summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po8223
1 files changed, 4537 insertions, 3686 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index a30c487d2..a88041b29 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -1,23 +1,21 @@
-# translation of DrakX.po to EUSKARA
# translation of DrakX-eu.po to EUSKARA
# translation of DrakX-eu.po to basque
-# translation of DrakX.po to Euskara
# EUSKARA: Mandrake translation.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-20 21:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: DrakX-eu\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-25 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../move/move.pm:292
#, c-format
@@ -41,8 +39,8 @@ msgstr ""
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "Gakoan ezin da idatzi"
+msgid "Key is not writable"
+msgstr "Gakoan ez da idazgarria"
#: ../move/move.pm:450
#, c-format
@@ -50,8 +48,8 @@ msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
-"Badirudi USB gakoa idazteko babestuta dagoela. Deskonektatu\n"
-"gakoa, kendu idazteko babesa, eta konektatu berriro."
+"Badirudi USB gakoak idazketaren aurkako babesa daukala. Mesedez\n"
+"deskonektatu, kendu idazketa babesa, eta ondoren konektatu berriro."
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
@@ -66,22 +64,21 @@ msgstr "Jarraitu USB gakorik gabe"
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
-"Badirudi USB gakoa idazteko babestuta dagoela, baina ezin dugu orain modu\n"
+"Badirudi USB gakoak idazkea babesa daukala, baina orain ezin dugu modu\n"
"seguruan deskonektatu.\n"
"\n"
"\n"
-"Egin klik makina berrabiarazteko botoian, deskonektatu gakoa, kendu "
-"idazteko\n"
-"babesa, konektatu berriro, eta abiarazi Mandrake Move."
+"Klikatu makina berrabiarazteko botoia, desentxufatu, kendu idazketa\n"
+"babesa, gakoa berriro konektatu, eta berriro abiarazi Mandrake Move."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Berrabiarazi"
@@ -89,7 +86,7 @@ msgstr "Berrabiarazi"
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
-"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
+"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
@@ -114,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
+"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
@@ -175,58 +172,61 @@ msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Itxaron, gailuak detektatzen eta konfiguratzen..."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223
-#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377
-#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167
-#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999
-#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045
-#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187
-#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210
-#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
+#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
+#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
+#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
+#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
+#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
+#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
+#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182
-#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314
-#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418
-#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502
-#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616
-#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740
-#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781
-#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864
-#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882
-#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672
-#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188
-#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196
-#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846
-#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123
-#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731
-#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933
-#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408
-#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426
-#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37
-#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626
-#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161
-#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821
-#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105
-#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254
-#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648
-#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670
-#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301
-#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21
-#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
+#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
+#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
+#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
+#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
+#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
+#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
+#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
+#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
+#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
+#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
+#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
+#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
+#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
+#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
+#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
+#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
+#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
+#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
+#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
+#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
+#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
+#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
+#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
+#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
+#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
+#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
+#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
+#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
+#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255
-#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695
-#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845
-#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
+#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
+#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
+#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Errorea"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Errore bat gertatu da, baina ez dakit behar bezala maneiatzen.\n"
@@ -306,8 +306,8 @@ msgid "No CDROM support"
msgstr "CD-ROM euskarririk ez"
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Irakurri arretaz!"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Irakurri arretaz!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Ezin duzu beste CD-ROMik erabili, programa hauek exekutatzen ari direnean: \n"
@@ -371,22 +371,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB edo gehiago"
-#: Xconfig/card.pm:155
+#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X zerbitzaria"
-#: Xconfig/card.pm:156
+#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Aukeratu X zerbitzaria"
-#: Xconfig/card.pm:188
+#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Buru anitzeko konfigurazioa"
-#: Xconfig/card.pm:189
+#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -395,62 +395,62 @@ msgstr ""
"Zure sistemak buru anitzeko konfigurazioa onartzen du.\n"
"Zer egin nahi duzu?"
-#: Xconfig/card.pm:255
+#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
-msgid "Can't install Xorg package: %s"
+msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Ezin da Xorg paketea instalatu: %s"
-#: Xconfig/card.pm:265
+#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Hautatu txartel grafikoaren memoria-tamaina"
-#: Xconfig/card.pm:352
+#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfigurazioa"
-#: Xconfig/card.pm:354
+#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Xorg-ren zein konfigurazio izan nahi duzu?"
-#: Xconfig/card.pm:387
+#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Buru guztiak independenteki konfiguratu"
-#: Xconfig/card.pm:388
+#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Erabili Xinerama luzapena"
-#: Xconfig/card.pm:393
+#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "\"%s\"%s txartela bakarrik konfiguratu"
-#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s 3D hardware-azelerazioarekin"
-#: Xconfig/card.pm:414
+#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Zure txartelak 3D hardware-azelerazioa izan dezake Xorg %s(r)ekin."
-#: Xconfig/card.pm:420
+#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s 3D hardware-azelerazio ESPERIMENTALAREKIN"
-#: Xconfig/card.pm:422
+#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
@@ -459,16 +459,16 @@ msgstr ""
"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioa izan dezake Xorg %s(r)ekin,\n"
"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712
-#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446
+#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
+#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
+#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
+#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "Irten"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Txartel grafikoa"
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
+#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorea"
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222
+#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Bereizmena"
@@ -493,19 +493,20 @@ msgstr "Bereizmena"
msgid "Test"
msgstr "Probatu"
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418
+#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262
+#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: Xconfig/main.pm:167
+#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""
+"Zure Xorg konfigurazio fitxategia hondatuta dago, baztertu egingo dugu."
-#: Xconfig/main.pm:184
+#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -518,38 +519,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#: Xconfig/monitor.pm:112
+#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Aukeratu monitorea"
+msgstr "Aukeratu monitorea bat %d. buruarentzako"
-#: Xconfig/monitor.pm:111
+#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Aukeratu monitorea"
-#: Xconfig/monitor.pm:117
+#: Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
+#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generikoa"
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49
-#: standalone/harddrake2:83
+#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Hornitzailea"
-#: Xconfig/monitor.pm:129
+#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play probak huts egin du. Hautatu monitore egoki bat"
-#: Xconfig/monitor.pm:134
+#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -573,12 +574,12 @@ msgstr ""
"handiagoko monitorerik ez zehaztea: monitorea honda dezakezu.\n"
" Zalantzarik baduzu, aukeratu ezarpen kontserbadore bat."
-#: Xconfig/monitor.pm:141
+#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Freskatze-maiztasun horizontala"
-#: Xconfig/monitor.pm:142
+#: Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Freskatze-maiztasun bertikala"
@@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "65 mila kolore (16 bit)"
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milioi kolore (24 bit)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Bereizmenak"
@@ -618,45 +619,45 @@ msgstr "Aukeratu bereizmena eta kolorearen sakonera"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Txartel grafikoa: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
+#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474
-#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022
-#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388
-#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515
-#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145
+#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
+#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
+#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
+#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
+#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
+#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
+#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888
-#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950
-#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935
-#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744
-#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344
-#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
+#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
+#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
+#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
+#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
+#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280
-#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
+#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
+#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
+#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
-#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337
-#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359
-#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236
+#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
+#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
+#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
@@ -687,12 +688,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Saiatu parametro batzuk aldatuta"
-#: Xconfig/test.pm:133
+#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d segundo barru irtengo da"
-#: Xconfig/test.pm:133
+#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ezarpen hau zuzena da?"
@@ -794,20 +795,20 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Zein arau erabiltzen du zure telebistak?"
-#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227
-#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211
-#: standalone/service_harddrake:199
+#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
+#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
+#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
-#: any.pm:116
+#: any.pm:140
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Abioko kargatzailearen instalazioa egiten ari da"
-#: any.pm:127
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -825,16 +826,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Bolumen ID berria ezarri nahi duzu?"
-#: any.pm:138
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Abioko kargatzailea instalatzeak huts egin du. Errore hau gertatu da:"
-#: any.pm:144
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
@@ -848,7 +849,7 @@ msgstr ""
" Gero, idatzi: shut-down\n"
"Hurrengo abiaraztean abioko kargatzailearen gonbita ikusi beharko zenuke."
-#: any.pm:181
+#: any.pm:206
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -863,260 +864,258 @@ msgstr ""
"\n"
"Zein da zure abioko unitatea?"
-#: any.pm:204 help.pm:739
+#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Unitateko lehen sektorea (MBR)"
-#: any.pm:205
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Erroko partizioko lehen sektorea"
-#: any.pm:207
+#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Disketean"
-#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603
+#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Saltatu"
-#: any.pm:213
+#: any.pm:238
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub instalazioa"
-#: any.pm:214
+#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Non instalatu nahi duzu abioko kargatzailea?"
-#: any.pm:239 standalone/drakboot:307
+#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Abioko estilo-konfigurazioa"
-#: any.pm:241 any.pm:275
+#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Abioko kargatzailearen aukera nagusiak"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Eman ram-tamaina MBtan"
-#: any.pm:247
+#: any.pm:272
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"``Murriztu komando-lerroko aukerak'' aukera ezin da erabili pasahitzik gabe"
-#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215
+#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
-#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261
-#: install_steps_interactive.pm:1215
+#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Saiatu berriro"
-#: any.pm:253 any.pm:278
+#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Erabili beharreko abioko kargatzailea"
-#: any.pm:255 any.pm:280
+#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Abioko gailua"
-#: any.pm:257
+#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko denbora"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Gaitu ACPI"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Behartu APIC ez"
-#: any.pm:262
+#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Behartu APIC ez-lokala"
-#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595
-#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609
-#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490
-#: standalone/drakups:295
+#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
+#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
+#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221
+#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasahitza (berriro)"
-#: any.pm:266
+#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Murriztu komando-lerroko aukerak"
-#: any.pm:266
+#: any.pm:291
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "murriztu"
-#: any.pm:268
+#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean"
-#: any.pm:269
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Zehaztu RAM tamaina behar izanez gero (%d MB aurkitu dira)"
-#: any.pm:279
+#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Hasierako mezua"
-#: any.pm:281
+#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware-ren atzerapena"
-#: any.pm:282
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Nukleoaren abioaren denbora-muga"
-#: any.pm:283
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Gaitu OF abiaraztea?"
-#: any.pm:285
+#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "SE lehenetsia?"
-#: any.pm:338
+#: any.pm:361
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imajina"
-#: any.pm:339 any.pm:349
+#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Erroa"
-#: any.pm:340 any.pm:362
+#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Erantsi"
-#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
+#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Bideo modua"
-#: any.pm:344
+#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:345
+#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Sare profila"
-#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361
+#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
-#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
+#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: any.pm:363
+#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-tamaina"
-#: any.pm:365
+#: any.pm:388
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "BideorikEz"
-#: any.pm:376
+#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen"
-#: any.pm:377
+#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu"
-#: any.pm:377
+#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu"
-#: any.pm:378
+#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da"
-#: any.pm:392
+#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?"
-#: any.pm:393
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:393
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Beste SE bat (SunOS...)"
-#: any.pm:394
+#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Beste SE bat (MacOS...)"
-#: any.pm:394
+#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Beste SE bat (Windows...)"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1125,52 +1124,52 @@ msgstr ""
"Hona hemen abioko menuko orain arteko sarrerak.\n"
"Sarrera gehgiago sor ditzakezu, edo lehendik daudenak aldatu."
-#: any.pm:572
+#: any.pm:592
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "X programen atzipena"
-#: any.pm:573
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "rpm tresnen atzipena"
-#: any.pm:574
+#: any.pm:594
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "onartu \"su\""
-#: any.pm:575
+#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "administrazio-fitxategien atzipena"
-#: any.pm:576
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "sare-tresnen atzipena"
-#: any.pm:577
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "konpilazio-tresnen atzipena"
-#: any.pm:582
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s jadanik gehituta)"
-#: any.pm:587
+#: any.pm:607
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da"
-#: any.pm:588
+#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat"
-#: any.pm:589
+#: any.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -1178,22 +1177,22 @@ msgstr ""
"Erabiltzaile-izenak minuskulaz idatzitako letrak, zenbakiak, `-' eta `_' "
"soilik izan ditzake"
-#: any.pm:590
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da"
-#: any.pm:591
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik"
-#: any.pm:595
+#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Gehitu erabiltzailea"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1202,77 +1201,77 @@ msgstr ""
"Sartu erabiltzaile bat\n"
"%s"
-#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
+#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
-#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637
-#: standalone/scannerdrake:787
+#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
+#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
+#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: any.pm:600 help.pm:51
+#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Onartu erabiltzailea"
-#: any.pm:611
+#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Benetako izena"
-#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642
+#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Saioa hasteko izena"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:617
+#: any.pm:637
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"
-#: any.pm:664 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatikoki hasi saioa"
-#: any.pm:665
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Ordenagailua konfigura dezaket automatikoki erabiltzaile bat sartzeko."
-#: any.pm:666 help.pm:51
+#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Eginbide hau erabili nahi duzu?"
-#: any.pm:667
+#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:"
-#: any.pm:668
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:"
-#: any.pm:680
+#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat."
-#: any.pm:681
+#: any.pm:701
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Hizkuntza aukera"
-#: any.pm:707
+#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1283,57 +1282,59 @@ msgstr ""
"instalatu nahi dituzun hizkuntzak. Instalazioa osatzean eta\n"
"sistema berrabiaraztean, erabilgarri egongo dira."
-#: any.pm:725 help.pm:647
+#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Erabili Unicode lehenespenez"
-#: any.pm:726 help.pm:647
+#: any.pm:747 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Hizkuntza guztiak"
-#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960
+#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Estatua/Eskualdea"
-#: any.pm:766
+#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Aukeratu zure herrialdea edo estatua."
-#: any.pm:768
+#: any.pm:789
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hona hemen herrialde erabilgarri guztien zerrenda"
-#: any.pm:769
+#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Beste Herrialde batzuk"
-#: any.pm:777
+#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Sarrera metodoa:"
-#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99
+#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
+#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
+#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:914
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ez partekatu"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:914
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei"
-#: any.pm:916
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Custom\"ek erabiltzaileen araberako banaketa egiteko aukera ematen du.\n"
-#: any.pm:928
+#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"NFS: usadioz Unixen fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Mac eta Windowsen "
"euskarri gutxiago duena."
-#: any.pm:931
+#: any.pm:933
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1366,28 +1367,28 @@ msgstr ""
"SMB: fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Windows, Mac OS X eta gaur egungo "
"hainbat Linux sistemek erabiltzen dutena."
-#: any.pm:939
+#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "NFS edo SMB-rekin esporta dezakezu. Hautatu zein erabili nahi duzun."
-#: any.pm:964
+#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Abiarazi userdrake"
-#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481
-#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483
-#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289
-#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123
-#: standalone/printerdrake:559
+#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
+#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
+#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
+#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
+#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: any.pm:966
+#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1412,38 +1413,45 @@ msgstr "LDAP"
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:19 authentication.pm:127
+#: authentication.pm:19
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Txartela"
+
+#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows domeinua"
-#: authentication.pm:20
+#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Direktorio Aktiboa SFU-rekin"
-#: authentication.pm:21
+#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Direktorio Aktiboa Windbind-rekin"
-#: authentication.pm:30
+#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Bertako fitxategia:"
-#: authentication.pm:30
+#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
+"Erabili bertakoa erabiltzaileak bertako fitxategian ematen duen egiaztapen "
+"eta informazio guztientzako"
-#: authentication.pm:31
+#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
-#: authentication.pm:31
+#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
@@ -1453,12 +1461,12 @@ msgstr ""
"esaten dio. LDAP-ek zure erakunde barruan zenbait informazio mota bateratu "
"egiten ditu."
-#: authentication.pm:32
+#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
-#: authentication.pm:32
+#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
@@ -1467,12 +1475,12 @@ msgstr ""
"Konputagailu talde bat Sareko Informazio Zerbitzu domeinu berdinean "
"ibiltzeko aukera ematen dizu pasahitz eta talde fitxategi amankomunarekin."
-#: authentication.pm:33
+#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows domeinua:"
-#: authentication.pm:33
+#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
@@ -1481,114 +1489,115 @@ msgstr ""
"Winbind erabiliz sistemak Windows domeinu batetik informazioa lortu eta "
"erabiltzaileak egiaztatu ditzake."
-#: authentication.pm:34
+#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Direktorio Aktiboa SFU-rekin:"
-#: authentication.pm:34 authentication.pm:35
+#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos sareko egiaztatze zerbitzuak hornitzeko sistema segurua da."
-#: authentication.pm:35
+#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Direktorio Aktiboa Windbind-ekin:"
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:81
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP egiaztatzea"
-#: authentication.pm:61
+#: authentication.pm:82
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP basea dn"
-#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101
+#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP zerbitzaria"
-#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21
+#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "sinplea"
-#: authentication.pm:76
+#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: authentication.pm:77
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: authentication.pm:78
+#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "segurtasun eskema (SASL/Kerberos)"
-#: authentication.pm:85 authentication.pm:123
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Direktorio Aktiboko Egiaztatzea"
-#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
-#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
+#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: authentication.pm:89
+#: authentication.pm:110
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "LDAP erabiltzaileen datubasea"
-#: authentication.pm:90
+#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "Erabili BIND anonimoa"
-#: authentication.pm:91
+#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "Direktorio Aktiboa arakatzeko baimena duen LDAP erabiltzailea"
-#: authentication.pm:92
+#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Erabiltzailearentzako pasahitza"
-#: authentication.pm:93
+#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Zifraketa"
-#: authentication.pm:104
+#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS Egiaztatzea"
-#: authentication.pm:105
+#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domeinua"
-#: authentication.pm:106
+#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS zerbitzaria"
-#: authentication.pm:111
+#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -1618,38 +1627,71 @@ msgstr ""
"'wbinfo -t' komandoak zure egiaztatze-sekretuak behar bezalakoak diren "
"egiaztatuko du."
-#: authentication.pm:123
+#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Windows Domeinuko Egiaztatzea"
-#: authentication.pm:128
+#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Domeinu-administratzailearen erabiltzaile-izena"
-#: authentication.pm:129
+#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domeinu-administratzailearen pasahitza"
-#: authentication.pm:130
+#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "Erabili ldmap UID/SID gordetzeko "
-#: authentication.pm:131
+#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "ldmap lehenetsia"
-#: authentication.pm:231
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
+msgstr ""
+"Ezarri administratzaile (root) pasahitza eta sareko egiaztatze metodoak"
+
+#: authentication.pm:166
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Ezarri administratzaile (root) pasahitza"
+
+#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Egiaztatze-metodoa"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:172 help.pm:722
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Pasahitzik ez"
+
+#: authentication.pm:178
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Pasahitz hau laburregia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
+
+#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
+#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Egiaztatzea"
+
+#: authentication.pm:296
#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:673
+#: bootloader.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1664,37 +1706,37 @@ msgstr ""
"itxaron lehenespenez berrabiarazi arte.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:787
+#: bootloader.pm:815
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO menu grafikoarekin"
-#: bootloader.pm:788
+#: bootloader.pm:816
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO testu-menuarekin"
-#: bootloader.pm:789
+#: bootloader.pm:817
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: bootloader.pm:790
+#: bootloader.pm:818
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:852
+#: bootloader.pm:881
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ez dago nahikoa leku /boot-en"
-#: bootloader.pm:1266
+#: bootloader.pm:1295
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Abioko kargatzailea ezin da instalatu %s partizio batean\n"
-#: bootloader.pm:1311
+#: bootloader.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1703,16 +1745,16 @@ msgstr ""
"Abioko kargatzailearen konfigurazioa eguneratu egin behar da, partizioa "
"berriro zenbakitu delako"
-#: bootloader.pm:1326
+#: bootloader.pm:1355
#, c-format
msgid ""
-"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Abioko kargatzailea ezin da behar bezala instalatu. Berrabiarazi "
"berreskuratzea, eta hautatu \"%s\""
-#: bootloader.pm:1327
+#: bootloader.pm:1356
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Berriro instalatu abioko kargatzailea"
@@ -1752,95 +1794,115 @@ msgstr "minutu bat"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundo"
-#: common.pm:197
-#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik"
-
-#: common.pm:204
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr ""
-"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira"
-
-#: common.pm:269
+#: common.pm:240
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu falta da"
-#: common.pm:272
+#: common.pm:243
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper falta da"
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309
-#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330
-#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350
-#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372
-#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392
-#: network/netconnect.pm:47
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frantzia"
-
-#: crypto.pm:15 lang.pm:229
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
+#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59
-#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77
-#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50
+#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
+#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
+#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgika"
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235
+#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
+#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suitza"
+
+#: crypto.pm:17 lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410
-#: network/adsl_consts.pm:418
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
+#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
+#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
+#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
+#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
+#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
+#: network/netconnect.pm:47
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frantzia"
+
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340
+#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvegia"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
+#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
+#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suedia"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495
-#: network/netconnect.pm:48
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
+#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
+#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Herbehereak"
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452
-#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469
-#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
+#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
+#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
+#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
+#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36
-#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52
+#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
+#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#: crypto.pm:28 lang.pm:382
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovakia"
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51
+#: crypto.pm:29 lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estatu Batuak"
@@ -1863,18 +1925,18 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmuntatu"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Muntatu"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416
-#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
@@ -1895,13 +1957,13 @@ msgstr "URLak honela hasi behar du: http:// edo https://"
msgid "Server: "
msgstr "Zerbitzaria: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
+#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Muntatze-puntua: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Aukerak: %s"
@@ -1947,8 +2009,8 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Egin klik partizio batean"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474
-#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
+#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
@@ -1956,172 +2018,183 @@ msgstr "Xehetasunak"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
-msgstr "Ez da disko gogorrik aurkitu"
+msgstr "Ez da disko zurrunik aurkitu"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
+#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Hutsik"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fitxategi-sistemen motak:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Erabili ``%s'' horren ordez"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352
-#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Sortu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
+#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:101
+#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Sortu"
-
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Erabili ``Desmuntatu'' lehendabizi"
-#: diskdrake/interactive.pm:187
+#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Aukeratu beste partizio bat"
-#: diskdrake/interactive.pm:187
+#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Aukeratu partizio bat"
-#: diskdrake/interactive.pm:216
+#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
-#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
-#: diskdrake/interactive.pm:249
+#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Aldatu modu normalera"
-#: diskdrake/interactive.pm:249
+#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Aldatu aditu-modura"
-#: diskdrake/interactive.pm:268
+#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jarraitu hala ere?"
-#: diskdrake/interactive.pm:273
+#: diskdrake/interactive.pm:275
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"%s partizioa formateatu behar zenuke.\n"
+"Gainerantzean ez da %s muntaia puntuarentzat sarrerarik idatziko fstab-en.\n"
+"Irten hala ere?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Irten gorde gabe"
-#: diskdrake/interactive.pm:273
+#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Partizio-taula idatzi gabe irten?"
-#: diskdrake/interactive.pm:278
+#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313
+#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Berrabiarazi egin behar duzu partizio-taulako aldaketek eragina izateko"
-#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Garbitu dena"
-#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Auto-esleitu"
-#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124
+#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Gehiago"
-#: diskdrake/interactive.pm:305
+#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
-msgstr "Disko gogorraren informazioa"
+msgstr "Disko zurrunaren informazioa"
-#: diskdrake/interactive.pm:337
+#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Lehen mailako partizio guztiak erabilita daude"
-#: diskdrake/interactive.pm:338
+#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
-msgid "I can't add any more partitions"
+msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Ezin dut partizio gehiago gehitu"
-#: diskdrake/interactive.pm:339
+#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2130,37 +2203,37 @@ msgstr ""
"Partizio gehiago edukitzeko, ezabatu horietako bat partizio hedatu bat sortu "
"ahal izateko"
-#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Gorde partizio-taula"
-#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Leheneratu partizio-taula"
-#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Berreskuratu partizio-taula"
-#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Birkargatu partizio-taula"
-#: diskdrake/interactive.pm:356
+#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Euskarri aldagarrien automuntatzea"
-#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385
+#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: diskdrake/interactive.pm:372
+#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2169,120 +2242,90 @@ msgstr ""
"Babeskopiako partizio-taulak ez du tamaina bera\n"
"Jarraitu hala ere?"
-#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351
-#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075
-#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414
-#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611
-#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045
-#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165
-#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Kontuz"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Sartu diskete bat unitatean\n"
-"Disketeko datu guztiak galdu egingo dira"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Partizio-taula berreskuratzen saiatzen"
-#: diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informazio xehea"
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717
+#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Aldatu tamaina"
-#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Lekuz aldatu"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formateatu"
-#: diskdrake/interactive.pm:423
+#: diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Gehitu RAIDi"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Gehitu LVMri"
-#: diskdrake/interactive.pm:427
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Kendu RAIDetik"
-#: diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Kendu LVMtik"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Aldatu RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:430
+#: diskdrake/interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Erabili atzera-begiztarako"
-#: diskdrake/interactive.pm:472
+#: diskdrake/interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Sortu partizio berria"
-#: diskdrake/interactive.pm:475
+#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Hasierako sektorea: "
-#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884
+#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamaina MBtan: "
-#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885
+#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Fitxategi-sistemaren mota: "
-#: diskdrake/interactive.pm:483
+#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Hobespena: "
-#: diskdrake/interactive.pm:486
+#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Bolumen logikoaren izena "
-#: diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
+"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
@@ -2290,95 +2333,95 @@ msgstr ""
"(lehen mailako partizioen gehienezko kopurura heldu zara).\n"
"Aurrena kendu lehen mailako partizio bat, eta sortu partizio hedatu bat."
-#: diskdrake/interactive.pm:545
+#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Atzera-begiztako fitxategia kendu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:564
+#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s partizio-mota aldatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo dira"
-#: diskdrake/interactive.pm:576
+#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Aldatu partizio-mota"
-#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Zein fitxategi-sistema nahi duzu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:585
+#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "ext2tik ext3ra aldatzen"
-#: diskdrake/interactive.pm:614
+#: diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Non muntatu nahi duzu %s atzera-begiztako fitxategia?"
-#: diskdrake/interactive.pm:615
+#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Non muntatu nahi duzu %s gailua?"
-#: diskdrake/interactive.pm:620
+#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ezin da muntatze-puntuaren ezarpena kendu, partizio hau atzera-begiztarako\n"
"erabiltzen delako. Kendu atzera-begizta lehendabizi"
-#: diskdrake/interactive.pm:645
+#: diskdrake/interactive.pm:671
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748
+#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Tamaina aldatzen"
-#: diskdrake/interactive.pm:669
+#: diskdrake/interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "FAT fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen"
-#: diskdrake/interactive.pm:705
+#: diskdrake/interactive.pm:731
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Partizio honi ezin zaio tamaina aldatu"
-#: diskdrake/interactive.pm:710
+#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Partizio honetako datu guztien babeskopia egitea komeni da"
-#: diskdrake/interactive.pm:712
+#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s partizioa tamainaz aldatu ondoren, partizioko datu guztiak galduko dira"
-#: diskdrake/interactive.pm:717
+#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Aukeratu tamaina berria"
-#: diskdrake/interactive.pm:718
+#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Tamaina berria MBtan: "
-#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196
+#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2388,144 +2431,119 @@ msgstr ""
"fitxategi-sistemaren probak exekutatuko dira Windows(TM) hurrengo\n"
"aldiz abiaraztean."
-#: diskdrake/interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Zein diskotara eraman nahi duzu?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:785
-#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektorea"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:786
-#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Zein sektoretara eraman nahi duzu?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Lekuz aldatzen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Partizioa lekuz aldatzen..."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:810
+#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Aukeratu lehendik dagoen RAID bat gehitzeko"
-#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828
+#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "new"
msgstr "berria"
-#: diskdrake/interactive.pm:826
+#: diskdrake/interactive.pm:842
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Aukeratu lehendik dagoen LVM bat gehitzeko"
-#: diskdrake/interactive.pm:832
+#: diskdrake/interactive.pm:848
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM izena?"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Partizio hau ezin da atzera-begiztarako erabili"
-#: diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Atzera-begizta"
-#: diskdrake/interactive.pm:883
+#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: "
-#: diskdrake/interactive.pm:888
+#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Eman fitxategi-izen bat"
-#: diskdrake/interactive.pm:891
+#: diskdrake/interactive.pm:906
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Fitxategi hau beste atzera-begizta batek erabiltzen du, aukeratu beste bat"
-#: diskdrake/interactive.pm:892
+#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Erabili?"
-#: diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Muntatze-aukerak"
-#: diskdrake/interactive.pm:922
+#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Hainbat"
-#: diskdrake/interactive.pm:987
+#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "device"
msgstr "gailua"
-#: diskdrake/interactive.pm:988
+#: diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "level"
msgstr "maila"
-#: diskdrake/interactive.pm:989
+#: diskdrake/interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "zatiaren neurria KiB-etan"
-#: diskdrake/interactive.pm:1006
+#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Kontuz ibili: eragiketa hau arriskutsua da."
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
+#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Nolako partizioa?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1059
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Berrabiarazi egin beharko duzu aldaketek eragina izan dezaten"
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s unitateko partizio-taula diskoan idaztera doa!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1081
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s partizioa formateatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo dira"
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Eraman fitxategiak partizio berrira"
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Ezkutatu fitxategiak"
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2534,103 +2552,108 @@ msgstr ""
"%s direktorioak baditu datuak\n"
"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1113
+#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Fitxategiak partizio berrira eramaten"
-#: diskdrake/interactive.pm:1117
+#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s kopiatzen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1121
+#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s kentzen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1135
+#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "%s partizioa %s da orain"
-#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partizioak berriro zenbakitu dira: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Gailua: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1157
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs izena: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Bolumenaren etiketa: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1159
+#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS unitate-letra: %s (uste hutsa)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Mota: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310
+#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
+#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Hasiera: %s sektorea\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1175
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaina: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1177
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektore"
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
+#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr "Hedapen logikoen kopurua: %d"
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formateatua\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Formateatu gabe\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntatuta\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1186
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2639,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"Atzera-begiztako fitxategia(k):\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2648,27 +2671,27 @@ msgstr ""
"Lehenespenez abiarazteko partizioa\n"
" (MS-DOS abiorako, ez lilo-rako)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
+#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s maila\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1190
+#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Zatiaren neurria %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1191
+#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "%s RAID-diskoak\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1193
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1196
+#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2681,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"partizioa izan daiteke. Hobe duzu\n"
"bere horretan uztea.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2694,69 +2717,69 @@ msgstr ""
"sistemaren abio bikoitza\n"
"egiteko da.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
+#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Irakurtzeko soilik"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamaina: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
+#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informazioa: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "%s LVM-diskoak\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partizio-taularen mota: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1224
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "- kanala: %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Aukeratu fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa"
-#: diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Enkriptatze-gako hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Enkriptatze-gakoak ez datoz bat"
-#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040
-#: standalone/drakconnect:395
+#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136
+#: standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Enkriptatze-gakoa"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Enkriptatze-gakoa (berriro)"
@@ -2768,7 +2791,7 @@ msgstr "Aldatu mota"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ezin da saioa hasi %s erabiltzaile-izenarekin (pasahitz okerra?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
@@ -2793,7 +2816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Idatzi ostalarian sartzeko erabiltzaile-izena, pasahitza eta domeinu-izena."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
@@ -2823,55 +2846,55 @@ msgstr "Derrigorrezko %s paketea falta da"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Paketeak instalatzen..."
-#: do_pkgs.pm:216
+#: do_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Paketeak kentzen..."
-#: fs.pm:445 fs.pm:494
+#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "%s partizioa muntatzen"
-#: fs.pm:446 fs.pm:495
+#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du"
-#: fs.pm:466 fs.pm:473
+#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s egiaztatzen"
-#: fs.pm:511 partition_table.pm:387
+#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s"
-#: fs.pm:543
+#: fs.pm:585
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "%s swap partizioa gaitzen"
-#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46
+#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "%s partizioa formateatzen"
-#: fs/format.pm:43
+#: fs/format.pm:48
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s fitxategia sortzen eta formateatzen"
-#: fs/format.pm:78
+#: fs/format.pm:83
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Ez dakit nola formateatu %s %s motan"
-# #this syntax doesn't work yet in perl :-(
+# #this syntax does not work yet in perl :-(
# #msgid "%s formatting of %s failed"
# #msgstr "%2$s(r)i %1$s formatua emateak huts egin du"
-#: fs/format.pm:80
+#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%2$s(r)i %1$s formatua emateak huts egin du"
@@ -2960,14 +2983,14 @@ msgstr "Eman idazteko baimena erabiltzaile arruntei"
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Eman soilik irakurtzeko baimena erabiltzaile arruntei"
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:370
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Ezin da JFS erabili 16MB baino gutxiagoko partizioetarako"
-#: fs/type.pm:365
+#: fs/type.pm:371
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Ezin da ReiserFS erabili 32MB baino gutxiagoko partizioetarako"
#: fsedit.pm:25
@@ -2980,10 +3003,11 @@ msgstr "/usr-rekin"
msgid "server"
msgstr "zerbitzaria"
-#: fsedit.pm:168
+#: fsedit.pm:184
#, c-format
msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
@@ -2998,22 +3022,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n"
-#: fsedit.pm:385
+#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Muntatze-puntuek / batez hasi behar dute"
-#: fsedit.pm:386
+#: fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Muntatze-puntuek karaktere alfanumerikoak bakarrik izan ditzakete"
-#: fsedit.pm:387
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Jadanik badago %s muntatze-puntua duen partizio bat\n"
-#: fsedit.pm:389
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3025,12 +3049,12 @@ msgstr ""
"dezakeenik.\n"
"Beraz, kontuan izan /boot partizioa gehitu behar duzula"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:408
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Ezin da LVM bolumen logikoa erabili %s muntatze-punturako"
-#: fsedit.pm:394
+#: fsedit.pm:410
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3042,21 +3066,21 @@ msgstr ""
"dezakeenik.\n"
"Beraz, kontuan izan /boot partizioa gehitu behar duzula"
-#: fsedit.pm:397
+#: fsedit.pm:413
#, c-format
msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
+"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
"Agian ezin izango duzu lilo instalatu (lilo-k ez duelako LV bat maneiatzen "
"hainbat PVtan)"
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
+#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Direktorio honek erroko fitxategi-sisteman egon behar du"
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
+#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3065,27 +3089,22 @@ msgstr ""
"Egiazko fitxategi-sistema (ext2/ext3, reiserfs, xfs, edo jfs) behar duzu "
"muntatze-puntu honetarako\n"
-#: fsedit.pm:408
+#: fsedit.pm:424
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Ezin da fitxategi-sistema enkriptatua erabili %s muntatze-punturako"
-#: fsedit.pm:469
+#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ez dago nahikoa leku libre auto-esleitzeko"
-#: fsedit.pm:471
+#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ez dago zer eginik"
-#: fsedit.pm:569
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Errorea %s idazteko irekitzean: %s"
-
-#: harddrake/data.pm:61
+#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disketea"
@@ -3095,12 +3114,12 @@ msgstr "Disketea"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:81
+#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506
#, c-format
-msgid "Disk"
+msgid "Hard Disk"
msgstr "Diskoa"
-#: harddrake/data.pm:90
+#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROMa"
@@ -3115,7 +3134,7 @@ msgstr "CD/DVD grabagailuak"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROMa"
-#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045
+#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Zinta"
@@ -3145,135 +3164,140 @@ msgstr "Soinu-txartela"
msgid "Webcam"
msgstr "Web kamera"
-#: harddrake/data.pm:181
+#: harddrake/data.pm:180
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Prozesadoreak"
-#: harddrake/data.pm:191
+#: harddrake/data.pm:190
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN moldagailuak"
-#: harddrake/data.pm:201
+#: harddrake/data.pm:200
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet txartela"
-#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484
+#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modema"
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:228
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL moldagailuak"
-#: harddrake/data.pm:243
+#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP kontroladoreak"
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
-#: harddrake/data.pm:252
+#: harddrake/data.pm:251
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Zubiak eta sistema-kontroladoreak"
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP kontroladoreak"
-#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875
+#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855
+#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Inprimagailua"
-#: harddrake/data.pm:271
+#: harddrake/data.pm:270
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Kontrol-palanka"
-#: harddrake/data.pm:281
+#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA kontroladoreak"
-#: harddrake/data.pm:290
+#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA kontroladoreak"
-#: harddrake/data.pm:299
+#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire kontroladoreak"
-#: harddrake/data.pm:308
+#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA kontroladoreak"
-#: harddrake/data.pm:321
+#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI kontroladoreak"
-#: harddrake/data.pm:330
+#: harddrake/data.pm:325
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB kontroladoreak"
-#: harddrake/data.pm:339
+#: harddrake/data.pm:334
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB portuak"
-#: harddrake/data.pm:348
+#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus kontroladoreak"
-#: harddrake/data.pm:357
+#: harddrake/data.pm:352
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Zubiak eta sistema-kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:361
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120
-#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24
+#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
+#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
-#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985
+#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Sagua"
-#: harddrake/data.pm:393
+#: harddrake/data.pm:397
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Eskanerra"
-#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431
+#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Ezezaguna/Beste batzuk"
-#: harddrake/data.pm:431
+#: harddrake/data.pm:435
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "PUZ zk. "
-#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169
-#: standalone/drakconnect:613
+#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169
+#: standalone/drakconnect:615
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen"
-#: harddrake/sound.pm:206
+#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Beste kontrolatzailerik ez"
-#: harddrake/sound.pm:207
+#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3282,12 +3306,12 @@ msgstr ""
"Soinu-txartel horrentzat (%s) une honetan ez dago \"%s\" erabiltzen duen "
"beste OSS/ALSA kontrolatzailerik"
-#: harddrake/sound.pm:213
+#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Soinu-konfigurazioa"
-#: harddrake/sound.pm:215
+#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3296,7 +3320,10 @@ msgstr ""
"Beste kontrolatzaile bat hauta dezakezu (OSS edo ALSA) (%s) soinu-"
"txartelarentzat."
-#: harddrake/sound.pm:217
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3309,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"Zure txartelak %s\"%s\" kontrolatzailea darabil orain (txartelaren "
"kontrolatzaile lehenetsia \"%s\" da)"
-#: harddrake/sound.pm:219
+#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3343,18 +3370,35 @@ msgstr ""
"- ALSA api berria, hobetutako eginbide asko dituena, baina ALSA liburutegia "
"erabiltzea eskatzen duena.\n"
-#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146
+#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Kontrolatzailea:"
-#: harddrake/sound.pm:238
+#: harddrake/sound.pm:262
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Arazoak konpontzea"
+#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1039
+#: network/netconnect.pm:504 printer/printerdrake.pm:1142
+#: printer/printerdrake.pm:2142 printer/printerdrake.pm:2228
+#: printer/printerdrake.pm:2274 printer/printerdrake.pm:2341
+#: printer/printerdrake.pm:2376 printer/printerdrake.pm:2684
+#: printer/printerdrake.pm:2691 printer/printerdrake.pm:3643
+#: printer/printerdrake.pm:3970 printer/printerdrake.pm:4092
+#: printer/printerdrake.pm:5183 standalone/drakTermServ:325
+#: standalone/drakTermServ:1111 standalone/drakTermServ:1172
+#: standalone/drakTermServ:1821 standalone/drakbackup:510
+#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 standalone/drakclock:224
+#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27
+#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Kontuz"
+
# unloading : deskargatu ???? zama????
-#: harddrake/sound.pm:246
+#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3369,12 +3413,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\" kontrolatzaile berria ez da erabiliko makina berriz abiarazi arte."
-#: harddrake/sound.pm:254
+#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Iturburu irekiko kontrolatzailerik ez"
-#: harddrake/sound.pm:255
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3383,33 +3427,33 @@ msgstr ""
"Ez dago kontrolatzaile librerik zure soinu txartelarentzat (%s), baina "
"badago kontrolatzaile jabedun bat \"%s\"(e)n."
-#: harddrake/sound.pm:258
+#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Kontrolatzaile ezagunik ez"
-#: harddrake/sound.pm:259
+#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Ez dago soinu txartelarentzako (%s) kontrolatzaile ezagunik"
-#: harddrake/sound.pm:263
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Kontrolatzaile ezezaguna"
-#: harddrake/sound.pm:264
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Errorea: Soinu-txartelaren \"%s\" kontrolatzailea ez dago zerrendan"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Soinu-arazoak konpontzea"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:281
+#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3453,18 +3497,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" : soinu-txartela erabiltzen duten programak\n"
"adierazten ditu.\n"
-#: harddrake/sound.pm:307
+#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Edozein kontrolatzaile hartuko dut"
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:334
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Kontrolatzaile arbitrario bat aukeratzen"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:337
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3560,8 +3604,8 @@ msgstr ""
"bazaude, hautatu \"%s\" laukia. Onartzen ez badituzu, \"%s\" botoian klik\n"
"egin eta ordenagailua berrabiaraziko da."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
@@ -3571,16 +3615,17 @@ msgstr "Onartu"
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be "
+"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n"
+"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you won't affect the entire system.\n"
+"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
@@ -3601,7 +3646,7 @@ msgid ""
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and don't care much about local\n"
+"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
@@ -3645,23 +3690,23 @@ msgstr ""
"hautatu erabiltzailea eta leiho-kudeatzailea, eta egin klik \"%s\"(e)n. \n"
"Eginbidea interesatzen ez bazaizu, garbitu \"%s\" laukia."
