface"
msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tsad"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
@@ -9387,11 +9535,6 @@ msgstr "Intia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Tsad"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
@@ -9514,6 +9657,18 @@ msgstr "Käytä quotaa varmuuskopiotiedostoille."
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..."
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Älä salli minkään binääritiedoston suoritusta tiedosto-\n"
+"järjestelmässä. Tämä optio saattaa olla hyödyllinen\n"
+"palvelimelle jonka tiedostojärjestelmässä on binäärejä\n"
+"muille kuin omalle arkkitehtuurille."
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
@@ -9607,6 +9762,13 @@ msgstr "toista"
msgid "detected %s"
msgstr "löydetty %s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
+msgstr ""
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
@@ -9655,11 +9817,6 @@ msgstr ""
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Etsin laitteita...."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Paina tähän käynnistääksesi asennusohjelman ->"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
@@ -9672,11 +9829,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kenttien kuvaus:\n"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Basic options"
+msgstr "Perusoptiot"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "Prosessorin nimi (CPU)"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Hyväksy virheelliset IPv4 virheviestit"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
@@ -9722,16 +9889,6 @@ msgstr "Käytä Expect SSH:lle"
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Tärkeys: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Valitse tämä jos haluat poistaa nauhan varmistuksen jälkeen"
-
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
@@ -9818,25 +9975,26 @@ msgstr "F00F virhe"
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client."
-msgstr ""
-"Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää?\n"
-"Oletus on dhcp-client"
-
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Verkkoalueen nimi:"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Pääkäyttäjän umask"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Levykkeellä"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Uudelleenkäynnistys konsolikäyttäjällä"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
@@ -9853,6 +10011,14 @@ msgstr ""
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
@@ -9942,16 +10108,16 @@ msgstr ""
"palvelut,\n"
"joita todella tarvitaan !!"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Ohita"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10073,9 +10239,9 @@ msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
+msgstr "Haluatko aloittaa uuden asetuksen?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10092,16 +10258,16 @@ msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty."
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Vaihda CD-levyä"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "Asetukset ovat tehty, haluatko ottaa ne käyttöön ?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
+msgstr "Asetukset ovat tehty, haluatko ottaa ne käyttöön ?"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
@@ -10155,6 +10321,20 @@ msgstr ""
"Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n"
"tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n"
+" esim: 0,1,0"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "KAIKKI"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
@@ -10185,6 +10365,11 @@ msgstr ""
"Osiolta käynnistetään oletuksena\n"
" (MS-DOS käynnistys, ei LILO)\n"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Salli \"%s\" lukuoikeudet tiedostolle"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image"
@@ -10234,15 +10419,6 @@ msgstr ""
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "hiiren painikkeiden määrä"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Ole hyvä ja syötä hakemisto (tai moduuli) johon\n"
-"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa."
-
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
@@ -10278,6 +10454,11 @@ msgstr "Cpuid-perhe"
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mt"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "type: thin"
+msgstr "tyyppi: ohut"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
@@ -10299,11 +10480,6 @@ msgstr ""
"Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n"
"Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää LILO:a tai GRUB:a"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
@@ -10412,7 +10588,7 @@ msgstr ""
msgid "Content of the file"
msgstr "Tiedoston sisältö"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Tunnistus: LDAP"
@@ -10447,6 +10623,11 @@ msgstr "RAID md%s\n"
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid " isdn"
+msgstr " isdn"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
@@ -10462,6 +10643,11 @@ msgstr "Teeman nimi"
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Summittaisen ajurin valinta"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10500,12 +10686,13 @@ msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -10547,6 +10734,11 @@ msgstr "/_Modeemien automaattitunnistus"
msgid "Remove printer"
msgstr "Poista tulostin"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "View Last Log"
+msgstr "Näytä viimeisin lokimerkintä"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10587,11 +10779,12 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muut"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -10601,6 +10794,11 @@ msgstr "Oletus"
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "2. näppäimen emulaatio"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Suorita chkrootkit tarkistuksia"
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
@@ -10621,7 +10819,7 @@ msgstr "valitse kuvatiedosto"
msgid "X server"
msgstr "X-palvelin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän nimi"
@@ -10636,6 +10834,11 @@ msgstr "Tapahtui virhe TV-kanavien haun aikana"
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (swedish/finish)"
+msgstr "Saami (ruotsi/suomi)"
+
# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -10662,7 +10865,7 @@ msgstr "/Tiedosto/-"
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Perusasetukset"
@@ -10736,6 +10939,11 @@ msgstr ""
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP.\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Raportoi tarkistuksen tulokset näytölle"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
@@ -10874,11 +11082,6 @@ msgstr ""
msgid "Save theme"
msgstr "Tallenna teema"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "työryhmä"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
@@ -10899,6 +11102,11 @@ msgstr "Verkkoasetusten velho"
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Enter the directory to save:"
+msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
@@ -11017,6 +11225,11 @@ msgstr ""
"(*) Tarvitset FAT-formatoidun levykkeen (luodaksesi levykkeen\n"
"Linuxissa kirjoita \"mformat a:\")"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
@@ -11027,16 +11240,6 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Etätulostimen asetukset"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia"
-
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
@@ -11047,6 +11250,11 @@ msgstr "Online-alusta, joka vastaa yrityskohtaiseen tukitarpeeseen"
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
@@ -11112,6 +11320,11 @@ msgstr "Palveluiden asettaminen"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
@@ -11122,10 +11335,14 @@ msgstr "Tiedosto on jo toisen loopback:n käytössä, valitse toinen"
msgid "Read-only"
msgstr "Vain luku"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgid ""
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Ota käyttöön / poista käytöstä nimiselvityksen spoofing suojaus.\n"
+"Jos \"alert\" on tosi, raportoidaan myös syslog:iin."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -11172,11 +11389,26 @@ msgstr ""
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Aseta paikallisverkko..."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Tarkistetaan 'suid/sgid' tiedostojen tarkistussumma."
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Käynnistä äänijärjestelmä tietokoneessasi"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Suorita tarkistuksia rpm-tietokannassa"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "Suorita"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
@@ -11202,16 +11434,16 @@ msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?"
msgid "3 buttons"
msgstr "3 näppäintä"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11239,6 +11471,13 @@ msgstr "Tämä levyke ei ole FAT-alustettu"
msgid "Configuring network"
msgstr "Asetan verkkoa"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
+msgstr ""
+
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
@@ -11356,7 +11595,7 @@ msgstr ""
"Uusi \"%s\" ajuri otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Asiantuntijatila"
@@ -11376,6 +11615,11 @@ msgstr "Paikallisverkon osoite"
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Varmista järjestelmätiedostot. (hakemisto /etc)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set the user umask."
+msgstr "Aseta käyttäjän umask."
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11401,17 +11645,6 @@ msgstr ""
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba palvelin"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus."
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
@@ -11436,11 +11669,6 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "When"
msgstr "Koska"
@@ -11454,25 +11682,6 @@ msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)"
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
-"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
-"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
-"(see hosts.allow(5))."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Salli kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso \n"
-"hosts.deny(5)) jos \\fIarg\\fP = ALL. Vain paikalliset jos \n"
-"\\fIarg\\fP = LOCAL ja ei yhtään jos \\fIarg\\fP = NONE. \n"
-"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow\n"
-"(katso hosts.allow(5))."
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
@@ -11488,10 +11697,22 @@ msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää."
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Ladataan levykkeeltä"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+"Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen "
+"lokiin."
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse test"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgstr "Hiiri testi"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -11509,11 +11730,6 @@ msgstr ""
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11575,12 +11791,7 @@ msgstr "Radiotuki:"
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Asennan SANE paketteja..."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "käynnistyslevykkeen luominen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -11684,13 +11895,10 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse icmp echo."
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-" Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit."
+"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento "
+"kaikille."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -11706,6 +11914,11 @@ msgstr ""
"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n"
"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Komentotulkin aikaviive"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
@@ -11748,67 +11961,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Options Description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" #> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Optioiden kuvaus:\n"
-"\n"
-"Tässä vaiheessa Drakbackup sallii sinua muuttaa:\n"
-"\n"
-" - Pakkaustapaa:\n"
-"\n"
-" Jos valitset bzip2-pakkauksen, tietosi pakataan\n"
-" paremmin kuin gzip:illä (noin 2-10%%).\n"
-" Tämä optio ei ole valittu oletuksena, koska se\n"
-" vie enemmän aikaa ( noin 1000%% enemmän).\n"
-"\n"
-" - Päivitys-tila:\n"
-"\n"
-" tämä optio päivittää varmistuksesi, mutta tämä ei\n"
-" oikeastaan ole hyvä vaihtoehto, koska sinun tarvitsee\n"
-" purkaa varmistuksesi ennen kuin voit päivittää sen.\n"
-"\n"
-" - .backupignore (varmista-ohita) tila:\n"
-"\n"
-" Niin kuin cvs, Drakbackup ohittaa kaikki viitteet jotka\n"
-" ovat sisällettynä .backupignore tiedostoissa jokaisessa\n"
-" hakemistossa. Esim.:\n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
@@ -11903,6 +12055,14 @@ msgstr "Räätälöitävissä oleva ympäristö"
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
@@ -11923,16 +12083,16 @@ msgstr "Lisää uusi tulostin"
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Kaikki valitsemasi tiedot on "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Poista"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Poista"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
@@ -11943,6 +12103,26 @@ msgstr "cpu # "
msgid "chunk size"
msgstr "palan koko"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Jos \"KAIKKI\" asetettu, salli /etc/issue ja /etc/issue.net olemassaolo.\n"
+"\n"
+"Jos \"EI\" asetettu, kumpaakaan ei sallita.\n"
+"\n"
+"Muutoin sallitaan ainoastaan/etc/issue."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Ota käyttöön / Poista käytöstä sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa."
+
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
@@ -12003,6 +12183,11 @@ msgstr "Uudelleenlataa osiotaulu"
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Selected"
+msgstr "Palauta valittu"
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
@@ -12104,10 +12289,10 @@ msgstr ""
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Turvallisuusylläpitäjä:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi"
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12148,53 +12333,6 @@ msgstr ""
"Tulostin \"%s\" poistettiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä "
"onnistuneesti."
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
-"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
-"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-" should choose a lower level.\n"
-"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
-"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-" email)"
-msgstr ""
-"Vakio: Tämä on vakio turvallisuustaso, jota suositellaan "
-"tietokoneelle \n"
-" joka yhdistetään Internetiin asiakaskoneena.\n"
-"\n"
-"Korkea: Joitakin turvallisuusrajoituksia on jo käytössä, ja "
-"enemmän \n"
-" automaattisia tarkistuksia suoritetaan joka yö.\n"
-"\n"
-"Korkeampi: Turvallisuustaso on nyt riittävän korkea jotta järjestelmän\n"
-" käyttö palvelimena, joka voi palvella useaa käyttäjää, on \n"
-" järkevää. Jos konettasi käytetään ainoastaan asiakaskoneena\n"
-" Internetissä suosittelemme matalampaa turvatasoa.\n"
-"\n"
-"Vainoharhainen: Tämä on samankaltainen kuin edellinen taso, mutta "
-"järjestelmä\n"
-" on kokonaan suljettu, ja turvallisuusominaisuudet ovat\n"
-" korkeimmillaan.\n"
-"\n"
-"Turvallisuusylläpitäjä:\n"
-" Jos 'Turvavaroitukset' -optio on valittu, nämä varoitukset\n"
-" lähetetään tälle käyttäjälle (käyttäjänimi tai sähköposti)"
-
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
@@ -12230,6 +12368,11 @@ msgstr ""
"Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti koneen käynnistyksen "
"yhteydessä"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Tarkistetaan sallivatko tiedostot/hakemistot kirjoituksen kaikille."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
@@ -12255,6 +12398,12 @@ msgstr ""
"FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n"
"seuraava virhe tapahtui: %s"
+# mat
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Koko: "
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
@@ -12302,6 +12451,11 @@ msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)"
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid " Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr " Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit."
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12387,6 +12541,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections X Window"
+msgstr "Valtuuta TCP-yhteydet X Windowille"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12411,6 +12570,11 @@ msgstr ""
msgid "Refuse"
msgstr "Kieltäydy"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "PAIKALLINEN"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
@@ -12523,6 +12687,11 @@ msgstr "Tunnistus käynnissä ..."
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Käännä koko ydin -->"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "modem"
+msgstr "modeemi"
+
# mat
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
@@ -12642,6 +12811,16 @@ msgstr ""
"ssa.\n"
"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset."
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Ota käyttöön libsafe jos se löytyy järjestelmästä."
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
@@ -12671,7 +12850,7 @@ msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)"
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-palvelin"
@@ -12736,6 +12915,11 @@ msgstr "Asetan PCMCIA kortteja..."