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1595 printer/printerdrake.pm:1715
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280
-#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268
-#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941
-#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
+#: install_steps_gtk.pm:689 interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317
+#: network/netconnect.pm:278 network/tools.pm:182 printer/printerdrake.pm:3581
+#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3946
+#: standalone/drakbackup:4040 standalone/drakbackup:4057
+#: standalone/drakbackup:4075 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:371
+#: interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
@@ -3701,7 +3746,7 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Hemen dituzu zure disko gogorrean detektatutako Linux partizioak.\n"
+"Hemen dituzu zure disko zurrunean detektatutako Linux partizioak.\n"
"Morroiak egindako aukerak manten ditzakezu, egokiak baitira instalazio\n"
"ohikoenetarako. Aldaketarik egiten baduzu, gutxienez erroko partizio bat\n"
"definitu behar duzu (\"/\"). Ez aukeratu partizio txikiegirik edo ezin \n"
@@ -3711,29 +3756,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Partizio bakoitza honela azaltzen da: \"Izena\", \"Edukiera\".\n"
"\n"
-"\"Izena\" honela osatzen da: \"disko gogorraren mota\", \"disko \n"
-"gogorraren zenbakia\", \"partizio-zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
+"\"Izena\" honela osatzen da: \"disko zurrun mota\", \"disko \n"
+"zurrun zenbakia\", \"partizio-zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Disko gogorraren mota\" \"hd\" izaten da, disko gogorra IDE motakoa\n"
+"\"Disko zurrun mota\" \"hd\" izaten da, disko zurruna IDE motakoa\n"
"bada, eta \"sd\", SCSI motakoa bada.\n"
"\n"
-"\"Disko gogorraren zenbakia\" beti letra bat izaten da \"hd\" edo\n"
+"\"Disko zurrun zenbakia\" beti letra bat izaten da \"hd\" edo\n"
"\"sd\"ren ondoren. \n"
-"IDE disko gogorretan:\n"
+"IDE disko zurrunetan:\n"
"\n"
-" * \"a\"k esan nahi du \"IDE kontroladore primarioko disko gogor\n"
+" * \"a\"k esan nahi du \"IDE kontroladore primarioko disko zurrun\n"
"nagusia\";\n"
"\n"
" * \"b\"k esan nahi du \"IDE kontroladore primarioko mendeko disko\n"
-"gogorra\";\n"
+"zurruna\";\n"
"\n"
-" * \"c\"k esan nahi du \"IDE kontroladore sekundarioko disko gogor\n"
+" * \"c\"k esan nahi du \"IDE kontroladore sekundarioko disko zurrun\n"
"nagusia\";\n"
"\n"
" * \"d\"k esan nahi du \"IDE kontroladore sekundarioko mendeko disko\n"
-" gogorra\".\n"
+"zurruna\".\n"
"\n"
-"SCSI disko gogorretan, \"a\"k esan nahi du\"SCSI ID baxuena\", \"b\"k\n"
+"SCSI disko zurrunetan, \"a\"k esan nahi du\"SCSI ID baxuena\", \"b\"k\n"
"\"bigarren SCSI ID baxuena\", etab."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -3885,7 +3930,7 @@ msgstr "Garapena"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ingurune grafikoa"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Pakete indibidualen hautapena"
@@ -3913,7 +3958,7 @@ msgstr "Instalazio minimo-minimoa"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -3930,7 +3975,8 @@ msgid ""
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
+"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
@@ -3948,53 +3994,57 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
-"Paketeak banaka hautatu nahi dituzula esan badiozu instalatzaileari,\n"
-"paketeak taldetan eta azpitaldetan banatuta dituen zuhaitza erakutsiko\n"
-"du. Zuhaitza arakatzean, talde osoak, azpitaldeak edo pakete\n"
-"indibidualak hauta ditzakezu.\n"
+"Paketeak banaka instalatzea hautatzen baduzu, instalatzaileak pakete\n"
+"guztiak talde eta azpitaldetan klasifikatuta dituen zuhaitz bat aurkeztuko "
+"du.\n"
+"Zuhaitza arakatzerakoan, talde osoak, azpitaldeak edo banako paketeak\n"
+"hauta ditzakezu.\n"
"\n"
"Pakete bat hautatzen duzun bakoitzean, azalpen bat agertuko\n"
-"da eskuinean, paketearen helburua erakusteko.\n"
-"\n"
-"!! Zerbitzari-pakete bat hautatu bada, pakete hori zehazki\n"
-"hautatu duzulako edo pakete-talde bateko zati delako,\n"
-"zerbitzari horiek instalatu nahi dituzula berresteko eskatuko\n"
-"zaizu. Lehenespenez Mandrakelinux-ek abioan automatikoki abiaraziko ditu\n"
-"instalatutako zerbitzuak. Banaketa argitaratzean seguruak eta arazo \n"
-"ezagunik gabeak izan arren, posible da segurtasun-zuloak azaltzea \n"
-"Mandrakelinux-en bertsio hau amaitu ondoren. Zerbitzu jakin batek zer egin \n"
-"behar duen edo zergatik instalatzen den ez badakizu, hautatu \"%s\". \"%s"
-"\" \n"
-"hautatuz gero, zerrendatutako zerbitzu guztiak instalatuko dira eta abioan \n"
-"automatikoki abiaraziko dira lehenespenez. !!\n"
-"\n"
-"\"%s\" aukera mendekotasun-arazoak konpontzeko\n"
-"xedez instalatzaileak automatikoki pakete bat hautatzen duenean\n"
-"agertzen den abisua desgaitzeko erabiltzen da. Pakete batzuk elkarren \n"
-"arteko lotura izaten dute, eta zenbait pakete instalatu ahal izateko beste\n"
-"programa batzuk instalatuta eduki behar izaten dira. Instalatzaileak zehatz\n"
-"dezake zein pakete behar diren instalazioa behar bezala burutzeko.\n"
-"\n"
-"Zerrendaren azpian agertzen den diskete-ikonoak aukera ematen du\n"
-"aurreko instalazio batean sortutako pakete-zerrenda bat kargatzeko. Oso \n"
-"erabilgarria da hainbat makina berdin konfiguratu nahi badituzu. Ikono \n"
-"honetan klik egiten baduzu, beste instalazio bat egitean sortutako disketea\n"
-"sartzeko eskatuko dizu. Ikus diskete hori sortzeko azken urratseko \n"
+"da eskuinean, paketearen helburua jakinarazteko.\n"
+"\n"
+"Zerbitzari pakete bat hautatu bada, pakete hori zehazki hautatu duzulako\n"
+"edo pakete-talde bateko zati zelako, zerbitzari horiek instalatu nahi "
+"dituzula\n"
+" berresteko eskatuko zaizu. Lehenespenez Mandrakelinux-ek instalatutako\n"
+"edozein zerbitzu abioan automatikoki abiaraziko du. Nahiz eta seguruak\n"
+" diren eta arazo ezagunik ez duten banaketa kaleratzeko garaian, guztiz\n"
+" posible da Mandrakelinux bertsio hau amaitu eta gero segurtasun zuloak\n"
+" aurkitu izana. Ez badakizu zerbitzu zehatz batek zer egiten duen edo "
+"zergatik\n"
+" instalatu den, klikatu \"%s\". \"%s \" klikatzeak zerrendatutako "
+"zerbitzuak\n"
+" instalatuko ditu eta abiapen garaian automatikoki hasiko dira!!\n"
+"\n"
+"\"%s\" aukera menpekotasun arazoak konpontzeko xedez instalatzaileak\n"
+" automatikoki pakete bat hautatzen duenean agertzen den abisua ezgaitzeko\n"
+" erabiltzen da. Pakete batzuk beste batzurekiko menpekotasuna izaten dute,\n"
+" eta zenbait pakete instalatu ahal izateko beste pakete batzuk instalatuta\n"
+" eduki behar izaten dira. Instalatzaileak zehatz dezake instalazioa behar\n"
+"bezala burutu dadin, menpekotasun bat asetzeko, zein pakete behar diren.\n"
+"\n"
+"Zerrendaren azpian agertzen den diskete ikonoak aukera ematen du\n"
+"aurreko instalazio batean sortutako pakete-zerrenda bat zamatzeko. Oso\n"
+"erabilgarria da hainbat makina berdin konfiguratu nahi badituzu. Ikono\n"
+"honetan klik egiten baduzu, beste instalazio baten amaieran sortutako\n"
+" disketea sartzeko eskatuko dizu. Ikus diskete hori sortzeko azken "
+"urratseko\n"
"bigarren iradokizuna."
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121
-#: wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:792
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:255
+#: ugtk2.pm:899 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711
-#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291
-#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:792 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:736
+#: standalone/drakbackup:2508 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
+#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
+#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_applet:259 ugtk2.pm:899
+#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
@@ -4017,9 +4067,9 @@ msgstr ""
"kapitulua inprimagailu berria nola ezarri jakiteko. Gure eskuliburuan \n"
"aurkeztutako interfazea instalazio garaian erabilitakoaren antzekoa da."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622
-#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333
-#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
+#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
@@ -4027,13 +4077,13 @@ msgstr "Konfiguratu"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n"
+"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
@@ -4041,22 +4091,23 @@ msgid ""
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n"
+"server: you probably do not want to start any services which you do not "
+"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
-"Abioan zein zerbitzu abiaraztea nahi duzun aukeratzeko erabiltzen da\n"
-"elkarrizketa-koadro hau.\n"
+"Elkarrizketa hau abio garaian zein zerbitzu hastea nahi duzun aukeratzeko\n"
+" erabiltzen da.\n"
"\n"
-"Uneko instalazioan erabilgarri dauden zerbitzu guztiak zerrendatuko ditu\n"
-"DrakX-k. Begiratu banan bana, eta desautatu abioan behar izaten ez\n"
-"direnak.\n"
+"DrakX-ek uneko instalazioan erabilgarri dauden zerbitzu guztiak zerrendatuko "
+"ditu. Aztertu haietako bakoitza arretaz eta ezautatu abio garaian behar ez\n"
+" direnak.\n"
"\n"
"Zerbitzu bat hautatzean, azalpen-testu labur bat bistaratuko da.\n"
-" Hala ere, zerbitzu bat erabiltzea komeni zaizun ala ez ziur ez bazaude,\n"
+"Hala ere, ez bazaude ziur zerbitzu bat erabiltzea komeni den ala ez,\n"
"seguruagoa da jokabide lehenetsia uztea.\n"
"\n"
-" Etapa honetan, oso kontuz ibili zure makina zerbitzari gisa erabiltzeko\n"
+"Etapa honetan, oso kontuz ibili zure makina zerbitzari gisa erabiltzeko\n"
"asmoa baduzu: seguru asko ez duzu nahi izango behar ez duzun zerbitzurik \n"
"abiaraztea. Gogoan izan zerbitzu batzuk arriskutsuak izan daitezkeela \n"
"zerbitzari batean gaitzen badira. Oro har, benetan behar dituzun zerbitzuak\n"
@@ -4065,7 +4116,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
@@ -4081,20 +4132,19 @@ msgid ""
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux-ek GMT (Greenwich Mean Time) ordua erabiltzen du eta tokian\n"
-"tokiko ordura aldatzen du, hautatutako ordu-zonaren arabera. Plaka nagusiko\n"
-"ordua ordu lokalean ezarrita baduzu, \"%s \"\n"
-"aukera desaktiba dezakezu, eta orduan GNU/Linux-ek jakingo du sistemaren \n"
-"ordua eta hardwarearena ordu-zona berean daudela. Oso erabilgarria da\n"
-"makinak beste sistema eragile bat ere abiarazten badu (Windows adibidez).\n"
+"tokiko ordura aldatzen du, hautatutako ordu-gunearen arabera. Zure plaka\n"
+"nagusiko ordua bertako orduan ezarrita badago, hau desaktibatu dezakezu\n"
+"\"%s \" aukera ezautatuz, GNU/Linux-i sistemaren ordua eta hardwarearena\n"
+" ordu-gune berean daudela jakinaraziko diolarik. Hau erabilgarria da\n"
+"makinak beste sistema eragile bati ere ostatu ematen badio.\n"
"\n"
-"\"%s\" aukerak automatikoki doituko du erlojua,\n"
-"Interneteko urruneko ordu-zerbitzari batekin konektatuz. Eginbide hau \n"
-"erabili ahal izateko, Interneteko konexioa beharko duzu. Zugandik hurbil\n"
-"dagoen ordu-zerbitzaria aukeratzea gomendatzen da. Aukera honek \n"
-"ordu-zerbitzari bat instalatuko dizu eta sare lokaleko beste makina \n"
-"batzuetatik ere erabili ahal izango duzu."
+"\"%s\" aukerak automatikoki doituko du sistemaren ordularia, Interneteko\n"
+" urruneko ordu zerbitzari batekin konektatuz. Ezaugarri hau erabili ahal\n"
+" izateko, Interneteko konexioa behar duzu. Zugandik hurbil dagoen ordu\n"
+" zerbitzaria aukeratzea gomendatzen dizugu. Aukera honek ordu zerbitzari\n"
+" bat instalatzen du zure bertako sareko beste makinek ere erabili dezaketena."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:873
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria"
@@ -4128,7 +4178,7 @@ msgstr ""
"aukeratu beharko duzu."
#: help.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
@@ -4186,58 +4236,61 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"X (X Window sistema) GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da, eta\n"
-"Mandrakelinux-en dauden ingurune grafiko guztiak (KDE, Gnome,\n"
-"Afterstep, WindowMaker...) horren araberakoak dira\n"
+"X (X Window sistema) GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da,\n"
+" Mandrakelinux-ekin bildutako ingurune grafiko guztiek (KDE, Gnome,\n"
+"Afterstep, WindowMaker...) erabiltzen dutena.\n"
"\n"
-"Hemen duzu bistaratze grafiko optimoa lortzeko aldatu beharreko\n"
-"parametroen zerrenda: Txartel grafikoa\n"
+"Bistaratze grafiko optimoa lortzeko aldatu daitekeen parametro zerrenda\n"
+"bat ikusiko duzu.\n"
"\n"
-" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatzen eta konfiguratzen\n"
-"du makinan instalatutako txartel grafikoa. Hala ez bada, zerrendan\n"
-"hauta dezakezu instalatuta duzun txartela.\n"
+"Txartel Grafikoa\n"
"\n"
-" Zure txartelarentzat hainbat zerbitzari badaude erabilgarri, 3D\n"
+" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko\n"
+"du makinan instalatutako txartel grafikoa. Hau zuzena ez bada, zerrendatik\n"
+"hauta dezakezu instalatuta daukazun txartela.\n"
+"\n"
+" Zure txartelarentzat zerbitzari desberdinak erabilgarri badaude, 3D\n"
"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara ondoen egokitzen den\n"
"zerbitzaria hautatzeko eskatuko zaizu.\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"Monitorea\n"
"\n"
-" Normalean instalatzaileak automatikoki detektatzen eta konfiguratzen\n"
-"du makinari konektatutako monitorea. Egokia ez bada, zerrendan\n"
-"aukera dezakezu ordenagailuan konektatuta daukazun monitorea.\n"
+" Normalean instalatzaileak automatikoki detektatu eta konfiguratuko\n"
+"du makinara lotutako monitorea. Hau zuzena ez bada, zerrendatik\n"
+"hauta dezakezu lotuta daukazun monitorea.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Bereizmena\n"
"\n"
-" Hemen, zure hardwarerako erabilgarri dauden bereizmenak eta \n"
-"kolore-sakonerak hautatuko dituzu. Aukeratu zure beharren arabera ondoen \n"
-"datorkizuna (edonola ere, instalazioaren ondoren aldatu ahal izango duzu). \n"
-"Hautatutako konfigurazioaren mostra agertuko da monitore-irudian.\n"
+" Hemen, zure grafikoen hardwarearentzako erabilgarri dauden bereizmen\n"
+"eta kolore sakonerak hautatu ditzakezu. Aukeratu zure beharretara hobe\n"
+"egokitzen dena (instalazio ondoren aldaketak egiteko aukera izango duzu).\n"
+"Hautatutako konfigurazioa erakusten da monitorearen irudian.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Proba\n"
"\n"
-" Zure hardwarearen arabera, agian sarrera hau ez da agertuko.\n"
+" Zure hardwarearen arabera, baliteke sarrera hau ez agertzea.\n"
"\n"
-" nahi duzun bereizmeneko pantaila grafiko bat irekitzen saiatuko\n"
-"da sistema. Mezua ikusi eta \"%s\" erantzuten baduzu, DrakX hurrengo \n"
-"urratsera joango da. Mezua ezin baduzu ikusi, horrek esan nahi du \n"
-"automatikoki detektatutako konfigurazioaren zatiren bat gaizki zegoela.\n"
-"Proba automatikoki amaituko da 12 segundo igarotakoan, eta menura itzuliko\n"
-"da. Aldatu ezarpenak, bistaratze grafiko zuzena lortu arte.\n"
+" Sistema nahi duzun bereizmeneko pantaila grafiko bat irekitzen saiatuko\n"
+"da. Proba mezua ikusi eta \"%s\" erantzuten baduzu, DrakX hurrengo \n"
+"urratsera jarraituko du. Ikusten ez baduzu , horrek esan nahi du\n"
+"automatikoki detektatutako konfigurazioaren zatiren bat gaizki zegoela\n"
+"eta proba automatikoki amaituko da 12 segundo igarotakoan, eta menura\n"
+" itzuliko da. Aldatu ezarpenak bistaratze grafiko zuzena lortu arte.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Aukerak\n"
"\n"
-" Makina abiaraztean automatikoki interfaze grafiko jakin bat\n"
-"ezartzea nahi duzun hauta dezakezu hemen. Jakina, \"%s\" erantzun nahi \n"
-"izango duzu zure ordenagailuak zerbitzari gisa jokatu behar badu, edo \n"
-"bistaratzea konfiguratzea lortzen ez baduzu."
+" Urrats hauek zure makina abiaraztean automatikoki interfaze grafikora\n"
+" aldatzea nahi duzun aukeratzeko bidea emango dizute. Jakina, \"%s\"\n"
+"aukeratu nahiko duzu makinak zerbitzari moduan lanegingo badu, edo\n"
+"bistaratzea konfiguratzea lortu ez baduzu."
#: help.pm:288
#, c-format
@@ -4305,7 +4358,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
@@ -4349,7 +4402,8 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
-"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n"
+"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
+"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
@@ -4367,67 +4421,68 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Hona iritsita, Mandrakelinux sistema eragilea disko gogorrean non\n"
-"instalatu aukeratu behar duzu. Disko gogorra hutsik badago edo\n"
+"Hona iritsita, Mandrakelinux sistema eragilea disko zurrunean non\n"
+"instalatu aukeratu behar duzu. Zure disko zurruna hutsik badago edo\n"
"lehendik dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia betetzen\n"
-"badu, partizioa egin beharko duzu. Funtsean, disko gogorrean partizioa \n"
-"egitea diskoa logikoki zatitzea da, Mandrakelinux sistema berria \n"
-"instalatzeko lekua sortzeko.\n"
-"\n"
-"Disko gogor batean partizioak egiteko prozesua normalean itzulbiderik\n"
-"gabea izaten denez, eta lehendik sistema eragile bat instalatuta badago\n"
-"datuak gal daitezkeenez, ez zara erraz ausartuko partizioak egiten,\n"
-"esperientziarik gabeko erabiltzailea bazara. Baina DrakX-k prozesua "
-"errazten\n"
-"duen morroia eskaintzen du. Urrats honekin jarraitu aurretik, arretaz \n"
-"irakurri atal honetako gainerako zatia, hartu behar adina denbora.\n"
-"\n"
-"Disko gogorraren konfigurazioaren arabera, hainbat aukera izango dituzu:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aukera honek automatikoki egingo ditu partizioak\n"
-"hutsik dagoen unitatean. Aukera hau erabiltzen baduzu, ez zaizu beste \n"
-"galderarik egingo \n"
-"\n"
-" * \"%s\": morroiak Linux partizio bat edo gehiago \n"
-"detektatu ditu zure disko gogorrean. Erabili nahi badituzu, hautatu \n"
-"aukera hau. Orduan partizio bakoitzari asoziatutako muntatze-puntua \n"
-"aukeratzeko eskatuko dizu. Muntatze-puntu zaharrak hautatzen dira \n"
-"lehenespenez, eta gehienetan mantentzea gomendatzen da.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Microsoft Windows\n"
-"disko gogorrean instalatuta badaukazu eta bertako leku erabilgarri guztia\n"
-"betetzen badu, leku egin beharko duzu GNU/Linux-en datuentzat. Horretarako,\n"
-"Microsoft Windows-en partizioa eta datuak ezaba ditzakezu (ikus ``Ezabatu \n"
-"disko osoa'' aukera) edo Windows-en FAT edo NTFS partizioari tamaina "
-"aldatu. \n"
-"Tamaina alda daiteke daturik galdu gabe, baldin eta lehenago Windows \n"
-"partizioa desfragmentatu baduzu. Oso gomendagarria da datuen babeskopiak \n"
-"egitea. Aukera hau erabiltzea gomendatzen da Mandrakelinux eta Microsoft \n"
-"Windows, biak, erabili nahi badituzu ordenagailu berean.\n"
-"\n"
-" Aukera hau hautatu aurretik, ondo ulertu behar duzu prozedura honen\n"
-"ondoren txikiagoa izango dela Microsoft Windows partizioaren tamaina,\n"
-"hasieran baino txikiagoa alegia. Leku gutxiago izango duzu Microsoft \n"
-"Windows-eko datuak gordetzeko edo software berria instalatzeko.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": disko gogorrean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu eta \n"
-"Mandrakelinux sistema berriarekin ordeztu nahi badituzu,\n"
-"hautatu aukera hau. Kontuz ibili, berretsi ondoren ezingo baituzu\n"
-"aukera desegin.\n"
+"badu, diska zatikatu beharko duzu. Disko zurruna zatikatzea, funtsean, \n"
+"diskoa logikoki zatitzea da, Mandrakelinux sistema berria instalatzeko\n"
+"behar den lekua sortzeko.\n"
+"\n"
+"Disko zurruna zatikatzeko prozesua normalean itzulbiderik gabea denez\n"
+"eta datuen galera eragin dezakeenez, zatikatzeak beldurra eta estresa "
+"eragin\n"
+" dezake esperientzia gabeko erabiltzaileengan. Zorionez, DrakX-ek prozesu\n"
+" hau errazten duen morroi bat dauka. Urrats honekin jarraitu aurretik, "
+"irakurri\n"
+" atal honetako gainerako zatia eta guztiaren gainetik hartu behar adina "
+"denbora.\n"
+"\n"
+"Disko zurrunaren konfigurazioaren arabera, hainbat aukera izango dituzu:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Aukera honek zatikaketa automatia gauzatuko du hutsik dagoen\n"
+" unitatean. Aukera hau erabiltzen baduzu, ez zaizu beste galderarik egingo \n"
+"\n"
+" * \"%s\": Morroiak Linux partizio bat edo gehiago detektatu ditu zure "
+"disko\n"
+" zurrunean. Erabili nahi badituzu, hautatu aukera hau. Partizio bakoitzari\n"
+" dagokion muntatze-puntua aukeratzeko eskatuko zaizu. Oinordetzan\n"
+" hartutako muntatze-puntuak hautatzen dira lehenespenez, eta gehienetan\n"
+" ona izaten da haiek mantentzea.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Microsoft Windows disko zurrunean instalatuta badago eta\n"
+"bertako leku erabilgarri guztia hartzen badu, lekua askatu beharko duzu\n"
+" GNU/Linux-entzat. Horretarako, Microsoft Windows-en partizioa eta datuak\n"
+" ezaba ditzakezu (ikus ``Ezabatu disko osoa'' aukera) edo Windows-en FAT\n"
+" edo NTFS partizioei neurria aldatu. Neurri aldaketa datu galerarik gabe\n"
+"gauzatu daiteke baldin eta aurretik Windows partizioa desfragmentatu\n"
+" baduzu. Oso gomendagarria da datuen babeskopiak egitea. Aukera hau\n"
+" erabiltzea gomendatzen da Mandrakelinux eta Microsoft Windows, biak,\n"
+" konputagailu berean erabili nahi badituzu.\n"
+"\n"
+" Aukera hau hautatu aurretik, ulertu ezazu prozedura honen ondoren,\n"
+" Microsoft Windows partizioaren neurria hasi aurretik baino txikiagoa\n"
+"izango dela. Leku aske gutxiago izango duzu Microsoft Windows-en\n"
+"zure datuak gorde edo software berria instalatzeko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Disko zurrunean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu eta \n"
+"Mandrakelinux sistema berriarekin ordeztu nahi badituzu, hautatu aukera\n"
+" hau. Kontuz, berretsi ondoren ezingo baituzu eragiketa desegin.\n"
"\n"
" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\": unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta berriro hasiko da,\n"
-"hutsetik abiatuta partizioak egiten. Diskoko datu guztiak galduko dira.\n"
+" * \"%s\": Aukera hau diko osoa Microsoft Windows-ek hartzen duenean\n"
+" agertzen da. Aukera hau hautatzeak unitatean dagoen guztia ezabatuko du\n"
+" eta berriro hasiko da hutsetik partizioak sortzen.\n"
"\n"
" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak galduko dituzu. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\": hautatu aukera hau, disko gogorreko partizioa eskuz egin nahi\n"
-"baduzu. Kontuz ibili: aukera ahaltsu bezain arriskutsua da, eta oso erraz \n"
-"gal ditzakezu datu guztiak. Horregatik, aurretik horrelako gauzak egin \n"
-"dituztenei eta esperientzia dutenei bakarrik gomendatzen zaie aukera \n"
-"hau. DiskDrake erabiltzeko jarraibide gehiago nahi izanez gero, irakurri \n"
-"``Hasiberrien gida''ko ``Partizioak kudeatzea''atala."
+" * \"%s\": Hautatu aukera hau, disko zurruna eskuz zatikatu nahi baduzu.\n"
+"Kontuz ibili -- aukera ahaltsu bezain arriskutsua da, eta oso erraz gal\n"
+" ditzakezu datu guztiak. Horregatik, aurretik horrelako gauzak egin "
+"dituztenei\n"
+" eta esperientzia dutenei bakarrik gomendatzen zaie aukera hau. DiskDrake\n"
+" erabiltzeko jarraibide gehiago nahi izanez gero, irakurri ``Hasiberrien\n"
+" gida''ko ``Partizioen kudeaketa''atala."
#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
@@ -4462,10 +4517,10 @@ msgstr "Disko-partizio pertsonalizatua"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n"
+"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
@@ -4498,52 +4553,59 @@ msgid ""
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
-"Hortxe duzu. Instalazioa osatu da eta zure GNU/Linux sistema prest duzu\n"
-"erabiltzeko. Sakatu \"%s\" sistema berrabiarazteko. Ez ahaztu\n"
-"instalazio-diskoa ateratzea (CD-ROMa edo disketea). Ordenagailuak\n"
-"hardware-probak egiten amaitutakoan ikusiko duzun lehen gauza abioko \n"
-"kargatzailearen menua izango da, eta zein sistema eragile abiarazi nahi \n"
-"duzun galdetuko dizu.\n"
+"Hortxe duzu. Instalazioa osatu da eta zure GNU/Linux sistema erabiltzeko\n"
+" prest duzu. Sakatu \"%s\" sistema berrabiarazteko. Ez ahaztu instalazio\n"
+" euskarria ateratzeaz (CD-ROMa edo disketea). Konputagailuak bere\n"
+" hardware probak amaitutakoan ikusi beharko zenuken lehen gauza\n"
+" abio-zamatzailearen menua da, zein sistema eragile abiarazi hautatzeko\n"
+"aukera emanez.\n"
"\n"
-"\"%s\" botoiak bi botoi gehiago erakusten ditu:\n"
+"\"%s\" Botoiak bi botoi gehiago erakusten ditu:\n"
"\n"
-" * \"%s\": instalazio oso bat,\n"
-"oraintxe konfiguratu duzuna bezalakoa, operadore baten laguntzarik\n"
-"gabe automatikoki egingo duen instalazio-diskete bat sortzeko.\n"
+" * \"%s\": Instalazio-diskete bat sortzeko aukera ematen dizu, "
+"automatikoki,\n"
+" operadore baten laguntzarik gabe instalazio oso bat egingo duena, oraintxe\n"
+" konfiguratu duzun instalazioaren antzera.\n"
"\n"
-" Kontuan izan beste bi aukera daudela erabilgarri botoian klik egitean:\n"
+" Kontuan izan beste bi aukera daudela erabilgarri botoian klik egin "
+"ostean:\n"
"\n"
-" * \"%s\". Hau instalazio erdi-automatikoa da. \n"
-"Partizio-urratsa da prozedura interaktibo bakarra.\n"
+" * \"%s\". Hau instalazio erdi-automatikoa da. Zatikaketa urratsa da\n"
+" prozedura interaktibo bakarra.\n"
"\n"
-" * \"%s\". Instalazio guztiz automatikoa: disko gogorra\n"
-"erabat berridatziko da, eta datu guztiak galduko dira.\n"
+" * \"%s\". Instalazio guztiz automatikoa: disko zurruna erabat "
+"berridatziko\n"
+" da, eta datu guztiak galduko dira.\n"
"\n"
" Eginbide hau oso praktikoa da antzeko ordenagailu asko instalatzen\n"
-"direnerako. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus\n"
-"auto-instalazioaren atala gure web gunean.\n"
+"direnerako. Ikus auto-instalazioaren atala gure web gunean informazio "
+"gehiago nahi izanez gero.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): Instalazio honetan hautatutako paketeen zerrenda gordetzen\n"
+" du. Hautapen hau beste instalazio batean erabiltzeko, sartu disketea eta\n"
+" abiatu instalazioa. Gonbitan, sakatu [F1] tekla eta idatzi >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" << eta sakatu [Sartu] tekla.\n"
"\n"
-" * \"%s\": instalazio honetan hautatutako paketeen zerrenda gordetzen du. \n"
-"Hautapen hau beste instalazio batean erabiltzeko, sartu disketea eta hasi\n"
-"instalazioa. Gonbit-mezuaren ondoren, sakatu [F1] tekla eta idatzi >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<."
+"(*) FAT-ekin eratutako diskete bat behar duzu. GNU/Linux-en bat sortzeko\n"
+"idatzi \"mformat a:\", edo \"fdformat /dev/fd0\" eta ondoren \"mkfs vfat\n"
+"/dev/fd0\"."
#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Errepikatu"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatizatua"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Gorde pakete-hautapena"
@@ -4551,7 +4613,7 @@ msgstr "Gorde pakete-hautapena"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -4559,12 +4621,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
+"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"won't be able to recover it.\n"
+"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
@@ -4574,35 +4637,34 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Partizio definitu berriei formatua eman behar zaie erabili ahal izateko\n"
-"(formatua emateak fitxategi-sistema sortzea esan nahi du).\n"
+"Oinordetzan hartutako zenbait GNU/Linux partizio berrerabiltzea hautatzen\n"
+"baduzu, haietako batzuk berreratu eta bertako datuak ezabatu nahi izan\n"
+"dezakezu. Hori egiteko, mesedez partizio horiek ere aukeratu.\n"
"\n"
-"Une honetan, lehendik dauden partizio batzuei berriro formatua eman\n"
-"nahi izango diezu beharbada, dauzkaten datuak ezabatzeko. Hori egin nahi \n"
-"baduzu, hauta itzazu partizio horiek ere.\n"
+"Kontuan izan ez dela beharrezkoa lehendik dauden partizio guztiak\n"
+" berreratzea. Sistema eragilea gordetzen duten partizioak berreratu behar\n"
+" dituzu (\"/\", \"/usr\" edo \"/var\") baino ez mantendu nahi dituzun "
+"datuak\n"
+" gordetzen dituzten partizioak (normalean \"/home\").\n"
"\n"
-"Kontuan izan ez dela beharrezkoa lehendik dauden partizio guztiei berriro \n"
-"formatua ematea. Sistema eragilea daukaten partizioak berriro formateatu \n"
-"behar dituzu (adib. \"/\", \"/usr\" edo \"/var\"), baina ez da beharrezkoa \n"
-"mantendu nahi dituzun datuak dituztenak (normalki\"/home\") formateatzea.\n"
+"Kontuz ibili partizioak aukeratzerakoan. Eraketa amaitu ondoren,\n"
+" aukeratutako partizioetako datu guztiak ezabatu egingo dira eta ezin\n"
+"izango dituzu berreskuratu.\n"
"\n"
-"Kontuz ibili partizioak hautatzean. Formateatu ondoren, hautatutako \n"
-"partizioetako datu guztiak ezabatu egingo dira eta ezin izango duzu bat \n"
-"ere berreskuratu.\n"
+"Klikatu \"%s\" partizioak eratzeko prest zaudenean.\n"
"\n"
-"Sakatu \"%s\" partizioak formateatzeko prest zaudenean.\n"
+"Klikatu \"%s\" Mandrakelinux sistema eragile berria instalatzeko beste "
+"partizio\n"
+" bat aukeratu nahi baduzu.\n"
"\n"
-"Sakatu \"%s\" Mandrakelinux sistema eragile berria\n"
-"instalatzeko beste partizio bat aukeratu nahi baduzu.\n"
-"\n"
-"Sakatu \"%s\" partizio batzuk aztertu nahi badituzu\n"
-"hondatutako blokerik duten ikusteko."
+"Klikatu \"%s\" diskoan hondatutako blokeak aurkitzeko egiaztatuko diren\n"
+" partizioak aukeratu nahi badituzu."
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901
-#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051
-#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425
+#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3579
+#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3906
+#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:4056
+#: standalone/drakbackup:4071 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
@@ -4610,7 +4672,7 @@ msgstr "Aurrekoa"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
@@ -4624,20 +4686,21 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Mandrakelinux instalatzen duzunean, litekeena da pakete batzuk\n"
-"hasierako argitalpenetik aldatu izana. Beharbada programa-errore eta \n"
-"segurtasun-arazo batzuk konponduko ziren. Eguneratzeez baliatu ahal \n"
-"izan zaitezen, Internetetik deskargatzea gomendatzen dizugu. Hautatu \n"
-"\"%s\" Interneteko konexioa martxan badaukazu, edo \"%s\" pakete \n"
-"eguneratuak geroago instalatu nahi badituzu.\n"
+"Mandrakelinux instalatzen duzunerako, litekeena da pakete batzuk\n"
+"hasierako argitalpenetik aldatu izana. Baliteke akatsak zuzendu eta \n"
+"segurtasun arazoak konpondu izatea. Eguneratzeez baliatu ahal izan\n"
+"zaitezen, orain, Internetetik jaitsi ditzakezu. Markatu \"%s\" dabilen "
+"Internet\n"
+"lotura badaukazu, edo \"%s\" pakete eguneratuak geroago instalatu nahi\n"
+" badituzu.\n"
"\n"
"\"%s\" hautatzen baduzu, eguneratzeak eskaintzen dituzten lekuen zerrenda \n"
-"azalduko da. Aukeratu zuregandik hurbilen dagoena. Paketeak hautatzeko \n"
-"zuhaitza agertuko da: berrikusi hautapena, eta hautatu \"%s\" \n"
-"aukeratutako paketeak hartu eta instalatzeko, edo \"%s\" abortatzeko."
+"azalduko zaizu. Zugandik gertu dagoen bat aukeratu behar zenuke. Pakete\n"
+" hautatzeko zuhaitza agertuko da: berrikusi hautapena, eta hautatu \"%s\" \n"
+"aukeratutako paketeak hartu eta instalatzeko, edo \"%s\" galerazteko."
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401
-#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
+#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4103
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
@@ -4645,7 +4708,7 @@ msgstr "Instalatu"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -4653,26 +4716,25 @@ msgid ""
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
-"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
-"Puntu honetan, makinaren segurtasun-maila hautatzeko aukera ematen dizu\n"
-"DrakX-k. Oro har, segurtasun-maila handiagoa ezarri behar da makinak\n"
-"datu garrantzitsuak izango baditu, edo makina zuzenean Internetera\n"
-"konektatuko bada. Segurtasun-maila handia ezartzean, normalean\n"
-"erabilera-erosotasuna galtzen da.\n"
+"Puntu honetan, DrakX-ek zure makinarentzako nahi duzun segurtasun maila\n"
+" hautatzeko aukera emango dizu. Arau nagusi bezala, segurtasun maila\n"
+"handiagoa ezarri behar da makinak ezinbesteko datuak gorde behar baditu,\n"
+"edo zuzenean Interneten agerian badago. Segurtasun maila handiagoa\n"
+"ezartzean, normalean erabilera erraztasuna galtzen da.\n"
"\n"
-"Ez badakizu zer aukeratu, hautatu aukera lehenetsia. Gero aldatu \n"
-"ahal izango duzu segurtasun-maila, Mandrake kontrol-zentroko\n"
-"draksec tresna erabiliz.\n"
+"Zer aukeratu ez badakizu, hautatu aukera lehenetsia. Gero aldatu \n"
+"ahal izango duzu draksec tresnarekin, Mandrakelinux Aginte Gunearen\n"
+"zati bat.\n"
"\n"
-"\"%s\" eremuan ordenagailu honen sistemaren segurtasun-arduraduna nor\n"
-"den adieraziko da. Segurtasun-mezuak helbide horretara bidaliko \n"
-"dira."
+"Bete \"%s\" eremua segurtasun arduradunaren postaE helbidearekin.\n"
+"Segurtasun-mezuak helbide horretara bidaliko dira."
#: help.pm:458
#, c-format
@@ -4711,7 +4773,7 @@ msgid ""
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
@@ -4759,20 +4821,21 @@ msgstr ""
"d(ir)en aukeratu behar duzu. Partizioak jadanik definituta badaude,\n"
"(GNU/Linux-en aurreko instalazio batek edo beste partizio-tresna batek\n"
"definituta), lehendik dauden partizioak erabil ditzakezu. Bestela, disko \n"
-"gogorreko partizioak definitu behar dituzu.\n"
+"zurruneko partizioak definitu behar dituzu.\n"
"\n"
-"Partizioak sortzeko, aurrena disko gogor bat hautatu behar duzu. Partizioa \n"
+"Partizioak sortzeko, aurrena disko zurrun bat hautatu behar duzu. "
+"Partizioa \n"
"egiteko diskoa hautatzeko sakatu ``hda'' lehen IDE unitaterako,\n"
"``hdb'' bigarrenerako, ``sda'' lehen SCSI unitaterako, eta abar.\n"
"\n"
-"Hautatutako disko gogorraren partizioa egiteko, aukera hauek\n"
+"Hautatutako disko zurrunaren partizioa egiteko, aukera hauek\n"
"erabil ditzakezu:\n"
"\n"
-" * \"%s\": aukera honek hautatutako disko gogorreko partizio guztiak \n"
+" * \"%s\": aukera honek hautatutako disko zurruneko partizio guztiak \n"
"ezabatzen ditu\n"
"\n"
" * \"%s\": aukera honekin automatikoki sor ditzakezu ext3 eta\n"
-"swap partizioak disko gogorreko leku librean\n"
+"swap partizioak disko zurruneko leku librean\n"
"\n"
"\"%s\": eginbide gehiagotarako aukera ematen du:\n"
"\n"
@@ -4794,17 +4857,17 @@ msgstr ""
"euskarri aldagarriak (disketeak, CD-ROMak eta horrelakoak) eskuz muntatu \n"
"eta desmuntatzera behartuko dituzu erabiltzaileak.\n"
"\n"
-" * \"%s\": erabili aukera hau disko gogorreko partizioa egiteko morroia\n"
+" * \"%s\": erabili aukera hau disko zurruneko partizioa egiteko morroia\n"
"erabili nahi baduzu. Partizioak egiten ongi ez badakizu, morroia erabiltzea\n"
"gomendatzen dizugu.\n"
"\n"
" * \"%s\": aukera hau aldaketak bertan behera uzteko erabil dezakezu.\n"
"\n"
" * \"%s\": partizioekin gauza gehiago egiteko aukera ematen \n"
-"du (mota, aukerak, formatua) eta disko gogorrari buruzko informazio \n"
+"du (mota, aukerak, formatua) eta disko zurrunari buruzko informazio \n"
"gehiago ematen du.\n"
"\n"
-" * \"%s\": disko gogorraren partizioak egiten amaitutakoan, diskoari\n"
+" * \"%s\": disko zurrunaren partizioak egiten amaitutakoan, diskoari\n"
"egindako aldaketak gordeko ditu.\n"
"\n"
"Partizio baten tamaina definitzean, doitasunez zehatz dezakezu\n"
@@ -4876,46 +4939,47 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Microsoft partizio bat baino gehiago aurkitu dira zure disko gogorrean.\n"
+"Microsoft partizio bat baino gehiago aurkitu dira zure disko zurrunean.\n"
"Hautatu zeinen tamaina aldatu nahi duzun, Mandrakelinux sistema\n"
"berria instalatu ahal izateko.\n"
"\n"
"Partizioak honela azaltzen dira: \"Linux izena\", \"Windows izena\"\n"
"\"Edukiera\".\n"
"\n"
-"\"Linux izena\" honela osatzen da: \"disko gogorraren mota\", \"disko \n"
-"gogorraren zenbakia\", \"partizio-zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
+"\"Linux izena\" honela osatzen da: \"disko zurrun mota\", \"disko \n"
+"zurrun zenbakia\", \"partizio-zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Disko gogorraren mota\" \"hd\" izaten da, disko gogorra IDE motakoa\n"
+"\"Disko zurrun mota\" \"hd\" izaten da, disko zurruna IDE motakoa\n"
"bada, eta \"sd\", SCSI motakoa bada.\n"
"\n"
-"\"Disko gogorraren zenbakia\" beti letra bat izaten da \"hd\" edo\n"
+"\"Disko zurrunaren zenbakia\" beti letra bat izaten da \"hd\" edo\n"
"\"sd\"ren ondoren. IDE\n"
-"disko gogorretan:\n"
+"disko zurrunetan:\n"
"\n"
-" * \"a\"k esan nahi du \"IDE kontroladore primarioko disko gogor\n"
+" * \"a\"k esan nahi du \"IDE kontroladore primarioko disko zurrun\n"
"nagusia\";\n"
"\n"
" * \"b\"k esan nahi du \"IDE kontroladore primarioko mendeko disko\n"
-"gogorra\";\n"
+"zurruna\";\n"
"\n"
-" * \"c\"k esan nahi du \"IDE kontroladore sekundarioko disko gogor\n"
+" * \"c\"k esan nahi du \"IDE kontroladore sekundarioko disko zurrun\n"
"nagusia\";\n"
"\n"
" * \"d\"k esan nahi du \"IDE kontroladore sekundarioko mendeko disko\n"
-" gogorra\".\n"
+"zurruna\".\n"
"\n"
-"SCSI disko gogorretan, \"a\"k esan nahi du\"SCSI ID baxuena\", \"b\"k\n"
+"SCSI disko zurrunetan, \"a\"k esan nahi du\"SCSI ID baxuena\", \"b\"k\n"
"\"bigarren SCSI ID baxuena\", etab.\n"
"\n"
-"\"Windows izena\" Windows-en dagoen disko gogorraren letra da\n"
+"\"Windows izena\" Windows-en dagoen disko zurrunaren letra da\n"
"(lehen diskoak edo partizioak \"C:\" du izena)."
#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n"
+"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
+"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"%s\": egiaztatu hautatuta dagoen estatua. Estatu horretan ez bazaude,\n"
@@ -4940,7 +5004,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
-"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n"
+"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
@@ -4954,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"lehendik dagoen Mandrakelinux sistema baten bertsioa berritu nahi duzun:\n"
"\n"
" * \"%s\": Zatirik handienean, sistema zaharra guztiz ezabatzen du. \n"
-"Disko gogorreko partizio-banaketa aldatu nahi baduzu, edo fitxategi-sistema\n"
+"Disko zurruneko partizio-banaketa aldatu nahi baduzu, edo fitxategi-sistema\n"
"aldatu, erabili aukera hau. Nolanahi ere, zure partizio-eskemaren arabera,\n"
"lehendik dauden datu batzuk gainidaztea saihestu dezakezu.\n"
"\n"
@@ -4971,7 +5035,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
@@ -4981,7 +5045,7 @@ msgid ""
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n"
+"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
@@ -4990,29 +5054,29 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Atal honetan hautatzen duzun hizkuntzaren arabera, DrakX-k automatikoki\n"
-"hautatuko du teklatu-konfigurazio jakin bat. Egiaztatu hautapena\n"
-"zure aukerarekin bat datorrela, edo hautatu beste teklatu-diseinu bat.\n"
-"\n"
-"Agian zure hizkuntzarekin guztiz bat ez datorren teklatu bat erabiltzen\n"
-"ariko zara: adibidez, ingelesez mintzatzen den suitzar bat bazara, teklatu \n"
-"suitzarra izango duzu normalean. Edo, Quebec-en bizi eta ingelesez mintzo \n"
-"bazara, baliteke zure jatorrizko hizkuntza eta teklatuaren diseinua \n"
-"bat ez etortzea. Nolanahi ere, zerrendan \n"
-"nahi duzun teklatua hautatu ahal izango duzu instalazio-urrats honetan.\n"
-"\n"
-"Aukeran dauden teklatu guztien zerrenda ikusteko, egin klik \"%s\"\n"
-"botoian.\n"
-"\n"
-"Latinoa ez den alfabetoan oinarritutako teklatua hautatzen baduzu,\n"
-"diseinu latinotik ez-latinora pasatzeko (eta alderantziz)\n"
-"laster-tekla konfiguratzeko aukera emango dizu ondorengo\n"
-"elkarrizketa-koadroak."