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu puuttuu"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires a username...\n"
+msgstr "%s: %s tarvitsee käyttäjänimen...\n"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -12776,7 +12960,7 @@ msgstr "osio %s"
msgid "Paranoid"
msgstr "Vainoharhainen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
@@ -12811,29 +12995,6 @@ msgstr "Tyhjennä koko levy"
msgid " (Default)"
msgstr " (Oletus)"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: ()\n"
-"\n"
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
-"the file\n"
-"during the installation of packages."
-msgstr ""
-"Parametrit: ()\n"
-"\n"
-"Jos SERVER_LEVEL (tai SECURE_LEVEL sen puuttuessa) on korkeampi kuin\n"
-"3 (kolme) tiedostossa '/etc/security/msec/security.conf', luodaan symlinkin\n"
-"'/etc/security/msec/server' :istä '/etc/security/msec/server."
-"<SERVER_LEVEL>'\n"
-"'chkconfig --add' käyttää '/etc/security/msec/server' päättääkseen jos\n"
-"palvelu pitää asettaa vai ei asennuksen aikana."
-
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
@@ -12849,18 +13010,25 @@ msgstr "Vastaanottonopeus:"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks ja Caicossaaret"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "permissions"
-msgstr "oikeudet"
-
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Edellinen"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer Now"
+msgstr ""
+" Siirrä \n"
+"Nyt"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set root password and network authentication methods"
+msgstr "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
@@ -13003,6 +13171,20 @@ msgstr "Lataajan asetus"
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Valitse näytönohjaimen muistin määrä"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Ota käyttöön / poista käytöstä crontab ja at käyttäjille.\n"
+"\n"
+"Laita hyväksytyt käyttäjät tiedostoihin '/etc/cron.allow' ja '/etc/at."
+"allow'.\n"
+"(katso man at(1) ja crontab(1))."
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13046,11 +13228,6 @@ msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n"
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Löysin %s %s liitännät"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "tahmea-bitti"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
@@ -13066,17 +13243,6 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi"
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kortin IRQ"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the user umask."
-msgstr ""
-"Parametrit: (umask)\n"
-"\n"
-"Aseta käyttäjän umask."
-
#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
@@ -13184,24 +13350,16 @@ msgstr "Järjestelmän asennus"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr "Salli / Estä 'reboot' konsolin käyttäjille."
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Tiedosto/_Avaa"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Parametri määrää sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimelle\n"
-"TCP-portissa 6000 vai ei."
-
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
@@ -13222,16 +13380,16 @@ msgstr "Unkari"
msgid "Total progess"
msgstr "Kokonaisedistyminen"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Väriasetukset"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi-Seelanti"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Väriasetukset"
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13304,6 +13462,15 @@ msgstr ""
"Varhaisimmista Intel Pentium prosessorien liukulukuyksiköstä löytyy virhe, "
"joka heikentää tarkkuutta kun suoritetaan liukuluvun jakoa (FDIV)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Backup quota exceeded!\n"
+"%d MB used vs %d MB allocated."
+msgstr ""
+"Varmuuskopion kokoraja ylitetty!\n"
+"%d Mt käytetty mutta %d Mt varattu."
+
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
@@ -13334,6 +13501,11 @@ msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen"
msgid "on Hard Drive"
msgstr "kiintolevylle"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Salasanahistorian pituus"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Winmodem connection"
@@ -13363,18 +13535,6 @@ msgstr ""
"muuttaa oletusasetuksia (paperilähde, tulostuslaatu, ...), käynnistä "
"Mandraken Ohjauskeskus, valitse \"Laitteisto\" ja sitten \"Tulostin\"."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Aseta salasanojen historian pituus estääksesi salasanojen käyttämistä "
-"uudelleen."
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
@@ -13391,6 +13551,11 @@ msgstr "Sivutustilaa ei ole riittävästi, suurenna sitä"
msgid "%s on %s"
msgstr "%s kohteessa %s"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid remote root login."
+msgstr "Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13431,6 +13596,16 @@ msgstr ""
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't create log file!"
+msgstr "En voi luoda lokitiedostoa!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use .backupignore files"
+msgstr "Käytä .backupignore tiedostoja"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
@@ -13486,6 +13661,11 @@ msgstr "Koko: %s\n"
msgid "Hostname: "
msgstr "Koneen nimi:"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Lisää sääntö"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
@@ -13501,15 +13681,6 @@ msgstr "Rakenna Linuxin tulevaisuutta!"
msgid "Local Printer"
msgstr "Paikallinen tulostin"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
-msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft.\n"
-" Tekijä: DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
@@ -13555,21 +13726,11 @@ msgstr "Uusi koko"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Syötä varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi"
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Näyttötila: %s\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "matching"
-msgstr "täsmää"
-
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13620,25 +13781,6 @@ msgstr "Hiiren laite: %s\n"
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Options Description:\n"
-"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Optioiden kuvaus:\n"
-"\n"
-"Ole varovainen kun käytät FTP-varmistusta, koska ainoastaan\n"
-"valmiiksi 'rakennetut' varmistukset lähetetään palvelimelle.\n"
-"Joten tällä hetkellä sinun täytyy 'rakentaa' varmistukset \n"
-"kovalevylläsi ennen kuin lähetät niitä palvelimelle.\n"
-"\n"
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13656,11 +13798,6 @@ msgstr ""
"testannut asetuksia. Haluat varmaankin vastata \"%s\", jos koneesi\n"
"on tarkoitettu palvelimeksi tai jos näytön asetus epäonnistui."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden."
-
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
@@ -13784,6 +13921,11 @@ msgstr "Äänikorttia ei löydetty!"
msgid "Mouse Port"
msgstr "Hiiren portti"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Tarkista turvattomat tilit"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13799,17 +13941,6 @@ msgstr ""
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP palvelin"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
@@ -13825,17 +13956,6 @@ msgstr "%s kirjasinten muunnos"
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Väylätyyppi johon hiiri on liitetty"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (size)\n"
-"\n"
-"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Parametrit: (size)\n"
-"\n"
-"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta."
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13964,25 +14084,6 @@ msgstr ""
msgid "Comoros"
msgstr "Komorit"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Paina OK jatkaaksesi."
-
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
@@ -14018,65 +14119,6 @@ msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa"
msgid "Software Manager"
msgstr "Ohjelmiston hallinta"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Description:\n"
-" \n"
-"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
-"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
-"\n"
-"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-"check boxes.\n"
-"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-"\n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-" - Differential Backups:\n"
-" \n"
-"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"palautuksen kuvaus:\n"
-"\n"
-"Ainoastaan viimeisintä päivämäärää käytetään, koska asteittaisessa \n"
-"varmistuksessa palautukset pitää tehdä askel askelelta uusimmasta\n"
-"vanhimpaan.\n"
-"\n"
-"Joten jos et halua palauttaa jonkun käyttäjän tiedostoja, poista niiden\n"
-"valinnat.\n"
-"\n"
-"Muuten voit valita ainoastaan yhden näistä: \n"
-"\n"
-" - Asteittaiset varmistukset:\n"
-"\n"
-"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n"
-"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n"
-"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n"
-"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n"
-"\tmukaan.\n"
-"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n"
-"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n"
-"\n"
-" - Erotusvarmistuskset:\n"
-"\n"
-"Erotusvarmistus toimii vertaamalla muutoksia aluperäiseen \n"
-"varmistukseen edellisen asteittaisen sijasta. Tällä tavalla \n"
-"palautus toivotusta päivämäärästä saadaan tehty palauttamalla\n"
-"ensin alkuperäinen palautus ja sitten haluttu päivämäärä.\n"
-"\n"
-
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
@@ -14149,6 +14191,11 @@ msgstr "Tunnista automaattisesti Windows-koneisiin liitetyt tulostimet"
msgid "This password is too simple"
msgstr "Salasana on liian yksinkertainen"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig tottelee msec:n sääntöjä"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
@@ -14172,20 +14219,12 @@ msgstr "Vähimmäisasennus (erityisesti ei urpmia)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
-msgstr ""
-" Siirrä \n"
-"Nyt"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Käytä demonia"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistustapa"
@@ -14284,11 +14323,6 @@ msgstr "Asetetaan oletustulostinta..."
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Liitäntä %s (käyttäen moduulia %s)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nimi: %s\n"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
@@ -14304,6 +14338,30 @@ msgstr ""
"taajuus\n"
"on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun."
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "ignore"
+msgstr "jätä huomiotta"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid X connections:\n"
+"\n"
+"- ALL (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"Salli / Estä X-yhteydet:\n"
+"\n"
+"- KAIKKI (kaikki yhteydet sallitaan)\n"
+"\n"
+"- PAIKALLINEN (ainoastaan paikalliset yhteydet)\n"
+"\n"
+"- EI (ei yhteyttä)."
+
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
@@ -14339,6 +14397,11 @@ msgstr ""
"Voit nyt määrittää moduulin %s optiot.\n"
"Huomaa että osoite täytyy määrittää '0x' etuliitteellä, esim. 0x123."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14352,11 +14415,6 @@ msgstr ""
"osat kuten turvataso, laitteisto (näyttö, hiiri, näppäimistö...), "
"Internetyhteytesi ja paljon muuta!"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
@@ -14387,6 +14445,11 @@ msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti"
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Valitse kuvanlukijan malli"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit."
+
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
@@ -14402,6 +14465,11 @@ msgstr "Drakbackup-asetukset"
msgid "Save as.."
msgstr "Tallenna nimellä.."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Pohjois)"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14411,22 +14479,17 @@ msgstr ""
"Tätä liityntää ei ole vielä asetettu.\n"
"Käynnistä pääikkunasta löytyvä asetusvelho"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Pohjois)"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Järjestelmän asetus"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automaattinen kirjautuminen"
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Järjestelmän asetus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän salasana"
@@ -14714,6 +14777,16 @@ msgstr "Liitospiste: "
msgid "parse all fonts"
msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid direct root login."
+msgstr "Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr " Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit."
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
@@ -14771,6 +14844,11 @@ msgstr "Paikallisten tulostimien jakaminen"
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
@@ -14905,6 +14983,19 @@ msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?"
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Paina \"Jatkaa\" jatkaaksesi."
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
@@ -14934,17 +15025,6 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Kokeile"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea"
@@ -14965,6 +15045,11 @@ msgstr "Raakatulostin"
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "prosessorin valmistajan virallinen nimi"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Useless without Terminal Server"
+msgstr "Hyödytön ilman Päätepalvelinta"
+
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
@@ -14986,11 +15071,8 @@ msgstr "Hiiren määrittely"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Valitse liitospisteet"
-#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -15090,21 +15172,11 @@ msgstr ""
"Tulostimen \"%s\" poistaminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä "
"epäonnistui."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "delete"
-msgstr "poista"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "tähän jos et ole."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "help"
-msgstr "apua"
-
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DHCP host name"
@@ -15125,11 +15197,21 @@ msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty."
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Toimiiko tulostus kunnolla?"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Liitä tiedostojärjestelmä vain luku -tilassa."
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Huono"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
@@ -15173,6 +15255,11 @@ msgstr ""
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
@@ -15193,6 +15280,11 @@ msgstr "Pystyvirkistystaajuus"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
@@ -15203,11 +15295,6 @@ msgstr "Logitech MouseMan"
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Poistetaan %s ..."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
@@ -15238,6 +15325,11 @@ msgstr "Yleinen"
msgid "Printing system: "
msgstr "Tulostusjärjestelmä: "
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* on olemassa"
+
# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -15260,10 +15352,13 @@ msgid "Philippines"
msgstr "Filippiinit"
#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -15335,26 +15430,21 @@ msgstr ""
"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa "
"tulostinta (tulostimia) nyt."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Palauta luettelosta"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Palauta luettelosta"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "group :"
-msgstr "työryhmä :"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
@@ -15398,6 +15488,15 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup-raportti \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Ei näytä olevan tallennusta tukevaa mediaa!"
@@ -15411,6 +15510,13 @@ msgstr "Lisäasetukset"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New user list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Käyttäjätiedostot:\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
@@ -15449,6 +15555,13 @@ msgstr ""
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Et voi käyttää salattua tiedostojärjestelmää liitospisteelle %s"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Aseta salasanojen historian pituus estääksesi salasanojen käyttämistä "
+"uudelleen."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
@@ -15693,11 +15806,6 @@ msgstr "Tt"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "FATAL"
msgstr "VAKAVA"
@@ -15717,21 +15825,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Salli / Estä 'reboot' konsolin käyttäjille."
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15898,11 +15996,16 @@ msgstr "CUPS - Yleinen Unix Tulostusjärjestelmä"
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin palvelu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "laite"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Enter the directory to save to:"
+msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
@@ -15937,11 +16040,29 @@ msgstr ""
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (kirjoituskone-asettelu)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)."
+
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "manuaalinen"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filename text to search for:"
+msgstr "Etsittävän tiedoston nimi (jokerimerkit sallitaan):"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
@@ -15975,6 +16096,11 @@ msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella"
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis."