+"Hautatzen duzun hizkuntzaren arabera (), DrakX-k automatikoki hautatuko du\n"
+" teklatu konfigurazio jakin bat. Egiaztatu hautapenak asetzen zaituen edo\n"
+" hautatu beste teklatu diseinu bat.\n"
+"\n"
+"Baliteke zure hizkuntzarekin guztiz bat ez datorren teklatu bat erabiltzea:\n"
+"adibidez, ingelesez mintzatzen den suitzarra bazara, teklatu suitzarra izan\n"
+" dezakezu. Edo Quebec-en bizi eta ingelesez mintzo bazara, baliteke zure\n"
+" jatorrizko hizkuntza eta teklatuaren diseinua bat ez etortzea. Nolanahi "
+"ere,\n"
+" instalazio urrats honek zerrenda batetik teklatu egokia aukeratzen "
+"lagunduko\n"
+" dizu.\n"
+"Klikatu \"%s\" botoia aukeran dauden teklatu guztien zerrenda ikusteko.\n"
+"\n"
+"Latindarra ez den alfabetoan oinarritutako teklatua hautatzen baduzu,\n"
+"hurrengo elkarrizketak diseinu latindar eta ez-latindarraren artean "
+"aldatzeko \n"
+"laster-teklak konfiguratzeko aukera emango dizu."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -5054,22 +5118,24 @@ msgid ""
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Hobetsi gisa hautatzen duzun hizkuntzak eragina izango du dokumentazioan,\n"
-"instalatzailean eta sisteman oro har. Lehendabizi zure eskualdea \n"
-"hautatu behar duzu, eta ondoren hizkuntza.\n"
+"Lehenengo urratsa zure hizkuntza hobetsia aukeratzea da.\n"
"\n"
-"\"%s\" botoian klik eginez, lanpostuan instalatzeko beste hizkuntza \n"
-"batzuk hautatu ahal izango dituzu, eta horrela, hizkuntzari\n"
-"dagozkion fitxategiak instalatu sistema-dokumentaziorako eta\n"
-"aplikazioentzako. Adibidez, makinan Espainiako erabiltzaileak ere \n"
-"sartzen badira, hautatu Euskara hizkuntza lehenetsi gisa zuhaitzean\n"
-"eta \"%s\" Aurreratua atalean.\n"
+"Egiten duzun hizkuntza hobetsiaren aukerak instalatzaileari,\n"
+" dokumentazioari, eta orokorrean sistemari eragingo die. Lehendabizi\n"
+"hautatu zure eskualdea, ondoren hitzegiten duzun hizkuntza.\n"
"\n"
-"UTF-8 (unicode) euskarriari buruz: Unicode karaktere-kodeketa berri bat da,\n"
-"hizkuntza guztietan erabiltzeko helburua duena. Hala ere, Unicode guztiz \n"
-"erabiltzeko garapenean ari da oraindik GNU/Linux. Horregatik, "
-"erabiltzaileak\n"
-"hautatutakoaren arabera, Mandrakelinux-ek Unicode erabiliko du edo ez:\n"
+"\"%s\" botoian klik eginez, lan-estazioan instalatu beharreko beste "
+"hizkuntza batzuk hautatu ahal izango dituzu, eta horrela, sistemaren "
+"dokumentazio eta aplikazioentzako hizkuntzaren fitxategi zehatzak\n"
+"instalatuko dira. Adibidez, zure makina Espainiako erabiltzaileek\n"
+"erabili behar badute, hautatu Euskara hizkuntza lehenetsi gisa zuhaitz\n"
+"ikuspegian eta \"%s\" Aurreratua atalean.\n"
+"\n"
+"UTF-8 (unicode) euskarriari buruz: Unicode karaktere kodeketa berri bat da,\n"
+"existitzen diren hizkuntza guztiak hartu nahi dituena. Hala ere, "
+"berarentzako\n"
+"erabateko euskarria oraindik garatzen ari da GNU/Linux-en, Mandrakelinux-en\n"
+"UTF-8 erabilera erabiltzailearen hautaketen araberakoa da:\n"
"\n"
" * Jatorrizko kodeketa ahaltsua duen hizkuntza bat aukeratzen baduzu \n"
"(latin1 hizkuntzak, errusiera, japoniera, txinera, koreera, thailandiera,\n"
@@ -5085,17 +5151,16 @@ msgstr ""
"behartu daiteke, \"%s\" aukera hautatuz, hautatu diren hizkuntzak \n"
"edozein direla ere.\n"
"\n"
-"Gogoan izan hizkuntza gehigarri bat baino gehiago hauta ditzakezula. \n"
-"Hainbat hizkuntza hauta ditzakezu, edo zerrendako denak, \"%s\"\n"
-"hautatuz koadroan. Hizkuntza baten euskarria hautatzean, hizkuntza "
-"horretako\n"
-"itzulpenak, letra-tipoak, egiaztatzaileak, etab. ere instalatuko dira.\n"
+"Gogoan izan hizkuntza gehigarri bat baino gehiago hauta dezakezula. \n"
+"Hainbat hizkuntza hauta ditzakezu, edo zerrendako guztiak, \"%s\"\n"
+"koadroa hautatuz. Hizkuntza baten euskarria hautatzean, hizkuntza horren\n"
+"itzulpenak, letra-tipoak, zuzentzaile ortografikoak, etab ere instalatuko "
+"dira.\n"
"\n"
-"Hizkuntza batetik bestera aldatzeko, \"/usr/sbin/localedrake\" komandoa\n"
-"exekutatu behar da. Komandoa \"root\" gisa exekutatzen baduzu, sistema "
-"osoan\n"
-"erabiliko den hizkuntza aldatuko da. Erabiltzaile arrunt gisa exekutatzen\n"
-"baduzu, erabiltzaile horren hizkuntza-ezarpenak soilik aldatuko dira."
+"Zure sisteman instalatutako hizkuntzen artean aldatzeko, \"localdrake\"\n"
+" komandoa dei dezakezu \"root\" gisa zure sistema osoak erabiltzen duen\n"
+"hizkuntza aldatzeko. Erabiltzaile arrunt gisa exekutatzen baduzu, soilik\n"
+" erabiltzaile horren hizkuntza-ezarpenak aldatuko dira."
#: help.pm:647
#, c-format
@@ -5105,7 +5170,7 @@ msgstr "Gaztelania"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
@@ -5140,35 +5205,37 @@ msgid ""
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
-"Normalean, DrakX-k ez du arazorik izaten saguak zenbat botoi dituen\n"
-"detektatzeko. Detektatu ezin badu, bi botoiko sagua duzula suposatuko du,\n"
-"eta hirugarren botoia emula dezan konfiguratuko du. Bi botoiko sagu batean\n"
-"hirugarren botoia ``sakatzeko'', ezkerreko botoia eta eskuinekoa aldi\n"
-"berean sakatu behar dira. DrakX-k automatikoki atzemango du zer erabiltzen \n"
-"duen saguak: PS/2, serieko edo USB interfazea.\n"
+"Normalean, DrakX-k ez du arazorik izaten saguaren botoi kopurua\n"
+" detektatzean. Izango balu, bi botoidun sagua duzula suposatuko du, eta \n"
+"hirugarren botoia emula dezan konfiguratuko du. Bi botoidun sagu batean\n"
+"hirugarren botoia sakatzeko, ezker eta eskuin botoiak aldi berean sakatu\n"
+"behar dira. DrakX-k automatikoki atzemango du saguak PS/2, serie edo\n"
+"USB interfazea erabiltzen duen.\n"
"\n"
-"Gurpilik gabeko hiru botoiko sagua baduzu, \"%s\" dioen\n"
-"sagua hauta dezakezu. DrakX-k sagua konfiguratuko du, gurpila edukiko balu\n"
-"bezala erabil dezazun: horretarako, sakatu erdiko botoia eta mugitu sagua\n"
-"gora eta behera.\n"
+"Gurpilik gabeko hiru botoidun sagua baduzu, \"%s\" sagua aukeratu\n"
+" dezakezu. DrakX-k sagua konfiguratuko du, gurpila edukiko balu\n"
+"bezala erabil dezazun: horretarako, sakatu erdiko botoia eta mugitu\n"
+" saguaren gezia gora eta behera.\n"
"\n"
-"Beste sagu-mota bat zehaztu nahi baduzu, hauta ezazu eskainitako \n"
+"Beste sagu-mota bat zehaztu nahi baduzu, hauta ezazu eskainitako\n"
"zerrendan.\n"
"\n"
-"Lehenetsia ez den beste sagu bat hautatzen baduzu, probako pantaila\n"
+"\"%s\" sarrera hautatu dezakezu ia edozein sagurekin ibiliko den sagu\n"
+" mota``generiko'' bat aukeratzeko.\n"
+"\n"
+"Lehenetsia ez beste sagu bat hautatzen baduzu, probarako pantaila\n"
"bat bistaratuko da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla \n"
-"eta sagua ondo dabilela egiaztatzeko. Saguak ez badu behar bezala \n"
-"funtzionatzen, sakatu zuriune-barra edo [Itzuli] tekla, proba bertan \n"
-"behera utzi eta aukeren zerrendara itzultzeko.\n"
+"eta sagua ondo dabilela egiaztatzeko. Sagua behar bezala ez badabil,\n"
+"sakatu zuriune-barra edo [Itzuli] tekla, proba bertan behera uzteko eta\n"
+" aukeren zerrendara itzultzeko zara.\n"
"\n"
-"Batzuetan sagu gurpildunak ez dira automatikoki detektatzen, eta\n"
-"beharbada sagua zerrendan hautatu beharko duzu. Ziurtatu zure sagua \n"
-"konektatutako atakari dagokiona hautatu duzula. Sagua hautatu eta \n"
+"Batzuetan sagu gurpildunak ez dira automatikoki detektatzen, beraz\n"
+"sagua zerrendatik hautatu beharko duzu. Ziurtatu zure sagua lotuta\n"
+"dagoen atakari dagokiona hautatu duzula. Sagua hautatu eta \n"
"\"%s\" botoia sakatu ondoren, sagu-irudi bat agertuko da pantailan. \n"
-"Behar bezala aktibatuta dagoela egiaztatzeko, korritu saguaren gurpila. \n"
-"Saguaren gurpila korritzean pantailakoa ere mugitzen dela ikusten duzunean,\n"
-"probatu botoiak eta egiaztatu saguaren erakuslea pantailan mugitzen dela \n"
-"zuk sagua mugitzen duzunean."
+"Biratu zure saguaren gurpila, pantailako sagu gurpila higitzen ikusiko\n"
+"duzu. Probatu botoiak eta egiaztatu saguaren gezia pantailan mugitzen\n"
+" dela zuk sagua mugitzen duzunean."
#: help.pm:681
#, c-format
@@ -5194,7 +5261,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -5213,10 +5280,11 @@ msgid ""
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
-"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n"
+"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
@@ -5225,63 +5293,58 @@ msgid ""
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
-"Hau da erabakirik garrantzitsuena GNU/Linux sistemaren segurtasunerako:\n"
-" \n"
-"\"root\" pasahitza idatzi behar duzu. \"Root\" sistema-administratzailea\n"
-"da eta berak bakarrik dauka sistema eguneratzeko, erabiltzaileak gehitzeko,\n"
-"konfigurazio orokorra aldatzeko eta abar egiteko baimena. Laburbilduz, \n"
-"\"root\"ak dena egin dezake! Horregatik, asmatzen zaila den pasahitza \n"
-"aukeratu behar duzu - errazegia bada, DrakX-k abisatuko dizu. Ikus \n"
-"dezakezunez, pasahitzik ez sartzea aukera dezakezu, baina horrelakorik ez \n"
-"egiteko aholkua ematen dizugu. GNU/Linux-en ere operadore-erroreak sar \n"
-"sistema eragiletan bezala. \"root\"-ek muga guztiak gaindi \n"
-"ditzakeenez eta nahi gabe partizioetako datu guztiak ezaba ditzakeenez \n"
-"kontuz ibiltzen ez bada, garrantzi handia du \"root\" gisa sartzeko \n"
-"zailtasunak ezartzeak.\n"
-"\n"
-"Pasahitzak karaktere alfanumerikoen nahasketa izan behar du, gutxienez\n"
-"8 karakterekoa. Ez apuntatu inon \"root\" pasahitza - errazegia litzateke\n"
-"beste norbaitentzat sisteman sartzea.\n"
+"Hau da erabaki puntu garrantzitsuena zure GNU/Linux sistemaren\n"
+" segurtasunerako: \"root\" pasahitza idatzi behar duzu. \"Root\" sistema\n"
+" administratzailea da eta berak bakarrik dauka sistema eguneratu,\n"
+" erabiltzaileak erantsi, konfigurazio orokorra aldatu eta horrelakoetarako\n"
+" baimena. Labur esateko, \"root\"ek guztia egin dezake! Horregatik aukeratu\n"
+"behar duzu asmatzeko zaila den pasahitza. DrakX-k esango dizu aukeratzen\n"
+"duzun pasahitza errazegia den. Ikus dezakezunez ez zaude pasahitz bat\n"
+"sartzera behartuta, baino biziki gomendatzen dizugu horrelakorik ez egitea.\n"
+"GNU/Linux, erabilzaileen akatsetara beste edozein sistema eragilek adina\n"
+" joera dauka. \"root\"-ek muga guztiak gaindi ditzakeenez eta nahi gabe\n"
+" partizioetako datu guztiak ezaba ditzakeenez beraietara behar bezain\n"
+"kontuz ez sartzeagatik, garrantzi handia dauka \"root\" gisa sartzea\n"
+"zaila izatea.\n"
+"\n"
+"Pasahitzak karaktere alfanumerikoen nahasketa izan behar luke, gutxienez\n"
+"8 karakterekoa. Ez idatzi inon \"root\" pasahitza - zure sistema arriskuan\n"
+"jartzea izugarri errazten du.\n"
"\n"
"Oharra - ez egin pasahitza luzeegia edo konplexuegia, gero zuk gogoratzeko\n"
"modukoa izan behar baitu!\n"
"\n"
"Pasahitza ez da pantailan bistaratuko zuk idatzi bitartean. Tekleatzean\n"
"egindako akatsak saihesteko, pasahitza bi aldiz idatzi beharko duzu.\n"
-" Akats tipografiko bera bil aldiz egiten baduzu, pasahitz\n"
-"``oker'' hori erabili beharko da konektatzen zaren lehen aldian.\n"
+"Akats tipografiko bera bil aldiz egiten baduzu, pasahitz ``oker'' hori "
+"erabili\n"
+" beharko duzu \"root\" bezela konektatzen zaren lehen aldian.\n"
"\n"
"Ordenagailu honen sarbidea autentifikazio-zerbitzari batek kontrolatzea\n"
"nahi baduzu, egin klik \"%s\" botoian.\n"
"\n"
-"Zure sareak LDAP, NIS, edo PDC Windows domeinuen autentifikazio-zerbitzuak\n"
-"erabiltzen baditu, hautatu dagokiona \"%s\" gisa. Zein erabili ez badakizu,\n"
-"galdetu sare-administratzaileari.\n"
+"Zure sareak LDAP, NIS, edo PDC Windows domeinuen autentifikazio\n"
+" zerbitzuak erabiltzen baditu, hautatu \"%s\"ri dagokiona. Zein erabili ez\n"
+" badakizu, galdetu sare-administratzaileari.\n"
"\n"
-"Pasahitzak gogoratzeko arazoak badituzu, zure ordenagailua inoiz ez bada\n"
-"Internetera konektatuta egongo eta konfiantza osoa baduzu ordenagailua\n"
-"erabiltzen dutenengan, \"%s\" hauta dezakezu."
+"Pasahitzak gogoratzeko arazoak badituzu, edo zure ordenagailua inoiz ez\n"
+" bada Internetera konektatuta egongo eta konfiantza osoa baduzu\n"
+" ordenagailua erabiltzen duten guztiengan, \"%s\" hauta dezakezu."
#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "egiaztatzea"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Pasahitzik ez"
-
#: help.pm:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
@@ -5294,38 +5357,41 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n"
+"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
+"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
-"LILO eta GRUB, GNU/Linux-en abioko kargatzaileak dira. Etapa hau erabat \n"
-"automatizatua izaten da normalean. DrakX-k diskoaren abioko sektorea \n"
-"analizatuko du, eta hor aurkitutakoaren arabera jokatuko du:\n"
-"\n"
-" * Windows-en abioko sektorea aurkitzen badu, GRUB/LILO sektorearekin\n"
+"Abio zamatzailea konputagailuak abio garaian martxan jartzen duen\n"
+"programa txiki bat da.Sistema osoa martxan jartzearen arduraduna da.\n"
+"Normalean abio zamatzailearen instalazioa erabat automatikoa da.\n"
+"DrakX-k diskoaren abio sektorea analizatu eta han aurkitzen duenaren arabera "
+"jokatuko du:\n"
+" * Windows-en abio sektorea aurkitzen badu, GRUB/LILO abio sektore batekin\n"
"ordeztuko du. Horrela, GNU/Linux edo makinan instalatutako beste edozein SE\n"
-"kargatzeko gai izango zara.\n"
+"zamatzeko gai izango zara.\n"
"\n"
-" * GRUB edo LILO abio-sektore bat aurkitzen bada, berri batekin ordeztuko \n"
-"da.\n"
+" * GRUB edo LILO abio sektore bat aurkitzen bada, berri batekin ordeztuko "
+"du.\n"
"\n"
-"Berak erabaki ezin badu, DrakX-k zuri galdetuko dizu abioko kargatzailea \n"
-"non jarri. Normalean, \"%s\" da lekurik seguruena. \"%s\" hautatuz\n"
-"ez da abioko kargatzailerik instalatuko. Ziur zaudenean bakarrik erabili."
+"Berak erabaki ezin badu, DrakX-k zuri galdetuko dizu abioko zamatzailea non\n"
+"kokatu. Normalean, \"%s\" da lekurik seguruena. \"%s\" hautatuz ez da abio\n"
+"zamatzailerik instalatuko. Erabili aukera hau soilik zer egiten ari zaren "
+"badakizu."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: help.pm:742
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
@@ -5340,16 +5406,15 @@ msgid ""
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
-"Inprimatzeko sistema bat hautatu behar duzu orain. Beharbada beste SE \n"
-"batzuek bakarra eskainiko dizute, baina Mandrakelinux-ek bi eskaintzen "
-"ditu. \n"
-"Inprimatze-sistema bakoitza konfigurazio-mota jakin batzuentzat da egokia.\n"
+"Inprimatzeko sistema bat hautatzeko unea da orain.Eeste sistema eragile \n"
+"batzuk bakarra eskainiko dizute, baina Mandrakelinux-ek bi eskaintzen ditu.\n"
+"Inprimaketa sistema bakoitza egokiago da konfigurazio mota batzuetarako.\n"
"\n"
-" * \"%s\" -- ``print, don't queue'' esapidearen akronimoa da, eta aukera\n"
+" * \"%s\" -- ``print, do not queue'' esapidearen akronimoa da, eta aukera\n"
"hori hautatu behar duzu inprimagailuarekin zuzeneko konexioa baduzu, \n"
"inprimagailu-buxadurak askatu nahi badituzu, eta sareko inprimagailurik\n"
"ez baduzu. (\"%s\" sareko kasu oso sinpleak bakarrik maneiatzen ditu eta \n"
@@ -5357,25 +5422,25 @@ msgstr ""
"lehen esperientzia bada, \"pdq\" erabiltzea gomendatzen dizugu.\n"
"\n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', aukera egokia da zure\n"
-"inprimagailu lokalean inprimatzeko. Konfiguratzea erraza da eta \"lpd \"\n"
-"inprimatze-sistema zaharraren zerbitzari edo bezero gisa joka dezake; \n"
-"beraz, inprimatze-zerbitzuak behar dituzten sistema eragile zaharragoekin \n"
-"bateragarria da. Berez ahaltsua bada ere, oinarrizko konfigurazioa \n"
-"ia \"pdq\" bezain sinplea da. \"lpd\" zerbitzari bat emulatu behar \n"
-"baduzu, egiazta ezazu \"cups-lpd \" daemon-a aktibatu duzula. \n"
-"\"%s\"ek inprimatzeko, inprimagailuaren aukerak hautatzeko edo \n"
-"inprimagailua kudeatzeko interfaze grafikoak ditu.\n"
-"\n"
-"Orain inprimatzeko sistema bat hautatu ondoren ikusten baduzu ez\n"
-"zaizula gustatzen, exekutatu Mandrake-ren kontrol-zentroko\n"
-"PrinterDrake, eta egin klik adituaren botoian."
+"bertako inprimagailuan edo mundu erdira dagoenean inprimatzeko.\n"
+"Konfiguratzen erraza da eta \"lpd \" inprimatze-sistema zaharraren\n"
+"zerbitzari edo bezero gisa joka dezake, beraz, inprimatze-zerbitzuak behar "
+"dituzten sistema eragile zaharragoekin bateragarria da. Berez ahaltsua\n"
+" bada ere, oinarrizko konfigurazioa ia \"pdq\"-rena bezain erraza da.\n"
+"\"lpd\" zerbitzari bat emulatu behar baduzu, egiaztatu \"cups-lpd \"\n"
+"deabrua aktibatu duzula. \"%s\"ek inprimatzeko, inprimagailuaren aukerak "
+"hautatzeko eta inprimagailua kudeatzeko interfaze grafikoak ditu.\n"
+"\n"
+"Hautapena orain egiten baduzu, eta beranduago ohartzen bazara zure\n"
+" inprimaketa sistema ez zaizula guztoko Mandrakelinux Aginte Guneko\n"
+" PrintDrake exekutatuz eta \"%s\" botoian klik eginez alda zenezake."
#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -5429,7 +5494,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"\"%s\": zure sisteman soinu-txartel bat detektatu ezkero, hemen bistaratuko\n"
@@ -5437,14 +5502,14 @@ msgstr ""
"baduzu,\n"
"botoian klik egin eta beste gidari bat hauta dezakezu."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1005
+#: install_steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Soinu-txartela"
#: help.pm:791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -5457,7 +5522,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
+"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
@@ -5473,18 +5538,18 @@ msgid ""
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n"
+"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
@@ -5512,72 +5577,84 @@ msgid ""
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Errepaso gisa, zure sistemari buruz duen informazioaren laburpena \n"
-"erakutsiko du DrakX-k. Instalatuta duzun hardwarearen arabera, ondorengo \n"
-"sarrera hauetako batzuk edo guztiak izango dituzu. Sarrera honela osatzen \n"
-"da: konfiguratu beharreko elementua, eta ondoan, uneko konfigurazioaren \n"
-"laburpena. Hori aldatzeko, egin klik dagokion \"%s\" botoian.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": egiaztatu uneko teklatu-maparen konfigurazioa, eta, behar\n"
-"izanez gero, aldatu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": egiaztatu hautatuta dagoen estatua. Estatu horretan ez \n"
-"bazaude egin klik \"%s\" botoian, eta hautatu beste bat. Zure\n"
-"estatua ez badago bistaratutako lehen zerrendan, sakatu \"%s\" botoia,\n"
-"estatuen zerrenda osoa ikusteko.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Lehenespenez, hautatutako estatuaren arabera ezartzen du \n"
-"ordu-zona DrakX-k. Zuzena ez bada, \"%s\" botoia saka dezakezu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": egiaztatu uneko sagu-konfigurazioa, eta aldatu nahi \n"
-"izanez gero, sakatu botoia.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": \"%s\" botoian klik egiten baduzu, inprimagailua\n"
-"konfiguratzeko morroia irekiko da. Informazio gehiago nahi \n"
-"izanez gero, irakurri ``Hasiberrien gida''n gai honi buruzko kapitulua. \n"
-"Bertan azaldutako interfazea instalazioan erabiltzen denaren antzekoa da.\n"
+"Errepaso gisa, DrakX-ek zure sistemari buruz bildu duen informazioaren\n"
+" laburpena erakutsiko du. Zure makinan instalatutako hardwarearen\n"
+" arabera, ondorengo sarrera hauetako batzuk edo guztiak izan ditzakezu.\n"
+" Sarrera honela osatzen da: konfiguratu beharreko elementua, eta ondoan, "
+"uneko konfigurazioaren laburpen laburra. Klikatu dagokion \"%s\" botoia\n"
+"aldaketa egiteko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": egiaztatu uneko teklatu maparen konfigurazioa eta aldatu\n"
+"behar izan ezkero.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": egiaztatu uneko herrialdea. Herrialde horretan ez bazaude\n"
+"egin klik \"%s\" botoian, eta hautatu beste bat. Zure herrialdea "
+"erakutsitako\n"
+"zerrendan falta bada, klikatu \"%s\" botoia herrialdeen zerrenda osoa\n"
+"jasotzeko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Lehenespenez, DrakX-ek hautatutako herrialdearen arabera\n"
+" ondorioztatzen du ordu gunea. \"%s\" botoia klikatu dezakezu zuzena.\n"
+"ez bada.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": egiaztatu uneko sagu konfigurazioa eta klikatu botoia aldatzea\n"
+"beharrezka bada.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": \"%s\" botoian klikatzeak inprimagailu konfigurazio morroia\n"
+"irekiko du. Kontsultatu ``Hasiberrien Gida''n dagokion atala inprimagailu\n"
+"berri bat nola ezarri jakiteko. Bertan azaldutako interfazea instalazioan\n"
+" erabiltzen denaren antzekoa da.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": zure sisteman soinu txartel bat detektatzen bada, hemen\n"
+" bistaratuko da. Bistaratutako soinu-txartela zure sisteman instalatuta "
+"dagoena ez dela Ikusten baduzu, botoian klikatu eta beste gidari bat\n"
+"hauta dezakezu.\n"
"\n"
-" * \"%s\": zure sisteman soinu-txartel bat detektatzen bada,\n"
-"hemen bistaratuko da. Ikusten baduzu bistaratutako soinu-txartela ez \n"
-"dela zure sisteman instalatuta dagoena, botoian klik egin eta\n"
-"beste kontrolatzaile bat hauta dezakezu.\n"
+" * \"%s\": telebista txartel bat badaukazu, hemen erakutsiko da bere\n"
+"konfigurazioari buruzko informazioa. Telebista txartela izan eta ez badu \n"
+"detektatzen, klikatu \"%s\"n, eskuz konfiguratzen saiatzeko.\n"
"\n"
-" * \"%s\": lehenespenez, \"800x600\" edo \"1024x768\" \n"
-"bereizmenarekin konfiguratzen du interfaze grafikoa DrakX-k. Aldatu nahi \n"
-"baduzu, egin klik \"%s\" botoian.\n"
+" * \"%s\": \"%s\" klikatu dezakezu txartelarekin zerikusia duten "
+"parametroak\n"
+"aldatzeko konfigurazioa okerra dela uste baduzu.\n"
"\n"
-" * \"%s\": zure sisteman telebista-txartel bat detektatzen \n"
-"bada, hemen bistaratuko da. Telebista-txartela baduzu eta ez badu \n"
-"detektatzen, egin klik \"%s\" botoian, eskuz konfiguratzeko.\n"
+" * \"%s\": lehenespenez, DrakX-ek \"800x600\" edo \"1024x768\" \n"
+"bereizmenarekin konfiguratzen du interfaze grafikoa. Zuretzako ez bada\n"
+"egokia, klikatu \"%s\" zure interfaze grafikoa birkonfiguratzeko.\n"
"\n"
-" * \"%s\": zure sisteman ISDN txartel bat detektatzen bada,\n"
-"hemen bistaratuko da. Txartelari asoziatutako parametroak aldatzeko, sakatu\n"
-"\"%s\" botoia.\n"
+" * \"%s\": zure Internet edo bertako sare sarrera konfiguratu nahi baduzu,\n"
+"orain egin dezakezu. Jo inprimatutako dokumentaziora edo erabili\n"
+"Mandrake Aginte Gunea instalazioa amaitutakoan lerroko laguntza\n"
+"osatuaz baliatzeko.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Interneteko edo sare lokaleko sarbidea orain konfiguratu nahi \n"
-"baduzu.\n"
+" * \"%s\": HTTP eta FTP proxy helbideak konfiguratzeko aukera eskaintzen\n"
+"du instalatzen ari zaren makina proxy zerbitzari baten atzean badago.\n"
"\n"
-" * \"%s\": segurtasun-maila aurreko urrats batean ezarrita \n"
-"bezala birdefinitzeko aukera ematen dizu sarrera honek.\n"
+" * \"%s\": sarrera honek aurreko urratsean () egin bezala segurtasun maila\n"
+" berdefinitzen uzten dizu.\n"
"\n"
-" * \"%s\": zure makina Internetera konektatzeko asmoa baduzu, ideia ona da\n"
-"suebaki bat instalatzea, baimenik gabe inor sar ez dadin. \n"
-"Suebakien konfigurazioari buruzko informazioa lortzeko, irakurri dagokion \n"
-"atala ``Hasiberrien Gida''n.\n"
+" * \"%s\": zure makina Internetera konektatzeko asmoa baduzu,\n"
+"ideia ona da zure burua suhesi bat ezarriz babestea. Kontsultatu\n"
+"``Hasiberrien Gida''n suhesi ezarpenari dagokion atala.\n"
"\n"
-" * \"%s\": abioko kargatzailearen konfigurazioa aldatu nahi baduzu, egin \n"
-"klik botoi horretan. Erabiltzaile aurreratuek bakarrik egitea komeni da.\n"
+" * \"%s\": abio zamatzailearen konfigurazioa aldatu nahi baduzu, klikatu\n"
+"botoi hontan. Erabiltzaile aurreratuek bakarrik erabili behar lukete. Jo\n"
+"inprimatutako dokumentaziora edo Mandrakelinux Aginte Guneko\n"
+" abio-zamatzailearen konfigurazioari buruzko lerroko laguntzara.\n"
"\n"
-" * \"%s\": zure makinan zein zerbitzu exekutatuko diren doitasunez \n"
+" * \"%s\": sarrera honen bitartez zehatz doitu dezakezu zure makinan\n"
+"zein zerbitzu exekutatuko diren. Makina hau zerbitzari moduan erabiltzeko\n"
+"asmoa badaukazu ona litzateke ezarpen hau errepasatzea.zure makinan zein "
+"zerbitzu exekutatuko diren doitasunez \n"
"kontrola dezakezu hemendik. Makina hau zerbitzari gisa erabiltzeko asmoa \n"
"baduzu, konfigurazio hau berrikustea komeni zaizu."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:964 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Telebista-txartela"
@@ -5592,32 +5669,33 @@ msgstr "ISDN txartela"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfaze grafikoa"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030
+#: help.pm:855 install_any.pm:1528 install_steps_interactive.pm:1056
+#: standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy-ak"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Segurtasun-maila"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Suebakia"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Abioko kargatzailea"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1123 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
@@ -5632,7 +5710,7 @@ msgid ""
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Hautatu Mandrakelinux partizio berria instalatu ahal izateko ezabatu nahi\n"
-"duzun disko gogorra. Kontuz ibili, unitate horretako datu guztiak galdu\n"
+"duzun disko zurruna. Kontuz ibili, unitate horretako datu guztiak galdu\n"
"egingo dira eta ezin izango dira berreskuratu!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -5648,12 +5726,13 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
-"Sakatu \"%s\" disko gogor honetako datu eta partizio guztiak \n"
+"Sakatu \"%s\" disko zurrun honetako datu eta partizio guztiak \n"
"ezabatu nahi badituzu. Kontuz ibili, \"%s\" sakatu ondoren \n"
-"ezin izango duzu disko gogor honetako daturik eta partiziorik berreskuratu,\n"
+"ezin izango duzu disko zurrun honetako daturik eta partiziorik "
+"berreskuratu,\n"
"Windows-eko datuak barne.\n"
"\n"
-"Sakatu \"%s\" disko gogor honetako daturik eta partiziorik\n"
+"Sakatu \"%s\" disko zurrun honetako daturik eta partiziorik\n"
"galdu gabe eragiketa hau bertan behera uzteko."
#: help.pm:869
@@ -5669,7 +5748,7 @@ msgstr "<- Aurrekoa"
#: install2.pm:117
#, c-format
msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
@@ -5682,22 +5761,13 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "%s ere formateatu behar duzu"
-#: install_any.pm:390
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Ondorengo instalazio euskarriak aurkitu dira.\n"
-"Horietako batzuk erabiltzerik nahi ez baduzu, haututik kendu ditzakezu orain."
-
-#: install_any.pm:411
+#: install_any.pm:376
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Baduzu beste euskarri osagarririk?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:414
+#: install_any.pm:379
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -5710,57 +5780,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Ba al daukazu konfiguratu beharreko instalazio euskarri osagarririk?"
-#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652
-#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235
-#: standalone/scannerdrake:242
+#: install_any.pm:388 printer/printerdrake.pm:2929
+#: printer/printerdrake.pm:2936 standalone/scannerdrake:182
+#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
+#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROMa"
-#: install_any.pm:420
+#: install_any.pm:388
#, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Sarea (http)"
-#: install_any.pm:420
+#: install_any.pm:388
#, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Sarea (ftp)"
-#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:436 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Ez da gailurik aurkitu"
-#: install_any.pm:468
+#: install_any.pm:440
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Sartu CDa"
-#: install_any.pm:492
+#: install_any.pm:445
+#, c-format
+msgid "Unable to mount CD-ROM"
+msgstr "Ezin da CDROMa muntatu"
+
+#: install_any.pm:468
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Sartu berriro 1. CDa"
-#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
+#: install_any.pm:478 install_any.pm:482
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Ispiluaren URL?"
-#: install_any.pm:532
+#: install_any.pm:515
#, c-format
-msgid "Can't find hdlist file on this mirror"
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr "Ezin aurkitu hdlist fitxategia ispilu honetan"
+#: install_any.pm:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done."
+msgstr ""
+"Aldatu zure CD-ROMa!\n"
+"\n"
+"Mesedez, sartu \"%s\" etiketa duen CD-ROMa zure unitatean, ondoren, sakatu "
+"'Ados'."
+
+#: install_any.pm:652
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiatzen ari da"
+
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:713
+#: install_any.pm:783
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
@@ -5778,7 +5872,7 @@ msgstr ""
"Ziur zaude zerbitzari hauek instalatu nahi dituzula?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:736
+#: install_any.pm:806
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -5791,36 +5885,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude pakete hauek kendu nahi dituzula?\n"
-#: install_any.pm:1116
+#: install_any.pm:1214 partition_table.pm:603
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean"
-
-#: install_any.pm:1120
-#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Diskete honek ez du FAT formaturik"
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean"
-#: install_any.pm:1132
+#: install_any.pm:1425
#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Gordetako pakete-hautapen hau erabiltzeko, abiarazi instalazioa ``linux "
-"defcfg=floppy'' aginduarekin"
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Ondoko diskoa(k) berrizendatu egin d(ir)a:"
-#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595
+#: install_any.pm:1427
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean"
-
-#: install_any.pm:1361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (was %s)"
-msgstr "%s (%s ataka)"
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (lehenago %s deitua)"
-#: install_any.pm:1396
+#: install_any.pm:1465
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -5829,12 +5909,53 @@ msgstr ""
"Errorea gertatu da - ez da fitxategi-sistema berriak sortzeko gailu "
"baliozkorik aurkitu. Aztertu zure hardwarea arazo honen arrazoia bilatzeko"
-#: install_gtk.pm:160
+#: install_any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: install_any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: install_any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: install_any.pm:1532
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Aukeratu euskarri bat mesedez"
+
+#: install_any.pm:1564
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "%s okerreko euskarria"
+
+#: install_any.pm:1576
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?"
+
+#: install_any.pm:1627
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik"
+
+#: install_any.pm:1634
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira"
+
+#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Sistemaren instalazioa"
-#: install_gtk.pm:163
+#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
@@ -5862,7 +5983,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
+"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
@@ -6011,7 +6132,7 @@ msgstr "Kendu Windows(TM)"
#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Disko gogor bat baino gehiago duzu, zeinetan instalatuko duzu linux?"
+msgstr "Disko zurrun bat baino gehiago duzu, zeinetan instalatuko duzu linux?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -6027,14 +6148,14 @@ msgstr "Erabili fdisk"
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Orain egin dezakezu %s partizioa.\n"
"Egin ondoren, ez ahaztu `w' erabiliz gordetzea"
#: install_interactive.pm:271
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
+msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Ezin dut instalatzeko lekurik aurkitu"
#: install_interactive.pm:275
@@ -6420,10 +6541,10 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Bikoiztu %s muntatze-puntua"
-#: install_steps.pm:477
+#: install_steps.pm:479
#, c-format
msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
@@ -6433,7 +6554,7 @@ msgstr ""
"Probatu CD-ROMa ordenagailu instalatu batean \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" "
"erabiliz.\n"
-#: install_steps.pm:603
+#: install_steps.pm:599
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk"
@@ -6443,7 +6564,7 @@ msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "`%s'. urratsean sartzen\n"
-#: install_steps_gtk.pm:184
+#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -6455,93 +6576,94 @@ msgstr ""
"instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. \n"
"Horretarako, sakatu `F1' CD-ROMetik abiaraztean, eta idatzi `text'."
-#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628
+#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakete-taldearen hautapena"
-#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567
+#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Guztizko tamaina: %d / %d MB"
-#: install_steps_gtk.pm:309
+#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Pakete txarra"
-#: install_steps_gtk.pm:311
+#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: install_steps_gtk.pm:312
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina: "
-#: install_steps_gtk.pm:312
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: install_steps_gtk.pm:313
+#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: install_steps_gtk.pm:346
+#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
+msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu"
-#: install_steps_gtk.pm:350
+#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s falta delako"
-#: install_steps_gtk.pm:351
+#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s bete gabe dagoelako"
-#: install_steps_gtk.pm:352
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s jaso nahian"
-#: install_steps_gtk.pm:353
+#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s gordetzeko"
-#: install_steps_gtk.pm:358
+#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik"
-#: install_steps_gtk.pm:361
+#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira"
-#: install_steps_gtk.pm:362
+#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira"
-#: install_steps_gtk.pm:386
+#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Nahitaezko paketea da, ezin da desautatu"
-#: install_steps_gtk.pm:388
+#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Dagoeneko instalatuta dago"
-#: install_steps_gtk.pm:391
+#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
@@ -6550,84 +6672,84 @@ msgstr ""
"Pakete hau bertsio-berritu beharrean dago.\n"
"Ziur zaude desautatu nahi duzula?"
-#: install_steps_gtk.pm:394
+#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Bertsio-berritu egin behar da"
-#: install_steps_gtk.pm:399
+#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: install_steps_gtk.pm:404
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Kargatu/Gorde disketean"
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Hautapena Zamatu/Gorde"
-#: install_steps_gtk.pm:405
+#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen"
-#: install_steps_gtk.pm:410
+#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Gutxieneko instalazioa"
-#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481
+#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak"
-#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720
+#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalatzen"
-#: install_steps_gtk.pm:447
+#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Kalkulatzen"
-#: install_steps_gtk.pm:453
+#: install_steps_gtk.pm:482
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Xehetasunik ez"
+
+#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Geratzen den denbora "
-#: install_steps_gtk.pm:464
+#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Itxaron, instalazioa prestatzen..."
-#: install_steps_gtk.pm:474
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Xehetasunik ez"
-
-#: install_steps_gtk.pm:527
+#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakete"
-#: install_steps_gtk.pm:532
+#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketea instalatzen"
-#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745
+#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Ezetsi"
-#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749
+#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Aldatu zure CD-ROMa!\n"
"\n"
@@ -6635,139 +6757,160 @@ msgstr ""
"'Ados'.\n"
"Ez badaukazu, sakatu 'Utzi' CD-ROM horretatik instalazioa egin ez dezan."
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:"
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590
-#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
+#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Jarraitu hala ere?"
-#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764
+#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:"
-#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934
-#: install_steps_interactive.pm:1086
+#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
+#: install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "konfiguratu gabe"
-#: install_steps_interactive.pm:86
+#: install_steps_gtk.pm:680
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Ondorengo instalazio euskarriak aurkitu dira.\n"
+"Horietako batzuk erabiltzerik nahi ez baduzu, haututik kendu ditzakezu orain."
+
+#: install_steps_gtk.pm:684
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Instalazio aurretik CD-en edukia disko zurrunera kopiatzeko aukera daukazu.\n"
+"Disko zurrunetik jarraituko du orduan eta paketeak eskuragarri egongo dira "
+"sistema osorik instalatu ondoren."
+
+#: install_steps_gtk.pm:686
#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Zure sistema berreskuratu nahi duzu?"
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopiatu CD osoak"
-#: install_steps_interactive.pm:87
+#: install_steps_interactive.pm:85
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Lizentzia-kontratua"
-#: install_steps_interactive.pm:91
+#: install_steps_interactive.pm:89
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Askapen Oharrak"
-#: install_steps_interactive.pm:121
+#: install_steps_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
-#: install_steps_interactive.pm:123
+#: install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda"
-#: install_steps_interactive.pm:153
+#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalazioa/Bertsio-berritzea"
-#: install_steps_interactive.pm:154
+#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Zer egin nahi duzu: instalazioa ala bertsio-berritzea?"
-#: install_steps_interactive.pm:160
+#: install_steps_interactive.pm:158
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s bertsio-berritu"
-#: install_steps_interactive.pm:170
+#: install_steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s(r)en enkriptatze-gakoa"
-#: install_steps_interactive.pm:187
+#: install_steps_interactive.pm:185
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Aukeratu sagu-mota."
-#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Sagu-ataka"
-#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Aukeratu sagua konektatuta dagoen serieko ataka."
-#: install_steps_interactive.pm:207
+#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Botoien emulazioa"
-#: install_steps_interactive.pm:209
+#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "2. botoiaren emulazioa"
-#: install_steps_interactive.pm:210
+#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "3. botoiaren emulazioa"
-#: install_steps_interactive.pm:231
+#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: install_steps_interactive.pm:231
+#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA txartelak konfiguratzen..."
-#: install_steps_interactive.pm:238
+#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:238
+#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE konfiguratzen"
-#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187
+#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:172
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Ez dago partizio erabilgarririk"
-#: install_steps_interactive.pm:261
+#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Partizioak eskaneatzen muntatze-puntuak aurkitzeko"
-#: install_steps_interactive.pm:268
+#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Aukeratu muntatze-puntuak"
-#: install_steps_interactive.pm:300
+#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -6777,17 +6920,28 @@ msgstr ""
"baina sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu DiskDrake-"
"rekin"
-#: install_steps_interactive.pm:337
+#: install_steps_interactive.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"PPC PReP abiapen bootstrap bat sortu beharko duzu! Instalaketak aurrera "
+"jarraituko du, baino zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu "
+"beharko duzu DiskDrake erabiliz"
+
+#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Aukeratu formateatu nahi dituzun partizioak"
-#: install_steps_interactive.pm:339
+#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Bloke txarrak egiaztatu?"
-#: install_steps_interactive.pm:371
+#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -6796,45 +6950,37 @@ msgstr ""
"Huts egin du %s fitxategi-sistema egiaztatzean. Erroreak konpondu nahi "
"dituzu? (kontuz ibili, datuak gal ditzakezu)"
-#: install_steps_interactive.pm:374
+#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ez dago nahikoa swap instalazioa burutzeko, gehitu egin beharko duzu"
-#: install_steps_interactive.pm:381
+#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen eta rpm datu-basea berregiten..."
-#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442
+#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: install_steps_interactive.pm:385
+#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Instalatutako paketeak bilatzen..."
-#: install_steps_interactive.pm:389
+#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen..."
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda "
-"lortzeko..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839
+#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko"
-#: install_steps_interactive.pm:451
+#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -6843,39 +6989,30 @@ msgstr ""
"Zure sistemak ez du nahikoa leku instalatzeko edo bertsio-berritzeko (%d > %"
"d)"
-#: install_steps_interactive.pm:493
+#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Aukeratu pakete-hautapena disketean kargatzea edo gordetzea.\n"
-"Formatua instalazio automatikoa egiteko sortutako disketeena bezalakoa da."
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Disketetik kargatu"
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Gorde disketean"
+"Mesedez aukeratu pakete aukeraketa zamatu edo gorde.\n"
+"Formatua instalazio automatikoarekin sortutako fitxategiaren berdina da."
-#: install_steps_interactive.pm:499
+#: install_steps_interactive.pm:497
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Pakete-hautapena"
+msgid "Load"
+msgstr "Karga"
-#: install_steps_interactive.pm:499
+#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3924
+#: standalone/drakbackup:3997 standalone/logdrake:173
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Disketetik kargatzen"
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
-#: install_steps_interactive.pm:504
+#: install_steps_interactive.pm:505
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Sartu pakete-hautapena daukan diskete bat"
+msgid "Bad file"
+msgstr "Okerreko fitxategia"
#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
@@ -6890,7 +7027,7 @@ msgstr "Instalazio-mota"
#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
+"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n"
@@ -6906,12 +7043,12 @@ msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)"
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)"
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: install_steps_interactive.pm:694
+#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -6922,17 +7059,17 @@ msgstr ""
"CD horietako bat ere ez baduzu, sakatu 'Utzi'.\n"
"CD batzuk soilik falta badituzu, desauta itzazu, eta sakatu 'Ados'."
-#: install_steps_interactive.pm:699
+#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "\"%s\" etiketadun CD-ROMa"
-#: install_steps_interactive.pm:720
+#: install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Instalazioa prestatzen"
-#: install_steps_interactive.pm:729
+#: install_steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -6941,17 +7078,17 @@ msgstr ""
"%s paketea instalatzen\n"
"%% %d"
-#: install_steps_interactive.pm:778
+#: install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa"
-#: install_steps_interactive.pm:784
+#: install_steps_interactive.pm:770
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Sartu moduluak eguneratzeko disketea %s unitatean"
-#: install_steps_interactive.pm:813
+#: install_steps_interactive.pm:799
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -6972,72 +7109,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Eguneratzeak instalatu nahi dituzu?"