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
@@ -16076,6 +16202,11 @@ msgstr "tiivis"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuutti"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "type: fat"
+msgstr "tyyppi: paksu"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
@@ -16091,6 +16222,11 @@ msgstr ", monitoimilaite"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus."
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
@@ -16118,16 +16254,16 @@ msgstr "Alue :"
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA-ohjaimet"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "Kaikki luku/kirjoitustoiminnot tehdään synkronisesti."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Tulostuspalvelin"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Custom configuration"
@@ -16153,28 +16289,6 @@ msgstr ""
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
-"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Varmistuksen palautusongelmia:\n"
-"\n"
-"Palautusvaiheen aikana Drakbackup tarkistaa kaikki\n"
-"varmistustiedostosi ennen niiden palauttamista.\n"
-"Ennen palauttamista Drakbackup poistaa alkuperäiset\n"
-"hakemistosi ja menetät kaikki nykyiset datasi. On tärkeää\n"
-"olla varovainen eikä muokata varmistustiedostoja käsin.\n"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
@@ -16220,6 +16334,11 @@ msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n"
msgid "New profile..."
msgstr "Uusi profiili..."
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "EI"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
@@ -16230,11 +16349,16 @@ msgstr "Mille levylle haluat siirtää?"
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Näytä logo konsolissa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows verkkoalue"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (norwegian)"
+msgstr "Saami (Norja)"
+
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
@@ -16280,16 +16404,16 @@ msgstr ""
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Onko tämä oikein?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinsaaret"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Onko tämä oikein?"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
@@ -16305,11 +16429,31 @@ msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Käännä kaikki ytimet -->"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVDRAM device"
+msgstr "DVDRAM laite"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "jos asetettu, raportoidaan omistamattomat tiedostot."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
+"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteistonasetustyökalu.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Versio:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Tekijä:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
+"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16321,6 +16465,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Jatka kuitenkin?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versio: "
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
@@ -16390,11 +16539,17 @@ msgstr "Optimoi turvallisuutesi"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Apua"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Tarkista ovatko verkkolaitteet 'promiscuous' tilassa."
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
@@ -16419,6 +16574,11 @@ msgstr ""
msgid "Username required"
msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Laite: "
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16463,16 +16623,10 @@ msgstr ""
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16493,6 +16647,12 @@ msgstr ""
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
+msgstr ""
+"Salasanan vähimmäispituus sekä numeroiden ja isojen kirjainten lukumäärä"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
@@ -16576,6 +16736,11 @@ msgstr "Valitse uusi koko"
msgid "Media class"
msgstr "Media luokka"
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
@@ -16596,20 +16761,6 @@ msgstr "Käynnistä XFS uudelleen"
msgid "Add host/network"
msgstr "Lisää kone/verkko"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
-"for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat, salasanan puuttuminen "
-"tiedostossa /etc/shadow ja muut käyttäjät kuin root joiden id on 0."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:"
-
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
@@ -16630,23 +16781,11 @@ msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Perustila"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n"
-"\n"
-"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
@@ -16735,20 +16874,19 @@ msgstr ""
"tarkista valinnat ja paina \"%s\" jolloin paketit haetaan ja\n"
"asennetaan, tai \"%s\" poistuaksesi päivityksestä."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
@@ -16801,7 +16939,7 @@ msgstr ""
"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa "
"tulostinta (tulostimia) nyt."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Tunnistus: NIS"
@@ -16823,11 +16961,21 @@ msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä"
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kortin IO_0"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Disable Local Config"
+msgstr "Poista paikallinen asetus käytöstä"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Arabiemiirikunnat"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaimaa"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
@@ -16835,18 +16983,18 @@ msgstr "Kortin IO_1"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thaimaa"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakstan"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Reitittimet:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakstan"
+msgid "Write"
+msgstr "Kirjoita"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16878,6 +17026,97 @@ msgstr "Bouvet'nsaari"
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Jos porttia ei ole määritetty, käytetään oletusporttia 631"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
+"security\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Täällä voit asettaa turvallisuustason ja koneesi ylläpitäjän.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tietoturvan ylläpitäjä on henkilö, joka saa turvahälytykset jos "
+"'Tietoturvahälytykset'-\n"
+"optio on valittu. Se voi olla joko kättäjätunnus tai sähköpostiosoite.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Turvallisuustaso-valikosta voit valita jonkin kuudesta "
+"turvallisuustasovaihtoehdosta,\n"
+"joita msec käyttää. Ne ulottuvat heikosta turvallisuudesta ja "
+"helppokäyttöisyydestä\n"
+"vainoharhaiseen turvallisuuteen, joka on sopiva kaikkein arkaluontoisimmille "
+"palvelin-\n"
+"sovelluksille:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Heikko</span>: Tämä on erittäin turvaton "
+"mutta erittäin helppokäyttöinen\n"
+"turvallisuustaso. Sitä tulisi käyttää vain koneissa joita ei ole liitetty "
+"mihinkään verkkoon ja jotka eivät ole\n"
+"kaikkien käytettävissä.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standardi</span>: Tämä on standardi "
+"turvallisuustaso, joka on sopiva\n"
+"tietokoneille, jotka on yhteydessä Internetiin asiakkaina.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Korkea</span>: Käytössä on rajoituksia ja "
+"automaattiset tarkistukset joka yö.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Korkeampi</span>: Turvallisuus on riittävän "
+"hyvä, jotta järjestelmää voidaan\n"
+"käyttää palvelimena, joka on yhteydessä Internetiin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Vainoharhainen</span>: Muuten sama kuin "
+"edellinen, mutta järjestelmä on\n"
+"täysin suljettu ja turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan."
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16953,6 +17192,11 @@ msgstr "Nimike"
msgid "Save on floppy"
msgstr "Tallenna levykkeelle"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Tarkista avoimet portit"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
@@ -17059,6 +17303,11 @@ msgstr "Ranska"
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsekki (QWERTY)"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Salli X Window -yhteydet"
+
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
@@ -17084,7 +17333,7 @@ msgstr ""
" (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. "
"USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
@@ -17099,6 +17348,11 @@ msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa osiolle %s\n"
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
@@ -17117,11 +17371,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17154,7 +17403,7 @@ msgstr ""
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-verkkoalue"
@@ -17192,19 +17441,6 @@ msgstr ""
"Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn osiot)\n"
"tietyn tyyppisten sovellusten, kuten Oracle tai DVD-soitin, käyttöön"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / poista käytöstä nimiselvityksen spoofing suojaus.\n"
-"Jos \\fIalert\\fP on tosi, raportoidaan myös syslog:iin."
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
@@ -17255,6 +17491,11 @@ msgstr "Trinidad ja Tobago"
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host name or IP."
+msgstr "Koneen nimi tai IP"
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
@@ -17280,6 +17521,11 @@ msgstr "Laite %s: %s"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandinsaaret"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot disk creation"
+msgstr "käynnistyslevykkeen luominen"
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
@@ -17323,6 +17569,11 @@ msgstr ""
"Käynnistä pakettisuodatin Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n"
"pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä."
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
+msgstr "Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää? (oletus on dhcp-client)"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
@@ -17333,6 +17584,17 @@ msgstr "Tamil (ISCII-asettelu)"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d kt\n"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
@@ -17343,16 +17605,16 @@ msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä..."
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "Etsitään kuvanlukijoita ..."
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Osiointi"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Osiointi"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
@@ -17392,6 +17654,11 @@ msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen"
msgid "Set root password"
msgstr "Ylläpitäjän (\"root\") salasana"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Ota käyttöön IP spoofing suojaus."
+
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17401,6 +17668,11 @@ msgstr ""
"Äänikortillesi (%s) ei löydy vapaata ajuria, mutta patenttisuojattu ajuri "
"löytyy osoitteesta \"%s\"."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Group :"
+msgstr "Ryhmä :"
+
# mat
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17412,6 +17684,11 @@ msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat"
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetyhteyden asetus"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Lisää nimi jota msec:n salasanojen vanheneminen ei koske."
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
@@ -17437,11 +17714,6 @@ msgstr "Bengali"
msgid "Preference: "
msgstr "Ominaisuus: "
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Velho..."
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
@@ -17459,9 +17731,9 @@ msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonsaaret"
#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Testaa hiiri"
+msgstr "Ole hyvä ja testaa hiiresi:"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17493,6 +17765,15 @@ msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan"
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Parametri määrää sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimelle\n"
+"TCP-portissa 6000 vai ei."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Development"
@@ -17607,6 +17888,13 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Syötetty koneen/verkon IP on virheellinen.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
+msgstr ""
+"Luo/Siirrä\n"
+"SSH:n varmistusavaimet"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
@@ -17725,6 +18013,11 @@ msgstr ""
"valita\n"
"\"%s\"."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Koneen nimen huijaussuojaus"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17922,16 +18215,16 @@ msgstr ""
msgid "Shell"
msgstr "Komentotulkki"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome ja Principe"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
@@ -18008,6 +18301,15 @@ msgstr " rinnakkaisliitännässä #%s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja "
+"kirjaimia."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "jos asetettu, tarkistetaan avoimet portit."
@@ -18062,6 +18364,11 @@ msgstr "Lasken Windows-osion kokoa"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymansaaret"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
@@ -18082,11 +18389,6 @@ msgstr "virhe irrotettaessa %s: %s"
msgid "Do it!"
msgstr "Tee se!"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Caymansaaret"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
@@ -18182,20 +18484,7 @@ msgstr "Tunnistettu malli: %s %s"
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
msgstr "MandrakeSoft on valinnut parhaat ohjelmat sinulle"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version: %s\n"
-"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteistonasetustyökalu.\n"
-"Versio: %s\n"
-"Tekijä: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"
@@ -18210,6 +18499,11 @@ msgstr "ehkä"
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Can't open %s!"
+msgstr "En voi avata %s!"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18294,11 +18588,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- Tallenna kiintolevylle polulle: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Koko: %d kt\n"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
@@ -18325,10 +18614,10 @@ msgstr ""
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Graafinen tila käynnistyksessä"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:"
+msgid " adsl"
+msgstr " adsl"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18340,6 +18629,11 @@ msgstr "Levykkeiden eri muodot joita asema tukee"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "local config: true"
+msgstr "paikallinen asetus:käytössä"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18361,6 +18655,11 @@ msgstr "Yhteys muodostettu"
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
@@ -18371,11 +18670,6 @@ msgstr "Sillat ja järjestelmäohjaimet"
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Tiedosto/_Tallenna"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No details"
@@ -18401,6 +18695,11 @@ msgstr "Kauko-ohjaus"
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Wrong email"
+msgstr "Virhellinen sähköposti"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
@@ -18464,8 +18763,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
msgstr "Mandraken monitoiminen asetustyökalu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -18515,11 +18813,6 @@ msgstr "Ranska, Guayana"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "add a rule"
-msgstr "Lisää sääntö"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
@@ -18540,7 +18833,12 @@ msgstr "Siirrä tulostimen asetukset"
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainituissa tulostimissa?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Tarkista 'suid root' tiedostojen lisäykset/poistamiset."
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -18579,16 +18877,10 @@ msgstr "%s (portti %s)"
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Käytä verkkoyhteyttä varmuuskopiointiin"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Ota käyttöön / Poista käytöstä sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa."
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel version"
+msgstr "ytimen versio"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -18706,11 +18998,26 @@ msgstr "Palvelin"
msgid "Left Shift key"
msgstr "Vasen Shift näppäin"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid " local network"
+msgstr " paikallisverkko"
+
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Huono valinta, yritä uudelleen\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Järjestelmäloki konsoliin 12"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Hae palvelimet"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
@@ -18871,6 +19178,16 @@ msgstr "Saksa"
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
+msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Tarkista tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa."
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
@@ -18953,11 +19270,26 @@ msgstr ""
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "%s ei ole tuettu tässä Mandrake Linux versiossa."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 1"
+msgstr "Taso 1"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-asiakas"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Näytä lista järjestelmän käyttäjistä näytönhallinnassa (kdm ja gdm)"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 2"
+msgstr "Taso 2"
+
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
@@ -18968,6 +19300,21 @@ msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s"
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 3"
+msgstr "Taso 3"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 4"
+msgstr "Taso 4"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 5"
+msgstr "Taso 5"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
@@ -19039,14 +19386,6 @@ msgstr "Kaikki etäkoneet"
msgid "Install themes"
msgstr "Asenna teemoja"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-msgstr ""
-" Päivitykset 2002 MandrakeSoft\n"
-" Tekijä: Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Espanol"
@@ -19164,11 +19503,6 @@ msgstr "Käyttöoikeussopimus"
msgid "System Options"
msgstr "Järjestelmäoptiot"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
@@ -19184,6 +19518,13 @@ msgstr "Tämä kone on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n"
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB tulostin"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
@@ -19211,6 +19552,11 @@ msgstr "Onnittelut!"