-#: install_steps_interactive.pm:853
+#: install_steps_interactive.pm:820
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Mandrakelinux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda "
+"lortzeko..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko..."
-#: install_steps_interactive.pm:857
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Ezin da %s ispiluarekin kontaktatu"
-#: install_steps_interactive.pm:857
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Berriro saiatu nahi duzu?"
-#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46
+#: install_steps_interactive.pm:869 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Zein da zure ordu-zona?"
-#: install_steps_interactive.pm:888
+#: install_steps_interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)"
-#: install_steps_interactive.pm:896
+#: install_steps_interactive.pm:882
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Zerbitzaria"
-#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:924 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
-#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959
-#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1593
+#: install_steps_interactive.pm:937 install_steps_interactive.pm:945
+#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:970
+#: install_steps_interactive.pm:1122 services.pm:133
+#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018
-#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051
-#: install_steps_interactive.pm:1062
+#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:1004
+#: install_steps_interactive.pm:1021 install_steps_interactive.pm:1037
+#: install_steps_interactive.pm:1048
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006
+#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria"
-#: install_steps_interactive.pm:997
+#: install_steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Inprimagailurik ez"
-#: install_steps_interactive.pm:1039
+#: install_steps_interactive.pm:1025
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "ISA soinu-txartela duzu?"
-#: install_steps_interactive.pm:1041
+#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7046,110 +7191,89 @@ msgstr ""
"Instalazioa egindakoan, exekutatu \"alsaconf\" edo \"sndconfig\" soinu-"
"txartela konfiguratzeko"
-#: install_steps_interactive.pm:1043
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Ez da detektatu soinu-txartelik. Probatu \"harddrake\" instalazioa egin "
"ondoren"
-#: install_steps_interactive.pm:1063
+#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaze grafikoa"
-#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084
+#: install_steps_interactive.pm:1055 install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sarea eta Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1086
+#: install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfiguratuta"
-#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109
+#: install_steps_interactive.pm:1081 install_steps_interactive.pm:1095
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: install_steps_interactive.pm:1114
+#: install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktibatuta"
-#: install_steps_interactive.pm:1114
+#: install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desgaituta"
-#: install_steps_interactive.pm:1123
+#: install_steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127
+#: install_steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s - %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177
+#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Zerbitzuak: %d aktibatuta / %d erregistratuta"
-#: install_steps_interactive.pm:1151
+#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "X ez duzu konfiguratu. Ziur zaude hori dela egin nahi duzuna?"
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Ezarri root-aren pasahitza eta sareko egiaztatze-metodoak"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1206
-#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Ezarri root-aren pasahitza"
-
#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Pasahitz hau laburregia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596
-#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Egiaztatzea"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1254
-#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen..."
-#: install_steps_interactive.pm:1264
+#: install_steps_interactive.pm:1227
#, c-format
msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-"Badirudi makina zaharra edo ezezaguna duzula,\n"
-"yaboot abioko kargatzaileak ez du funtzionatuko.\n"
-"Instalazioak jarraitu egingo du, baina\n"
-"BootX edo beste baliabideren bat erabili beharko duzu makina abiarazteko"
+"OldWorld edo makina ezezagun bat daukazula dirudi, yaboot abiozamatzaileak "
+"ez du zurean lanegingo. Instalaketak aurrera jarraituko du, baino BootX edo "
+"abiatzeko beste bide bat erabili beharko duzu zure makina abiarazteko. Erro "
+"fitxategi sistemarentzako nukleo argumentua honakoa da: root=%s"
-#: install_steps_interactive.pm:1270
+#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "aboot erabili nahi duzu?"
-#: install_steps_interactive.pm:1273
+#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7158,7 +7282,7 @@ msgstr ""
"Errorea aboot instalatzean, \n"
"instalazioa egitera behartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?"
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1257
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7167,22 +7291,22 @@ msgstr ""
"Segurtasun-maila honetan, administratzaileak soilik du Windows partizioko "
"fitxategiak atzitzeko eskubidea."
-#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean"
-#: install_steps_interactive.pm:1327
+#: install_steps_interactive.pm:1291
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Sartu beste diskete bat kontrolatzaile-diskorako"
-#: install_steps_interactive.pm:1329
+#: install_steps_interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..."
-#: install_steps_interactive.pm:1341
+#: install_steps_interactive.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7193,12 +7317,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude orain irten nahi duzula?"
-#: install_steps_interactive.pm:1356
+#: install_steps_interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea"
-#: install_steps_interactive.pm:1358
+#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7208,7 +7332,7 @@ msgid ""
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Auto-instalazioa erabat automatiza daiteke nahi izanez gero,\n"
-"kasu horretan, disko gogor osoa hartuko du!!\n"
+"kasu horretan, disko zurrun osoa hartuko du!!\n"
"(beste makina batean instalatzeko pentsatua da aukera hau).\n"
"\n"
"Beharbada nahiago izango duzu instalazioa errepikatzea.\n"
@@ -7227,37 +7351,37 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> elementuz aldatzeko | <Zuriunea> hautatzeko | <F12> hurr."
"pantaila "
-#: interactive.pm:170
+#: interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534
-#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1540
+#: standalone/drakfont:593 standalone/drakfont:660 standalone/drakups:297
#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Aldatu"
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakups:299
#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: interactive.pm:372
+#: interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515
+#: interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
@@ -7341,765 +7465,870 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Berriro bidali"
-#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194
+#: keyboard.pm:170 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "txekiarra (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "alemana"
-#: keyboard.pm:165
+#: keyboard.pm:172
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "espainiarra"
-#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207
+#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "finlandiarra"
-#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208
+#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "frantsesa"
-#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254
+#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "norvegiarra"
-#: keyboard.pm:170
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "poloniarra"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264
+#: keyboard.pm:178 keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "errusiarra"
-#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268
+#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "suediarra"
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287
+#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Erresuma Batuko teklatua"
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288
+#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Estatu Batuetako teklatua"
-#: keyboard.pm:177
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "albaniarra"
-#: keyboard.pm:178
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "armeniarra (zaharra)"
-#: keyboard.pm:179
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "armeniarra (idazmakina)"
-#: keyboard.pm:180
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "armeniarra (fonetikoa)"
-#: keyboard.pm:181
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "arabiarra"
-#: keyboard.pm:182
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "azerbaijandarra (latinoa)"
-#: keyboard.pm:183
+#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "belgikarra"
-#: keyboard.pm:184
+#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Bengali"
-msgstr "bengaliarra"
+"Bengali (Inscript-layout)"
+msgstr "bengaliarra (Inscript-diseinua)"
-#: keyboard.pm:185
+#: keyboard.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bengali (Probhat)"
+msgstr "bengaliarra (Probhat-diseinua)"
+
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "bulgariarra (fonetikoa)"
-#: keyboard.pm:186
+#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "bulgariarra (BDS)"
-#: keyboard.pm:187
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "brasildarra (ABNT-2)"
-#: keyboard.pm:188
+#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "bosniarra"
-#: keyboard.pm:189
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "bielorrusiarra"
-#: keyboard.pm:191
+#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "suitzarra (diseinu alemana)"
-#: keyboard.pm:193
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "suitzarra (diseinu frantsesa)"
-#: keyboard.pm:195
+#: keyboard.pm:203
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Cherokee syllabics"
+msgstr "Cherokee silabikoa"
+
+#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
-msgstr "txekiarra (QWERTY)"
+msgstr "Txekiarra (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:197
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
-msgstr "alemana (letra zaharkiturik ez)"
+msgstr "Alemana (letra zaharkiturik ez)"
-#: keyboard.pm:198
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: keyboard.pm:199
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
-msgstr "daniarra"
+msgstr "Daniarra"
-#: keyboard.pm:200
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (Estatu Batuak)"
-#: keyboard.pm:201
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Esperantoa)"
-#: keyboard.pm:202
+#: keyboard.pm:214
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (French)"
+msgstr "Dvorak (Frantsesa)"
+
+#: keyboard.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (UK)"
+msgstr "Dvorak (Erresuma Batua)"
+
+#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (norvegiarra)"
+msgstr "Dvorak (Norvegiarra)"
-#: keyboard.pm:203
+#: keyboard.pm:219
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Polish)"
+msgstr "Dvorak (Poloniarra)"
+
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (suediarra)"
+msgstr "Dvorak (Suediarra)"
-#: keyboard.pm:205
+#: keyboard.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dzongkha/Tibetan"
+msgstr "Dzongkha/Tibetarra"
+
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "estoniarra"
-#: keyboard.pm:209
+#: keyboard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Faroese"
+msgstr "Faroera"
+
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "georgiarra (diseinu \"errusiarra\")"
-#: keyboard.pm:210
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "georgiarra (diseinu \"latinoa\")"
-#: keyboard.pm:211
+#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "grekoa"
-#: keyboard.pm:212
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "grekoa (politonikoa)"
-#: keyboard.pm:213
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "gujeratiarra"
-#: keyboard.pm:214
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi-koa"
-#: keyboard.pm:216
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "hungariarra"
-#: keyboard.pm:217
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "kroaziarra"
-#: keyboard.pm:218
+#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "irlandarra"
-#: keyboard.pm:219
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "israeldarra"
-#: keyboard.pm:220
+#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "israeldarra (fonetikoa)"
-#: keyboard.pm:221
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "irandarra"
-#: keyboard.pm:222
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "islandiarra"
-#: keyboard.pm:223
+#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "italiarra"
-#: keyboard.pm:224
+#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: keyboard.pm:229
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "japoniarra 106 tekla"
-#: keyboard.pm:230
+#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "kannada"
-#: keyboard.pm:233
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Koreako teklatua"
-#: keyboard.pm:234
+#: keyboard.pm:254
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kurdish (arabic script)"
+msgstr "Kurdua (arabierazko letretan)"
+
+#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz teklatua"
-#: keyboard.pm:235
+#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "latinamerikarra"
-#: keyboard.pm:236
+#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "laostarra"
-#: keyboard.pm:238
+#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituaniako AZERTY (zaharra)"
-#: keyboard.pm:241
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituaniako AZERTY (berria)"
-#: keyboard.pm:243
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituaniako QWERTY \"ilara numerikoa\""
-#: keyboard.pm:245
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituaniako QWERTY \"fonetikoa\""
-#: keyboard.pm:246
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "letoniarra"
-#: keyboard.pm:247
+#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "malayalama"
-#: keyboard.pm:248
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "mazedoniarra"
-#: keyboard.pm:249
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "myanmartarra (Birmania)"
-#: keyboard.pm:250
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "mongoliarra (zirilikoa)"
-#: keyboard.pm:251
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "maltarra (Erresuma Batua)"
-#: keyboard.pm:252
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "maltarra (AEB)"
-#: keyboard.pm:253
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "holandarra"
-#: keyboard.pm:255
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "oriya"
-#: keyboard.pm:256
+#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "poloniarra (qwerty diseinua)"
-#: keyboard.pm:257
+#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "poloniarra (qwertz diseinua)"
-#: keyboard.pm:258
+#: keyboard.pm:280
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Pashto"
+msgstr "Paxtuera"
+
+#: keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "portugesa"
-#: keyboard.pm:260
+#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "kanadarra (Quebec)"
-#: keyboard.pm:262
+#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "errumaniarra (qwertz)"
-#: keyboard.pm:263
+#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "errumaniarra (qwerty)"
-#: keyboard.pm:265
+#: keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "errusiarra (fonetikoa)"
-#: keyboard.pm:266
+#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (norvegiarra)"
-#: keyboard.pm:267
+#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (suediarra/finlandiarra)"
-#: keyboard.pm:269
+#: keyboard.pm:292
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "esloveniarra"
-#: keyboard.pm:270
+#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "eslovakiarra (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:271
+#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "eslovakiarra (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:273
+#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "serbiarra (zirilikoa)"
-#: keyboard.pm:274
+#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "siriarra"
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "siriarra (fonetikoa)"
-#: keyboard.pm:276
+#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: keyboard.pm:278
+#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "tamila (ISCII-diseinua)"
-#: keyboard.pm:279
+#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "tamila (Idazmakina-diseinua)"
-#: keyboard.pm:280
+#: keyboard.pm:305
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Thai (Kedmanee)"
+
+#: keyboard.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (TIS-820)"
+msgstr "Thai (TIS-820)"
+
+#: keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Thai"
-msgstr "Thailandiako teklatua"
+"Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (Pattachote)"
-#: keyboard.pm:282
+#: keyboard.pm:311
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tifinagh (+latin/arabic)"
+msgstr "Tifinagh (+latin/arabic)"
+
+#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tadjikistango teklatua"
-#: keyboard.pm:283
+#: keyboard.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkmen"
+msgstr "turkmenistandarra"
+
+#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "turkiarra (tradizionala \"F\" modeloa)"
-#: keyboard.pm:284
+#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "turkiarra (modernoa \"Q\" modeloa)"
-#: keyboard.pm:286
+#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "ukrainarra"
-#: keyboard.pm:289
+#: keyboard.pm:322
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Urdu keyboard"
+msgstr "Urdu teklatua"
+
+#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Estatu Batuetako teklatua (nazioartekoa)"
-#: keyboard.pm:290
+#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "uzbekistandarra (zirilikoa)"
-#: keyboard.pm:292
+#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "vietnamdarra QWERTY \"ilara numerikoa\""
-#: keyboard.pm:293
+#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "jugoslaviarra (latinoa)"
-#: keyboard.pm:300
+#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Eskuineko Alt tekla"
-#: keyboard.pm:301
+#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Bi Maius teklak batera"
-#: keyboard.pm:302
+#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Kontrol eta Maius teklak batera"
-#: keyboard.pm:303
+#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "BlokMaius tekla"
-#: keyboard.pm:304
+#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Maius eta BlokMaius teklak batera"
-#: keyboard.pm:305
+#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ktrl eta Alt teklak batera"
-#: keyboard.pm:306
+#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt eta Maius teklak batera"
-#: keyboard.pm:307
+#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" tekla"
-#: keyboard.pm:308
+#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Ezkerreko \"Windows\" tekla"
-#: keyboard.pm:309
+#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Eskuineko \"Windows\" tekla"
-#: keyboard.pm:310
+#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Bi Kontrol teklak batera"
-#: keyboard.pm:311
+#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Bi Alt teklak batera"
-#: keyboard.pm:312
+#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Ezkerreko Maius tekla"
-#: keyboard.pm:313
+#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Eskuineko Maius tekla"
-#: keyboard.pm:314
+#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Ezkerreko Alt tekla"
-#: keyboard.pm:315
+#: keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Ezkerreko Kontrol tekla"
-#: keyboard.pm:316
+#: keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Eskuineko Kontrol tekla"
-#: keyboard.pm:347
+#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -8110,7 +8339,7 @@ msgstr ""
"tekla-konbinazioa hauta dezakezu hemen\n"
"(adib.: latinoa edo ez-latinoa)"
-#: keyboard.pm:352
+#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -8124,1165 +8353,1145 @@ msgstr ""
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:165
+#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:182
+#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:183
+#: lang.pm:191 network/adsl_consts.pm:826
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"
-#: lang.pm:184
+#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: lang.pm:185
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua eta Barbuda"
-#: lang.pm:186
+#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:187
+#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: lang.pm:188
+#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: lang.pm:189
+#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilla herbeheretarrak"
-#: lang.pm:190
+#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:191
+#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"
-#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:200 network/adsl_consts.pm:40 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: lang.pm:193
+#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa amerikarra"
-#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48
+#: lang.pm:203 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: lang.pm:196
+#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Herzegovina"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134
+#: lang.pm:211 network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:151
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:205
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:207
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: lang.pm:208
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102
-#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118
+#: lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:109 network/adsl_consts.pm:119
+#: network/adsl_consts.pm:127 network/adsl_consts.pm:135
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamak"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet uhartea"
-#: lang.pm:214
+#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
-#: lang.pm:216
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos Keeling uharteak"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Afrika Erdiko Errepublika"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suitza"
-
-#: lang.pm:223
+#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Boli Kosta"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook uharteak"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Txile"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150
-#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166
-#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182
-#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214
-#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230
-#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246
-#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262
-#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278
-#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294
+#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:159 network/adsl_consts.pm:167
+#: network/adsl_consts.pm:175 network/adsl_consts.pm:183
+#: network/adsl_consts.pm:191 network/adsl_consts.pm:199
+#: network/adsl_consts.pm:207 network/adsl_consts.pm:215
+#: network/adsl_consts.pm:223 network/adsl_consts.pm:231
+#: network/adsl_consts.pm:239 network/adsl_consts.pm:247
+#: network/adsl_consts.pm:255 network/adsl_consts.pm:263
+#: network/adsl_consts.pm:271 network/adsl_consts.pm:279
+#: network/adsl_consts.pm:287 network/adsl_consts.pm:295
+#: network/adsl_consts.pm:303 network/adsl_consts.pm:311
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Txina"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolonbia"
-#: lang.pm:230
+#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia eta Montenegro"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas uhartea"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Zipre"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibuti"
-#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302
+#: lang.pm:246 network/adsl_consts.pm:327
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: lang.pm:240
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikar Errepublika"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:30
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Aljeria"
-#: lang.pm:242
+#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuador"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Mendebaldeko Sahara"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540
-#: network/adsl_consts.pm:551
+#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:663 network/adsl_consts.pm:672
+#: network/adsl_consts.pm:682 network/adsl_consts.pm:692
+#: network/adsl_consts.pm:700 network/adsl_consts.pm:708
+#: network/adsl_consts.pm:716 network/adsl_consts.pm:724
+#: network/adsl_consts.pm:732 network/adsl_consts.pm:740
+#: network/adsl_consts.pm:748 network/adsl_consts.pm:756
+#: network/adsl_consts.pm:764
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"
-#: lang.pm:248
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402
+#: lang.pm:257 network/adsl_consts.pm:335
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: lang.pm:251
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland uharteak (Malvinak)"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesia"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe uharteak"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601
+#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:846
#: network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Erresuma Batua"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana frantsesa"
-#: lang.pm:260
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: lang.pm:262
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Ginea"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekuatore Ginea"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich uharteak"
-#: lang.pm:269
+#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Ginea Bissau"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Txina (Hong Kong)"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard eta McDonald uharteak"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroazia"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungaria"
-
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47
+#: lang.pm:288 network/adsl_consts.pm:471 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:289 network/adsl_consts.pm:479
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: lang.pm:291
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"
-#: lang.pm:293
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kanbodia"
-#: lang.pm:294
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komoroak"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts eta Nevis"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Iparraldekoa)"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: lang.pm:300
+#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaiman uharteak"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:303
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Luzia"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479
+#: lang.pm:317 network/adsl_consts.pm:527
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxenburgo"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
-#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487
+#: lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:535
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall uharteak"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonia"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: lang.pm:322
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Iparraldeko Mariana uharteak"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:326
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurizio"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivak"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozanbike"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Kaledonia Berria"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk uhartea"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Zeelanda Berria"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia frantsesa"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ginea Berria"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinak"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: lang.pm:353
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre eta Mikelune"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
-#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513
+#: lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:634
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Errumania"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:371 network/adsl_consts.pm:642
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: lang.pm:365
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomon uharteak"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelleak"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: lang.pm:370
+#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
-#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520
+#: lang.pm:380 network/adsl_consts.pm:652
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard eta Jan Mayen uharteak"
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovakia"
-
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
-#: lang.pm:376
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome eta Principe"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:382
+#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilandia"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turk eta Caico uharteak"
-#: lang.pm:385
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Txad"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Hegoaldeko lurralde frantsesak"
-#: lang.pm:387
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585
+#: lang.pm:396 network/adsl_consts.pm:806
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
-#: lang.pm:390
+#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Ekialdeko Timor"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:816
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkia"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad eta Tobago"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: lang.pm:401
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Estatu Batuetako kanpoaldeko uharte txikiak"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: lang.pm:406
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanoa"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Birjina uharteak (britainiarrak)"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Birjina uharteak (amerikarrak)"
-#: lang.pm:411
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis eta Futuna"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: lang.pm:416
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49
+#: lang.pm:425 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Hegoafrika"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbawe"
-#: lang.pm:1047
+#: lang.pm:1040
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar zenituzke: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135
+#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: lang.pm:1101
+#: lang.pm:1094
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ongi etorri %s(e)ra"
@@ -9292,12 +9501,12 @@ msgstr "Ongi etorri %s(e)ra"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n"
-#: lvm.pm:116
+#: lvm.pm:111
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Kendu bolumen logikoak lehendabizi\n"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroak"
@@ -9337,22 +9546,54 @@ msgstr "Ba duzu %s interfazerik?"
msgid "See hardware info"
msgstr "Ikus hardwarearen informazioa"
-# #this syntax doesn't work yet in perl :-(
+# #this syntax does not work yet in perl :-(
+# #msgid "Installing driver for %s card %s"
+# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
+#: modules/interactive.pm:82
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "USB kontrolatzailearentzako gidaria instalatzen"
+
+# #this syntax does not work yet in perl :-(
+# #msgid "Installing driver for %s card %s"
+# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "%s firewire kontrolatzailearentzako gidaria instalatzen"
+
+# #this syntax does not work yet in perl :-(
+# #msgid "Installing driver for %s card %s"
+# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
+msgstr "%s disko zurrun kontrolatzailearentzako gidaria instalatzen"
+
+# #this syntax does not work yet in perl :-(
+# #msgid "Installing driver for %s card %s"
+# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "%s ethernet kontrolatzailearentzako gidaria instalatzen"
+
+# #this syntax does not work yet in perl :-(
# #msgid "Installing driver for %s card %s"
# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:87
+#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
-#: modules/interactive.pm:87
+#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(%s modulua)"
-#: modules/interactive.pm:98
+#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9361,7 +9602,7 @@ msgstr ""
"Orain %s moduluaren aukerak eman behar dituzu.\n"
"Ohartu helbidearen aurretik 0x aurrizkia jarri behar dela, adib. '0x123'"
-#: modules/interactive.pm:104
+#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9372,18 +9613,18 @@ msgstr ""
"Aukerak ``izena=balioa izena2=balioa2 ...'' formatuan ematen dira.\n"
"Adibidez, ``io=0x300 irq=7''"
-#: modules/interactive.pm:106
+#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modulu-aukerak:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:119
+#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Zein %s kontrolatzaile probatu behar dut?"
-#: modules/interactive.pm:128
+#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9401,17 +9642,17 @@ msgstr ""
"probak\n"
"ordenagailua blokeatuko du, baina horrek ez luke kalterik egin beharko."
-#: modules/interactive.pm:132
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autoproba"
-#: modules/interactive.pm:132
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Zehaztu aukerak"
-#: modules/interactive.pm:144
+#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9470,11 +9711,11 @@ msgstr "Gurpildun PS2 sagu generikoa"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103
-#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612
-#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
+#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
+#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:650
+#: network/netconnect.pm:662 network/netconnect.pm:667
+#: network/netconnect.pm:683 network/netconnect.pm:685
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
@@ -9620,11 +9861,11 @@ msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Edozein PS/2 eta USB sagu"
#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr "Synaptics Touchpad"
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140
+#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:360 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
@@ -9684,23 +9925,23 @@ msgstr "Sagem (PPPoA erabiltzen) USB"
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem (DHCP erabiltzen) USB"
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:839
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Konektatu Internetekin"
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you don't know, choose 'use PPPoE'"
+"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"adsl-rekin konektatzeko modurik ohikoena pppoe da.\n"
"Konexio batzuek pptp erabiltzen dute, bakan batzuek DHCP.\n"
"Ez badakizu, aukeratu 'erabili PPPoE'"
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL konexio-mota:"
@@ -9742,8 +9983,8 @@ msgstr "Telnet zerbitzaria"
#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba zerbitzaria"
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows Fitxategi Partekatzea (SMB)"
#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
@@ -9834,107 +10075,107 @@ msgstr "Dena (suebakirik ez)"
msgid "Other ports"
msgstr "Beste ataka batzuk"
-#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564
-#: network/netconnect.pm:567
+#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:490 network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Ez dago zerrendan - editatu eskuz"
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
-msgid "I don't know"
+msgid "I do not know"
msgstr "Ez dakit"
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645
+#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
+#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:667
+#: network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Eskuz"
-#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485
-#: network/netconnect.pm:489
+#: network/netconnect.pm:90 network/netconnect.pm:519
+#: network/netconnect.pm:523
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Eskuzko aukera"
-#: network/netconnect.pm:89
+#: network/netconnect.pm:90
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Barneko ISDN txartela"
-#: network/netconnect.pm:98
+#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:99
+#: network/netconnect.pm:101
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Kudeatua"
-#: network/netconnect.pm:100
+#: network/netconnect.pm:102
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Maisua"
-#: network/netconnect.pm:101
+#: network/netconnect.pm:103
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Errepikatzailea"
-#: network/netconnect.pm:102
+#: network/netconnect.pm:104
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Bigarren mailakoa"
-#: network/netconnect.pm:103
+#: network/netconnect.pm:105
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
-#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248
+#: network/netconnect.pm:108 printer/printerdrake.pm:1354
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Eskuzko konfigurazioa"
-#: network/netconnect.pm:107
+#: network/netconnect.pm:109
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP automatikoa (BOOTP/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:109
+#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "IP automatikoa (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: network/netconnect.pm:112
+#: network/netconnect.pm:114
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Gainerako munduko protokoloa"
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539
+#: network/netconnect.pm:116 standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Europako protokoloa (EDSS1)"
-#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540
+#: network/netconnect.pm:117 standalone/drakconnect:542
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -9943,168 +10184,168 @@ msgstr ""
"Gainerako munduko protokoloa \n"
"D kanalik ez (linea alokatuak)"
-#: network/netconnect.pm:151
+#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB modema"
-#: network/netconnect.pm:152
+#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modema"
-#: network/netconnect.pm:153
+#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modema"
-#: network/netconnect.pm:154
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modema"
-#: network/netconnect.pm:158
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:159
+#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Eskuzko TCP/IP konfigurazioa"
-#: network/netconnect.pm:160
+#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:161
+#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
-msgstr ""
+msgstr "DSL CAPI gainetik"
-#: network/netconnect.pm:167
+#: network/netconnect.pm:169
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:168
+#: network/netconnect.pm:170
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:169
+#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routed IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:170
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routed IP VC"
-#: network/netconnect.pm:171
+#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:172
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Script-ean oinarritua"
-#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalean oinarritua"
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59
+#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:59
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Sarearen eta Interneten konfigurazioa"
-#: network/netconnect.pm:242
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(%s atakan detektatua)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:244
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(%s detektatua)"
-#: network/netconnect.pm:244
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detektatua)"
-#: network/netconnect.pm:246
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modem-konexioa"
-#: network/netconnect.pm:247
+#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN konexioa"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL konexioa"
-#: network/netconnect.pm:249
+#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kable-konexioa"
-#: network/netconnect.pm:250
+#: network/netconnect.pm:252
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)"
-#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265
+#: network/netconnect.pm:253 network/netconnect.pm:267
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Haririk gabeko konexioa"
-#: network/netconnect.pm:261
+#: network/netconnect.pm:263
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa"
-#: network/netconnect.pm:279
+#: network/netconnect.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -10117,130 +10358,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitzeko, sakatu \"%s\"."
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839
+#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konexioaren konfigurazioa"
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840
+#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:880
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Bete edo egiaztatu ondoko eremua"
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530
+#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Txartelaren IRQ"
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531
+#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Txartelaren mem (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532
+#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Txartelaren S/I"
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533
+#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:535
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Txartelaren S/I_0"
-#: network/netconnect.pm:299
+#: network/netconnect.pm:297
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Txartelaren S/I_1"
-#: network/netconnect.pm:300
+#: network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Zure telefono-zenbakia"
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843
+#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:883
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Hornitzailearen izena (adib. hornitzailea.net)"
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469
+#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Hornitzailearen telefono-zenbakia"
-#: network/netconnect.pm:303
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Hornitzailearen 1. dns (aukerakoa)"
-#: network/netconnect.pm:304
+#: network/netconnect.pm:302
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Hornitzailearen 2. dns (aukerakoa)"
-#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Markatzeko modua"
-#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425
-#: standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:427
+#: standalone/drakconnect:495
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Konexioaren abiadura"
-#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430
+#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Konexioaren denbora-muga (segundotan)"
-#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846
-#: standalone/drakconnect:467
+#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:329
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:469
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)"
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847
-#: standalone/drakconnect:468
+#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:330
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:470
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Kontuaren pasahitza"
-#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677
-#: network/netconnect.pm:880
+#: network/netconnect.pm:325
+#, c-format
+msgid "Cable: account options"
+msgstr "Kablea: kontu aukerak"
+
+#: network/netconnect.pm:328
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "BPALogin erabili (Telstra-rekin beharrezkoa)"
+
+#: network/netconnect.pm:362 network/netconnect.pm:715
+#: network/netconnect.pm:920
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Hautatu konfiguratu behar den sare-interfazea:"
-#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378
-#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85
-#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:364 network/netconnect.pm:412
+#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:922
+#: network/netconnect.pm:1091 network/shorewall.pm:98
+#: standalone/drakconnect:684 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Sareko gailua"
-#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339
+#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:373
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Kanpoko ISDN modema"
-#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192
+#: network/netconnect.pm:411 standalone/harddrake2:210
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Hautatu gailu bat!"
-#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396
-#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439
-#: network/netconnect.pm:453
+#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:440 network/netconnect.pm:473
+#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN konfigurazioa"
-#: network/netconnect.pm:387
+#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Nolako txartela duzu?"
-#: network/netconnect.pm:397
+#: network/netconnect.pm:431
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10255,22 +10507,22 @@ msgstr ""
"\n"
"PCMCIA txartela baduzu, txartelaren \"irq\" eta \"io\" jakin behar dituzu.\n"
-#: network/netconnect.pm:401
+#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
-#: network/netconnect.pm:401
+#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abortatu"
-#: network/netconnect.pm:407
+#: network/netconnect.pm:441
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Hauetako zein da zure ISDN txartela?"
-#: network/netconnect.pm:425
+#: network/netconnect.pm:459
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10281,159 +10533,159 @@ msgstr ""
"askeak baino gaitasun gehiago eskaini ditzake (faxak bidaltzea modukoak). "
"Zein gidari erabili nahi duzu?"
-#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
-#: standalone/harddrake2:117
+#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
+#: standalone/harddrake2:131
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Kontrolatzailea"
-#: network/netconnect.pm:439
+#: network/netconnect.pm:473
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?"
-#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538
+#: network/netconnect.pm:475 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:540
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"
-#: network/netconnect.pm:453
+#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Hautatu zure hornitzailea.\n"
"Zerrendan ez badago, aukeratu 'Zerrendatu gabe'."
-#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563
-#: network/netconnect.pm:719
+#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601
+#: network/netconnect.pm:757
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Hornitzailea:"
-#: network/netconnect.pm:470
+#: network/netconnect.pm:504
#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Zure modema ez du onartzen sistemak.\n"
"Begiratu //www.linmodems.org gunean"
-#: network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:516
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Hautatu konfiguratu behar den modema:"
-#: network/netconnect.pm:530
+#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Aukeratu modema konektatuta dagoen serieko ataka."
-#: network/netconnect.pm:561
+#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Hautatu zure hornitzailea:"
-#: network/netconnect.pm:589
+#: network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Deitzeko kontuaren aukerak"
-#: network/netconnect.pm:592
+#: network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Konexio-izena"
-#: network/netconnect.pm:593
+#: network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono-zenbakia"
-#: network/netconnect.pm:594
+#: network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Saio-hasierako ID"
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642
+#: network/netconnect.pm:647 network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Deitzeko IP parametroak"
-#: network/netconnect.pm:612
+#: network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP parametroak"
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976
+#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:1018
#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880
+#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:879
#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP helbidea"
-#: network/netconnect.pm:614
+#: network/netconnect.pm:652
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Azpisare-maskara"
-#: network/netconnect.pm:626
+#: network/netconnect.pm:664
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Deitzeko DNS parametroak"
-#: network/netconnect.pm:629
+#: network/netconnect.pm:667
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:630
+#: network/netconnect.pm:668
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domeinu-izena:"
-#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844
-#: standalone/drakconnect:998
+#: network/netconnect.pm:669 network/netconnect.pm:884
+#: standalone/drakconnect:997
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
-#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845
-#: standalone/drakconnect:999
+#: network/netconnect.pm:670 network/netconnect.pm:885
+#: standalone/drakconnect:998
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
-#: network/netconnect.pm:633
+#: network/netconnect.pm:671
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Ezarri ostalari-izena IPtik"
-#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334
+#: network/netconnect.pm:683 standalone/drakconnect:336
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Atebidea"
-#: network/netconnect.pm:646
+#: network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Atebidearen IP helbidea"
-#: network/netconnect.pm:677
+#: network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL konfigurazioa"
-#: network/netconnect.pm:717
+#: network/netconnect.pm:755
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Hautatu zure ADSL hornitzailea"
-#: network/netconnect.pm:735
+#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10444,32 +10696,32 @@ msgstr ""
"Disketetik edo Windows partiziotik har dezakezu, edo saltatu,\n"
"eta gero egiteko utzi."
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Erabili disketea"
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Erabili nire Windows partizioa"
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Egin geroago"
-#: network/netconnect.pm:758
+#: network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Firmwarea kopiatzeak huts egin du. %s fitxategia ez da aurkitu"
-#: network/netconnect.pm:765
+#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Firmwarea behar bezala kopiatu da"
-#: network/netconnect.pm:780
+#: network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10482,22 +10734,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"orritik eta kopiatu mgmt.o /usr/share/speedtouch direktorioan"
-#: network/netconnect.pm:849
+#: network/netconnect.pm:889
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:850
+#: network/netconnect.pm:890
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:853
+#: network/netconnect.pm:893
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Kapsulatzea:"
-#: network/netconnect.pm:870
+#: network/netconnect.pm:910
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -10510,12 +10762,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontrolatzaile bat aurkituko duzu hemen: http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/netconnect.pm:882
+#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Eskuz zamatu gidari bat"
-#: network/netconnect.pm:898
+#: network/netconnect.pm:922
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Windows gidari bat erabili (ndiswrapper-rekin)"
+
+#: network/netconnect.pm:940
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
@@ -10528,7 +10785,7 @@ msgstr ""
"egingo.\n"
"Gailu hau benetan birkonfiguratu nahi duzu?"
-#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:954 network/netconnect.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -10537,17 +10794,17 @@ msgstr ""
"Sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:929
+#: network/netconnect.pm:971
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf ostalari-izenaren bereizmena"
-#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963
+#: network/netconnect.pm:972 network/netconnect.pm:1005
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "%s sareko gailua konfiguratzen (%s kontrolatzailea)"
-#: network/netconnect.pm:931
+#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
@@ -10556,7 +10813,7 @@ msgstr ""
"Protokolo hauek erabil daitezke ethernet konexioa konfiguratzeko. Hautatu "
"erabili nahi duzuna"
-#: network/netconnect.pm:964
+#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10567,95 +10824,120 @@ msgstr ""
"Elementu bakoitza IP helbide gisa sartu behar da puntuz\n"
"bereizitako zenbakizko notazioan (adibidez, 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:971
+#: network/netconnect.pm:1013
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Esleitu ostalari-izena DHCP helbidetik"
-#: network/netconnect.pm:972
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP ostalari-izena"
-#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328
-#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:330
+#: standalone/drakconnect:880 standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Sare-maskara"
-#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Sare-txartelaren identifikazioa (eramangarrientzat erosoa)"
-#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414
+#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Sareko Hotplugging-a"
-#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:410
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Abiarazi abioan"
-#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884
+#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:883
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP bezeroa"
-#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498
-#: standalone/drakconnect:648
+#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605
+#: standalone/drakconnect:649
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
-#: network/netconnect.pm:999
+#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Abisua: %s IP helbidea erreserbatua izaten da!"
-#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690
-#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692
+#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
+#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s lehendik ari da erabiltzen\n"
-#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059
+#: network/netconnect.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "ndiswrapper gidari bat aukeratu"
+
+#: network/netconnect.pm:1068 network/netconnect.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Gidari berri bat instalatu"
+
+#: network/netconnect.pm:1068
+#, c-format
+msgid "Use already installed driver (%s)"
+msgstr "Dagoeneko instalatutako gidaria erabili (%s)"
+
+#: network/netconnect.pm:1072 printer/printerdrake.pm:3644
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Ezin izan da %s paketea instalatu!"
+
+#: network/netconnect.pm:1076
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Mesedez aukeratu Windows gidaria (.inf fitxategia)"
+
+#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Sartu haririk gabeko parametroak txartel honentzat:"
-#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380
+#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Lan egiteko modua"
-#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381
+#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Sare-izena (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Sareko ID"
-#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:1133 standalone/drakconnect:385
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Eragiketa-maiztasuna"
-#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Sentikortasun-atalasea"
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385
+#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:387
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bit-abiadura (b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1045
+#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -10664,7 +10946,7 @@ msgstr ""
"Maiztasunak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"2,46G\" 2,46 GHz "
"adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira."
-#: network/netconnect.pm:1049
+#: network/netconnect.pm:1145
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -10673,12 +10955,12 @@ msgstr ""
"Abiadurak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"11M\" 11M "
"adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira."
-#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396
+#: network/netconnect.pm:1158 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1063
+#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -10700,17 +10982,17 @@ msgstr ""
"dezakezu\n"
"automatikoa, finkoa edo desaktibatuta."
-#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397
+#: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentazioa"
-#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398
+#: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "Iwconfig komandoko argumentu estrak"
-#: network/netconnect.pm:1072
+#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -10726,12 +11008,12 @@ msgstr ""
"Informazioa lortzeko, ikus iwconfig(8) eskuliburuko orrialdea."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399
+#: network/netconnect.pm:1175 standalone/drakconnect:401
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Iwspy komandoko argumentu estrak"
-#: network/netconnect.pm:1080
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -10751,12 +11033,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpspy(8) eskuliburuko orrialdea."
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400
+#: network/netconnect.pm:1184 standalone/drakconnect:402
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Iwpriv komandoko argumentu estrak"
-#: network/netconnect.pm:1089
+#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -10787,7 +11069,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpriv(8) eskuliburuko orrialdea."
-#: network/netconnect.pm:1163
+#: network/netconnect.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -10800,69 +11082,69 @@ msgstr ""
"esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Atebidearen IP helbidea ere sar dezakezu, baldin baduzu."
-#: network/netconnect.pm:1167
+#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Azkenik, zure DNS zerbitzariko IP helbideak idatz ditzakezu."
-#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997
+#: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Ostalari-izena (aukerakoa)"
-#: network/netconnect.pm:1169
+#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Ostalari-izena"
-#: network/netconnect.pm:1171
+#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS zerbitzaria 1"
-#: network/netconnect.pm:1172
+#: network/netconnect.pm:1268
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS zerbitzaria 2"
-#: network/netconnect.pm:1173
+#: network/netconnect.pm:1269
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS zerbitzaria 3"
-#: network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1270
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Bilaketa-domeinua"
-#: network/netconnect.pm:1175
+#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Lehenespen gisa, ostalari-izen osotik (guztiz kualifikatutik) ezarriko da "
"bilaketa-domeinua"
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Atebidea (adib. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1178
+#: network/netconnect.pm:1274
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Atebide-gailua"
-#: network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1283
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS zerbitzariaren helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
-#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651
+#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Atebidearen helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
-#: network/netconnect.pm:1203
+#: network/netconnect.pm:1299
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -10875,17 +11157,17 @@ msgstr ""
"baliabideak iragarri ditzan erabiliko duen izena. Sare\n"
"gehienetan ez da beharrezkoa."
-#: network/netconnect.pm:1207
+#: network/netconnect.pm:1303
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf ostalari-izena"
-#: network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf ostalari-izenak ez du izan behar punturik."
-#: network/netconnect.pm:1220
+#: network/netconnect.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -10896,52 +11178,52 @@ msgstr ""
"Aukeratu erabili nahi duzuna.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1222
+#: network/netconnect.pm:1318
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Interneteko konexioa"
-#: network/netconnect.pm:1230
+#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Konfigurazioa osatu da. Ezarpenak aplikatu nahi dituzu?"
-#: network/netconnect.pm:1240
+#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?"
-#: network/netconnect.pm:1258
+#: network/netconnect.pm:1354
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automatikoki abioan"
-#: network/netconnect.pm:1260
+#: network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Net Applet sistemaren erretiluan erabiliz"
-#: network/netconnect.pm:1262
+#: network/netconnect.pm:1358
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Eskuz (hala ere interfazea abioan gaituko da)"
-#: network/netconnect.pm:1271
+#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Nola markatu nahi duzu konexio hau?"
-#: network/netconnect.pm:1284
+#: network/netconnect.pm:1380
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Sarea berrabiarazi egin behar da. Berrabiarazi nahi duzu?"
-#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356
+#: network/netconnect.pm:1387 network/netconnect.pm:1452
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Sare-konfigurazioa"
-#: network/netconnect.pm:1292
+#: network/netconnect.pm:1388
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -10952,36 +11234,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1300
+#: network/netconnect.pm:1396
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Internetera orain konektatu nahi duzu?"
-#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029
+#: network/netconnect.pm:1404 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Konexioa probatzen..."
-#: network/netconnect.pm:1324
+#: network/netconnect.pm:1420
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Sistema Internetera konektatuta dago orain."
-#: network/netconnect.pm:1325
+#: network/netconnect.pm:1421
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Segurtasun-arrazoiengatik, deskonektatu egingo da orain."
-#: network/netconnect.pm:1326
+#: network/netconnect.pm:1422
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Badirudi sistema ez dagoela Internetera konektatuta.\n"
"Saiatu konexioa birkonfiguratzen."
-#: network/netconnect.pm:1343
+#: network/netconnect.pm:1439
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -10990,18 +11272,18 @@ msgstr ""
"Ondoren, zure X ingurunea berrabiaraztea gomendatzen dugu,\n"
"ostalari-izena aldatzeagatik arazorik ez izateko."
-#: network/netconnect.pm:1344
+#: network/netconnect.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Arazoak izan dira konfigurazioan.\n"
"Probatu konexioak net_monitor edo mcc bitartez. Konexioa ez badabil,"
"beharbada konfigurazioa berriro abiarazi beharko duzu."
-#: network/netconnect.pm:1357
+#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11013,7 +11295,7 @@ msgstr ""
"Hautatu 'Ados' zure konfigurazioa mantentzeko, edo hautatu 'Utzi' Internet "
"eta Sare-konexioa birkonfiguratzeko.\n"
-#: network/netconnect.pm:1393
+#: network/netconnect.pm:1491
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11022,37 +11304,37 @@ msgstr ""
"Ustekabeko errorea gertatu da:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:316
+#: network/network.pm:319
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxy-en konfigurazioa"
-#: network/network.pm:317
+#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy-a"
-#: network/network.pm:318
+#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy-a"
-#: network/network.pm:321
+#: network/network.pm:324
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du"
-#: network/network.pm:322
+#: network/network.pm:325
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' jarri behar du"
-#: network/shorewall.pm:28
+#: network/shorewall.pm:25
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Suebaki-konfigurazioa detektatu da!"
-#: network/shorewall.pm:29
+#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -11061,7 +11343,7 @@ msgstr ""
"Kontuz! Lehendik dagoen suebaki-konfigurazio bat detektatu da. Beharbada "
"eskuz konponketa batzuk egin beharko dituzu instalazioaren ondoren."
-#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -11078,12 +11360,12 @@ msgstr ""
"\t\teth0, or eth1 kable-konexioentzat, \n"
"\t\tippp+ isdn konexioentzat.\n"
-#: network/tools.pm:197
+#: network/tools.pm:181
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Sartu disketea"
-#: network/tools.pm:198
+#: network/tools.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -11092,25 +11374,25 @@ msgstr ""
"Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean, erro-direktorioan %s duena eta "
"sakatu '%s'"
-#: network/tools.pm:199
+#: network/tools.pm:187
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Errorea disketea atzitzean. %s gailua ezin da muntatu."
-#: partition_table.pm:393
+#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "muntatzeak huts egin du: "
-#: partition_table.pm:498
+#: partition_table.pm:502
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Partizio hedaturik ez da onartzen plataforma honetan"
-#: partition_table.pm:516
+#: partition_table.pm:520
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
@@ -11118,22 +11400,22 @@ msgstr ""
"Irtenbide bakarra lehen mailako partizioak mugitzea da, hutsunea partizio "
"hedatuen ondoan gera dadin."
-#: partition_table.pm:602
+#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Huts egin du %s fitxategitik leheneratzean: %s"
-#: partition_table.pm:604
+#: partition_table.pm:613
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Babeskopia txarra"
-#: partition_table.pm:624
+#: partition_table.pm:633
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean"
-#: partition_table/raw.pm:238
+#: partition_table/raw.pm:240
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -11181,7 +11463,7 @@ msgstr "(%s)"
msgid "(on this machine)"
msgstr "(makina honetan)"
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203
+#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Beste makina batzuetan konfiguratua"
@@ -11191,60 +11473,60 @@ msgstr "Beste makina batzuetan konfiguratua"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian"
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290
-#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445
-#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4650
+#: printer/printerdrake.pm:4660 printer/printerdrake.pm:4805
+#: printer/printerdrake.pm:4816 printer/printerdrake.pm:5011
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (lehenetsia)"
-#: printer/data.pm:40
+#: printer/data.pm:56
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Inprimatu, ez egon ilaran)"
+msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Do not Queue (Inprimatu, ez egon ilaran)"
-#: printer/data.pm:41
+#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: printer/data.pm:53
+#: printer/data.pm:69
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: printer/data.pm:54
+#: printer/data.pm:70
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: printer/data.pm:76
+#: printer/data.pm:91
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR Belaunaldi berrikoa"
-#: printer/data.pm:77
+#: printer/data.pm:92
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: printer/data.pm:103
+#: printer/data.pm:117
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: printer/data.pm:132
+#: printer/data.pm:147
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (urruneko zerbitzaria)"
-#: printer/data.pm:133
+#: printer/data.pm:148
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Urruneko CUPS"
-#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
-#: printer/detect.pm:466
+#: printer/detect.pm:153 printer/detect.pm:236 printer/detect.pm:438
+#: printer/detect.pm:475
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Modelo ezezaguna"
@@ -11264,7 +11546,7 @@ msgstr "Urruneko inprimagailua"
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailua"
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521
+#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1628
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Urruneko lpd zerbitzariko inprimagailua"
@@ -11284,7 +11566,7 @@ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT zerbitzariko inprimagailua"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "NetWare zerbitzariko inprimagailua"
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1632
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Adierazi inprimagailuaren URI bat"
@@ -11294,192 +11576,238 @@ msgstr "Adierazi inprimagailuaren URI bat"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Kanalizatu lana komando batean"
-#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635
-#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874
-#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688
+#. Translation of the "(recommended)" in printer driver entries
+#: printer/main.pm:45
+#, c-format
+msgid "recommended"
+msgstr "gomendatua"
+
+#: printer/main.pm:324 printer/main.pm:629 printer/main.pm:1664
+#: printer/main.pm:2699 printer/main.pm:2708 printer/printerdrake.pm:903
+#: printer/printerdrake.pm:2094 printer/printerdrake.pm:5048
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Modelo ezezaguna"
-#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202
+#: printer/main.pm:349 standalone/printerdrake:186
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Makina honetan konfiguratua"
-#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069
+#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1175
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " \\#%s ataka paraleloan"
-#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072
+#: printer/main.pm:358 printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", #%s USB inprimagailua"
-#: printer/main.pm:357
+#: printer/main.pm:360
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB inprimagailua"
-#: printer/main.pm:362
+#: printer/main.pm:364
+#, c-format
+msgid ", HP printer on a parallel port"
+msgstr ", HP inprimagailua ataka paralelokoan"
+
+#: printer/main.pm:366
+#, c-format
+msgid ", HP printer on USB"
+msgstr ", HP inprimagailua USB-n"
+
+#: printer/main.pm:368
+#, c-format
+msgid ", HP printer on HP JetDirect"
+msgstr ", HP inprimagailua HP JetDirect-en"
+
+#: printer/main.pm:370
+#, c-format
+msgid ", HP printer"
+msgstr ", HP inprimagailua"
+
+#: printer/main.pm:376
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", funtzio anitzeko gailua #%s ataka paraleloan"
-#: printer/main.pm:365
+#: printer/main.pm:379
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", funtzio anitzeko gailua ataka paralelo batean"
-#: printer/main.pm:367
+#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", funtzio anitzeko gailua - USB"
-#: printer/main.pm:369
+#: printer/main.pm:383
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", funtzio anitzeko gailua - HP JetDirect"
-#: printer/main.pm:371
+#: printer/main.pm:385
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", funtzio anitzeko gailua"
-#: printer/main.pm:375
+#: printer/main.pm:389
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", %s(e)n inprimatzen"
-#: printer/main.pm:378
+#: printer/main.pm:392
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " - \"%s\" LPD zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua"
-#: printer/main.pm:381
+#: printer/main.pm:395
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", \"%s\" TCP/IP ostalaria, %s ataka"
-#: printer/main.pm:386
+#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " - \"%s\" Windows zerbitzaria, \"%s\" partekatzea"
-#: printer/main.pm:391
+#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " - \"%s\" Novell zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua"
-#: printer/main.pm:394
+#: printer/main.pm:408
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", %s komandoaren bidez"
-#: printer/main.pm:409
+#: printer/main.pm:423
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "#%s ataka paraleloa"
-#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090
-#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135
+#: printer/main.pm:426 printer/printerdrake.pm:1196
+#: printer/printerdrake.pm:1223 printer/printerdrake.pm:1241
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "#%s USB inprimagailua"
-#: printer/main.pm:414
+#: printer/main.pm:428
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB inprimagailua"
-#: printer/main.pm:419
+#: printer/main.pm:432
+#, c-format
+msgid "HP printer on a parallel port"
+msgstr "HP inprimagailua ataka baraleloan"
+
+#: printer/main.pm:434
+#, c-format
+msgid "HP printer on USB"
+msgstr "HP inprimagailua USB-n"
+
+#: printer/main.pm:436
+#, c-format
+msgid "HP printer on HP JetDirect"
+msgstr "HP inprimagailua HP JetDirect-en"
+
+#: printer/main.pm:438
+#, c-format
+msgid "HP printer"
+msgstr "HP inprimagailua"
+
+#: printer/main.pm:444
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Funtzio anitzeko gailua #%s ataka paraleloan"
-#: printer/main.pm:422
+#: printer/main.pm:447
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Funtzio anitzeko gailua ataka paralelo batean"
-#: printer/main.pm:424
+#: printer/main.pm:449
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Funtzio anitzeko gailua - USB"
-#: printer/main.pm:426
+#: printer/main.pm:451
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Funtzio anitzeko gailua - HP JetDirect"
-#: printer/main.pm:428
+#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Funtzio anitzeko gailua"
-#: printer/main.pm:432
+#: printer/main.pm:457
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "%s(e)n inprimatzen du"
-#: printer/main.pm:435
+#: printer/main.pm:460
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "\"%s\" LPD zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua"
-#: printer/main.pm:438
+#: printer/main.pm:463
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "\"%s\" TCP/IP ostalaria, %s ataka"
-#: printer/main.pm:443
+#: printer/main.pm:468
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzaria, \"%s\" partekatzea"
-#: printer/main.pm:448
+#: printer/main.pm:473
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "\"%s\" Novell zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua"
-#: printer/main.pm:451
+#: printer/main.pm:476
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "%s komandoaren bidez"
-#: printer/main.pm:453
+#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URIa: %s"
-#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820
-#: printer/printerdrake.pm:2584
+#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
+#: printer/printerdrake.pm:2861
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Inprimagailu gordina (kontrolatzailerik ez)"
-#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205
+#: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205
#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Sare lokala(k)"
-#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221
+#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "\"%s\" interfazea"
-#: printer/main.pm:1151
+#: printer/main.pm:1180
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "%s sarea"
-#: printer/main.pm:1153
+#: printer/main.pm:1182
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "%s ostalaria"
-#: printer/main.pm:1182
+#: printer/main.pm:1211
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (%s ataka)"
@@ -11548,8 +11876,8 @@ msgstr "Inprimagailua partekatzea ostalarietan/sareetan: "
msgid "Custom configuration"
msgstr "Konfigurazio pertsonalizatua"
-#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562
-#: standalone/scannerdrake:579
+#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:593
+#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Urruneko makinarik ez"
@@ -11640,7 +11968,7 @@ msgstr ""
"baina zuk zaindu beharko dituzu orduan puntu horiek."
#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
-#: printer/printerdrake.pm:3933
+#: printer/printerdrake.pm:4292
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria eta ez bertako CUPS deabrua"
@@ -11787,7 +12115,7 @@ msgstr "Zerbitzariaren IPa falta da!"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Sartutako IPa ez da zuzena.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744
+#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!"
@@ -11797,8 +12125,8 @@ msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!"
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Zerbitzaria lehendik ere badago zerrendan; ezin da berriro gehitu.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765
-#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47
+#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1873
+#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Ataka"
@@ -11810,40 +12138,41 @@ msgstr "Ataka"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Piztuta, urruneko zerbitzariaren Izen edo IP:"
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4301
+#: printer/printerdrake.pm:4366
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "CUPS zerbitzari izena edo IP helbidea falta da."
#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
-#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714
-#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796
-#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848
-#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004
-#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064
-#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147
-#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442
-#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689
-#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312
-#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364
-#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549
-#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642
-#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745
-#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843
-#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969
-#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095
-#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749
-#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64
-#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566
+#: printer/printerdrake.pm:673 printer/printerdrake.pm:739
+#: printer/printerdrake.pm:766 printer/printerdrake.pm:825
+#: printer/printerdrake.pm:867 printer/printerdrake.pm:877
+#: printer/printerdrake.pm:1926 printer/printerdrake.pm:2137
+#: printer/printerdrake.pm:2169 printer/printerdrake.pm:2217
+#: printer/printerdrake.pm:2269 printer/printerdrake.pm:2286
+#: printer/printerdrake.pm:2330 printer/printerdrake.pm:2370
+#: printer/printerdrake.pm:2420 printer/printerdrake.pm:2454
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2714
+#: printer/printerdrake.pm:2719 printer/printerdrake.pm:2856
+#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3560
+#: printer/printerdrake.pm:3625 printer/printerdrake.pm:3674
+#: printer/printerdrake.pm:3677 printer/printerdrake.pm:3808
+#: printer/printerdrake.pm:3908 printer/printerdrake.pm:3980
+#: printer/printerdrake.pm:4001 printer/printerdrake.pm:4010
+#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4196
+#: printer/printerdrake.pm:4202 printer/printerdrake.pm:4222
+#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4435
+#: printer/printerdrake.pm:4454 printer/printerdrake.pm:4463
+#: printer/printerdrake.pm:4477 printer/printerdrake.pm:4673
+#: printer/printerdrake.pm:5109 printer/printerdrake.pm:5186
+#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550
-#: printer/printerdrake.pm:4077
+#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3909
+#: printer/printerdrake.pm:4436
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Inprimagailu-datuak irakurtzen..."
@@ -11853,17 +12182,17 @@ msgstr "Inprimagailu-datuak irakurtzen..."
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "CUPS berrabiarazten..."
-#: printer/printerdrake.pm:606
+#: printer/printerdrake.pm:608 printer/printerdrake.pm:628
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Hautatu inprimagailu-konexioa"
-#: printer/printerdrake.pm:607
+#: printer/printerdrake.pm:609
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Nola dago konektatuta inprimagailua?"
-#: printer/printerdrake.pm:609
+#: printer/printerdrake.pm:611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11874,7 +12203,7 @@ msgstr ""
"Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailuak ez dituzu hemen konfiguratu behar; "
"horrelako inprimagailuak automatikoki detektatuko dira."
-#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315
+#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11885,7 +12214,7 @@ msgstr ""
"ABISUA: Ez dago sare-konexio lokal aktiborik, urruneko inprimagailuak ezin "
"dira ez detektatu ez probatu!"
-#: printer/printerdrake.pm:619
+#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
@@ -11893,22 +12222,48 @@ msgstr ""
"Inprimagailuen detekzio automatikoa (Lokala, TCP/Socket, SMB inprimagailuak "
"eta URI gailua)"
-#: printer/printerdrake.pm:649
+#: printer/printerdrake.pm:623
+#, c-format
+msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
+msgstr "Aldatu inprimagailu auto-detekzioarentzako denbora-muga"
+
+#: printer/printerdrake.pm:629
+#, c-format
+msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
+msgstr "Sartu hemen inprimagailu auto-detekzioarentzako denbora-muga (sg-tan)."
+
+#: printer/printerdrake.pm:631
+#, c-format
+msgid ""
+"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
+"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
+"there are many machines with local firewalls in the network. "
+msgstr ""
+"Zenbat eta denbora-muga luzeagoa aukeratu, sareko inprimagailuen detekzioa "
+"fidagarriago izango da, baino azterketa luzeagoa izan daiteke, bereziki, "
+"sarean bertako suhesiak dituzten makina ugari badauzkazu. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:635
+#, c-format
+msgid "The timeout must be a positive integer number!"
+msgstr "Denbora-muga zenbaki oso positiboa izan behar da!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Sistema aztertzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:665
+#: printer/printerdrake.pm:690
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "eta inprimagailu ezezagun bat"
-#: printer/printerdrake.pm:667
+#: printer/printerdrake.pm:692
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "eta %d inprimagailu ezezagun"
-#: printer/printerdrake.pm:671
+#: printer/printerdrake.pm:696
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
@@ -11921,7 +12276,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"zuzenean zure sistemara konektatuta daude"
-#: printer/printerdrake.pm:673
+#: printer/printerdrake.pm:698
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -11934,7 +12289,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"zuzenean konektatuta daude zure sisteman"
-#: printer/printerdrake.pm:674
+#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -11947,7 +12302,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"zuzenean zure sistemara konektatuta dago"
-#: printer/printerdrake.pm:678
+#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11956,7 +12311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Inprimagailu ezezagun bat dago zuzenean zure sistemara konektatuta"
-#: printer/printerdrake.pm:679
+#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11965,18 +12320,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%d inprimagailu ezezagun daude zuzenean zure sistemara konektatuta"
-#: printer/printerdrake.pm:682
+#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Ez da aurkitu zuzenean zure makinara konektatutako inprimagailurik"
-#: printer/printerdrake.pm:685
+#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Egiaztatu inprimagailu guztiak konektatuta eta piztuta daudela).\n"
-#: printer/printerdrake.pm:698
+#: printer/printerdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
@@ -11985,22 +12340,22 @@ msgstr ""
"Goian aipatutako inprimagailuetan edo sare lokalekoetan inprimatzea gaitu "
"nahi duzu ?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:699
+#: printer/printerdrake.pm:724
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Sare lokaleko inprimagailuetan inprimatzea gaitu nahi duzu?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:701
+#: printer/printerdrake.pm:726
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Goian aipatutako inprimagailuetan inprimatzea gaitu nahi duzu?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:702
+#: printer/printerdrake.pm:727
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Ziur zaude makina honetatik inprimatzea konfiguratu nahi duzula?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:703
+#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
@@ -12009,42 +12364,42 @@ msgstr ""
"OHARRA: Inprimagailu-modeloaren eta inprimatzeko sistemaren arabera, %d MB "
"software gehiago instalatuko dira (gehienez)."
-#: printer/printerdrake.pm:742
+#: printer/printerdrake.pm:767
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Inprimagailu berrien bila..."
-#: printer/printerdrake.pm:797
+#: printer/printerdrake.pm:826
#, c-format
msgid "Found printer on %s..."
msgstr "%s-n inprimagailua aurkitu da..."
-#: printer/printerdrake.pm:822
+#: printer/printerdrake.pm:851
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
-#: printer/printerdrake.pm:823
+#: printer/printerdrake.pm:852
#, c-format
msgid " on "
msgstr " - "
-#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137
+#: printer/printerdrake.pm:853 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591
+#: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena"
-#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592
+#: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Zein inprimagailu-modelo daukazu?"
-#: printer/printerdrake.pm:831
+#: printer/printerdrake.pm:860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12057,7 +12412,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake-k ezin izan du erabaki %s inprimagailua zein modelotakoa den. "
"Hauta ezazu modeloa zerrendan."
-#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597
+#: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -12066,24 +12421,25 @@ msgstr ""
"Zure inprimagailua ez badago zerrendan, aukeratu bateragarria (ikus "
"inprimagailuaren eskuliburua) edo antzekoa den bat."
-#: printer/printerdrake.pm:839
+#: printer/printerdrake.pm:868
#, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "%s-n inprimagailua konfiguratzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096
+#: printer/printerdrake.pm:878 printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" inprimagailua konfiguratzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944
-#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501
+#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1048
+#: printer/printerdrake.pm:1107 printer/printerdrake.pm:2103
+#: printer/printerdrake.pm:2118 printer/printerdrake.pm:2188
+#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4861
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Gehitu inprimagailu berria"
-#: printer/printerdrake.pm:933
+#: printer/printerdrake.pm:1037
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12107,7 +12463,7 @@ msgstr ""
"inprimagailu-kontrolatzaile, kontrolatzaile-aukera eta konexio-mota "
"erabilgarri guztiak jarriko ditu zure esku."
-#: printer/printerdrake.pm:946
+#: printer/printerdrake.pm:1050
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12122,8 +12478,8 @@ msgid ""
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
+"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
@@ -12146,7 +12502,7 @@ msgstr ""
" Amaitutakoan egin klik \"Hurrengoa\" botoian; inprimagailua orain "
"konfiguratu nahi ez baduzu, sakatu \"Utzi\"."
-#: printer/printerdrake.pm:955
+#: printer/printerdrake.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12173,7 +12529,7 @@ msgstr ""
" Prest zaudenean, egin klik \"Hurrengoa\" botoian; inprimagailua orain "
"konfiguratu nahi ez baduzu, sakatu \"Utzi \"."
-#: printer/printerdrake.pm:963
+#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12188,7 +12544,7 @@ msgid ""
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
@@ -12210,7 +12566,7 @@ msgstr ""
" Amaitutakoan egin klik \"Hurrengoa\" botoian; inprimagailua orain "
"konfiguratu nahi ez baduzu, sakatu \"Utzi\"."
-#: printer/printerdrake.pm:972
+#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12237,25 +12593,25 @@ msgstr ""
" Amaitutakoan, egin klik \"Hurrengoa\" botoian; inprimagailua orain "
"konfiguratu nahi ez baduzu, sakatu \"Utzi \"."
-#: printer/printerdrake.pm:981
+#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Automatikoki detektatu makina honetara konektatutako inprimagailuak"
-#: printer/printerdrake.pm:984
+#: printer/printerdrake.pm:1088
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""
"Automatikoki detektatu zuzenean sare lokalera konektatutako inprimagailuak"
-#: printer/printerdrake.pm:987
+#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Automatikoki detektatu Microsoft Windows darabilten makinetara konektatutako "
"inprimagailuak"
-#: printer/printerdrake.pm:1003
+#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12278,70 +12634,71 @@ msgstr ""
"lehenetsiak (paper-iturria, inprimatze-kalitatea...) aldatu nahi badituzu, "
"hautatu \"Inprimagailua\" %s kontrol-zentroko \"Hardwarea\" atalean."
-#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267
-#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419
-#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631
-#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865
-#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883
-#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111
+#: printer/printerdrake.pm:1143 printer/printerdrake.pm:1373
+#: printer/printerdrake.pm:1435 printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1738
+#: printer/printerdrake.pm:1890 printer/printerdrake.pm:1976
+#: printer/printerdrake.pm:1985 printer/printerdrake.pm:1994
+#: printer/printerdrake.pm:2005 printer/printerdrake.pm:2143
+#: printer/printerdrake.pm:2229 printer/printerdrake.pm:2275
+#: printer/printerdrake.pm:2342 printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Ezin izan dira %s paketeak instalatu!"
-#: printer/printerdrake.pm:1040
+#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Windows/SMB zerbitzariaren detekzio automatikoa saltatzen"
-#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
+#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1296
+#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Inprimagailuaren detekzio automatikoa"
-#: printer/printerdrake.pm:1046
+#: printer/printerdrake.pm:1151
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Gailuak detektatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:1075
+#: printer/printerdrake.pm:1181
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", \"%s\" sareko inprimagailua, %s ataka"
-#: printer/printerdrake.pm:1078
+#: printer/printerdrake.pm:1184
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", \"%s\" inprimagailua, \"%s\" SMB/Windows zerbitzarikoa"
-#: printer/printerdrake.pm:1082
+#: printer/printerdrake.pm:1188
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "%s detektatua"
-#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114
-#: printer/printerdrake.pm:1132
+#: printer/printerdrake.pm:1193 printer/printerdrake.pm:1220
+#: printer/printerdrake.pm:1238
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "#%s ataka paraleloko inprimagailua"
-#: printer/printerdrake.pm:1093
+#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "\"%s\" sareko inprimagailua, %s ataka"
-#: printer/printerdrake.pm:1096
+#: printer/printerdrake.pm:1202
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "\"%s\" inprimagailua, \"%s\" SMB/Windows zerbitzarikoa"
-#: printer/printerdrake.pm:1177
+#: printer/printerdrake.pm:1283
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Inprimagailu lokala"
-#: printer/printerdrake.pm:1178
+#: printer/printerdrake.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -12354,32 +12711,32 @@ msgstr ""
"dev/lp0, /dev/lp1, ..., horien baliokideak dira LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB "
"inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1182
+#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Gailua edo fitxategi-izena adierazi behar duzu!"
-#: printer/printerdrake.pm:1191
+#: printer/printerdrake.pm:1297
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Ez da inprimagailurik aurkitu!"
-#: printer/printerdrake.pm:1199
+#: printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Inprimagailu lokalak"
-#: printer/printerdrake.pm:1200
+#: printer/printerdrake.pm:1306
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Inprimagailu erabilgarriak"
-#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213
+#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1319
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Inprimagailu hau automatikoki detektatu da. "
-#: printer/printerdrake.pm:1206
+#: printer/printerdrake.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
@@ -12388,19 +12745,19 @@ msgstr ""
"Ez bada zuk konfiguratu nahi duzuna, idatzi gailu-izen/fitxategi-izen bat "
"sarrerako lerroan"
-#: printer/printerdrake.pm:1207
+#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Bestela, gailu-izen/fitxategi-izen bat idatz dezakezu sarrerako lerroan"
-#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217
+#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Hemen duzu automatikoki detektatutako inprimagailu guztien zerrenda. "
-#: printer/printerdrake.pm:1210
+#: printer/printerdrake.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -12409,7 +12766,7 @@ msgstr ""
"Hautatu konfiguratu nahi duzun inprimagailua, edo idatzi gailu-izen/"
"fitxategi-izen bat sarrerako lerroan"
-#: printer/printerdrake.pm:1211
+#: printer/printerdrake.pm:1317
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -12418,7 +12775,7 @@ msgstr ""
"Hautatu inprimatze-lanak bidaltzeko inprimagailua, edo idatzi gailu-izen edo "
"fitxategi-izen bat sarrerako lerroan"
-#: printer/printerdrake.pm:1215
+#: printer/printerdrake.pm:1321
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -12429,12 +12786,12 @@ msgstr ""
"behar bezala detektatu, edo nahiago baduzu eskuz konfiguratu, aktibatu "
"\"Eskuzko konfigurazioa\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1216
+#: printer/printerdrake.pm:1322
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Une honetan ez dago bestelako aukera erabilgarririk"
-#: printer/printerdrake.pm:1219
+#: printer/printerdrake.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -12446,12 +12803,12 @@ msgstr ""
"erabat automatikoki egingo da. Inprimagailua ez bada behar bezala detektatu "
"edo nahiago baduzu eskuz konfiguratu, aktibatu \"Eskuzko konfigurazioa\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1220
+#: printer/printerdrake.pm:1326
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Hautatu inprimatze-lanak bidaltzeko inprimagailua."
-#: printer/printerdrake.pm:1222
+#: printer/printerdrake.pm:1328
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -12460,12 +12817,12 @@ msgstr ""
"Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka, edo idatzi gailu-izen/"
"fitxategi-izen bat sarrerako lerroan"
-#: printer/printerdrake.pm:1223
+#: printer/printerdrake.pm:1329
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka."
-#: printer/printerdrake.pm:1225
+#: printer/printerdrake.pm:1331
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -12475,26 +12832,26 @@ msgstr ""
"LPT2:..., lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/"
"usb/lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1229
+#: printer/printerdrake.pm:1335
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Inprimagailua/gailua aukeratu/adierazi behar duzu!"
-#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331
-#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558
-#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784
-#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876
-#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896
+#: printer/printerdrake.pm:1375 printer/printerdrake.pm:1437
+#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1665
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:1892
+#: printer/printerdrake.pm:1978 printer/printerdrake.pm:1987
+#: printer/printerdrake.pm:1996 printer/printerdrake.pm:2007
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Abortatzen"
-#: printer/printerdrake.pm:1304
+#: printer/printerdrake.pm:1410
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Urruneko lpd inprimagailuaren aukerak"
-#: printer/printerdrake.pm:1305
+#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -12503,63 +12860,63 @@ msgstr ""
"Urruneko lpd inprimagailua erabiltzeko, inprimagailu-zerbitzariaren ostalari-"
"izena eta zerbitzari horretako inprimagailu-izena eman behar dituzu."
-#: printer/printerdrake.pm:1306
+#: printer/printerdrake.pm:1412
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Urruneko ostalari-izena"
-#: printer/printerdrake.pm:1307
+#: printer/printerdrake.pm:1413
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Urruneko inprimagailu-izena"
-#: printer/printerdrake.pm:1310
+#: printer/printerdrake.pm:1416
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Urruneko ostalari-izena falta da!"
-#: printer/printerdrake.pm:1314
+#: printer/printerdrake.pm:1420
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Urruneko inprimagailu-izena falta da!"
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405
-#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424
-#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619
-#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774
-#: standalone/harddrake2:237
+#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
+#: standalone/drakTermServ:764 standalone/drakTermServ:1480
+#: standalone/drakTermServ:1488 standalone/drakTermServ:1500
+#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
+#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:773
+#: standalone/harddrake2:256
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
+#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Detektatutako modeloa: %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
+#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Sarea eskaneatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457
+#: printer/printerdrake.pm:1543 printer/printerdrake.pm:1564
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", \"%s\" inprimagailua, \"%s\" zerbitzarikoa"
-#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460
+#: printer/printerdrake.pm:1546 printer/printerdrake.pm:1567
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "\"%s\" zerbitzariko \"%s\" inprimagailua"
-#: printer/printerdrake.pm:1481
+#: printer/printerdrake.pm:1588
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) inprimagailuaren aukerak"
-#: printer/printerdrake.pm:1482
+#: printer/printerdrake.pm:1589
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -12573,7 +12930,7 @@ msgstr ""
"izena, eta erabiltzaile-izenak, pasahitzak eta lantaldeen datuak ere eman "
"beharko dituzu."
-#: printer/printerdrake.pm:1483
+#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
@@ -12582,47 +12939,47 @@ msgstr ""
"Inprimagailua automatikoki detektatu badu, hautatu zerrendan, eta, behar "
"izanez gero, gehitu erabiltzaile-izena, pasahitza eta/edo lantaldea."
-#: printer/printerdrake.pm:1485
+#: printer/printerdrake.pm:1592
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria"
-#: printer/printerdrake.pm:1486
+#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB zerbitzariaren IP"
-#: printer/printerdrake.pm:1487
+#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Partekatze-izena"
-#: printer/printerdrake.pm:1490
+#: printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Lantaldea"
-#: printer/printerdrake.pm:1492
+#: printer/printerdrake.pm:1599
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Autodetektatua"
-#: printer/printerdrake.pm:1502
+#: printer/printerdrake.pm:1609
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Zerbitzariaren izena edo IP helbidea eman behar da!"
-#: printer/printerdrake.pm:1506
+#: printer/printerdrake.pm:1613
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Samba partekatze-izena falta da!"
-#: printer/printerdrake.pm:1512
+#: printer/printerdrake.pm:1619
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SEGURTASUN-ABISUA!"
-#: printer/printerdrake.pm:1513
+#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -12666,7 +13023,7 @@ msgstr ""
"motarekin Printerdrake-n.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1523
+#: printer/printerdrake.pm:1630
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -12679,7 +13036,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake-ko \"%s\" konexio-motarekin.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1526
+#: printer/printerdrake.pm:1633
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -12692,12 +13049,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Inprimagailu hau horrela konfiguratzen jarraitu nahi duzu?"
-#: printer/printerdrake.pm:1604
+#: printer/printerdrake.pm:1711
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare inprimagailuaren aukerak"
-#: printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1712
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -12710,42 +13067,42 @@ msgstr ""
"desberdina izatea!) eta baita inprimagailuaren inprimaketa-ilararen izena "
"eta erabiltzaile-izenak eta pasahitzak ere."
-#: printer/printerdrake.pm:1606
+#: printer/printerdrake.pm:1713
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria"
-#: printer/printerdrake.pm:1607
+#: printer/printerdrake.pm:1714
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Inprimaketa-ilararen izena"
-#: printer/printerdrake.pm:1612
+#: printer/printerdrake.pm:1719
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!"
-#: printer/printerdrake.pm:1616
+#: printer/printerdrake.pm:1723
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP ilara-izena falta da!"
-#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709
+#: printer/printerdrake.pm:1797 printer/printerdrake.pm:1817
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", \"%s\" ostalaria, %s ataka"
-#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712
+#: printer/printerdrake.pm:1800 printer/printerdrake.pm:1820
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "\"%s\" ostalaria, %s ataka"
-#: printer/printerdrake.pm:1733
+#: printer/printerdrake.pm:1841
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Socket inprimagailuaren aukerak"
-#: printer/printerdrake.pm:1735
+#: printer/printerdrake.pm:1843
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -12755,7 +13112,7 @@ msgstr ""
"idatzi sarrera-eremuetan ostalari-izena edo IPa eta aukerako ataka-zenbakia "
"(lehenetsia 9100 da)."
-#: printer/printerdrake.pm:1736
+#: printer/printerdrake.pm:1844
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -12768,27 +13125,27 @@ msgstr ""
"lehenetsia). HP JetDirect zerbitzarietan ataka-zenbakia 9100 izaten da, "
"gainerakoetan beste bat izan daiteke. Ikus zure hardwarearen eskuliburua."
-#: printer/printerdrake.pm:1740
+#: printer/printerdrake.pm:1848
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IPa falta da!"
-#: printer/printerdrake.pm:1763
+#: printer/printerdrake.pm:1871
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IPa"
-#: printer/printerdrake.pm:1819
+#: printer/printerdrake.pm:1927
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Gailuaren URI zerrenda freskatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824
+#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Inprimagailuaren URIa"
-#: printer/printerdrake.pm:1823
+#: printer/printerdrake.pm:1931
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -12799,17 +13156,17 @@ msgstr ""
"Foomatic zehaztapenak bete behar ditu. Kontuan izan spooler guztiek ez "
"dituztela URI mota guztiak onartzen."
-#: printer/printerdrake.pm:1846
+#: printer/printerdrake.pm:1957
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Baliozko URI bat sartu behar da!"
-#: printer/printerdrake.pm:1949
+#: printer/printerdrake.pm:2060
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Kanalizatu komandora"
-#: printer/printerdrake.pm:1950
+#: printer/printerdrake.pm:2061
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -12818,95 +13175,186 @@ msgstr ""
"Zuzenean inprimagailura bidali beharrean lana kanalizatzeko komando-lerro "
"arbitrario bat zehatz dezakezu hemen."
-#: printer/printerdrake.pm:1951
+#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Komando-lerroa"
-#: printer/printerdrake.pm:1955
+#: printer/printerdrake.pm:2066
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Komando-lerro bat sartu behar duzu!"
-#: printer/printerdrake.pm:1988
+#: printer/printerdrake.pm:2104
+#, c-format
+msgid ""
+"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
+"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
+"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
+"printers with card readers. "
+msgstr ""
+"HP inprimagailu askotan funtzio bereziak erabilgarri daude, mantenua (tinta "
+"maila egiaztapena, injektoreen garbiketa, buruen lerrokapena, ...) oso "
+"zaharrak ez diren tinta-injekziozko guztietan, azterketa gailu funtzio-anitz "
+"guztietan, eta memoria txarteletara atzipena txartela irakurleak dituzten "
+"inprimagailuetan."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
+"the appropriate software: "
+msgstr ""
+"Zure HP inprimagailuaren funtzio berezi hauek erabili ahal izateko, software "
+"egokiarekin ezarri behar da: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2107
+#, c-format
+msgid ""
+"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
+"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
+"newer PhotoSmart models "
+msgstr ""
+"HPLIP berriagoarekin zeinek \"Toolbox\" aplikazio grafiko erabilerrazaren "
+"bitartez inprimagailuaren mantenua egin eta PhotoSmart eredu berrienetan "
+"margenik gabeko inpresio aukera eskaintzen duen "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2108
+#, c-format
+msgid ""
+"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
+"could help you in case of failure of HPLIP. "
+msgstr ""
+"edo HPOJ zaharragoarekin, zeinek eskaneatu eta memoria txartel atzipena "
+"soilik eskaintzen dituen, baino HPLIP-ek huts egiten badu lagungarri izango "
+"zaizuna. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2110
+#, c-format
+msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
+msgstr ""
+"Zein da zure aukera (hautatu \"Batere ez\" HP ez diren inprimagailuentzat)?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112
+#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144
+#: printer/printerdrake.pm:2170
+#, c-format
+msgid "HPLIP"
+msgstr "HPLIP"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114
+#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276
+#: printer/printerdrake.pm:2287
+#, c-format
+msgid "HPOJ"
+msgstr "HPOJ"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
+"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Zure inprimagailua HP edo Sony markako funtzio anitzeko gailua (OfficeJet, "
-"PSC, Laserjet 1100/1200/1220/3200/3300 eskanerduna, DeskJet 450, Sony IJP-"
-"V100), HP Photosmart edo HP LaserJet 2200 da?"
+"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 eskanerduna, DeskJet 450, "
+"Sony IJP-V100), HP Photosmart edo HP LaserJet 2200 da?"
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "HPOJ paketea instalatzen..."
+msgid "Installing %s package..."
+msgstr "%s paketea instalatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:2012
+#: printer/printerdrake.pm:2145 printer/printerdrake.pm:2277
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Inprimatu besterik ezingo da egin %s(e)n."
-#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148
+#: printer/printerdrake.pm:2160
+#, c-format
+msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
+msgstr ""
+"Ezin izan da zure HPOJ zaharraren konfigurazio fitxategia %s ezabatu zure %s-"
+"tik! "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2162
+#, c-format
+msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
+msgstr "Mesedez, ezabatu fitxategia eskuz eta berrabiarazi HPOJ."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Gailua egiaztatzen eta HPOJ konfiguratzen..."
+msgid "Checking device and configuring %s..."
+msgstr "Gailua egiaztatzen eta %s konfiguratzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:2065
+#: printer/printerdrake.pm:2189
+#, c-format
+msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
+msgstr "Zein inprimagailu ezarri nahi duzu HPLIP-ekin?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "SANE paketeak instalatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:2078
+#: printer/printerdrake.pm:2231 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "%s ezingo da erabili eskaneatzeko."
-#: printer/printerdrake.pm:2105
+#: printer/printerdrake.pm:2246
+#, c-format
+msgid "Using and Maintaining your %s"
+msgstr "Zure %s Erabiltzen eta Mantentzen"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2371
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "mtools paketeak instalatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:2113
+#: printer/printerdrake.pm:2379
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Ezin izango da %s(e)n argazki-memoriako txartelaren bidez atzitu."
-#: printer/printerdrake.pm:2128
+#: printer/printerdrake.pm:2395
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Funtzio anitzeko HP gailuan eskaneatzen"
-#: printer/printerdrake.pm:2136
+#: printer/printerdrake.pm:2404
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Argazki-memoriako txartelen atzipena funtzio anitzeko HP gailuan"
-#: printer/printerdrake.pm:2185
+#: printer/printerdrake.pm:2421
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Gailua konfiguratzen..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2455
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Inprimagailu-ataka CUPSerako erabilgarri egiten..."
-#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438
-#: printer/printerdrake.pm:2580
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2715
+#: printer/printerdrake.pm:2857
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Inprimagailuaren datu-basea irakurtzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:2404
+#: printer/printerdrake.pm:2674
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Idatzi Inprimagailuaren izena eta iruzkinak"
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Inprimagailu-izenak letrak, zenbakiak eta azpimarra soilik eduki ditzake"
-#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611
+#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -12915,7 +13363,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" inprimagailua badago lehendik ere,\n"
"bere konfigurazioa gainidatzi nahi duzu?"
-#: printer/printerdrake.pm:2423
+#: printer/printerdrake.pm:2691
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
+"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
+"name?"
+msgstr ""
+"Inprimagailuaren izenak \"%s\" 12 karaktere baino gehiago dauzka, honek "
+"Windows bezeroetatik eskuraezin utzi lezake. Izen hori erabili nahi duzu?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2700
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -12925,35 +13383,35 @@ msgstr ""
"Azalpenaren eta Kokalekuaren eremuak ez dira nahitaez bete behar. "
"Erabiltzaileentzako iruzkinak dira."
-#: printer/printerdrake.pm:2424
+#: printer/printerdrake.pm:2701
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Inprimagailuaren izena"
-#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568
-#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
+#: printer/printerdrake.pm:2702 standalone/drakconnect:570
+#: standalone/harddrake2:37 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
+#: printer/printerdrake.pm:2703 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
-#: printer/printerdrake.pm:2443
+#: printer/printerdrake.pm:2720
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Inprimagailuaren datu-basea prestatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:2559
+#: printer/printerdrake.pm:2836
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Zure inprimagailu-modeloa"
-#: printer/printerdrake.pm:2560
+#: printer/printerdrake.pm:2837
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -12978,18 +13436,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568
+#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2845
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Modeloa zuzena da"
-#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567
-#: printer/printerdrake.pm:2570
+#: printer/printerdrake.pm:2843 printer/printerdrake.pm:2844
+#: printer/printerdrake.pm:2847
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Hautatu modeloa eskuz"
-#: printer/printerdrake.pm:2593
+#: printer/printerdrake.pm:2870
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13004,12 +13462,12 @@ msgstr ""
"Printerdrake-k. Okerreko modeloa edo \"Inprimagailu gordina\" badago "
"nabarmenduta, bilatu modelo egokia zerrendan."
-#: printer/printerdrake.pm:2612
+#: printer/printerdrake.pm:2889
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Instalatu fabrikatzaileak emandako PPF fitxategia"
-#: printer/printerdrake.pm:2643
+#: printer/printerdrake.pm:2920
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -13018,7 +13476,7 @@ msgstr ""
"PostScript inprimagailu guztiekin batera PPD fitxategi bat ematen da, "
"inprimagailuaren aukerak eta eginbideak deskribatzen dituena."
-#: printer/printerdrake.pm:2644
+#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -13027,12 +13485,12 @@ msgstr ""
"Fitxategi hori, normalean, inprimagailuarekin batera ematen den CDan izan "
"ohi da, Windows eta Mac kontrolatzaileak dauzkan horretan."
-#: printer/printerdrake.pm:2645
+#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Fabrikatzailearen web guneetan ere aurkituko dituzu PPD fitxategiak."
-#: printer/printerdrake.pm:2646
+#: printer/printerdrake.pm:2923
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -13041,7 +13499,7 @@ msgstr ""
"Zure makinan Windows baduzu instalatuta, Windows partizioan ere aurkituko "
"duzu PPD fitxategia."
-#: printer/printerdrake.pm:2647
+#: printer/printerdrake.pm:2924
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -13052,7 +13510,7 @@ msgstr ""
"erabiliz, inprimagailu-hardwareak eskaintzen dituen aukera guztiak "
"erabilgarri egingo dira"
-#: printer/printerdrake.pm:2648
+#: printer/printerdrake.pm:2925
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -13061,51 +13519,51 @@ msgstr ""
"Hemen, makinan instalatzeko PPD fitxategia aukera dezakezu; gero, "
"inprimagailua konfiguratzeko erabil dezakezu."
-#: printer/printerdrake.pm:2650
+#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Instalatu PPD fitxategia hemendik:"
-#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186
-#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244
+#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:2938
+#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
+#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disketea"
-#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188
-#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246
+#: printer/printerdrake.pm:2931 printer/printerdrake.pm:2940
+#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Beste leku bat"
-#: printer/printerdrake.pm:2669
+#: printer/printerdrake.pm:2946
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Hautatu PPD fitxategia"
-#: printer/printerdrake.pm:2673
+#: printer/printerdrake.pm:2950
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "%s PPD fitxategia ez dago edo ezin da irakurri!"
-#: printer/printerdrake.pm:2679
+#: printer/printerdrake.pm:2956
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "%s PPD fitxategiak ez ditu betetzen PPD zehaztapenak!"
-#: printer/printerdrake.pm:2690
+#: printer/printerdrake.pm:2967
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "PPD fitxategia instalatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:2807
+#: printer/printerdrake.pm:3084
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa"
-#: printer/printerdrake.pm:2808
+#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -13124,12 +13582,12 @@ msgstr ""
"funtzionatuko. Zure konexio-motaren ezarpena ez du kontuan hartuko "
"kontrolatzaileak."
-#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863
+#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjet inprimagailuaren konfigurazioa"
-#: printer/printerdrake.pm:2834
+#: printer/printerdrake.pm:3111
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -13142,7 +13600,7 @@ msgstr ""
"zerbitzariak ez. Konektatu zure inprimagailua ataka lokal batera, edo "
"konfigura ezazu konektatuta dagoen makinan."
-#: printer/printerdrake.pm:2864
+#: printer/printerdrake.pm:3141
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -13164,12 +13622,12 @@ msgstr ""
"orriak \"lexmarkmaintain\"ekin, eta doitu burua lerrokatzeko "
"ezarpenak`programa honekin."
-#: printer/printerdrake.pm:2874
+#: printer/printerdrake.pm:3151
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Lexmark X125en konfigurazioa"
-#: printer/printerdrake.pm:2875
+#: printer/printerdrake.pm:3152
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -13182,12 +13640,12 @@ msgstr ""
"inprimaketa-zerbitzariak ez. Konektatu zure inprimagailua USB ataka lokal "
"batera, edo konfigura ezazu konektatuta dagoen makinan."
-#: printer/printerdrake.pm:2897
+#: printer/printerdrake.pm:3174
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Samsung ML/QL-85G konfigurazioa"
-#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925
+#: printer/printerdrake.pm:3175 printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -13200,17 +13658,17 @@ msgstr ""
"edo inprimaketa zerbitzariak edo beste ataka paraleloetan. Mesedez lotu zure "
"makina lehenengo ataka paralelora edo konfiguratu lotuta dagoen makinan."
-#: printer/printerdrake.pm:2924
+#: printer/printerdrake.pm:3201
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Canon LBP-460/660 konfigurazioa"
-#: printer/printerdrake.pm:2943
+#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "HP LaserJet 1000ren firmwarea kargatzea"
-#: printer/printerdrake.pm:3056
+#: printer/printerdrake.pm:3369
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -13228,27 +13686,27 @@ msgstr ""
"inprimatzeko kalitatea oso handia bada askoz mantsoago inprimatuko duela "
"normalean."
-#: printer/printerdrake.pm:3181
+#: printer/printerdrake.pm:3494
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak"
-#: printer/printerdrake.pm:3188
+#: printer/printerdrake.pm:3501
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "%s aukerak osoko zenbakia izan behar du!"
-#: printer/printerdrake.pm:3192
+#: printer/printerdrake.pm:3505
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "%s aukerak zenbakia izan behar du!"
-#: printer/printerdrake.pm:3196
+#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "%s aukera barrutitik kanpo dago!"
-#: printer/printerdrake.pm:3247
+#: printer/printerdrake.pm:3560
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -13257,12 +13715,12 @@ msgstr ""
"Inprimagailu hau (\"%s\")\n"
"lehenetsi nahi duzu?"
-#: printer/printerdrake.pm:3262
+#: printer/printerdrake.pm:3575
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Proba-orriak"
-#: printer/printerdrake.pm:3263
+#: printer/printerdrake.pm:3576
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -13275,57 +13733,52 @@ msgstr ""
"eta memoria gutxiko inprimagailu laserretan baliteke ez ateratzea ere. "
"Gehienetan nahikoa izaten da proba-orri estandarra inprimatzea."