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "käytä omistaja id suoritukseen"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Salli root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä."
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
@@ -19270,6 +19616,11 @@ msgstr "Microsoft Explorer"
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tSend mail to %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
@@ -19366,6 +19717,11 @@ msgstr ""
"ainoastaan valita se listasta ja lisätä käyttäjänimi, salasana, ja/tai "
"työryhmä tarvittaessa."
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid " cable"
+msgstr " kaapeli"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -19376,17 +19732,6 @@ msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla"
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti ?"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
-msgstr ""
-"Parametrit: (arg)\n"
-"\n"
-"Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen."
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
@@ -19397,17 +19742,6 @@ msgstr "XFree86 ajuri: %s\n"
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tämä kone/verkko on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup-raportti \n"
-"\n"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
@@ -19423,6 +19757,11 @@ msgstr "Papua Uusi-Guinea"
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbia (cyrillic)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
@@ -19728,16 +20067,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio-CD:n"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "käyttäjä"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Käytä kiintolevyä varmuuskopiointiin"
@@ -19815,6 +20144,11 @@ msgstr ""
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Tunnistettu malli: %s"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid email!"
+msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen sähköpostiosoite!"
+
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19832,6 +20166,11 @@ msgstr ""
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "jos asetettu, suoritetaan päivittäiset turvallisuustarkistukset."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
@@ -20056,6 +20395,518 @@ msgstr ""
"Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen sekä Internetissä "
"surffailuun"
+#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+#~ msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset"
+
+#~ msgid "Start Search..."
+#~ msgstr "Käynnistä haku..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search For...\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hae...\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
+#~ " During the configuration you can select: \n"
+#~ "\t- System files, \n"
+#~ "\t- Users files, \n"
+#~ "\t- Other files.\n"
+#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+#~ "\t- Harddrive.\n"
+#~ "\t- NFS.\n"
+#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+#~ "\t- FTP.\n"
+#~ "\t- Rsync.\n"
+#~ "\t- Webdav.\n"
+#~ "\t- Tape.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+#~ " a user selected directory.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Per default all backups will be stored on your\n"
+#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
+#~ "\n"
+#~ " Configuration file:\n"
+#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+#~ "\n"
+#~ "Restore Step:\n"
+#~ " \n"
+#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+#~ " your original directory and verify that all \n"
+#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+#~ " you do a last backup before restoring.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuvaus:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup:a käytetään järjestelmäsi varmistamiseen.\n"
+#~ " Asetuksen aikana voit valita: \n"
+#~ "\t- Järjestelmätiedostoja, \n"
+#~ "\t- Käyttäjien tiedostoja, \n"
+#~ "\t- Muita tiedostoja,\n"
+#~ "\ttai Koko järjestelmäsi... ja Muut (esim. Windows-osiot)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup sallii varmistaminen seuraaviin kohteisiin:\n"
+#~ "\t- Kovalevy.\n"
+#~ "\t- NFS.\n"
+#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (sisältää automaattikäynnistyksen,\n"
+#~ "\t pelastuksen ja automaattiasennuksen.).\n"
+#~ "\t- FTP.\n"
+#~ "\t- Rsync.\n"
+#~ "\t- Webdav.\n"
+#~ "\t- Nauha.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup sallii sinun palauttaa järjestelmäsi\n"
+#~ " haluamasi hakemistoon.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Oletuksena kaikki varmistukset tallennetaan\n"
+#~ " /var/lib/drakbackup hakemistoon\n"
+#~ "\n"
+#~ " Asetustiedosto:\n"
+#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+#~ "\n"
+#~ "Palautusaskel:\n"
+#~ " \n"
+#~ " Palautusvaiheen aikana Drakbackup poistaa alkuperäiset\n"
+#~ " hakemistosi, ja tarkistaa etteivät varmistustiedostosi ole\n"
+#~ " korruptoituneet. On suositeltavaa että suoritat viimeisen\n"
+#~ " varmistuksen ennen palautuksen tekoa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup System Files:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup User Files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n"
+#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
+#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup Other Files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
+#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
+#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
+#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
+#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
+#~ " - Differential Backups:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optioiden kuvaus:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Varmista järjestelmätiedostoja:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tTämä optio sallii sinun varmistamaan /etc hakemistosi,\n"
+#~ "\tjoka sisältää kaikki asetustiedostot. Ole varovainen\n"
+#~ "\tpalautuksen aikana ettei seuraavia tiedostoja ylikirjoiteta:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Varmista käyttäjien tiedostot:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tTämä optio sallii sinun valitsemaan kaikki käyttäjät\n"
+#~ "\tjoiden tiedostoja haluat varmistaa.\n"
+#~ "\tSäästääksesi levytilaa, ehdotamme ettet sisällä\n"
+#~ "\tnettiselaimen välimuistitiedostoja.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Varmista muita tiedostoja:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tTämä optio sallii sinua lisätä varmistettavaa tietoa.\n"
+#~ "\tTätä optiota et voi tällä hetkellä käyttää asteittaisen \n"
+#~ "\tvarmistuksen kanssa.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Asteittaiset varmistukset:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n"
+#~ "\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n"
+#~ "\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n"
+#~ "\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n"
+#~ "\tmukaan.\n"
+#~ "\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n"
+#~ "\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n"
+#~ "\n"
+#~ " - Erotusvarmistuskset:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Erotusvarmistus toimii vertaamalla muutoksia aluperäiseen \n"
+#~ "varmistukseen edellisen asteittaisen sijasta. Tällä tavalla \n"
+#~ "palautus toivotusta päivämäärästä saadaan tehty palauttamalla\n"
+#~ "ensin alkuperäinen palautus ja sitten haluttu päivämäärä.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+#~ msgstr "Valitse, jos haluat käyttää ei-taaksekelautuvaa laitetta"
+
+#~ msgid "Please enter your password"
+#~ msgstr "Syötä salasanasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
+#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Jotkut virheet sendmailin aikana johtuvat huonoista \n"
+#~ "postfix-asetuksista. Korjataksesi vian sinun täytyy asettaa \n"
+#~ "myhostname tai mydomain /etc/postfix/main.cf tiedostossa.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose your CD/DVD device\n"
+#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ole hyvä ja valitse CD/DVD-laitteesi\n"
+#~ "(paina Enter täyttääksesi asetukset muihin kenttiin.\n"
+#~ " Tämä kenttä ei ole pakollinen, ainoastaan työkalu\n"
+#~ " lomakkeen täyttämiseen.)"