-#: printer/printerdrake.pm:3267
+#: printer/printerdrake.pm:3580
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Proba-orririk ez"
-#: printer/printerdrake.pm:3268
+#: printer/printerdrake.pm:3581
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Inprimatu"
-#: printer/printerdrake.pm:3293
+#: printer/printerdrake.pm:3606
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Proba-orri estandarra"
-#: printer/printerdrake.pm:3296
+#: printer/printerdrake.pm:3609
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Proba-orri alternatiboa (Letter)"
-#: printer/printerdrake.pm:3299
+#: printer/printerdrake.pm:3612
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Proba-orri alternatiboa (A4)"
-#: printer/printerdrake.pm:3301
+#: printer/printerdrake.pm:3614
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Argazkien proba-orria"
-#: printer/printerdrake.pm:3305
+#: printer/printerdrake.pm:3618
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Ez inprimatu proba-orririk"
-#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485
+#: printer/printerdrake.pm:3626 printer/printerdrake.pm:3809
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Proba-orria(k) inprimatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:3331
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Ezin izan da %s paketea instalatu!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3333
+#: printer/printerdrake.pm:3646
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Argazkien proba-orria saltatzen."
-#: printer/printerdrake.pm:3350
+#: printer/printerdrake.pm:3663
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -13340,7 +13793,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3354
+#: printer/printerdrake.pm:3667
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -13349,17 +13802,17 @@ msgstr ""
"Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n"
"Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3364
+#: printer/printerdrake.pm:3677
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Ongi egin du?"
-#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689
+#: printer/printerdrake.pm:3700 printer/printerdrake.pm:5049
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Inprimagailu gordina"
-#: printer/printerdrake.pm:3416
+#: printer/printerdrake.pm:3738
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -13372,7 +13825,7 @@ msgstr ""
"edo \"kprinter <file>\". Inprimagailua aukeratzeko eta aukera-ezarpenak "
"erraz aldatzeko aukera ematen dizute tresna grafikoek.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3418
+#: printer/printerdrake.pm:3740
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -13383,8 +13836,8 @@ msgstr ""
"komandoa\" eremuan ere erabil ditzakezu, baina hor ez eman fitxategi-izena, "
"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438
-#: printer/printerdrake.pm:3448
+#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760
+#: printer/printerdrake.pm:3770
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13397,7 +13850,7 @@ msgstr ""
"alda daitezke. Gehitu nahi dituzun ezarpenak komando-lerroari, adib. \"%s "
"<file>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464
+#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -13408,7 +13861,7 @@ msgstr ""
"egin klik \"Inprimatzeko aukeren zerrenda\" botoian.%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3428
+#: printer/printerdrake.pm:3750
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -13417,7 +13870,7 @@ msgstr ""
"Hemen duzu inprimagailu honen inprimatzeko aukeren zerrenda:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443
+#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -13426,8 +13879,8 @@ msgstr ""
"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s "
"<file>\" komandoa.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445
-#: printer/printerdrake.pm:3455
+#: printer/printerdrake.pm:3757 printer/printerdrake.pm:3767
+#: printer/printerdrake.pm:3777
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -13438,7 +13891,7 @@ msgstr ""
"komandoa\" eremuan ere erabil dezakezu. Baina hor ez eman fitxategi-izena, "
"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450
+#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -13447,7 +13900,7 @@ msgstr ""
"Uneko inprimagailuaren aukeren zerrenda ikusteko, egin klik \"Inprimatzeko "
"aukeren zerrenda\" botoian."
-#: printer/printerdrake.pm:3453
+#: printer/printerdrake.pm:3775
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -13456,7 +13909,7 @@ msgstr ""
"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s "
"<file>\" komandoa edo \"%s <file>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3457
+#: printer/printerdrake.pm:3779
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -13473,7 +13926,7 @@ msgstr ""
"berehala eteteko balio duena. Papera trabatzen denean eta horrelakoetan "
"erabili ohi da.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3461
+#: printer/printerdrake.pm:3783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13486,33 +13939,143 @@ msgstr ""
"aukera-ezarpenak aldatzeko. Gehitu nahi dituzun ezarpenak komando-lerroan, "
"adib. \"%s <file>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3471
+#: printer/printerdrake.pm:3793
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "\"%s\"(e)n inprimatzea/eskaneatzea/argazki txartelak atzitzea"
-#: printer/printerdrake.pm:3472
+#: printer/printerdrake.pm:3794
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "\"%s\"(e)n inprimatzea/eskaneatzea"
-#: printer/printerdrake.pm:3474
+#: printer/printerdrake.pm:3796
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "\"%s\"(e)n inprimatzea/argazki-txartelak atzitzea"
-#: printer/printerdrake.pm:3475
+#: printer/printerdrake.pm:3798
+#, c-format
+msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
+msgstr "\"%s\" inprimagailua Erabiltzen/Mantentzen"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3799
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "\"%s\" inprimagailuan inprimatzen"
-#: printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3805
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Inprimatzeko aukeren zerrenda"
-#: printer/printerdrake.pm:3502
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:3827
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
+"features of your printer are supported.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zure %s HP-ren HPLIP gidari softwarearekin ezarrita dago. Era honetan zure "
+"inprimagailuaren ezaugarri berezi ugari erabili daitezke.\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3830
+#, c-format
+msgid ""
+"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
+"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
+msgstr ""
+"Zure inprimagailuko eskanerra ohiko SANE softwarearekin erabili daiteke, "
+"adibidez Kooka edo XSane (Biak Multimedia/Grafikoak menuan). "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3831
+#, c-format
+msgid ""
+"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share "
+"your scanner on the network.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Exekutatu Scandrake (Hardwarea/Eskanerra Mandrakelinux-en Aginte Gunean) "
+"zure eskanerra sarean partekatzeko\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3835
+#, c-format
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
+"mass storage device. "
+msgstr ""
+"Zure inprimagailuko memoria txartel irakurleak ohiko USB biltegiratze "
+"gailuak bezala atzitu daiteke. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3836
+#, c-format
+msgid ""
+"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
+"your desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Txartela sartu ondoren honetara sarbidea emango duen disko ikono bat agertu "
+"beharko litzateke zure idaztegian.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3838
+#, c-format
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
+"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
+"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
+msgstr ""
+"Zure inprimagailuaren txartela irakurleetara sartzeko HP-ren inprimaketa "
+"tresna multzoa erabil dezakezu (Menu: Sistema/Begiraketa/HP Inprimagailu "
+"tresna multzoa) \"Funtzioak\" fitxako \"Atzitu Argazki Txartelak...\" botoia "
+"sakatuz. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3839
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
+"card reader is usually faster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Jain ezazu hau normalean oso motela dela, irudia kameratik edo USB txartela "
+"irakurletik irakurtzea normalean azkarragoa da.\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3842
+#, c-format
+msgid ""
+"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
+"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"HP-ren inprimagailu tresna multzoak (Menu: Sistema/Begiraketa/HP "
+"Inprimagailu tresna multzoa) egoera begiraketa eta mantenu funtzio asko "
+"eskaintzen ditu zure %s-rentzako:\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3843
+#, c-format
+msgid " - Ink level/status info\n"
+msgstr " - Tinta maila/egoera info\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3844
+#, c-format
+msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
+msgstr " - Tinta injektore garbiketa\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3845
+#, c-format
+msgid " - Print head alignment\n"
+msgstr " - Inprimaketa buruen lerrokapena\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3846
+#, c-format
+msgid " - Color calibration\n"
+msgstr " - Kolore Kalibraketa\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3861
+#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
@@ -13526,16 +14089,17 @@ msgid ""
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
-"Funtzio anitzeko gailua automatikoki konfiguratuta dago eskaneatzeko. Orain "
+"Funtzio-anitzeko gailua automatikoki konfiguratu da eskaneatzeko. Orain "
"\"scanimage\"rekin eskanea dezakezu (\"scanimage -d hp:%s\" eskanerra "
"zehazteko, bat baino gehiago badituzu) komando-lerrotik edo \"xscanimage\" "
-"edo \"xsane\" interfaze grafikoekin. GIMP erabiltzen baduzu, \"File\"/"
+"edo \"xsane\" interfaze grafikoekin. The GIMP erabiltzen baduzu, \"File\"/"
"\"Acquire\" menuaren bidez ere eskanea dezakezu. Informazio gehiago nahi "
"baduzu, idatzi \"man scanimage\" komando-lerroan.\n"
"\n"
-"Ez erabili \"scannerdrake\" gailu honekin!"
+"Ez daukazu gailu honetan eskaneaketa ezartzeko \"scannerdrake\" erabili "
+"beharrik, \"scannerdrake\" eskanerra sarean elkarbanatzeko soilik behar duzu."
-#: printer/printerdrake.pm:3528
+#: printer/printerdrake.pm:3887
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -13559,13 +14123,13 @@ msgstr ""
"unitate-letra batetik bestera joan zaitezke, fitxategi-zerrendetan "
"eskuinaldeko goiko ertzean aurkituko duzun eremuaren bidez."
-#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597
-#: printer/printerdrake.pm:3632
+#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956
+#: printer/printerdrake.pm:3991
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transferitu inprimagailu-konfigurazioa"
-#: printer/printerdrake.pm:3571
+#: printer/printerdrake.pm:3930
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -13580,7 +14144,7 @@ msgstr ""
"ezarpen lehenetsiak) hartuko ditu, baina lanak ez ditu transferituko.\n"
"Ilara guztiak ezin dira transferitu, arrazoi hauek direla eta:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3574
+#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -13589,7 +14153,7 @@ msgstr ""
"CUPSek ez ditu onartzen Novell zerbitzarietako inprimagailuak edo datuak "
"libre osatutako komando batean bidaltzen dituztenak.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3576
+#: printer/printerdrake.pm:3935
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -13598,12 +14162,12 @@ msgstr ""
"PDQk inprimagailu lokalak, urruneko LPD inprimagailuak eta Socket/TCP "
"inprimagailuak soilik onartzen ditu.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3578
+#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPDk eta LPRng-ek ez dute IPP inprimagailurik onartzen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3580
+#: printer/printerdrake.pm:3939
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -13612,7 +14176,7 @@ msgstr ""
"Gainera, programa honen edo \"foomatic-configure\"ren bidez sortu ez diren "
"ilarak ezin dira transferitu."
-#: printer/printerdrake.pm:3581
+#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13623,7 +14187,7 @@ msgstr ""
"Halaber, ezin dira transferitu fabrikatzaileek emandako PPD fitxategiekin "
"edo jatorrizko CUPS kontrolatzaileekin konfiguratutako inprimagailuak."
-#: printer/printerdrake.pm:3582
+#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13634,17 +14198,17 @@ msgstr ""
"Markatu transferitu nahi dituzun inprimagailuak eta sakatu\n"
"\"Transferitu\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3585
+#: printer/printerdrake.pm:3944
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Ez transferitu inprimagailuak"
-#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602
+#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:3961
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transferitu"
-#: printer/printerdrake.pm:3598
+#: printer/printerdrake.pm:3957
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -13655,17 +14219,17 @@ msgstr ""
"Sakatu \"Transferitu\" gainidazteko.\n"
"Beste izen bat idatz dezakezu, edo inprimagailu hori saltatu."
-#: printer/printerdrake.pm:3619
+#: printer/printerdrake.pm:3978
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Inprimagailu-izen berria"
-#: printer/printerdrake.pm:3622
+#: printer/printerdrake.pm:3981
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "%s transferitzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:3633
+#: printer/printerdrake.pm:3992
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -13674,28 +14238,28 @@ msgstr ""
"Zure lehengo inprimagailu lehenetsia (\"%s\") transferitu duzu. Inprimagailu "
"lehenetsia izan behar du %s inprimatze-sistema berrian ere?"
-#: printer/printerdrake.pm:3643
+#: printer/printerdrake.pm:4002
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Inprimagailuaren datuak freskatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:3652
+#: printer/printerdrake.pm:4011
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Sarea abiarazten ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699
-#: printer/printerdrake.pm:3701
+#: printer/printerdrake.pm:4054 printer/printerdrake.pm:4058
+#: printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Konfiguratu sarea orain"
-#: printer/printerdrake.pm:3696
+#: printer/printerdrake.pm:4055
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta"
-#: printer/printerdrake.pm:3697
+#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -13708,12 +14272,12 @@ msgstr ""
"aurrera jarraitzen baduzu, ezingo duzu erabili orain konfiguratzen ari zaren "
"inprimagailua. Zer egin nahi duzu?"
-#: printer/printerdrake.pm:3700
+#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Jarraitu sarea konfiguratu gabe"
-#: printer/printerdrake.pm:3735
+#: printer/printerdrake.pm:4094
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -13728,7 +14292,7 @@ msgstr ""
"konfiguratu inprimagailua, %s kontrol-zentroko \"Hardwarea\"/\"Inprimagailua"
"\" atalean."
-#: printer/printerdrake.pm:3736
+#: printer/printerdrake.pm:4095
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -13739,27 +14303,27 @@ msgstr ""
"konfigurazioa eta hardwarea ondo dauden. Gero saiatu berriro urruneko "
"inprimagailua konfiguratzen."
-#: printer/printerdrake.pm:3746
+#: printer/printerdrake.pm:4105
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Inprimatze-sistema berrabiarazten ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3776
+#: printer/printerdrake.pm:4135
#, c-format
msgid "high"
msgstr "handia"
-#: printer/printerdrake.pm:3776
+#: printer/printerdrake.pm:4135
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoidea"
-#: printer/printerdrake.pm:3778
+#: printer/printerdrake.pm:4137
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Inprimatze-sistema segurtasun-maila %sn instalatzen"
-#: printer/printerdrake.pm:3779
+#: printer/printerdrake.pm:4138
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -13784,12 +14348,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Makina honetan konfiguratu nahi duzu inprimaketa?"
-#: printer/printerdrake.pm:3814
+#: printer/printerdrake.pm:4173
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Abioan inprimatze-sistema abiarazi"
-#: printer/printerdrake.pm:3815
+#: printer/printerdrake.pm:4174
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -13810,32 +14374,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Inprimatze-sistema automatikoki hastea berriro aktibatu nahi duzu?"
-#: printer/printerdrake.pm:3837
+#: printer/printerdrake.pm:4196
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Instalatutako softwarea egiaztatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:3843
+#: printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "%s kentzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:3847
+#: printer/printerdrake.pm:4206
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Ezin izan da %s inprimatze-sistema kendu!"
-#: printer/printerdrake.pm:3863
+#: printer/printerdrake.pm:4222
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s instalatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:3867
+#: printer/printerdrake.pm:4226
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Ezin izan da %s inprimatze-sistema instalatu!"
-#: printer/printerdrake.pm:3934
+#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -13848,7 +14412,7 @@ msgstr ""
"izan ezingo direla bertako inprimaketa ilarak definitu eta zehaztutako "
"zerbitzaria erorita badago makina honetatik ezingo dela inolaz inprimatu."
-#: printer/printerdrake.pm:3936
+#: printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -13857,32 +14421,32 @@ msgstr ""
"Sartu zure CUPS zerbitzariaren izen edo IP eta klikatu Ados modu hau erabili "
"nahi baduzu, bestela klikatu \"Irten\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3950
+#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Urruneko zerbitzariaren izena edo IP:"
-#: printer/printerdrake.pm:3970
+#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Inprimagailu lehenetsia ezartzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:3989
+#: printer/printerdrake.pm:4348
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Bertako CUPS inprimaketa sistema edo urruneko CUPS zerbitzaria?"
-#: printer/printerdrake.pm:3990
+#: printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "CUPS inprimaketa sistema bi eratan erabili daiteke: "
-#: printer/printerdrake.pm:3992
+#: printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. CUPS inprimaketa sistema bertan exekutatu daiteke. "
-#: printer/printerdrake.pm:3993
+#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
@@ -13892,7 +14456,7 @@ msgstr ""
"beste CUPS zerbitzari batzuetako urruneko inprimagailuak automatikoki "
"aurkitutzen dira."
-#: printer/printerdrake.pm:3994
+#: printer/printerdrake.pm:4353
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -13905,14 +14469,14 @@ msgstr ""
"lanegin behar du eta memoria pixka bat behar du horretarako, eta IPP ataka "
"(631 ataka) irekitzen da."
-#: printer/printerdrake.pm:3996
+#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
"2. Inprimaketa eskari guztiak bereala bidaltzen dira urruneko CUPS "
"zerbitzari batera. "
-#: printer/printerdrake.pm:3997
+#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -13924,7 +14488,7 @@ msgstr ""
"ezartzeko software azpiegitura instalatzen, beraz memoria eta disko leku "
"gutxiago erabiltzen da."
-#: printer/printerdrake.pm:3998
+#: printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
@@ -13934,48 +14498,48 @@ msgstr ""
"inprimagailu zerbitzaria erorita badago makina honetatik ezingo dela inolaz "
"inprimatu."
-#: printer/printerdrake.pm:4000
+#: printer/printerdrake.pm:4359
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Nola ezarri beharko litzateke CUPS zure sisteman?"
-#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019
-#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029
+#: printer/printerdrake.pm:4363 printer/printerdrake.pm:4378
+#: printer/printerdrake.pm:4382 printer/printerdrake.pm:4388
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Urruneko zerbitzaria, zehaztu Izena edo IP hemen:"
-#: printer/printerdrake.pm:4018
+#: printer/printerdrake.pm:4377
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Bertako CUPS inprimaketa sistema"
-#: printer/printerdrake.pm:4056
+#: printer/printerdrake.pm:4415
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a"
-#: printer/printerdrake.pm:4057
+#: printer/printerdrake.pm:4416
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Zein inprimatze-sistema (spooler) erabili nahi duzu?"
-#: printer/printerdrake.pm:4105
+#: printer/printerdrake.pm:4464
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Huts egin du \"%s\" inprimagailua konfiguratzean!"
-#: printer/printerdrake.pm:4118
+#: printer/printerdrake.pm:4478
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Foomatic instalatzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:4124
+#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Ezin izan dira %s pakete instalatu, %s ezin dira ireki!"
-#: printer/printerdrake.pm:4314
+#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -13986,48 +14550,48 @@ msgstr ""
"ezarpenak aldatzeko, inprimagailu lehenetsia egiteko edo hari buruzko "
"informazioa bistaratzeko."
-#: printer/printerdrake.pm:4344
+#: printer/printerdrake.pm:4704
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Bistaratu urruneko CUPS inprimagailu erabilgarri guztiak"
-#: printer/printerdrake.pm:4345
+#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Freskatu inprimagailu-zerrenda (urruneko CUPS inprimagailuak ikusteko)"
-#: printer/printerdrake.pm:4356
+#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPSen konfigurazioa"
-#: printer/printerdrake.pm:4368
+#: printer/printerdrake.pm:4728
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema"
-#: printer/printerdrake.pm:4377
+#: printer/printerdrake.pm:4737
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modu normala"
-#: printer/printerdrake.pm:4378
+#: printer/printerdrake.pm:4738
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Aditu modua"
-#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690
-#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777
+#: printer/printerdrake.pm:4992 printer/printerdrake.pm:5050
+#: printer/printerdrake.pm:5128 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Inprimagailuaren aukerak"
-#: printer/printerdrake.pm:4668
+#: printer/printerdrake.pm:5028
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Aldatu inprimagailuaren konfigurazioa"
-#: printer/printerdrake.pm:4670
+#: printer/printerdrake.pm:5030
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -14036,109 +14600,109 @@ msgstr ""
"%s%s inprimagailua\n"
"Zer da inprimagailu honetan aldatu nahi duzuna?"
-#: printer/printerdrake.pm:4675
+#: printer/printerdrake.pm:5035
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Inprimagailu hau ezgaituta dago"
-#: printer/printerdrake.pm:4677
+#: printer/printerdrake.pm:5037
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Egin!"
-#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737
+#: printer/printerdrake.pm:5042 printer/printerdrake.pm:5097
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Inprimagailuaren konexio-mota"
-#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743
+#: printer/printerdrake.pm:5043 printer/printerdrake.pm:5103
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Inprimagailuaren izena, azalpena, kokalekua"
-#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761
+#: printer/printerdrake.pm:5045 printer/printerdrake.pm:5121
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa, kontrolatzailea"
-#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762
+#: printer/printerdrake.pm:5046 printer/printerdrake.pm:5122
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa"
-#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772
+#: printer/printerdrake.pm:5052 printer/printerdrake.pm:5132
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Ezarri inprimagailu hau lehenetsi gisa"
-#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778
-#: printer/printerdrake.pm:4780
+#: printer/printerdrake.pm:5057 printer/printerdrake.pm:5138
+#: printer/printerdrake.pm:5140
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Gaitu inprimagailua"
-#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783
-#: printer/printerdrake.pm:4785
+#: printer/printerdrake.pm:5060 printer/printerdrake.pm:5143
+#: printer/printerdrake.pm:5145
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Ezgaitu imprimagailua"
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788
+#: printer/printerdrake.pm:5061 printer/printerdrake.pm:5148
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Inprimatu proba-orriak"
-#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790
+#: printer/printerdrake.pm:5062 printer/printerdrake.pm:5150
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Ikasi inprimagailua erabiltzen"
-#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792
+#: printer/printerdrake.pm:5063 printer/printerdrake.pm:5152
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Kendu inprimagailua"
-#: printer/printerdrake.pm:4750
+#: printer/printerdrake.pm:5110
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" inprimagailu zaharra kentzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:4781
+#: printer/printerdrake.pm:5141
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "\"%s\" inprimagailua gaituta dago orain."
-#: printer/printerdrake.pm:4786
+#: printer/printerdrake.pm:5146
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "\"%s\" inprimagailua ezgaituta dago orain."
-#: printer/printerdrake.pm:4823
+#: printer/printerdrake.pm:5183
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Benetan kendu nahi duzu \"%s\" inprimagailua?"
-#: printer/printerdrake.pm:4827
+#: printer/printerdrake.pm:5187
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" inprimagailua kentzen..."
-#: printer/printerdrake.pm:4851
+#: printer/printerdrake.pm:5211
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
-#: printer/printerdrake.pm:4852
+#: printer/printerdrake.pm:5212
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "\"%s\" inprimagailu lehenetsia da orain."
-#: raid.pm:36
+#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Ezin zaio partizio bat gehitu %s RAIDari (formateatuta dago)"
-#: raid.pm:132
+#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ez dago nahikoa partizio %d mailako RAIDerako\n"
@@ -14165,15 +14729,15 @@ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Ezin izan dira %s firmware-fitxategiaren baimenak ezarri!"
#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340
-#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459
-#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485
-#: standalone/scannerdrake:550
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
+#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
+#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
+#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Ezin dira instalatu eskanerrak partekatzeko behar diren paketeak."
@@ -15190,9 +15754,9 @@ msgstr "Onartu OKI 4w eta winprinter bateragarriak."
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA euskarria eramangarrietan ethernet eta modemak eta \n"
"horrelakoak onartzeko izaten da normalki. Ez da abiaraziko konfiguratuta \n"
@@ -15238,7 +15802,7 @@ msgid ""
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Esleitu gailu \"gordinak\" (raw devices) blokeko gailuei \n"
-"(disko gogorreko partizioak adib.), Oracle bezalako aplikazioentzat\n"
+"(disko zurruneko partizioak adib.), Oracle bezalako aplikazioentzat\n"
"edo DVD erreproduzigailuentzat"
#: services.pm:78
@@ -15304,52 +15868,52 @@ msgstr "Kargatu USB gailuen kontrolatzaileak."
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "X letra-tipoen zerbitzaria abiarazten du (Xorg-k nahitaez behar du)."
-#: services.pm:117 services.pm:159
+#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Aukeratu zein zerbitzu abiarazi behar diren automatikoki abioan"
-#: services.pm:129
+#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Inprimatzea"
-#: services.pm:130
+#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:133
+#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Fitxategi-partekatzea"
-#: services.pm:140
+#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Urruneko administrazioa"
-#: services.pm:148
+#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Datu-baseen zerbitzaria"
-#: services.pm:211
+#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "martxan"
-#: services.pm:211
+#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "geldituta"
-#: services.pm:215
+#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Zerbitzuak eta daemon-ak"
-#: services.pm:221
+#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -15358,27 +15922,27 @@ msgstr ""
"Ez dago zerbitzu honi buruzko\n"
"informazio gehiago."
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1010
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"
-#: services.pm:229
+#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Eskatutakoan hasi"
-#: services.pm:229
+#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Abioan"
-#: services.pm:246
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Hasi"
-#: services.pm:246
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
@@ -15425,17 +15989,17 @@ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr "Ongi etorri <b>Iturburu Irekiaren mundura</b>!"
#: share/advertising/02.pl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's "
"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
"contributors."
msgstr ""
-"Mandrakelinux Iturburu Irekiko Ereduaren araberakoa da eta zeharo betetzen "
-"du Lizentzia Publiko Orokorra. Bertsio berri hau Mandrakesoft-eko garatzaile-"
-"taldearen eta Mandrakelinux-eko mundu osoko lankideen arteko lankidetzaren "
-"emaitza da."
+"Mandrakelinux iturburu irekiko ereduari herabat atsekitzen zaio. Honek esan "
+"nahi du bertsio berri hau <b>Mandrakesoft-eko garatzaile taldearen</b> eta "
+"Mandrakelinux-en <b>mundu zabaleko</b> komunitatearen arteko "
+"<b>lankidetzaren</b> emaitza dela."
#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
@@ -15493,6 +16057,10 @@ msgid ""
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
msgstr ""
+"Mandrakelinux-ek erabitzaile eta garatzaile <b>komunitate handienetako</b> "
+"bat dauka. Horrelako komunitate baten eginkizuna oso zabala da, akatsak "
+"jakinaraztetik aplikazio berrien garapenera. Komunitateak <b>funtsezko "
+"eginkizuna</b> betetzen du Mandrakelinux munduan."
#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
@@ -15523,7 +16091,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you won't find in the Download version:"
+"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""
"\"Download\" bertsioak <b>ezin du eraman</b> iturburu irekikoa ez den "
"software guztia. Horregatik \"Download\" bertsioan ez duzu aurkituko:"
@@ -15547,7 +16115,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"You won't have access to the <b>services included</b> in the other "
+"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandrakesoft products either."
msgstr ""
"Beste Mandrakesoft produktuetan <b>ematen diren zerbitzuetara</b> ere ezingo "
@@ -15564,16 +16132,17 @@ msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
msgstr "Orain <b>Mandrakelinux Discovery</b> instalatzen ari zara."
#: share/advertising/06.pl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""
-"Discovery da Linux banaketarik errazena eta erabiltzailearentzat atseginena. "
-"Software onenen hautapen bat eskaintzen du, Office, Multimedia eta "
-"Internereko jarduera bideratzeko."
+"Discovery Linux banaketarik <b>errazena</b> eta <b>erabiltzailearentzat "
+"lagunkoiena</b> da. Bulego, multimedia eta Internet ekintzetarako "
+"<b>software hautapen zoragarria</b> eskaintzen du. Bere menua atazetara "
+"zuzenduta dago, ataza bakoitzarentzako aplikazio bakarrarekin."
#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
@@ -15586,16 +16155,15 @@ msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
msgstr "<b>Mandrakelinux PowerPack</b> instalatzen ari zara."
#: share/advertising/07.pl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
-"PowerPack da Mandrakesoft-eko mahaigain-produktu garrantzitsuena. Linux "
-"bakanetarik errazena eta erabiltzailearentzat atseginena izateaz gainera, "
-"milaka aplikazio eskaintzen ditu PowerPack-ek - ezagunenetatik hasi eta "
-"teknikoenetaraino."
+"PowerPack Mandrakesoft-en <b>lehen mailako idaztegi</b> produktua da. "
+"PowerPack-ek <b>milaka aplikazio</b> dakartza - guztia ospetsuenetatik "
+"aurreratuenetara."
#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
@@ -15608,17 +16176,16 @@ msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
msgstr "<b>Mandrakelinux PowerPack+</b> instalatzen ari zara."
#: share/advertising/08.pl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""
-"PowerPack+ Eginbide ugariko Linux irtenbide bat da, sare txiki eta "
-"ertainetarako berezia. PowerPack+ irtenbideak PowerPack estandarraren balioa "
-"handitzen du, mundu-mailako zerbitzari-aplikazioen hautapen zabal bat "
-"gehituz."
+"PowerPack+ <b>sare</b> txiki eta ertainetarako <b>eginbide ugariko Linux "
+"soluzio</b> bat da. PowerPack+ek milaka <b>idaztegi aplikazio</b> eta lehen "
+"mailako <b>zerbitzari aplikazio</b> aukeraketa dauzka."
#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
@@ -15665,7 +16232,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Mandrakesoft Produktuak (Nomada Produktuak)</b>"
#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
@@ -15673,14 +16240,16 @@ msgid ""
"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""
+"Mandrakesoft-ek bi produktu garatu ditu Mandrakelinux <b>edozein "
+"konputagailutan</b> erabili ahal izateko berau instalatu beharrik gabe:"
#: share/advertising/10.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-Rom."
+"bootable CD-ROM."
msgstr ""
-"\t* <b>Move</b>, osorik CD-Rom abiarazle batetik exekutatzen den "
+"\t* <b>Move</b>, osorik CD-ROM abiarazle batetik exekutatzen den "
"Mandrakelinux banaketa bat."
#: share/advertising/10.pl:17
@@ -15689,6 +16258,8 @@ msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, “LaCie Mobile Hard Drive” ultra-konpaktoan aurre-"
+"instalatutako Mandrakelinux banaketa bat."
#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
@@ -15730,12 +16301,14 @@ msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""
+"Discovery-rekin, <b>KDE</b> aurkeztuko zaizu, eskuragarri dagoen <b>idaztegi "
+"ingurune grafiko</b> aurreratu eta lagunkoiena."
#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"won't ever think of running another operating system!"
+"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""
"KDE-k zure <b>lehen urratsak</b> hainbeste <b>erraztuko</b> ditu ez duzula "
"beste sistema eragile bat exekutatzea pentsatu ere egingo!"
@@ -15746,11 +16319,14 @@ msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""
+"KDE-k <b>ondo bateratutako aplikazio</b> anitz ere barne dauzka, Konqueror, "
+"web arakatzailea eta Kontact, informazio pertsonalaren kudeatzailea "
+"esaterako."
#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "<b>Hautatu zure mahaigain-ingurune grafikoa!</b>"
+msgstr "<b>Hautatu zure Idaztegi Ingurune Gogokoena</b>"
#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
@@ -15758,6 +16334,8 @@ msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
+"PowerPack-ekin <b>idaztegi ingurune grafikoaren</b> aukera izango duzu. "
+"Mandrakesoft-ek <b>KDE<b> aukeratu du lehetsi gisa."
#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
@@ -15765,6 +16343,8 @@ msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""
+"KDE eskuragarri dagoen idaztegi ingurune <b>aurreratuena</b> eta lagunkoiena "
+"da. Bateratutako aplikazio asko dauzka."
#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
@@ -15772,6 +16352,8 @@ msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""
+"Baino eskuragarri dauden guztiak probatzea aholkatzen dizugu (<b>GNOME</b>, "
+"<b>IceWM</b>, etab) eta gogokoena hartzea."
#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
@@ -15779,16 +16361,18 @@ msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
+"PowerPack+-ekin <b>idaztegi ingurune grafikoaren</b> aukera izango duzu. "
+"Mandrakesoft-ek <b>KDE<b> aukeratu du lehetsi gisa."
#: share/advertising/14.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "OpenOffice.org Math"
+msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Discovery-rekin, <b>OpenOffice.org</b> aurkituko duzu."
#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
@@ -15796,6 +16380,8 @@ msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""
+"<b>Ezaugarriz beteriko ofimatika pakete /bat da hitz prozesatzailea, "
+"kalkuluulu orria, aurkezpen eta marrazketa aplikazioak barne dituena."
#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
@@ -15803,6 +16389,9 @@ msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""
+"OpenOffice.org-ek <b>Microsoft ® Office</b>-en dokumentu mota gehienak "
+"irakurri eta idatzi ditzake, Word, Excel eta PowerPoint ® fitxategiak "
+"esaterako."
#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
@@ -15814,17 +16403,18 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
msgid ""
"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
+"Discovery-k <b>Kontact</b> KDE-ren <b>taldelanerako soluzio</b> berria dakar."
#: share/advertising/15.pl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""
-"Eginbide ugariko posta-bezero soil batek baino askoz ere gauza gehiago "
-"eskaintzen ditu <b>Kontact</b>-ek: helbide-liburua, egutegia eta "
-"antolamenduko programa, baita oharrak idazteko tresna bat ere!"
+"Ezaugarriz beteriko <b>posta-e bezero</b> bat baino gehiago, Kontact-ek "
+"<b>helbide liburu</b> bat, <b>kalendario</b> bat, gehi <b>oharrak</b> "
+"hartzeko tresna bat ere eskaintzen ditu!"
#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
@@ -15832,6 +16422,8 @@ msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""
+"Zure kontaktuekin komunikatzeko eta zure denbora antolatzeko bide errazena "
+"da."
#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
@@ -15842,21 +16434,22 @@ msgstr "<b>Internet Surfeatu</b>"
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""
+"Discovery-k <b>Interneteko baliabide guztietara</b> sarbide emango dizu:"
#: share/advertising/16.pl:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Web-a arakatzeko, <b>Mozilla</b> eta <b>Konqueror</b>"
+msgstr "\t* Arakatu <b>Amarauna</b> Konqueror-rekin."
#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr ""
+msgstr "\t* <b>Txateatu</b> zure laguneki Kopete erabiliz."
#: share/advertising/16.pl:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "Transferitu fitxategiak FTP erabiliz"
+msgstr "\t* <b>Transferitu</b> zure ftxategiak KBear-rekin."
#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
@@ -15867,40 +16460,41 @@ msgstr "\t* ..."
#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gozatu gure Multimediz Ezaugarriak</b>"
#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr ""
+msgstr "Discovery-k <b>multimedia</b> ere izugarri erraztuko dizu:"
#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr ""
+msgstr "\t* Ikusi zure <b>bideo</b> gogokoenak Kaffeine erabiliz."
#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr ""
+msgstr "\t* Entzun zure <b>muska fitxategiak</b> amaroK erabiliz."
#: share/advertising/17.pl:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Irudiak eta argazkiak editatzeko, <b>The Gimp</b>"
+msgstr "\t* Editatu eta sortu, <b>irudiak</b> the GIMP erabiliz."
#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gozatu ezazu Aplikazio Eremu Zabala</b>"
#: share/advertising/18.pl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
-"Mandrakelinux menuan aplikazio errazak aurkituko dituzu, edozein lan egiteko:"
+"Mandrakelinux menuan zure eginbehar guztientzako aplikazio erabilerrazak "
+"aurkituko dituzu:"
#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
@@ -15909,13 +16503,13 @@ msgstr ""
"\t* Bulego-dokumentuak sortu, editatu eta partekatzeko, <b>OpenOffice.org</b>"
#: share/advertising/18.pl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""
-"\t* Informazio pertsonaleko suite integratuen bidez datu pertsonalak "
-"kudeatzeko, <b>Kontact</b> eta <b>Evolution</b>"
+"\t* Kudeatu zure datu pertsonalak <b>Kontact</b> eta <b>Evolution</b> "
+"bateratutako informazio pertsonaleko paketeekin."
#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
@@ -15928,13 +16522,13 @@ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr "\t* Lineako berriketetan parte hartzeko, <b>Kopete</b>"
#: share/advertising/18.pl:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""
-"\t* Audio-CDCak eta musika-fitxategiak entzuteko, <b>KsCD</b> eta <b>Totem</"
-"b>"
+"\t* Entzun zure <b>audio-CDak</b> eta <b>musika fitxategiak</b>, ikusi zure "
+"<b>bideoak</b>."
#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
@@ -15951,6 +16545,7 @@ msgstr "<b>Garapen inguruneak</b>"
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
+"PowerPack-ek zure aplikazioak <b>garatzeko</b> tresna onenak ematen dizu."
#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
@@ -15958,6 +16553,8 @@ msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""
+"KDE-ren garapen ingurune bateratu ahaltsua gozatuko duzu, b>KDevelop</b>, "
+"hizkuntza ugaritan programatzeko aukera emango dizu."
#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
@@ -15965,16 +16562,19 @@ msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""
+"PowerPack-ek <b>GCC</b>, Linux konpilatzaile nagusia eta <b>GDB</b>, "
+"elkartutako debuggerra ere eskaintzen ditu."
#: share/advertising/20.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "<b>Garapen-tresnak</b>"
+msgstr "<b>Garapen Editoreak</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr ""
+"PowerPack-ek ondorengo <b>editore ezagunen</b> artean aukeratzen uzten dizu:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16000,9 +16600,9 @@ msgstr ""
"gehiago dituena"
#: share/advertising/21.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "<b>Garapen-tresnak</b>"
+msgstr "<b>Garapen Hizkuntzak</b>"
#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
@@ -16010,16 +16610,18 @@ msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""
+"<b>Tresna ahaltsu</b> guzti hauekin, aplikazioak idatzi ahal izango dituzu "
+"<b>majina bat programazio hizkuntzatan</b>:"
#: share/advertising/21.pl:16
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-msgstr ""
+msgstr "\t* <b>C hizkuntza</b> famatua."
#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr ""
+msgstr "\t* Objektuetara zuzenduriko hizkuntzak:"
#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
@@ -16032,9 +16634,9 @@ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
#: share/advertising/21.pl:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "Inprimaketa Kudeatzailea"
+msgstr "\t* Script hizkuntzak:"
#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
@@ -16047,14 +16649,14 @@ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* And many more."
-msgstr "\t* Eta beste hainbat"
+msgstr "\t* Eta askoz gehiago."
#: share/advertising/22.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "<b>Garapen-tresnak</b>"
+msgstr "<b>Garapen Tresnak</b>"
#: share/advertising/22.pl:17
#, c-format
@@ -16063,11 +16665,14 @@ msgid ""
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""
+"<b>KDevelop</b> bateratutako garapen ingurune ahaltsuarekin eta <b>GCC</b> "
+"linux konpilatzaile aitzindariarekin, aplikazioak sortu ahalko dituzu "
+"<b>hizkuntza desberdin ugaritan</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etab)."
#: share/advertising/23.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Zerbitzariak</b>"
+msgstr "<b>Taldelanerako Zerbitzaria</b>"
#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
@@ -16076,21 +16681,24 @@ msgid ""
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""
+"PowerPack+-ek <b>Kolab</b> eskaintzen dizu, ezaugarriz betetako <b>lantalde "
+"zerbitzari</b> bat, <b>Kontact</b> bezeroari esker ondorengo aukerak "
+"eskainiko dizkizuna:"
#: share/advertising/23.pl:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Posta-mezu elektronikoak bidali eta hartzea"
+msgstr "\t* Bidali eta jaso zure <b>posta-e</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr ""
+msgstr "\t* Elkarbanatu zure <b>agendak</b> eta zure <b>helbide liburuak</b>."
#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr ""
+msgstr "\t* Kudeatu zure <b>oharrak</b> eta <b>ataza zerrendak</b>."
#: share/advertising/24.pl:13
#, c-format
@@ -16119,11 +16727,13 @@ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr "\t* <b>Apache</b>: Web zerbitzari erabiliena"
#: share/advertising/24.pl:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
-msgstr "\t* <b>MySQL</b>: Iturburu Irekiko datu-base ezagunena munduan"
+msgstr ""
+"\t* <b>MySQL</b> eta <b>PostgreSQL</b>: Munduko iturburu irekidun datubase "
+"ospetsuenak dira."
#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
@@ -16148,6 +16758,8 @@ msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr ""
+"\t* <b>Postfix</b> eta <b>Sendmail</b>: Posta zerbitzari ezagun eta "
+"ahaltsuak."
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
@@ -16155,32 +16767,31 @@ msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>"
msgstr "<b>Mandrakelinux kontrol-zentroa</b>"
#: share/advertising/25.pl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""
-"Mandrakelinux kontrol-zentroa Mandrakelinux utilitate espezifikoen "
-"oinarrizko bilduma da, zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko "
-"diseinatua."
+"<b>Mandrakelinux Aginte Gunea</b> zure konputagailuaren konfigurazioa "
+"errazteko diseinatutako Mandrakelinux-en ezinbesteko utilitate espezifikoen "
+"bilduma bat da."
#: share/advertising/25.pl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""
-"Berehala ikusiko duzu zein erabilgarria den utilitate-bilduma hau hardware-"
-"gailuak erraz konfiguratzeko, muntatze-puntuak definitzeko, Sarea eta "
-"Internet konfiguratzeko, segurtasun-maila ezartzeko, eta sistemarekin "
-"zerikusia duen edozer egiteko."
+"Berehala ikusiko duzu zein erabilgarriak diren <b>60tik gora</b> utilitate "
+"hauek <b>zure sistema erraz konfiguratzeko</b>: hardware gailuak, muntaketa "
+"puntuak, sarea eta Internet, zure konputagailuaren segurtasun maila, etab."
#: share/advertising/26.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>KDE aukera</b>"
+msgstr "<b>Iturburu Irekidun Eredua</b>"
#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
@@ -16192,25 +16803,34 @@ msgid ""
"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""
+"Konputagailu programaketa guztiak bezala, iturburu irekiko softwareak "
+"<b>denbora eta jendea</b> behar du garapenerako. Iturburu irekiko filosofia "
+"errespetatzeko asmoz, Mandrakesoft-ek balio erantsidun produktu eta "
+"zerbitzuak saltzen ditu <b>Mandrakelinux hobetzen jarraitzeko</b>. "
+"<b>Iturburu irekiko filosofiari</b> eta Mandrakelinux-en garapenari laguntza "
+"eman nahi badiezu, <b>mesedez</b> gogoan hartu gure produktu edo "
+"zerbitzuetako baten erosketa!"
#: share/advertising/27.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Mandrakestore</b>"
+msgstr "<b>Lerroko Denda</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our "
"<b>e-commerce platform</b>."
msgstr ""
-"Mandrakesoft produktu eta zerbitzu guztiak <b>Mandrakestore</b>-n dituzu,"
-"merkataritza elektronikoko zerbitzu osoko gure plataforman."
+"Mandrakesoft produktu eta zerbitzuei buruz gehiago ikasteko, gure <b>e-"
+"commece plataforma</b> bisitatu dezakezu."
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr ""
+"Han gure produktu guztiak, zerbitzuak eta beste batzuren produktuak aurkitu "
+"ditzakezu."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -16218,6 +16838,8 @@ msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""
+"Plataforma hau oraintsu <b>berdiseinatua</b> izan da bere eraginkortasun eta "
+"erabilgarritasuna hobetzeko."
#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
@@ -16235,21 +16857,23 @@ msgid ""
"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux "
"product.."
msgstr ""
+"<b>Mandrakeclub</b> zure Mandrakelinux produktuen <b>lagunperfektua</b> da..."
#: share/advertising/28.pl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
-"Baliatu Mandrakeclub-eko kide eginez eskuratuko dituzun onura, produktu eta "
-"zerbitzuez; hala nola:"
+"Baliatu Mandrakeclub-eko kide eginez eskuratuko dituzun onurez, hala nola:"
#: share/advertising/28.pl:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
-msgstr "\t* Deskontu bereziak Mandrakestore-ko produktu eta zerbitzuetan"
+msgstr ""
+"\t* <b>Deskontu bereziak</b> gure lerroko dendaren, <b>store.mandrakesoft."
+"com</b>, produktu eta zerbitzuetan."
#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
@@ -16257,11 +16881,13 @@ msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""
+"\t* <b>Aplikazio komertzialetara</b> sarbidea (adibidez NVIDIA® edo ATI™ "
+"gidariak)."
#: share/advertising/28.pl:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>."
-msgstr "\t* Lineako berriketetan parte hartzeko, <b>Kopete</b>"
+msgstr "\t* Parte-hartzea Mandrakelinux <b>erabiltzaile foruetan</b>."
#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
@@ -16269,6 +16895,8 @@ msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
msgstr ""
+"\t* Askapen publikoaren aurretik <b>sarbide goiztiar eta pribilegiatua</b>, "
+"Mandrakelinux <b>ISO irudietara</b>."