+
+#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+#~ msgstr "Valitse tämä jos haluat poistaa nauhan varmistuksen jälkeen"
+
+#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+#~ msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia"
+
+#~ msgid "Please enter the host name or IP."
+#~ msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP."
+
+#~ msgid "Please enter your login"
+#~ msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
+#~ "\\@epita.fr>"
+#~ msgstr ""
+#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ " Tekijä: DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+#~ "backups that are already built are sent to the server.\n"
+#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+#~ "drive before sending it to the server.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optioiden kuvaus:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ole varovainen kun käytät FTP-varmistusta, koska ainoastaan\n"
+#~ "valmiiksi 'rakennetut' varmistukset lähetetään palvelimelle.\n"
+#~ "Joten tällä hetkellä sinun täytyy 'rakentaa' varmistukset \n"
+#~ "kovalevylläsi ennen kuin lähetät niitä palvelimelle.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Restore Backup Problems:\n"
+#~ "\n"
+#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+#~ "backup files before restoring them.\n"
+#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
+#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
+#~ "backup data files by hand.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Varmistuksen palautusongelmia:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Palautusvaiheen aikana Drakbackup tarkistaa kaikki\n"
+#~ "varmistustiedostosi ennen niiden palauttamista.\n"
+#~ "Ennen palauttamista Drakbackup poistaa alkuperäiset\n"
+#~ "hakemistosi ja menetät kaikki nykyiset datasi. On tärkeää\n"
+#~ "olla varovainen eikä muokata varmistustiedostoja käsin.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ " Päivitykset 2002 MandrakeSoft\n"
+#~ " Tekijä: Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) "
+#~ "and\n"
+#~ "dev the device to report the log."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrit: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12.\n"
+#~ "\\fIexpr\\fP määrää mitä pitää kirjoittaa lokiin (katso syslog.conf(5) \n"
+#~ "saadaksesi lisätietoja), ja dev mihin laitteeseen raportoidaan."
+
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "muokkaa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrit: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrit: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrit: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä."
+
+#~ msgid "select perm file to see/edit"
+#~ msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto"
+
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "polku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrit: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen "
+#~ "lokiin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrit: (arg, alert=1)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus."
+
+#~ msgid "permissions"
+#~ msgstr "oikeudet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrit: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti."
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "poista"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrit: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use password to authenticate users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrit: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen."
+
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "käyttäjä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that "
+#~ "will be used to connect\n"
+#~ " to the Internet as a client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic "
+#~ "checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+#~ "which can accept\n"
+#~ " connections from many clients. If your machine is only a "
+#~ "client on the Internet, you\n"
+#~ " should choose a lower level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is "
+#~ "entirely closed and security\n"
+#~ " features are at their maximum\n"
+#~ "\n"
+#~ "Security Administrator:\n"
+#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts "
+#~ "will be sent to this user (username or\n"
+#~ " email)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vakio: Tämä on vakio turvallisuustaso, jota suositellaan "
+#~ "tietokoneelle \n"
+#~ " joka yhdistetään Internetiin asiakaskoneena.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Korkea: Joitakin turvallisuusrajoituksia on jo käytössä, ja "
+#~ "enemmän \n"
+#~ " automaattisia tarkistuksia suoritetaan joka yö.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Korkeampi: Turvallisuustaso on nyt riittävän korkea jotta "
+#~ "järjestelmän\n"
+#~ " käyttö palvelimena, joka voi palvella useaa käyttäjää, "
+#~ "on \n"
+#~ " järkevää. Jos konettasi käytetään ainoastaan "
+#~ "asiakaskoneena\n"
+#~ " Internetissä suosittelemme matalampaa turvatasoa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vainoharhainen: Tämä on samankaltainen kuin edellinen taso, mutta "
+#~ "järjestelmä\n"
+#~ " on kokonaan suljettu, ja turvallisuusominaisuudet ovat\n"
+#~ " korkeimmillaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Turvallisuusylläpitäjä:\n"
+#~ " Jos 'Turvavaroitukset' -optio on valittu, nämä "
+#~ "varoitukset\n"
+#~ " lähetetään tälle käyttäjälle (käyttäjänimi tai sähköposti)"
+
+#~ msgid "Expert Area"
+#~ msgstr "Asiantuntijan alue"
+
+#~ msgid "Wizard..."
+#~ msgstr "Velho..."
+
+#~ msgid " / Region"
+#~ msgstr " / alue"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Maa"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Edellinen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - The compression mode:\n"
+#~ " \n"
+#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+#~ " This option is not checked by default because\n"
+#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+#~ " \n"
+#~ " - The update mode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " This option will update your backup, but this\n"
+#~ " option is not really useful because you need to\n"
+#~ " decompress your backup before you can update it.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - the .backupignore mode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+#~ " included in .backupignore files in each directories.\n"
+#~ " ex: \n"
+#~ " #> cat .backupignore\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optioiden kuvaus:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tässä vaiheessa Drakbackup sallii sinua muuttaa:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Pakkaustapaa:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Jos valitset bzip2-pakkauksen, tietosi pakataan\n"
+#~ " paremmin kuin gzip:illä (noin 2-10%%).\n"
+#~ " Tämä optio ei ole valittu oletuksena, koska se\n"
+#~ " vie enemmän aikaa ( noin 1000%% enemmän).\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Päivitys-tila:\n"
+#~ "\n"
+#~ " tämä optio päivittää varmistuksesi, mutta tämä ei\n"
+#~ " oikeastaan ole hyvä vaihtoehto, koska sinun tarvitsee\n"
+#~ " purkaa varmistuksesi ennen kuin voit päivittää sen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - .backupignore (varmista-ohita) tila:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Niin kuin cvs, Drakbackup ohittaa kaikki viitteet jotka\n"
+#~ " ovat sisällettynä .backupignore tiedostoissa jokaisessa\n"
+#~ " hakemistossa. Esim.:\n"
+#~ " /*> cat .backupignore*/\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "apua"
+
+#~ msgid "Please check if you are using CDRW media"
+#~ msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa"
+
+#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+#~ msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta"
+
+#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+#~ msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta"
+
+#~ msgid "Please check for multisession CD"
+#~ msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio-CD:n"
+
+#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
+#~ msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden."
+
+#~ msgid "Name: %s\n"
+#~ msgstr "Nimi: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
#~ "\n"
@@ -20143,9 +20994,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
#~ msgstr "Tee initrd: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#~ msgid "Write %s"
-#~ msgstr "Kirjoita %s"
-
#~ msgid "Copy %s to %s"
#~ msgstr "Kopioidaan %s kohteeseen %s"