#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
@@ -16281,6 +16909,8 @@ msgid ""
"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""
+"<b>Mandrakeonline</b> Mandrakesoft bere bezeroei erabil dezaten eskaintzeaz "
+"harro dagoen premium zerbitzu berria da!"
#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
@@ -16288,11 +16918,15 @@ msgid ""
"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
msgstr ""
+"Mandrakeonline-k zerbitzu baliogarrien aukera zabala eskaintzen du zure "
+"Mandrakelinux sistema <b>erraz eguneratzeko</b>:"
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
msgstr ""
+"\t* Sistemaren segurtasun <b>perfektua</b> (software eguneraketa "
+"automatizatua)."
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
@@ -16300,17 +16934,20 @@ msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""
+"\t* Eguneraketa <b>jakinarazpena</b> (posta-e edo idaztegiko applet baten "
+"bitartez)."
#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-msgstr ""
+msgstr "\t* Eguneraketa <b>programazio</b> malgua."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr ""
+"\t* Zure <b>Mandrakelinux sistema guztien</b> kudeaketa kontu bakarrarekin."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -16323,6 +16960,8 @@ msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
+"<b>Laguntza</b> behar duzu? Mandrakesoft-en aditu teknikoak aurkituko dituzu "
+"www.mandrakeexpert.com <b>gure euskarri teknikoaren plataforman</b>."
#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
@@ -16330,6 +16969,8 @@ msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""
+"<b>Mandrakelinux aditu gaituen</b> laguntzari esker, denbora asko aurreztuko "
+"duzu."
#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
@@ -16337,6 +16978,8 @@ msgid ""
"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
msgstr ""
+"Mandrakelinux-ekin zerikusia duten galderak erantzuteko, <b>store."
+"mandrakesoft.com</b>-en euskarri gertakariak erosteko aukera daukazu."
#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
@@ -16344,13 +16987,13 @@ msgid "Office Workstation"
msgstr "Bulegoko lanpostua"
#: share/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Bulego-lanetako programak: testu-prozesadoreak (kword, abiword), kalkulu-"
-"orriak (kspread, gnumeric), pdf ikustaileak, etab."
+"Bulego programak: testu-prozetzaileak (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"kalkulu-orriak (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ikustaileak, etab"
#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
@@ -16452,19 +17095,19 @@ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuek egindako aplikazioen euskarria"
#: share/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Apache"
-msgstr "bide-izena"
+msgstr "Apache"
#: share/compssUsers.pl:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Taldea"
+msgstr "Taldelanerako Aplikazioak"
#: share/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "Samba zerbitzaria"
+msgstr "Kolab Zerbitzaria"
#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
#, c-format
@@ -16477,49 +17120,49 @@ msgid "Internet gateway"
msgstr "Interneteko atebidea"
#: share/compssUsers.pl:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Fitxategia/_Berria"
+msgstr "Posta/Berriak"
#: share/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix posta-zerbitzaria"
+msgstr "Postfix posta zerbitzaria, Inn berri zerbitzaria"
#: share/compssUsers.pl:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Leheneratzeko ituburu-direktorioa"
+msgstr "Direktorio Zerbitzara"
#: share/compssUsers.pl:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "NTP Zerbitzaria"
+msgstr "FTP Zerbitzaria"
#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "ProFTPd"
-msgstr ""
+msgstr "ProFTPd"
#: share/compssUsers.pl:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS"
+msgstr "DNS/NIS"
#: share/compssUsers.pl:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domeinu Izenen Zerbitzaria"
+msgstr "Domeinu Izen eta Sare Informazio Zerbitzaria"
#: share/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria"
+msgstr "Fitxategi eta Inprimaketa Elkarbanatzeko Zerbitzaria"
#: share/compssUsers.pl:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Samba zerbitzaria"
+msgstr "NFS zerbitzaria, Samba zerbitzaria"
#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
#, c-format
@@ -16527,9 +17170,9 @@ msgid "Database"
msgstr "Datu-basea"
#: share/compssUsers.pl:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria"
+msgstr "PostgreSQL eta MySQL Datubase Zerbitzaria"
#: share/compssUsers.pl:121
#, c-format
@@ -16604,9 +17247,9 @@ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
#: share/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "Filipinak"
+msgstr "Utilitateak"
#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
#, c-format
@@ -16614,34 +17257,34 @@ msgid "SSH Server"
msgstr "SSH zerbitzaria"
#: share/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Web kamera"
+msgstr "Webmin"
#: share/compssUsers.pl:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Terminal-zerbitzariaren konfigurazioa"
+msgstr "Webmin Urruneko Konfigurazio Zerbitzaria"
#: share/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Sarearen monitorea"
+msgstr "Sare Utilitateak/Gainbegiraketa"
#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Gainbegiraketa tresnak, prozesuen kotabilitatea, tcpdump, nmap, ..."
#: share/compssUsers.pl:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrakesoft Produktuak</b>"
+#, c-format
+msgid "Mandrakesoft Wizards"
+msgstr "Mandrakesoft Morroiak"
#: share/compssUsers.pl:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Huts egin du \"%s\" inprimagailua konfiguratzean!"
+msgstr "Zerbitzaria konfiguratzeko morroiak"
#: standalone.pm:21
#, c-format
@@ -16786,7 +17429,7 @@ msgstr ""
" : and gs ghostscript-erako horretarako bakarrik."
#: standalone.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n"
@@ -16803,19 +17446,19 @@ msgid ""
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[AUKERAK]...\n"
-"Mandrake terminal-zerbitzariaren (MTSren) konfiguratzailea\n"
+"Mandrake Terminal Zerbitzariaren (MTS) konfiguratzailea\n"
"--enable : gaitu MTS\n"
-"--disable : desgaitu MTS\n"
+"--disable : ezgaitu MTS\n"
"--start : abiarazi MTS\n"
"--stop : gelditu MTS\n"
-"--adduser : gehitu lehendik dagoen sistemako erabiltzaile bat MTSn "
+"--adduser : erantsi existiten den sistema erabiltzaile bat MTS-ra"
"(erabiltzaile-izena behar da)\n"
-"--deluser : ezabatu lehendik dagoen sistemako erabiltzaile bat MTStik "
+"--deluser : ezabatu existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-tik "
"(erabiltzaile-izena behar da)\n"
-"--addclient : gehitu makina bezero bat MTSn (MAC helbidea, IPa, nbi "
-"imajina-izena behar dira)\n"
-"--delclient : ezabatu makina bezero bat MTStik (MAC helbidea, IPa, nbi "
-"imajina-izena behar dira)"
+"--addclient : erantsi bezero makina bat MTS-ra (MAC helbidea, IP, nbi "
+"irudi izena behar dira)\n"
+"--delclient : ezabatu bezero makina bat MTS-tik (MAC helbidea, IP, nbi "
+"irudi izena behar dira)"
#: standalone.pm:96
#, c-format
@@ -16838,7 +17481,7 @@ msgid ""
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[AUKERAK]\n"
"Sarera eta Internetera konektatzeko eta konexioa kontrolatzeko aplikazioa\n"
@@ -16859,9 +17502,9 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -16905,28 +17548,33 @@ msgstr ""
"Erabilera: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:85
+#: standalone/XFdrake:61
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for changes to take effect"
+msgstr "Saioa berriro abiatu behar duzu aldaketek eragina izan dezaten"
+
+#: standalone/XFdrake:92
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Amaitu saioa eta, ondoren, sakatu Ktrl-Alt-Atzera"
-#: standalone/XFdrake:89
+#: standalone/XFdrake:96
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten"
-#: standalone/drakTermServ:76
+#: standalone/drakTermServ:74
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Alferrikakoa terminal-zerbitzaririk gabe"
-#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114
+#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s(e)k erabiltzaile-izena behar du...\n"
-#: standalone/drakTermServ:125
+#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
@@ -16935,68 +17583,78 @@ msgstr ""
"%s: %s(e)k ostalari-izena behar du, eta MAC helbidea, IP, nbi-image, 0/1 "
"THIN_CLIENTentzat, 0/1 Local Config-entzat...\n"
-#: standalone/drakTermServ:131
+#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s(e)k ostalari-izena behar du...\n"
-#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216
+#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Terminal-zerbitzariaren konfigurazioa"
-#: standalone/drakTermServ:231
+#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Gaitu zerbitzaria"
-#: standalone/drakTermServ:237
+#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Desgaitu zerbitzaria"
-#: standalone/drakTermServ:245
+#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Abiarazi zerbitzaria"
-#: standalone/drakTermServ:251
+#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Gelditu zerbitzaria"
-#: standalone/drakTermServ:259
+#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot disketea/ISO"
-#: standalone/drakTermServ:263
+#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Saretik abiarazteko imajinak"
-#: standalone/drakTermServ:269
+#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Gehitu/ezabatu erabiltzaileak"
-#: standalone/drakTermServ:273
+#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Gehitu/ezabatu bezeroak"
-#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47
+#: standalone/drakTermServ:270
+#, c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: standalone/drakTermServ:271
+#, c-format
+msgid "Clients/Users"
+msgstr "Bezeroak/Erabiltzaileak"
+
+#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Lehen aldiko morroia"
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316
+#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""
"%s dm gisa definitua, gdm erabiltzailea gehitzen hemen: /etc/passwd$$CLIENT$$"
-#: standalone/drakTermServ:322
+#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17037,22 +17695,27 @@ msgstr ""
" e) Abioko diskete bat egin dezazun eskatu.\n"
" f) Bezero arina bada, KDM berrabiarazteko eskatu.\n"
-#: standalone/drakTermServ:367
+#: standalone/drakTermServ:377
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Bertan behera utzi morroia"
-#: standalone/drakTermServ:379
+#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Gorde dhcpd konfigurazioa!"
-#: standalone/drakTermServ:407
+#: standalone/drakTermServ:420
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Erabili bezero arinak."
-#: standalone/drakTermServ:409
+#: standalone/drakTermServ:422
+#, c-format
+msgid "Sync client X keyboard settings with server."
+msgstr "Sinkronizatu bezeroaren X teklatu-ezarpenak zerbitzariarekin."
+
+#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
@@ -17066,35 +17729,30 @@ msgstr ""
" Bezero 'astunek' beren CPU/RAM propioa erabiltzen dute, baina "
"zerbitzariko fitxategi-sistemarekin."
-#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Sinkronizatu bezeroaren X teklatu-ezarpenak zerbitzariarekin."
-
-#: standalone/drakTermServ:428
+#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Nukleo guztietarako sareko abioko imajinak sortzen"
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
+#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Minutu batzuk beharko ditu."
-#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452
+#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Eginda!"
-#: standalone/drakTermServ:438
+#: standalone/drakTermServ:454
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
"Zerbitzariaren erabiltzaile-zerrenda eta bezero-zerrenda sinkronizatzen, "
"root-a barne."
-#: standalone/drakTermServ:458
+#: standalone/drakTermServ:474
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
@@ -17103,12 +17761,12 @@ msgstr ""
"Bezero arinentzat egindako aldaketak gaitzeko, pantaila-kudeatzailea "
"berrabiarazi behar da. Orain berrabiarazi nahi duzu?"
-#: standalone/drakTermServ:493
+#: standalone/drakTermServ:509
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Terminal-zerbitzariaren sarrera"
-#: standalone/drakTermServ:494
+#: standalone/drakTermServ:510
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -17135,7 +17793,7 @@ msgstr ""
" \tdhcpd.conf-en dagoena, gutxienez nukleo oso baterako etherboot "
"imajinak sortu behar dituzu."
-#: standalone/drakTermServ:500
+#: standalone/drakTermServ:516
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -17169,7 +17827,7 @@ msgstr ""
" \tEra honetakoa izan daiteke diskorik gabeko bezero batentzako dhcpd."
"conf sarrera tipikoa:"
-#: standalone/drakTermServ:518
+#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -17247,7 +17905,7 @@ msgstr ""
"abiarazi \n"
" behar duzu."
-#: standalone/drakTermServ:538
+#: standalone/drakTermServ:554
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -17278,7 +17936,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\n"
" \tSUBNET/MASK zure sarerako definitua."
-#: standalone/drakTermServ:550
+#: standalone/drakTermServ:566
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -17296,7 +17954,7 @@ msgstr ""
" \tlaguntzen du fitxategi honetatik sistema-erabiltzaileak gehituz "
"edo kenduz."
-#: standalone/drakTermServ:554
+#: standalone/drakTermServ:570
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -17313,7 +17971,7 @@ msgstr ""
"lokalen hardwarea konfiguratzea onartuz, \n"
" \tdrakTermServ-ek lagunduko dizu fitxategi horiek sortzen."
-#: standalone/drakTermServ:559
+#: standalone/drakTermServ:575
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -17348,7 +18006,7 @@ msgstr ""
" gaitzen da. Makina bezeroa konfiguratutakoan, konfigurazio lokala \n"
" desaktiba daiteke konfigurazio-fitxategiak galdu gabe."
-#: standalone/drakTermServ:568
+#: standalone/drakTermServ:584
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -17403,7 +18061,7 @@ msgstr ""
"mkinitrd-net-ek\n"
" \tbere imajinak jarriko ditu."
-#: standalone/drakTermServ:589
+#: standalone/drakTermServ:605
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
@@ -17434,62 +18092,72 @@ msgstr ""
" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#: standalone/drakTermServ:624
+#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Abioko disketea"
-#: standalone/drakTermServ:626
+#: standalone/drakTermServ:642
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Abioko ISO"
-#: standalone/drakTermServ:628
+#: standalone/drakTermServ:644
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXE imajina"
-#: standalone/drakTermServ:696
+#: standalone/drakTermServ:712
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Nukleo-bertsio lehenetsia"
-#: standalone/drakTermServ:724
+#: standalone/drakTermServ:715
+#, c-format
+msgid "Create PXE images."
+msgstr "PXE irudiak sortu."
+
+#: standalone/drakTermServ:745
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Sortu nukleo osoa -->"
-#: standalone/drakTermServ:731
+#: standalone/drakTermServ:753
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Nukleorik ez dago hautatuta!"
-#: standalone/drakTermServ:734
+#: standalone/drakTermServ:756
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Sortu NIC bakarra -->"
-#: standalone/drakTermServ:738
+#: standalone/drakTermServ:760
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ez da NICrik hautatu!"
-#: standalone/drakTermServ:741
+#: standalone/drakTermServ:763
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Sortu nukleo guztiak -->"
-#: standalone/drakTermServ:749
+#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Ezabatu"
-#: standalone/drakTermServ:756
+#: standalone/drakTermServ:779
+#, c-format
+msgid "No image selected!"
+msgstr "Ez da irudirik hautatu!"
+
+#: standalone/drakTermServ:782
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Ezabatu NBI guztiak"
-#: standalone/drakTermServ:843
+#: standalone/drakTermServ:908
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -17500,27 +18168,27 @@ msgstr ""
"ez direla berdinak adierazten du.\n"
"Ezabatu/gehitu berriro erabiltzailea terminal-zerbitzarian, saioa hasteko."
-#: standalone/drakTermServ:848
+#: standalone/drakTermServ:913
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Gehitu erabiltzailea -->"
-#: standalone/drakTermServ:854
+#: standalone/drakTermServ:919
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Ezab erabiltzailea"
-#: standalone/drakTermServ:890
+#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "mota: %s"
-#: standalone/drakTermServ:894
+#: standalone/drakTermServ:959
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "konfigurazio lokala: %s"
-#: standalone/drakTermServ:924
+#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
@@ -17529,67 +18197,76 @@ msgstr ""
"Onartu hardware lokalaren\n"
"konfigurazioa."
-#: standalone/drakTermServ:933
+#: standalone/drakTermServ:998
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Saretik abiarazteko imajinarik ez da sortu!"
-#: standalone/drakTermServ:951
+#: standalone/drakTermServ:1017
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Bezero arina"
-#: standalone/drakTermServ:955
+#: standalone/drakTermServ:1021
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Onartu bezero arinak"
-#: standalone/drakTermServ:956
+#: standalone/drakTermServ:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"Sync client X keyboard\n"
+" settings with server."
+msgstr ""
+"Sinkronizatu bezeroaren X teklatu\n"
+"ezarpenak zerbitzariarekin."
+
+#: standalone/drakTermServ:1023
#, c-format
msgid "Add Client -->"
-msgstr "Gehitu bezeroa -->"
+msgstr "Bezeroa erantsi-->"
-#: standalone/drakTermServ:970
+#: standalone/drakTermServ:1037
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "mota: astuna"
-#: standalone/drakTermServ:971
+#: standalone/drakTermServ:1038
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "mota: arina"
-#: standalone/drakTermServ:978
+#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "konfigurazio lokala: faltsua"
-#: standalone/drakTermServ:979
+#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "konfigurazio lokala: egiazkoa"
-#: standalone/drakTermServ:987
+#: standalone/drakTermServ:1054
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Editatu bezeroa"
-#: standalone/drakTermServ:1013
+#: standalone/drakTermServ:1080
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Desgaitu konfigurazio lokala"
-#: standalone/drakTermServ:1020
+#: standalone/drakTermServ:1087
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Ezabatu bezeroa"
-#: standalone/drakTermServ:1029
+#: standalone/drakTermServ:1096
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd konfigurazioa..."
-#: standalone/drakTermServ:1045
+#: standalone/drakTermServ:1111
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
@@ -17599,79 +18276,79 @@ msgstr ""
"dezaten. \n"
"(service dm restart - kontsolan)"
-#: standalone/drakTermServ:1085
+#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
-msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
+msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
"Bezero arinek ez dute funtzionatuko saio-hasiera automatikoarekin. Saio-"
"hasiera automatikoa desgaitu?"
-#: standalone/drakTermServ:1101
+#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "Bezero guztiek erabiliko dute %s"
-#: standalone/drakTermServ:1133
+#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Azpisarea:"
-#: standalone/drakTermServ:1140
+#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Sare-maskara:"
-#: standalone/drakTermServ:1147
+#: standalone/drakTermServ:1218
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Bideratzaileak:"
-#: standalone/drakTermServ:1154
+#: standalone/drakTermServ:1225
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Azpisare-maskara:"
-#: standalone/drakTermServ:1161
+#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Difusio-helbidea:"
-#: standalone/drakTermServ:1168
+#: standalone/drakTermServ:1239
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domeinu-izena:"
-#: standalone/drakTermServ:1176
+#: standalone/drakTermServ:1247
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Izen-zerbitzariak:"
-#: standalone/drakTermServ:1187
+#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "IP barrutiaren hasiera:"
-#: standalone/drakTermServ:1188
+#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "IP barrutiaren amaiera:"
-#: standalone/drakTermServ:1230
+#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsi TS inklusioak existitzen den konfiguraziora"
-#: standalone/drakTermServ:1232
+#: standalone/drakTermServ:1303
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Idatzi konfigurazioa"
-#: standalone/drakTermServ:1248
+#: standalone/drakTermServ:1319
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "dhcpd zerbitzariaren konfigurazioa"
-#: standalone/drakTermServ:1249
+#: standalone/drakTermServ:1320
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -17682,98 +18359,98 @@ msgstr ""
"zure sistematik atera dira.\n"
"Nahi izanez gero alda ditzakezu."
-#: standalone/drakTermServ:1252
+#: standalone/drakTermServ:1323
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "IP helbideen pool dinamikoa:"
-#: standalone/drakTermServ:1399
+#: standalone/drakTermServ:1474
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Sartu diskete bat:"
-#: standalone/drakTermServ:1403
+#: standalone/drakTermServ:1478
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "Ezin izan da disketea atzitu!"
-#: standalone/drakTermServ:1405
+#: standalone/drakTermServ:1480
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Disketea atera dezakezu orain"
-#: standalone/drakTermServ:1408
+#: standalone/drakTermServ:1483
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk!"
-#: standalone/drakTermServ:1413
+#: standalone/drakTermServ:1488
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "PXE imajina: %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1415
+#: standalone/drakTermServ:1490
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Errorea %s/%s idaztean"
-#: standalone/drakTermServ:1424
+#: standalone/drakTermServ:1500
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO imajina %s da"
-#: standalone/drakTermServ:1426
+#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Zerbait gaizki irten da! - mkisofs instalatuta dago?"
-#: standalone/drakTermServ:1447
+#: standalone/drakTermServ:1523
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "/etc/dhcpd.conf sortu behar duzu lehendabizi!"
-#: standalone/drakTermServ:1602
+#: standalone/drakTermServ:1683
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr "%s pasahitz okerra terminal-zerbitzarian - berriro idazten...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1615
+#: standalone/drakTermServ:1696
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s ez da erabiltzaile bat..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1616
+#: standalone/drakTermServ:1697
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s lehendik da terminal-zerbitzariko erabiltzailea\n"
-#: standalone/drakTermServ:1618
+#: standalone/drakTermServ:1699
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "Huts egin du %s terminal-zerbitzarira gehitzeak!\n"
-#: standalone/drakTermServ:1620
+#: standalone/drakTermServ:1701
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s terminal-zerbitzarira gehitu da\n"
-#: standalone/drakTermServ:1666
+#: standalone/drakTermServ:1718
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "%s ezabatuta...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741
+#: standalone/drakTermServ:1720 standalone/drakTermServ:1793
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s ez da aurkitu...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1769
+#: standalone/drakTermServ:1821
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
"/etc/hosts.allow eta /etc/hosts.deny dagoeneko konfiguratuta - ez dira aldatu"
-#: standalone/drakTermServ:1921
+#: standalone/drakTermServ:1961
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Konfigurazioa aldatu egin da - clusternfs/dhcpd berrabiarazi?"
@@ -17785,7 +18462,7 @@ msgstr "Errorea!"
#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr "Ezin da aurkitu `%s' imajina-fitxategia, eta beharrezkoa da."
#: standalone/drakautoinst:41
@@ -17875,8 +18552,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalazi automatikoko parametroak ezkerreko sekzioetan daude erabilgarri"
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:375
+#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
+#: standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Zorionak!"
@@ -17915,7 +18592,7 @@ msgstr "hd"
msgid "tape"
msgstr "zinta"
-#: standalone/drakbackup:153
+#: standalone/drakbackup:152
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
@@ -17924,12 +18601,12 @@ msgstr ""
"Erabiltzaileak parte hartu gabe saio interaktiboak egiteko aukera ematen "
"duen TCL script-lengoairen hedapen bat da Expect."
-#: standalone/drakbackup:154
+#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Gorde sistema honen pasahitza drakbackup konfigurazioan."
-#: standalone/drakbackup:155
+#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
@@ -17938,7 +18615,7 @@ msgstr ""
"Saio anitzeko CDan, lehen saioak bakarrik borratuko du CDRWa. Bestela, "
"babeskopia bakoitza egin aurretik borratzen da CDRWa."
-#: standalone/drakbackup:156
+#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
@@ -17947,7 +18624,7 @@ msgstr ""
"Aukera honek aldatu diren fitxategiak gordeko ditu. Modu inkrementala edo "
"diferentziala erabili, portaera ez da berdina izango."
-#: standalone/drakbackup:157
+#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -17956,7 +18633,7 @@ msgstr ""
"Babeskopia inkrementalak azken babeskopia egin zenetik aldatu edo sortu "
"diren fitxategiak bakarrik kopiatzen ditu."
-#: standalone/drakbackup:158
+#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -17965,7 +18642,7 @@ msgstr ""
"Babeskopia diferentzialak jatorrizko 'oinarrizko' babeskopia egin zenetik "
"aldatu edo sortu diren fitxategiak bakarrik gordetzen ditu."
-#: standalone/drakbackup:159
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
@@ -17975,7 +18652,7 @@ msgstr ""
"posta-helbide bat izan behar du. Badabilen posta-zerbitzari bat zehaztu "
"behar duzu."
-#: standalone/drakbackup:160
+#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
@@ -17984,7 +18661,7 @@ msgstr ""
"Direktorio-zuhaitzaren hasierako .backupignore fitxategian dauden "
"fitxategiak edo komodinak ez dira kopiatuko."
-#: standalone/drakbackup:161
+#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
@@ -17992,11 +18669,11 @@ msgid ""
"tar files after the backup."
msgstr ""
"Babeskopiak beste euskarri batean egiten direnean, fitxategiak disko "
-"gogorrean sortzen dira lehendabizi, eta gero beste euskarrira eramaten dira. "
+"zurrunean sortzen dira lehendabizi, eta gero beste euskarrira eramaten dira. "
"Aukera hau gaitzen bada, babeskopia egindakoan kendu egingo dira disko "
-"gogorreko tar fitxategiak."
+"zurruneko tar fitxategiak."
-#: standalone/drakbackup:162
+#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
@@ -18007,7 +18684,7 @@ msgstr ""
"Direktorioaren bide-izena erabili beharrean, zerbitzuaren bide-izenaren "
"'modulu' izena erabiltzea komeni da."
-#: standalone/drakbackup:163
+#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
@@ -18016,27 +18693,27 @@ msgstr ""
"Pertsonalizatuak nahi duzun eguna eta ordua zehazteko aukera ematen dizu. "
"Beste aukerek run-parts erabiltzen dute /etc/crontab-en."
-#: standalone/drakbackup:327
+#: standalone/drakbackup:326
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr "Ez da euskarririk hautatu cron eragiketarako."
-#: standalone/drakbackup:331
+#: standalone/drakbackup:330
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr "Ez da bitarterik hautatu cron eragiketarako."
-#: standalone/drakbackup:378
+#: standalone/drakbackup:377
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Bitarteko cron-a ez dago erabilgarri root-a ez denean"
-#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437
+#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" ez da ez baliozko helbide elektronikoa ez erabiltzaile lokala!"
-#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442
+#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -18045,24 +18722,24 @@ msgstr ""
"\"%s\" erabiltzaile lokala da, baina ez duzu SMTP lokala hautatu; beraz, "
"helbide elektroniko osoa erabili behar duzu!"
-#: standalone/drakbackup:476
+#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
"Baliozko erabiltzaileen zerrenda aldatu egin da; konfigurazio-fitxategia "
"berridazten."
-#: standalone/drakbackup:478
+#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Erabiltzaile-zerrenda zaharra:\n"
-#: standalone/drakbackup:480
+#: standalone/drakbackup:479
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Erabiltzaile-zerrenda berria:\n"
-#: standalone/drakbackup:525
+#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18071,7 +18748,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DrakBackup-en berri-ematea \n"
-#: standalone/drakbackup:526
+#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18080,7 +18757,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DrakBackup daemon-aren berri-ematea\n"
-#: standalone/drakbackup:532
+#: standalone/drakbackup:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18093,13 +18770,13 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628
-#: standalone/drakbackup:684
+#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
+#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Guztizko progresioa"
-#: standalone/drakbackup:610
+#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -18112,42 +18789,42 @@ msgstr ""
"Prozesu hau egina baduzu, seguru asko sarrera purgatu\n"
" beharko duzu zerbitzariko authorized_keys-etik."
-#: standalone/drakbackup:619
+#: standalone/drakbackup:618
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Beharbada gakoak sortzeko denbora pixka bat beharko du."
-#: standalone/drakbackup:626
+#: standalone/drakbackup:625
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Ezin da %s abiarazi."
-#: standalone/drakbackup:643
+#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Pasahitz-eskaerarik ez %s(e)n %s atakan"
-#: standalone/drakbackup:644
+#: standalone/drakbackup:643
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Pasahitz okerra %s(e)n"
-#: standalone/drakbackup:645
+#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Baimena ukatu da %s %s(e)ra transferitzean"
-#: standalone/drakbackup:646
+#: standalone/drakbackup:645
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
+msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Ezin du aurkitu %s %s(e)n"
-#: standalone/drakbackup:650
+#: standalone/drakbackup:649
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s(e)k ez du erantzuten"
-#: standalone/drakbackup:654
+#: standalone/drakbackup:653
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -18164,47 +18841,47 @@ msgstr ""
"\n"
"pasahitzik eskatu gabe."
-#: standalone/drakbackup:698
+#: standalone/drakbackup:697
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "WebDAV urruneko gunea dagoeneko sinkronizatuta!"
-#: standalone/drakbackup:702
+#: standalone/drakbackup:701
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV transferentziak huts egin du!"
-#: standalone/drakbackup:723
+#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Ez duzu CD-R/DVD-Rrik sartu!"
-#: standalone/drakbackup:727
+#: standalone/drakbackup:726
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Ez dirudi euskarri grabagarria denik!"
-#: standalone/drakbackup:732
+#: standalone/drakbackup:731
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Euskarri hau ezin da ezabatu!"
-#: standalone/drakbackup:774
+#: standalone/drakbackup:773
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Beharbada denbora pixka bat beharko du euskarria borratzeko."
-#: standalone/drakbackup:832
+#: standalone/drakbackup:831
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Baimen-arazoa CDa atzitzean."
-#: standalone/drakbackup:859
+#: standalone/drakbackup:858
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Zintarik ez %s(e)n!"
-#: standalone/drakbackup:966
+#: standalone/drakbackup:965
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
@@ -18213,37 +18890,37 @@ msgstr ""
"Babeskopien kuota gainditu egin da!\n"
"%d MB erabili dira eta %d MB daude esleituta."
-#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018
+#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1017
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia..."
-#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060
+#: standalone/drakbackup:1018 standalone/drakbackup:1059
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Disko gogorraren babeskopia fitxategiak..."
+msgstr "Disko zurrunaren babeskopia fitxategiak..."
-#: standalone/drakbackup:1059
+#: standalone/drakbackup:1058
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia..."
-#: standalone/drakbackup:1094
+#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Beste fitxategi batzuen babeskopia..."
-#: standalone/drakbackup:1095
+#: standalone/drakbackup:1094
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Disko gogorraren babeskopia egiten..."
+msgstr "Disko zurrunaren babeskopia egiten..."
-#: standalone/drakbackup:1100
+#: standalone/drakbackup:1099
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Ez dago aldaketarik babeskopia egiteko!"
-#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142
+#: standalone/drakbackup:1117 standalone/drakbackup:1141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18254,7 +18931,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup jarduerak %s bidez:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1127
+#: standalone/drakbackup:1126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18265,19 +18942,19 @@ msgstr ""
" FTP konexio-arazoa: Zure babeskopia-fitxategiak ezin izan dira FTP bidez "
"bidali.\n"
-#: standalone/drakbackup:1128
+#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Errorea FTP bidez fitxategia bidaltzean. Zuzendu zure FTP konfigurazioa."
-#: standalone/drakbackup:1130
+#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "FTP bidez bidalitako fitxategi-zerrenda: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:1147
+#: standalone/drakbackup:1146
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18288,7 +18965,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup jarduerak CD bidez:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1152
+#: standalone/drakbackup:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18299,22 +18976,22 @@ msgstr ""
"Drakbackup jarduerak zinta bidez:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1161
+#: standalone/drakbackup:1160
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr "Errorea posta bidaltzean. Berri emateko mezua ez da bidali."
-#: standalone/drakbackup:1162
+#: standalone/drakbackup:1161
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Errorea posta bidaltzean. \n"
-#: standalone/drakbackup:1192
+#: standalone/drakbackup:1191
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
+msgid "Can not create catalog!"
msgstr "Ezin da katalogoa sortu!"
-#: standalone/drakbackup:1414
+#: standalone/drakbackup:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18323,7 +19000,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hautatu behar dituzun aukera guztiak.\n"
-#: standalone/drakbackup:1415
+#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
@@ -18331,36 +19008,36 @@ msgstr ""
"Aukera horiek /etc direktorioko fitxategi guztiak kopiatu eta leheneratu "
"ditzakete.\n"
-#: standalone/drakbackup:1416
+#: standalone/drakbackup:1422
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia (/etc direktorioa)"
-#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481
-#: standalone/drakbackup:1547
+#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1487
+#: standalone/drakbackup:1553
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Erabili babeskopia inkrementalak/diferentzialak (ez ordeztu kopia zaharrak)"
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
+#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak"
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
+#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Erabili babeskopia diferentzialak"
-#: standalone/drakbackup:1421
+#: standalone/drakbackup:1427
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Ez sartu fitxategi kritikoak (passwd, group, fstab)"
-#: standalone/drakbackup:1422
+#: standalone/drakbackup:1428
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
@@ -18369,177 +19046,177 @@ msgstr ""
"Aukera honekin /etc direktorioaren edozein bertsio leheneratu\n"
"ahal izango duzu."
-#: standalone/drakbackup:1453
+#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Hautatu babeskopian sartu nahi dituzun erabiltzaile guztiak."
-#: standalone/drakbackup:1480
+#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Ez sartu arakatzailearen cache-a"
-#: standalone/drakbackup:1534
+#: standalone/drakbackup:1540
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Hautatu fitxategiak edo direktorioak eta egin klik 'Ados'en"
-#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660
+#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Kendu hautatutakoak"
-#: standalone/drakbackup:1598
+#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
-#: standalone/drakbackup:1618
+#: standalone/drakbackup:1624
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Erabili sare-konexioa babeskopia egiteko"
-#: standalone/drakbackup:1620
+#: standalone/drakbackup:1626
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Sareko metodoa:"
-#: standalone/drakbackup:1624
+#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Erabili Expect SSHrekin"
-#: standalone/drakbackup:1625
+#: standalone/drakbackup:1631
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Sortu/Transferitu SSHren babeskopia-gakoak"
-#: standalone/drakbackup:1627
+#: standalone/drakbackup:1633
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Transferitu orain"
-#: standalone/drakbackup:1629
+#: standalone/drakbackup:1635
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Beste gako batzuk (ez drakbackup-enak) badaude dagoeneko"
-#: standalone/drakbackup:1632
+#: standalone/drakbackup:1638
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Ostalariaren izena edo IP helbidea."
-#: standalone/drakbackup:1637
+#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "Babeskopia ostalarian jartzeko direktorioa (edo modulua)"
-#: standalone/drakbackup:1649
+#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Gogoratu pasahitza"
-#: standalone/drakbackup:1665
+#: standalone/drakbackup:1671
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Ostalari-izena, erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dituzu!"
-#: standalone/drakbackup:1756
+#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Erabili CD-R/DVD-R babeskopiak egiteko"
-#: standalone/drakbackup:1759
+#: standalone/drakbackup:1765
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Aukeratu CD/DVD gailua"
-#: standalone/drakbackup:1764
+#: standalone/drakbackup:1770
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Aukeratu CD/DVD euskarriaren tamaina"
-#: standalone/drakbackup:1771
+#: standalone/drakbackup:1777
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Saio anitzeko CDa"
-#: standalone/drakbackup:1773
+#: standalone/drakbackup:1779
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CDRW euskarria"
-#: standalone/drakbackup:1779
+#: standalone/drakbackup:1785
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Borratu irakurri eta idazteko euskarria (1. saioa)"
-#: standalone/drakbackup:1780
+#: standalone/drakbackup:1786
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Borratu orain "
-#: standalone/drakbackup:1786
+#: standalone/drakbackup:1792
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "DVD+RW euskarria"
-#: standalone/drakbackup:1788
+#: standalone/drakbackup:1794
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVD-R euskarria"
-#: standalone/drakbackup:1790
+#: standalone/drakbackup:1796
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM gailua"
-#: standalone/drakbackup:1821
+#: standalone/drakbackup:1827
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Ez duzu CD gailurik definitu!"
-#: standalone/drakbackup:1863
+#: standalone/drakbackup:1869
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko"
-#: standalone/drakbackup:1866
+#: standalone/drakbackup:1872
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Babeskopiarako erabiliko den gailuaren izena"
-#: standalone/drakbackup:1872
+#: standalone/drakbackup:1878
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr "Babestu zuzenean zintara"
-#: standalone/drakbackup:1878
+#: standalone/drakbackup:1884
#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Ez errebobinatu zinta babeskopia egindakoan"
-#: standalone/drakbackup:1884
+#: standalone/drakbackup:1890
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Borratu zinta babeskopia egin aurretik"
-#: standalone/drakbackup:1890
+#: standalone/drakbackup:1896
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Egotzi zinta babeskopia egindakoan"
-#: standalone/drakbackup:1962
+#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Adierazi zein direktoriotan gorde behar den:"
-#: standalone/drakbackup:1966
+#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Gordetzeko direktorioa"
-#: standalone/drakbackup:1971
+#: standalone/drakbackup:1977
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
@@ -18548,312 +19225,318 @@ msgstr ""
"Drakbackup-en gehienezko\n"
" tamaina (MB)"
-#: standalone/drakbackup:2035
+#: standalone/drakbackup:2041
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CD-R / DVD-R"
-#: standalone/drakbackup:2040
+#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "HardDrive / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056
-#: standalone/drakbackup:2061
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2062
+#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "orduero"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057
-#: standalone/drakbackup:2062
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "egunero"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "astero"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2065
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "hilero"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2066
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "pertsonalizatua"
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "January"
msgstr "urtarrila"
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "February"
msgstr "otsaila"
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "March"
msgstr "martxoa"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "April"
msgstr "apirila"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "May"
msgstr "maiatza"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "June"
msgstr "ekaina"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "July"
msgstr "uztaila"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "August"
msgstr "abuztua"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "September"
msgstr "iraila"
-#: standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "October"
msgstr "urria"
-#: standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "November"
msgstr "azaroa"
-#: standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "December"
msgstr "abendua"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "igandea"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "astelehena"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "asteartea"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "asteazkena"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "osteguna"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "ostirala"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "larunbata"
-#: standalone/drakbackup:2107
+#: standalone/drakbackup:2113
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Erabili daemon-a"
-#: standalone/drakbackup:2112
+#: standalone/drakbackup:2117
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Aukeratu babeskopiak egiteko maiztasuna"
-#: standalone/drakbackup:2118
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Ezarpen pertsonalizatua/crontab sarrera:"
-#: standalone/drakbackup:2123
+#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minutua"
-#: standalone/drakbackup:2127
+#: standalone/drakbackup:2132
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Ordua"
-#: standalone/drakbackup:2131
+#: standalone/drakbackup:2136
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Eguna"
-#: standalone/drakbackup:2135
+#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
-#: standalone/drakbackup:2139
+#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Asteguna"
-#: standalone/drakbackup:2145
+#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Aukeratu babeskopia egiteko euskarria."
-#: standalone/drakbackup:2152
+#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Ziurtatu cron daemon-a zerbitzuetan sartuta daukazula."
-#: standalone/drakbackup:2153
+#: standalone/drakbackup:2157
+#, c-format
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr "Zure makina etengabe piztuta ez badago, anacron instalatu nahiko duzu."
+
+#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
-"Kontuan izan orain sareko euskarri guztiek disko gogorra ere erabiltzen "
+"Kontuan izan orain sareko euskarri guztiek disko zurruna ere erabiltzen "
"dutela."
-#: standalone/drakbackup:2201
+#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Aukeratu konpresio-mota"
-#: standalone/drakbackup:2205
+#: standalone/drakbackup:2209
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Erabili .backupignore fitxategiak"
-#: standalone/drakbackup:2207
+#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Babeskopia egindakoan, bidali berri-emateko mezua hona :"
-#: standalone/drakbackup:2213
+#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP posta-zerbitzaria:"
-#: standalone/drakbackup:2218
+#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-"Ezabatu disko gogorreko tar fitxategiak beste euskarri batean babeskopia "
+"Ezabatu disko zurruneko tar fitxategiak beste euskarri batean babeskopia "
"egin ondoren."
-#: standalone/drakbackup:2258
+#: standalone/drakbackup:2262
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Zer"
-#: standalone/drakbackup:2263
+#: standalone/drakbackup:2267
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Non"
-#: standalone/drakbackup:2268
+#: standalone/drakbackup:2272
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Noiz"
-#: standalone/drakbackup:2273
+#: standalone/drakbackup:2277
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Aukera gehiago"
-#: standalone/drakbackup:2286
+#: standalone/drakbackup:2290
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Babeskopia-helburua ez dago konfiguratuta..."
-#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229
+#: standalone/drakbackup:2310 standalone/drakbackup:4234
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup-en konfigurazioa"
-#: standalone/drakbackup:2322
+#: standalone/drakbackup:2326
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Aukeratu non egin nahi duzun babeskopia"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""
-"Euskarri guztietarako babeskopiak prestatzeko erabilitako disko gogorra"
+"Euskarri guztietarako babeskopiak prestatzeko erabilitako disko zurruna"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "Sarean zehar"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "CD-Ran"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "Zinta-gailuan"
-#: standalone/drakbackup:2371
+#: standalone/drakbackup:2375
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Erabiltzaileen babeskopia"
-#: standalone/drakbackup:2372
+#: standalone/drakbackup:2376
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Lehenetsia erabiltzaile guztiak da)"
-#: standalone/drakbackup:2384
+#: standalone/drakbackup:2389
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Aukeratu zeren kopia egin nahi duzun"
-#: standalone/drakbackup:2385
+#: standalone/drakbackup:2390
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Sistemaren babeskopia"
-#: standalone/drakbackup:2387
+#: standalone/drakbackup:2392
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Hautatu erabiltzailea eskuz"
-#: standalone/drakbackup:2416
+#: standalone/drakbackup:2421
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..."
-#: standalone/drakbackup:2488
+#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18862,7 +19545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Babeskopia-iturburuak: \n"
-#: standalone/drakbackup:2489
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18871,7 +19554,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Sistema-fitxategiak:\n"
-#: standalone/drakbackup:2491
+#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18880,7 +19563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Erabiltzailearen fitxategiak:\n"
-#: standalone/drakbackup:2493
+#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18889,30 +19572,30 @@ msgstr ""
"\n"
"- Bestelako fitxategiak:\n"
-#: standalone/drakbackup:2495
+#: standalone/drakbackup:2500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Gorde disko gogorrean, bide-izen honetan: %s\n"
+"- Gorde disko zurrunean, bide-izen honetan: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2496
+#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tMugatu disko-erabilera %s MBra\n"
-#: standalone/drakbackup:2499
+#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Ezabatu disko gogorreko tar fitxategiak babeskopia egin ondoren.\n"
+"- Ezabatu disko zurruneko tar fitxategiak babeskopia egin ondoren.\n"
-#: standalone/drakbackup:2504
+#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18921,22 +19604,22 @@ msgstr ""
"\n"
"- Grabatu CDan"
-#: standalone/drakbackup:2505
+#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2506
+#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " gailua: %s"
-#: standalone/drakbackup:2507
+#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (saio anitzekoa)"
-#: standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18945,17 +19628,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Gorde gailu honetako zintan: %s"
-#: standalone/drakbackup:2509
+#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tBorratu=%s"
-#: standalone/drakbackup:2511
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr "\tBabestu zuzenean zintara\n"
-#: standalone/drakbackup:2513
+#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18964,7 +19647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Gorde %s bidez ostalarian: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2514
+#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -18973,7 +19656,7 @@ msgstr ""
"\t\t erabiltzaile-izena: %s\n"
"\t\t bide-izena: %s \n"
-#: standalone/drakbackup:2515
+#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18982,42 +19665,42 @@ msgstr ""
"\n"
"- Aukerak:\n"
-#: standalone/drakbackup:2516
+#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tEz sartu sistema-fitxategiak\n"
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta bzip2\n"
-#: standalone/drakbackup:2519
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta gzip\n"
-#: standalone/drakbackup:2520
+#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tBabeskopietan erabili tar soilik\n"
-#: standalone/drakbackup:2522
+#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tErabili .backupignore fitxategiak\n"
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tBidali mezua %s(r)i\n"
-#: standalone/drakbackup:2524
+#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\t%s SMTP zerbitzaria erabiltzen\n"
-#: standalone/drakbackup:2526
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19026,47 +19709,47 @@ msgstr ""
"\n"
"- Daemon-a, %s bidea:\n"
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Disko gogorra.\n"
+msgstr "\t-Disko zurruna.\n"
-#: standalone/drakbackup:2528
+#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: standalone/drakbackup:2529
+#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Zinta \n"
-#: standalone/drakbackup:2530
+#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-FTP bidezko sarea.\n"
-#: standalone/drakbackup:2531
+#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-SSH bidezko sarea.\n"
-#: standalone/drakbackup:2532
+#: standalone/drakbackup:2537
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-rsync bidezko sarea.\n"
-#: standalone/drakbackup:2533
+#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-webdav bidezko sarea.\n"
-#: standalone/drakbackup:2535
+#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Ez dago konfiguraziorik, egin klik 'Morroia'n edo 'Aurreratua'n.\n"
-#: standalone/drakbackup:2540
+#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -19075,27 +19758,27 @@ msgstr ""
"Leheneratu beharreko datuen zerrenda:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2542
+#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Leheneratu sistema-fitxategiak.\n"
-#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
+#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr " - data honetatik: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2547
+#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Leheneratu erabiltzaile-fitxategiak: \n"
-#: standalone/drakbackup:2552
+#: standalone/drakbackup:2557
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Leheneratu bestelako fitxategiak: \n"
-#: standalone/drakbackup:2731
+#: standalone/drakbackup:2736
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -19104,131 +19787,131 @@ msgstr ""
"Hondatutako datuen zerrenda:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2733
+#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Desautatu edo kendu hurrengo aldian."
-#: standalone/drakbackup:2743
+#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Babeskopien fitxategiak hondatuta daude"
-#: standalone/drakbackup:2764
+#: standalone/drakbackup:2769
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Hautatu dituzun datu guztiak "
-#: standalone/drakbackup:2765
+#: standalone/drakbackup:2770
#, c-format
msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr " behar bezala leheneratu dira hona: %s "
-#: standalone/drakbackup:2885
+#: standalone/drakbackup:2890
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " leheneratzeko konfigurazioa "
-#: standalone/drakbackup:2913
+#: standalone/drakbackup:2918
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Ados, leheneratu beste fitxategiak"
-#: standalone/drakbackup:2929
+#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Leheneratzeko erabiltzaile-zerrenda (erabiltzaile bakoitzaren datu berrienak "
"bakarrik dira garrantzitsuak)"
-#: standalone/drakbackup:2994
+#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Aukeratu leheneratzeko data:"
-#: standalone/drakbackup:3031
+#: standalone/drakbackup:3036
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Leheneratu disko gogorretik"
+msgstr "Leheneratu disko zurrunetik"
-#: standalone/drakbackup:3033
+#: standalone/drakbackup:3038
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Adierazi zein direktoriotan dauden babeskopiak"
-#: standalone/drakbackup:3037
+#: standalone/drakbackup:3042
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Babeskopiak dituen direktorioa"
-#: standalone/drakbackup:3091
+#: standalone/drakbackup:3096
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Hautatu beste euskarri bat leheneratzeko"
-#: standalone/drakbackup:3093
+#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Beste euskarri bat"
-#: standalone/drakbackup:3098
+#: standalone/drakbackup:3103
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Leheneratu sistema"
-#: standalone/drakbackup:3099
+#: standalone/drakbackup:3104
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Leheneratu erabiltzaileak"
-#: standalone/drakbackup:3100
+#: standalone/drakbackup:3105
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Leheneratu bestelakoak"
-#: standalone/drakbackup:3102
+#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "Hautatu leheneratzeko bidea (/ ordez)"
-#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
+#: standalone/drakbackup:3111 standalone/drakbackup:3393
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Leheneratzeko helburuko bide-izena"
-#: standalone/drakbackup:3109
+#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Egin babeskopia berria leheneratu aurretik (inkrementaletan soilik.)"
-#: standalone/drakbackup:3111
+#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Kendu erabiltzaile-direktorioak leheneratu aurretik."
-#: standalone/drakbackup:3196
+#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""
"Bilatu beharreko fitxategi-izeneko testu-zatia (kate hutsa denekin bat "
"etortzeko):"
-#: standalone/drakbackup:3199
+#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Bilatu babeskopiak"
-#: standalone/drakbackup:3217
+#: standalone/drakbackup:3222
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Ez da bat datorrenik aurkitu..."
-#: standalone/drakbackup:3221
+#: standalone/drakbackup:3226
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Leheneratu hautatutakoak"
-#: standalone/drakbackup:3356
+#: standalone/drakbackup:3361
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
@@ -19237,7 +19920,7 @@ msgstr ""
"Egin klik data/orduan, babeskopia-fitxategiak ikusteko.\n"
"Klik egitean Ktrl sakatuz, hainbat fitxategi hautatuko dituzu."
-#: standalone/drakbackup:3362
+#: standalone/drakbackup:3367
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -19246,7 +19929,7 @@ msgstr ""
"Leheneratu hautatutako\n"
"katalogo-sarrera"
-#: standalone/drakbackup:3371
+#: standalone/drakbackup:3376
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -19255,17 +19938,17 @@ msgstr ""
"Leheneratu hautatutako\n"
"fitxategiak"
-#: standalone/drakbackup:3448
+#: standalone/drakbackup:3453
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Babeskopia-fitxategirik ez da aurkitu %s(e)n."
-#: standalone/drakbackup:3461
+#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Leheneratu CDtik"
-#: standalone/drakbackup:3461
+#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -19274,17 +19957,17 @@ msgstr ""
"Sartu %s bolumen-etiketa duen CDa\n"
" /mnt/cdrom muntatze-puntuko CD unitatean"
-#: standalone/drakbackup:3463
+#: standalone/drakbackup:3468
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "CDaren etiketa ez da zuzena. Diskoaren etiketa %s da."
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Leheneratu zintatik"
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -19293,220 +19976,214 @@ msgstr ""
"Sartu %s bolumen-etiketa duen zinta\n"
" %s zinta-unitatearen gailuan"
-#: standalone/drakbackup:3475
+#: standalone/drakbackup:3480
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Zintaren etiketa ez da zuzena. Zintaren etiketa %s da."
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Leheneratu sare bidez"
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Leheneratu sare-protokoloaren bidez: %s"
-#: standalone/drakbackup:3487
+#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Ostalari-izena"
-#: standalone/drakbackup:3488
+#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Ostalariaren bide-izena edo modulua"
-#: standalone/drakbackup:3495
+#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Pasahitza behar da"
-#: standalone/drakbackup:3501
+#: standalone/drakbackup:3506
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Erabiltzaile-izena behar da"
-#: standalone/drakbackup:3504
+#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Ostalari-izena behar da"
-#: standalone/drakbackup:3509
+#: standalone/drakbackup:3514
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Bide-izena edo modulua behar da"
-#: standalone/drakbackup:3522
+#: standalone/drakbackup:3527
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Fitxategiak leheneratuta..."
-#: standalone/drakbackup:3525
+#: standalone/drakbackup:3530
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Leheneratzeak huts egin du..."
-#: standalone/drakbackup:3543
+#: standalone/drakbackup:3548
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s ez da berreskuratu..."
-#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834
+#: standalone/drakbackup:3770 standalone/drakbackup:3839
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Leheneratu beharreko fitxategiak bilatu"
-#: standalone/drakbackup:3769
+#: standalone/drakbackup:3774
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Leheneratu babeskopia guztiak"
-#: standalone/drakbackup:3777
+#: standalone/drakbackup:3782
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Leheneratze pertsonalizatua"
-#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830
+#: standalone/drakbackup:3786 standalone/drakbackup:3835
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Leheneratu katalogotik"
-#: standalone/drakbackup:3802
+#: standalone/drakbackup:3807
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Ezin da aurkitu leheneratzeko moduko babeskopiarik...\n"
-#: standalone/drakbackup:3803
+#: standalone/drakbackup:3808
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Egiaztatu %s bide-izen zuzena dela"
-#: standalone/drakbackup:3804
+#: standalone/drakbackup:3809
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " eta CDa unitatean dagoela"
-#: standalone/drakbackup:3806
+#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
"Babeskopiak muntatu ezin den euskarrian daude - Erabili Katalogoa "
"leheneratzeko"
-#: standalone/drakbackup:3822
+#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CDa bere lekuan - jarraitu."
-#: standalone/drakbackup:3827
+#: standalone/drakbackup:3832
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Arakatu leheneratze-biltegi berria."
-#: standalone/drakbackup:3828
+#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Leheneratzeko ituburu-direktorioa"
-#: standalone/drakbackup:3864
+#: standalone/drakbackup:3869
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Leheneratzearen progresioa"
-#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992
-#: standalone/logdrake:173
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
-
-#: standalone/drakbackup:3975
+#: standalone/drakbackup:3980
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Egin babeskopia"
-#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328
+#: standalone/drakbackup:4013 standalone/drakbackup:4333
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
-#: standalone/drakbackup:4096
+#: standalone/drakbackup:4101
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dituzu:\n"
-#: standalone/drakbackup:4123
+#: standalone/drakbackup:4128
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Hautatu leheneratzeko datuak..."
-#: standalone/drakbackup:4163
+#: standalone/drakbackup:4168
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia"
-#: standalone/drakbackup:4166
+#: standalone/drakbackup:4171
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia"
-#: standalone/drakbackup:4169
+#: standalone/drakbackup:4174
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Bestelako fitxategien babeskopia"
-#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206
+#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Guztizko progresioa"
-#: standalone/drakbackup:4198
+#: standalone/drakbackup:4203
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Fitxategiak FTB bidez bidaltzen"
-#: standalone/drakbackup:4201
+#: standalone/drakbackup:4206
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Fitxategiak bidaltzen..."
-#: standalone/drakbackup:4271
+#: standalone/drakbackup:4276
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Egin babeskopia konfigurazio-fitxategitik"
-#: standalone/drakbackup:4276
+#: standalone/drakbackup:4281
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Ikusi babeskopiaren konfigurazioa"
-#: standalone/drakbackup:4302
+#: standalone/drakbackup:4307
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Morroiaren konfigurazioa"
-#: standalone/drakbackup:4307
+#: standalone/drakbackup:4312
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfigurazio aurreratua"
-#: standalone/drakbackup:4312
+#: standalone/drakbackup:4317
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Ikusi konfigurazioa"
-#: standalone/drakbackup:4316
+#: standalone/drakbackup:4321
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Ikus azken egunkari-erregistroa"
-#: standalone/drakbackup:4321
+#: standalone/drakbackup:4326
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Egin babeskopia orain"
-#: standalone/drakbackup:4325
+#: standalone/drakbackup:4330
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
@@ -19515,7 +20192,7 @@ msgstr ""
"Ez da konfigurazio-fitxategirik aurkitu \n"
"egin klik 'Morroia'n edo 'Aurreratua'n."
-#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348
+#: standalone/drakbackup:4350 standalone/drakbackup:4353
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
@@ -19530,10 +20207,10 @@ msgstr "Abioko grafikoaren gai-hautapena"
msgid "System mode"
msgstr "Sistema modua"
-#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70
-#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157
-#: standalone/printerdrake:158
+#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:187
+#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:70
+#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
+#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
@@ -19543,8 +20220,8 @@ msgstr "/_Fitxategia"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxategia/I_rten"
-#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158
+#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:188
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -19600,7 +20277,7 @@ msgstr "Abiarazi ingurune grafikoa sistema abiaraztean"
#: standalone/drakboot:197
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
+msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi"
#: standalone/drakboot:198
@@ -19644,8 +20321,8 @@ msgstr "Mandrakelinux-en kontrol-zentroa"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Sinkronizazioko tresna"
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176
-#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182
+#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
+#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Tresna autonomoak"
@@ -19700,160 +20377,108 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Konfigurazio-morroiak"
-#: standalone/drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplikazioa:"
-
-#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96
+#: standalone/drakbug:81
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paketea: "
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Nukleoa:"
+msgid "Select Mandrakesoft Tool:"
+msgstr "Aukeratu Mandrakesoft Tresna:"
-#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97
-#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Bertsioa: "
-
-#: standalone/drakbug:91
+#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
msgstr ""
-"Aplikazio-izena edo\n"
-"Bide-izen osoa:"
+"edo aplikazio izena\n"
+"(edo Bide Osoa):"
-#: standalone/drakbug:94
+#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Bilatu paketea"
-#: standalone/drakbug:98
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Laburpena: "
-
-#: standalone/drakbug:104
-#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Programa-errorearen azalpena/Sistema-informazioa"
-
-#: standalone/drakbug:105
-#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "ZURE TESTUA HEMEN"
-
-#: standalone/drakbug:108
+#: standalone/drakbug:87
#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Bidali nukleo-bertsioa"
-
-#: standalone/drakbug:109
-#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "Bidali cpuinfo"
+msgid "Package: "
+msgstr "Paketea: "
-#: standalone/drakbug:110
+#: standalone/drakbug:88
#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "Bidali lspci"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Nukleoa:"
-#: standalone/drakbug:124
+#: standalone/drakbug:100
#, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
+"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
+"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
-"Akatsaren berri-ematea bidaltzeko, egin klik berri emateko botoian.\n"
-"Web arakatzailearen leiho bat irekiko da %s(e)\n"
-"eta betetzeko inprimaki bat erakutsiko du. Goian bistaratutako informazioa\n"
-"zerbitzarira transferituko da."
+"Akats baten berri emateko, klikatu Akats Txostena botoian.\n"
+"Honek web arakatzailearen leiho bat irekiko du %s(e)n non betetzeko "
+"inprimaki bat aurkituko duzun. Goian bistaratutako informazioa zerbitzari "
+"hartara\n"
+"bidaliko da.\n"
+"Zure txostenean erantsita lagungarri izan daitezke lspci-ren irteera, nukleo "
+"bertsioa, eta /proc/cpuinfo."
-#: standalone/drakbug:130
+#: standalone/drakbug:106
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Berri-ematea"
-#: standalone/drakbug:191
+#: standalone/drakbug:163
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instalatu gabe"
-#: standalone/drakbug:203
+#: standalone/drakbug:175
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Paketea ez dago instalatuta"
-#: standalone/drakbug:220
-#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "EZ DA AURKITU"
-
-#: standalone/drakbug:227
-#, c-format
-msgid "connecting to %s..."
-msgstr "konektatzen - %s..."
-
-#: standalone/drakbug:235
+#: standalone/drakbug:191
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Ez dago arakatzailerik! Instalatu arakatzaile bat"
-#: standalone/drakbug:254
-#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Idatzi pakete-izen bat."
-
-#: standalone/drakbug:260
-#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Idatzi laburpenaren testua."
-
-#: standalone/drakclock:30
+#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: standalone/drakclock:40
+#: standalone/drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "konfiguratu gabe"
-#: standalone/drakclock:42
+#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Aldatu ordu-zona"
-#: standalone/drakclock:46
+#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Ordu-zona - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:48
+#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:48
+#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardwareko erlojua GMTn ezarria duzu?"
-#: standalone/drakclock:76
+#: standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"
-#: standalone/drakclock:78
+#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -19862,27 +20487,27 @@ msgstr ""
"Zure ordenagailuak urruneko ordu-zerbitzari\n"
" batekin sinkroniza dezake erlojua NTP erabiliz"
-#: standalone/drakclock:79
+#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Gaitu Network Time Protocol"
-#: standalone/drakclock:87
+#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: standalone/drakclock:125
+#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Ezin da %s-rekin sinkronizatu"
-#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157
+#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: standalone/drakclock:225
+#: standalone/drakclock:224
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
@@ -19900,12 +20525,12 @@ msgstr ""
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Sare-konfigurazioa (%d moldagailu)"
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Atebidea:"
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interfazea:"
@@ -19920,8 +20545,8 @@ msgstr "Itxaron"
msgid "Interface"
msgstr "Interfazea"
-#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
+#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Egoera"
@@ -19936,7 +20561,7 @@ msgstr "Ostalari-izena: "
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Konfiguratu ostalari-izena..."
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843
+#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:842
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
@@ -19967,103 +20592,103 @@ msgstr "Gailua hautatuta"
msgid "IP configuration"
msgstr "IP konfigurazioa"
-#: standalone/drakconnect:342
+#: standalone/drakconnect:344
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS zerbitzariak"
-#: standalone/drakconnect:350
+#: standalone/drakconnect:352
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Bilaketa-domeinua"
-#: standalone/drakconnect:358
+#: standalone/drakconnect:360
#, c-format
msgid "static"
msgstr "estatikoa"
-#: standalone/drakconnect:358
+#: standalone/drakconnect:360
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: standalone/drakconnect:436
+#: standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-#: standalone/drakconnect:491
+#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Fluxu-kontrola"
-#: standalone/drakconnect:492
+#: standalone/drakconnect:494
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Linea-bukaera"
-#: standalone/drakconnect:503
+#: standalone/drakconnect:505
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Modemaren denbora-muga"
-#: standalone/drakconnect:507
+#: standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Erabili blokeo-fitxategia"
-#: standalone/drakconnect:509
+#: standalone/drakconnect:511
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Markatu aurretik, itxaron deitzeko tonua izan arte"
-#: standalone/drakconnect:512
+#: standalone/drakconnect:514
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Okupatuta, itxaron"
-#: standalone/drakconnect:517
+#: standalone/drakconnect:519
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Modem-soinua"
-#: standalone/drakconnect:518
+#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
-#: standalone/drakconnect:518
+#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Desgaitu"
-#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45
+#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Euskarri-klasea"
-#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136
+#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Moduluaren izena"
-#: standalone/drakconnect:571
+#: standalone/drakconnect:573
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac Address"
-#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23
-#: standalone/harddrake2:104
+#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:26
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29
+#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Buseko kokalekua"
-#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -20072,17 +20697,17 @@ msgstr ""
"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu. Exekutatu "
"hardwarea konfiguratzeko tresna."
-#: standalone/drakconnect:678
+#: standalone/drakconnect:679
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Kendu sare-interfaze bat"
-#: standalone/drakconnect:682
+#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Hautatu kendu behar den sare-interfazea:"
-#: standalone/drakconnect:713
+#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
@@ -20093,7 +20718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: standalone/drakconnect:715
+#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
@@ -20109,37 +20734,37 @@ msgstr "IPrik ez"
msgid "No Mask"
msgstr "Maskararik ez"
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "up"
msgstr "gora"
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "down"
msgstr "behera"
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
+#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Konektatuta"
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
+#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Konektatu gabe"
-#: standalone/drakconnect:779
+#: standalone/drakconnect:778
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Deskonektatu..."
-#: standalone/drakconnect:779
+#: standalone/drakconnect:778
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Konektatu..."
-#: standalone/drakconnect:808
+#: standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -20148,46 +20773,46 @@ msgstr ""
"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen "
"ariko da"
-#: standalone/drakconnect:839
+#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Desaktibatu orain"
-#: standalone/drakconnect:839
+#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktibatu orain"
-#: standalone/drakconnect:847
+#: standalone/drakconnect:846
#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
+"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Ez duzu interfaze konfiguraturik.\n"
"Konfigura itzazu lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda"
-#: standalone/drakconnect:861
+#: standalone/drakconnect:860
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
-#: standalone/drakconnect:873
+#: standalone/drakconnect:872
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "%s moldagailua: %s"
-#: standalone/drakconnect:882
+#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Abioko protokoloa"
-#: standalone/drakconnect:883
+#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Abioan abiaraztekoa"
-#: standalone/drakconnect:919
+#: standalone/drakconnect:918
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
@@ -20198,42 +20823,46 @@ msgstr ""
"laguntzailea"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:973 standalone/net_applet:50
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
-"Interfaze hau ez da oraindik konfiguratu.\n"
-"Exekutatu Mandrakelinux kontrol-zentroko \"Gehitu interfaze bat\" "
-"laguntzailea"
+"Ez daukazu konfiguratutako Internet loturarik.\n"
+"Exekutatu Mandrakelinux Aginte Guneko \"%s\" morroia"
+
+#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:51
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: standalone/drakconnect:982
+#: standalone/drakconnect:981
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa"
-#: standalone/drakconnect:1000
+#: standalone/drakconnect:999
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Hirugarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
-#: standalone/drakconnect:1022
+#: standalone/drakconnect:1021
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa"
-#: standalone/drakconnect:1023
+#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Interneterako sarbidea"
-#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101
+#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Konexio-mota: "
-#: standalone/drakconnect:1028
+#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Egoera:"
@@ -20303,7 +20932,7 @@ msgstr "abioko disketea sortzea"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131
+#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Gailua"
@@ -20377,23 +21006,23 @@ msgstr ""
"Ez dago euskarririk edo %s gailua idazketaren kontra babestuta dago.\n"
"Sar ezazu bat."
-#: standalone/drakfloppy:301
+#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Ezin da sardetu: %s"
-#: standalone/drakfloppy:304
+#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Disketea sortu da"
-#: standalone/drakfloppy:304
+#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Abioko disketea behar bezala sortu da\n"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/drakfloppy:309
+#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
@@ -20404,109 +21033,109 @@ msgstr ""
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: standalone/drakfont:183
+#: standalone/drakfont:182
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak"
-#: standalone/drakfont:185
+#: standalone/drakfont:184
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak"
-#: standalone/drakfont:208
+#: standalone/drakfont:207
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "analizatu letra-tipo guztiak"
-#: standalone/drakfont:210
+#: standalone/drakfont:209
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Ez da letra-tiporik aurkitu"
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
-#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
+#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:324
+#: standalone/drakfont:357 standalone/drakfont:365 standalone/drakfont:391
+#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:423
#, c-format
msgid "done"
msgstr "eginda"
-#: standalone/drakfont:223
+#: standalone/drakfont:222
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan"
-#: standalone/drakfont:256
+#: standalone/drakfont:255
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak"
-#: standalone/drakfont:259
+#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n"
-#: standalone/drakfont:269
+#: standalone/drakfont:268
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan"
-#: standalone/drakfont:294
+#: standalone/drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s letra-tipoen bihurketa"
-#: standalone/drakfont:323
+#: standalone/drakfont:322
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Letra-tipoen kopia"
-#: standalone/drakfont:326
+#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "True Type letra-tipoen instalazioa"
-#: standalone/drakfont:333
+#: standalone/drakfont:332
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "itxaron ttmkfdir egin bitartean..."
-#: standalone/drakfont:334
+#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type instalazioa eginda"
-#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
+#: standalone/drakfont:339 standalone/drakfont:354
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst eraikitzen"
-#: standalone/drakfont:349
+#: standalone/drakfont:348
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript erreferentzia"
-#: standalone/drakfont:359
+#: standalone/drakfont:358
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak"
-#: standalone/drakfont:362
+#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Berrabiarazi XFS"
-#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
+#: standalone/drakfont:407 standalone/drakfont:417
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak"
-#: standalone/drakfont:420
+#: standalone/drakfont:419
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "xfs berrabiarazi"
-#: standalone/drakfont:428
+#: standalone/drakfont:427
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -20521,33 +21150,33 @@ msgstr ""
"-Letra-tipoak ohiko moduan instala ditzakezu. Kasu berezi batzuetan letra-"
"tipo akastunen batek X zerbitzaria blokea dezake."
-#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
+#: standalone/drakfont:476 standalone/drakfont:485
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: standalone/drakfont:487
+#: standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Letra-tipoen zerrenda"
-#: standalone/drakfont:493
+#: standalone/drakfont:492
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729
+#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:692 standalone/drakfont:730
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desisntalatu"
-#: standalone/drakfont:496
+#: standalone/drakfont:495
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:514
+#: standalone/drakfont:513
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
@@ -20568,7 +21197,7 @@ msgstr ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: standalone/drakfont:523
+#: standalone/drakfont:522
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -20602,7 +21231,7 @@ msgstr ""
" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n"
" 02111-1307, USA."
-#: standalone/drakfont:539
+#: standalone/drakfont:538
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -20634,12 +21263,12 @@ msgstr ""
"\t Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" ttf letra-tipo fitxategiak afm eta pfb letra-tipo bihurtzen ditu.\n"
-#: standalone/drakfont:558
+#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak:"
-#: standalone/drakfont:559
+#: standalone/drakfont:558
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -20654,33 +21283,33 @@ msgstr ""
"Letra-tipoak ohiko moduan instala ditzakezu. Kasu berezi batzuetan letra-"
"tipo akastunen batek X zerbitzaria blokea dezake."
-#: standalone/drakfont:569
+#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:570
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: standalone/drakfont:571
+#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: standalone/drakfont:572
+#: standalone/drakfont:571
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Inprimagailu generikoak"
-#: standalone/drakfont:588
+#: standalone/drakfont:587
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n"
-#: standalone/drakfont:589
+#: standalone/drakfont:588
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Fitxategi-hautapena"
@@ -20690,92 +21319,92 @@ msgstr "Fitxategi-hautapena"
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Ez duzu letra-tiporik hautatu"
-#: standalone/drakfont:656
+#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Inportatu letra-tipoak"
-#: standalone/drakfont:661
+#: standalone/drakfont:662
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Instalatu letra-tipoak"
-#: standalone/drakfont:696
+#: standalone/drakfont:697
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "egin klik hemen, ziur bazaude."
-#: standalone/drakfont:698
+#: standalone/drakfont:699
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "egin klik hemen, ziur ez bazaude."
-#: standalone/drakfont:737
+#: standalone/drakfont:738
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Desautatutako guztiak"
-#: standalone/drakfont:740
+#: standalone/drakfont:741
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Hautatutako guztiak"
-#: standalone/drakfont:743
+#: standalone/drakfont:744
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Kendu zerrenda"
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773
+#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Letra-tipoak inportatzen"
-#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778
+#: standalone/drakfont:759 standalone/drakfont:779
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Hasierako probak"
-#: standalone/drakfont:759
+#: standalone/drakfont:760
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak"
-#: standalone/drakfont:760
+#: standalone/drakfont:761
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak"
-#: standalone/drakfont:761
+#: standalone/drakfont:762
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Instalazio-ondorengoa"
-#: standalone/drakfont:779
+#: standalone/drakfont:780
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak"
-#: standalone/drakfont:780
+#: standalone/drakfont:781
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Posta-desinstalazioa"
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194
+#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Interneteko konexioa partekatzea"
-#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51
+#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Sentitzen dugu, 2.4 nukleoak edo berriagoak soilik onartzen ditugu."
-#: standalone/drakgw:125
+#: standalone/drakgw:122
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Interneteko konexioa partekatzea desgaituta dago orain"
-#: standalone/drakgw:126
+#: standalone/drakgw:123
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
@@ -20788,39 +21417,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Zer egin nahi duzu?"
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "gaitu"
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "birkonfiguratu"
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "itxi"
-#: standalone/drakgw:137
+#: standalone/drakgw:134
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Zerbitzariak gaitzen..."
-#: standalone/drakgw:149
+#: standalone/drakgw:146
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Interneteko konexioa partekatzea gaituta dago orain."
-#: standalone/drakgw:152
+#: standalone/drakgw:149
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Interneteko konexioa partekatzea gaituta dago orain"
-#: standalone/drakgw:153
+#: standalone/drakgw:150
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
@@ -20833,22 +21462,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Zer egin nahi duzu?"
-#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "desgaitu"
-#: standalone/drakgw:160
+#: standalone/drakgw:157
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..."
-#: standalone/drakgw:175
+#: standalone/drakgw:172
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Interneteko konexioa partekatzea desgaituta dago orain."
-#: standalone/drakgw:195
+#: standalone/drakgw:192
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -20871,27 +21500,27 @@ msgstr ""
"Oharra: Sare-moldagailu dedikatu bat behar duzu sare lokala (LAN) "
"konfiguratzeko."
-#: standalone/drakgw:239
+#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "%s interfazea (%s modulua erabiliz)"
-#: standalone/drakgw:240
+#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "%s interfazea"
-#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137
+#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!"
-#: standalone/drakgw:256
+#: standalone/drakgw:253
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Sare-interfazea"
-#: standalone/drakgw:257
+#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -20906,24 +21535,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Zure sare lokala moldagailu horrekin konfiguratzera noa."
-#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142
+#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Aukeratu sare-interfazea"
-#: standalone/drakgw:264
+#: standalone/drakgw:261
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Aukeratu zein sare-moldagailu konektatuko den zure sare lokalarekin."
-#: standalone/drakgw:293
+#: standalone/drakgw:290
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Sareko interfazea konfiguratuta dago"
-#: standalone/drakgw:294
+#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -20938,27 +21567,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Eskuz egin dezakezu, baldin eta zertan zabiltzan badakizu."
-#: standalone/drakgw:299
+#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Birkonfigurazio automatikoa"
-#: standalone/drakgw:299
+#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Ez (adituak bakarrik)"
-#: standalone/drakgw:300
+#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Erakutsi uneko interfaze-konfigurazioa"
-#: standalone/drakgw:301
+#: standalone/drakgw:298
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Uneko interfaze-konfigurazioa"
-#: standalone/drakgw:302
+#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -20975,7 +21604,7 @@ msgstr ""
"IP atribuzioa: %s\n"
"Kontrolatzailea: %s"
-#: standalone/drakgw:315
+#: standalone/drakgw:312
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
@@ -21001,93 +21630,93 @@ msgstr ""
"Bestela, zure interfazea birkonfigura dezaket eta DHCP zerbitzari bat (bir)"
"konfiguratu.\n"
-#: standalone/drakgw:322
+#: standalone/drakgw:319
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Sare lokalaren helbidea"
-#: standalone/drakgw:326
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"DHCP Zerbitzariaren konfigurazioa.\n"
"\n"
"DHCP zerbitzaria konfiguratzeko hainbat aukera hauta ditzakezu hemen.\n"
"Aukera honen esanahia zein den ez badakizu, utz ezazu bere horretan."
-#: standalone/drakgw:330
+#: standalone/drakgw:327
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "DHCP zerbitzariaren IPa"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNS zerbitzariaren IPa"
-#: standalone/drakgw:332
+#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Barneko domeinuaren izena"
-#: standalone/drakgw:333
+#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "DHCPren hasiera-barrutia"
-#: standalone/drakgw:334
+#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "DHCPren amaiera-barrutia"
-#: standalone/drakgw:335
+#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "\"lease\" lehenetsia (segundotan)"
-#: standalone/drakgw:336
+#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Gehienezko \"lease\"a (segundotan)"
-#: standalone/drakgw:337
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Birkonfiguratu interfazea eta DHCP zerbitzaria"
-#: standalone/drakgw:344
+#: standalone/drakgw:341
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Sare lokalak ez du `.0' amaieran; irteten."
-#: standalone/drakgw:354
+#: standalone/drakgw:351
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Sare lokaleko helbide-gatazka potentziala aurkitu da %s(r)en "
"konfigurazioan!\n"
-#: standalone/drakgw:364
+#: standalone/drakgw:361
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfiguratzen..."
-#: standalone/drakgw:365
+#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Script-ak konfiguratzen, softwarea instalatzen, zerbitzariak abiarazten..."
-#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
+#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Arazoak %s paketea instalatzean"
-#: standalone/drakgw:601
+#: standalone/drakgw:598
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -21140,7 +21769,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Help Center"
-msgstr "MandrakeLinux Laguntza Gunea"
+msgstr "Mandrakelinux Laguntza Gunea"
#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
@@ -21258,7 +21887,7 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako araua"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:239
+#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
@@ -21372,7 +22001,7 @@ msgstr "Uneko erabiltzailea"
#: standalone/drakperm:297
#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Hautatuta badago, jabea eta taldea ez dira aldatuko!"
#: standalone/drakperm:307
@@ -21526,7 +22155,7 @@ msgstr "Ez ikusi egin"
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
@@ -21576,26 +22205,29 @@ msgid ""
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
-"Hemen, makinaren segurtasun-maila eta -administratzailea zehatz ditzakezu.\n"
+"Hemen, makinaren segurtasun maila eta administratzailea zehatz ditzakezu.\n"
"\n"
"\n"
-"Segurtasun-administratzaileak hartuko ditu segurtasun-abisuak 'Segurtasun-\n"
-"-abisuak' aukera ezarrita badago. Erabiltzaile-izen bat edo helbide "
-"elektroniko bat izan daiteke.\n"
+"<span weight=\"bold\">Segurtasun administratzailea</span> da segurtasun "
+"alertak jasoko dituena\n"
+"<span weight=\"bold\">'segurtasun alertak'</span> aukera ezarrita badago. "
+"Erabiltzaile izen bat edo posta-e bat izan daiteke.\n"
"\n"
"\n"
-"Segurtasun-mailaren menuan msec-ekin konfiguratuta dauden sei mailetako bat "
-"hauta dezakezu.\n"
-" Maila horiek oso segurtasun gutxiko konfigurazio erabilerrazetik hasi, eta\n"
-"erasoen aurka babestu beharreko zerbitzari-aplikazioentzat egokia den "
-"konfigurazio \n"
-"paranoidera bitartekoak dira:\n"
+"'<span weight=\"bold\">Segurtasun maila</span>' menuan msec-ekin "
+"aurrekonfiguratutako sei mailetako bat hauta dezakezu.\n"
+"Maila horiek segurtasun '<span weight=\"bold\">apala</span>' eta erabilpen "
+"errazetik hasi, eta\n"
+"erasoen aurka babestu beharreko zerbitzari aplikazio sentiberentzako egokia "
+"den konfigurazio \n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoidea</span>' bitartekoak dira:\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Txikia</span>: Ez du batere segurtasunik "
-"baina\n"
-"oso erabilerraza da. Sarean konektatuta ez dauden makinetan eta edonoren \n"
-"esku ez daudenetan bakarrik komeni da erabiltzea.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Apala</span>: Hau erabat segurtasunik "
+"gabeabaina\n"
+"oso segurtasun maila erabilerraza da. Sarean konektatuta ez dauden makinetan "
+"eta edonoren \n"
+"esku ez daudenetan erabili beharko litzateke soilik.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Estandarra</span>: Hau da Internetera "
@@ -21608,20 +22240,20 @@ msgstr ""
"ezartzen dira, eta egiaztapen automatiko gehiago egiten dira gauero.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Handiagoa</span>: Segurtasuna orain aski "
-"segurua da\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Handiagoa</span>: Segurtasuna orain nahikoa "
+"da\n"
"sistema bezero ugariren konexioak onartuko dituen zerbitzari gisa "
"erabiltzeko. \n"
-"Zure makina Interneteko bezero soila bada, maila txikiagoa aukeratzea komeni "
-"da.\n"
+"Zure makina Interneteko bezero soila bada, maila apalagoa aukeratu behar "
+"zenuke.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidea</span>: Aurreko mailaren "
"antzekoa\n"
-"da, baina sistema erabat itxita uzten du eta segurtasun-maila ahalik eta \n"
-"handiena da"
+"da, baina sistema erabat itxita uzten du eta segurtasun ezaugarriak\n"
+" mailarik handienean daudehandiena da"
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184
+#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:202
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -21665,12 +22297,12 @@ msgstr "Sistema-aukerak"
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Aldizkako egiaztapenak"
-#: standalone/draksec:299
+#: standalone/draksec:298
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Itxaron, segurtasun-maila ezartzen..."
-#: standalone/draksec:305
+#: standalone/draksec:304
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Itxaron, segurtasun-aukerak ezartzen..."
@@ -21934,7 +22566,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Autodetektatu"
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:231
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detekzioa egiten"
@@ -22015,7 +22647,8 @@ msgid "UPS devices"
msgstr "UPS gailuak"
#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
-#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102
+#: standalone/harddrake2:83 standalone/harddrake2:109
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -22045,7 +22678,7 @@ msgstr "Arauak"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
-#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77
+#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Maila"
@@ -22441,7 +23074,7 @@ msgid ""
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If don't define\n"
+"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""
@@ -22608,7 +23241,7 @@ msgstr "Sekzio-izenak"
#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
-msgid "Can't edit!"
+msgid "Can not edit!"
msgstr "Ezin da editatu!"
#: standalone/drakvpn:591
@@ -23521,11 +24154,6 @@ msgstr ""
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Hash algoritmoa"
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Egiaztatze-metodoa"
-
#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "DH group"
@@ -23725,13 +24353,13 @@ msgstr "Egun ona izan!"
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Orain xawtv exekuta dezakezu (X Window-en!) !\n"
-#: standalone/drakxtv:134
+#: standalone/drakxtv:149
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Ez da detektatu telebista-txartelik!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:136
+#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
@@ -23752,28 +24380,28 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: standalone/harddrake2:20
+#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Kontrolatzaile alternatiboak"
-#: standalone/harddrake2:21
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "soinu-txartel honen kontrolatzaile alternatiboen zerrenda"
-#: standalone/harddrake2:24
+#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)"
-#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130
+#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Bus-identifikazioa"
-#: standalone/harddrake2:27
+#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
@@ -23782,7 +24410,7 @@ msgstr ""
"- PCI eta USB gailuak: PCI/USB gailuen hornitzailearen, gailuaren eta "
"azpigailuaren identifikazioak erakusten ditu"
-#: standalone/harddrake2:30
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
@@ -23793,207 +24421,207 @@ msgstr ""
"- eide gailuak: gailua mendekoa edo nagusia da\n"
"- scsi gailuak: scsi busa eta scsi gailuaren id-ak"
-#: standalone/harddrake2:33
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Unitatearen edukiera"
-#: standalone/harddrake2:33
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
"kontrolatzailearen ahalmen bereziak (grabatzeko gaitasuna eta/edo DVD "
"euskarria)"
-#: standalone/harddrake2:34
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "gailuaren azalpena ematen du eremu honek"
-#: standalone/harddrake2:35
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Gailu-fitxategi zaharra"
-#: standalone/harddrake2:36
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "gailu-izen estatiko zaharra erabili da dev paketean"
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "devfs gailu berria"
-#: standalone/harddrake2:38
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nukleoaren devfs-k sortutako gailu-izen dinamiko berria"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modulua"
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "gailua maneiatzen duen GNU/Linux nukleoaren modulua"
-#: standalone/harddrake2:42
+#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Partizio hedatuak"
-#: standalone/harddrake2:42
+#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "partizio hedatu kopurua"
-#: standalone/harddrake2:43
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: standalone/harddrake2:43
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Zilindroak/buruak/sektoreak diskoaren geometria"
-#: standalone/harddrake2:44
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Disko kontrolatzailea"
-#: standalone/harddrake2:44
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "disko kontrolatzailea ostalariaren aldean"
-#: standalone/harddrake2:45
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "hardware-gailuaren klasea"
-#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78
-#: standalone/printerdrake:218
+#: standalone/harddrake2:49 standalone/harddrake2:81
+#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modeloa"
-#: standalone/harddrake2:46
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "hard disk model"
-msgstr "disko gogorraren modeloa"
+msgstr "disko zurrun modeloa"
-#: standalone/harddrake2:47
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "sareko inprimagailuaren ataka"
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Lehen mailako partizioak"
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "lehen mailako partizio kopurua"
-#: standalone/harddrake2:49
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "gailuaren hornitzailearen izena"
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Bus PCI #"
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "Gailua entxufatuta dagoen PCI busa"
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI gailua #"
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "PCI gailu zenbakia"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCI funtzioa #"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "PCI funtzio zenbakia"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Fabrikatzailearen ID"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "hau da fabrikatzailearen zenbakizko identifikatzaile estandarra"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Gailu ID"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "gailuaren zenbakizko identifikatzailea da hau"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Fabrikatzailearen Azpi-ID"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""
"hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea"
-#: standalone/harddrake2:56
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Azpi-gailu ID"
-#: standalone/harddrake2:56
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "hau da gailuaren zenbakizko identifikatzaile txikiena"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Gailuaren USB ID"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
@@ -24004,53 +24632,53 @@ msgstr ""
"kontagailu bat hasieratzeko. Emaitza bogomips gisa gordetzen da, PUZaren "
"\"proba-bankua\" egiteko modu gisa."
-#: standalone/harddrake2:62
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Cache-tamaina"
-#: standalone/harddrake2:62
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "(bigarren mailako) PUZeko cache-aren tamaina"
#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Coma programa-errorea"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "PUZ honek Cyrix 6x86 Coma programa-errorea baduen ala ez"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid familia"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "PUZaren familia (adib.: 6, i686 klasea adierazteko)"
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid maila"
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "cpuid instrukzioaren bidez lor daitekeen informazio-maila"
-#: standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Maiztasuna (MHz)"
-#: standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -24060,22 +24688,22 @@ msgstr ""
"PUZaren maiztasuna MHz-tan (Megahhertz horiek PUZak segundoko exekuta "
"dezakeen instrukzio-kopuru gisa har daitezke lehen hurbilketa batean)"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Banderak"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "PUZ-banderen berri eman du nukleoak"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv programa-errorea"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
@@ -24086,47 +24714,47 @@ msgstr ""
"eta ez dute lortzen behar bezalako doitasuna koma mugikorreko zatiketetan "
"(FDIV)"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "FPU badago"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""
"prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "FPUk irq bektorea duen edo ez"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
"koprozesadore aritmetikoak salbuespen-bektore bat gehituta duela esan nahi "
"du baiezkoak"
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f programa-errorea"
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"hasierako pentium-ek programa-errore asko zituzten eta blokeatu egiten ziren "
"FOOF bytecode deskodetzean"
-#: standalone/harddrake2:75
+#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt instrukzioaren programa-errorea"
-#: standalone/harddrake2:76
+#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
@@ -24135,62 +24763,62 @@ msgstr ""
"i486DX-100 txip zahar batzuk ezin dira behar bezala berrabiarazi \"halt\" "
"instrukzioa erabili ondoren"
-#: standalone/harddrake2:77
+#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "PUZaren azpi-belaunaldia"
-#: standalone/harddrake2:78
+#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "PUZaren belaunaldia (adib.: 8, Pentium III adierazteko, ...)"
-#: standalone/harddrake2:79
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Modeloaren izena"
-#: standalone/harddrake2:79
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "PUZaren hornitzailearen izen ofiziala"
-#: standalone/harddrake2:80
+#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "PUZaren izena"
-#: standalone/harddrake2:81
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Prozesadorearen IDa"
-#: standalone/harddrake2:81
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "prozesadorearen zenbakia"
-#: standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Modeloaren urratsa"
-#: standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "PUZaren stepping-a (azpi-modeloaren (belaunaldiaren) zenbakia)"
-#: standalone/harddrake2:83
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "prozesadorearen hornitzailearen izena"
-#: standalone/harddrake2:84
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Idazketaren aurkako babesa"
-#: standalone/harddrake2:84
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
@@ -24201,42 +24829,42 @@ msgstr ""
"du memoria-orriaren mailan, nukleoak erabiltzailearen memoria atzi ez dezan "
"kontrolik gabe (programa-erroreen aurkako babesa da)"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Diskete-formatua"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "unitateak onartutako diskete-formatuak"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanala"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI kanala"
-#: standalone/harddrake2:93
+#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Disko identifikatzailea"
-#: standalone/harddrake2:93
+#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "orokorrean diskoaren serie zenbakia"
-#: standalone/harddrake2:94
+#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Unitate logikoaren zenbakia"
-#: standalone/harddrake2:94
+#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
@@ -24247,145 +24875,191 @@ msgstr ""
"bakarrean identifikatzen dira\n"
"kate zenbaki baten bitartez, helburu id eta unitate logiko zenbaki batekin"
-#: standalone/harddrake2:99
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: standalone/harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Instalatutako neurria"
+
+#: standalone/harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr "Memoria bankuen instalatutako neurria"
+
+#: standalone/harddrake2:105
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "Gaitutako Neurria"
+
+#: standalone/harddrake2:105
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr "Memoria bankuaren gaitutako neurria"
+
+#: standalone/harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "memoria gailuaren mota"
+
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Abiadura"
+
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr "Memoria bankuaren abiadura"
+
+#: standalone/harddrake2:108
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Banku loturak"
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr "Memoria bankuaren socket izendapena"
+
+#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Gailu fitxategia"
-#: standalone/harddrake2:99
+#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia"
-#: standalone/harddrake2:100
+#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Gurpil emulatua"
-#: standalone/harddrake2:100
+#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "gurpila emulatutakoa izan hala ez"
-#: standalone/harddrake2:101
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "sagu mota"
-#: standalone/harddrake2:102
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "saguaren izena"
-#: standalone/harddrake2:103
+#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Botoi-kopurua"
-#: standalone/harddrake2:103
+#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "saguaren botoi-kopurua"
-#: standalone/harddrake2:104
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "sagua konektatutako bus-mota"
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "X11-k erabilitako sagu protokoloa"
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "idaztegi grafikoak saguarekin erabiltzen duen protokoloa"
-#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136
-#: standalone/harddrake2:309
+#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135
+#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150
+#: standalone/harddrake2:316
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identifikazioa"
-#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129
+#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Lotura"
-#: standalone/harddrake2:122
+#: standalone/harddrake2:136
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Errendimendua"
-#: standalone/harddrake2:123
+#: standalone/harddrake2:137
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Akatsak"
-#: standalone/harddrake2:124
+#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"
-#: standalone/harddrake2:132
+#: standalone/harddrake2:146
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partizioak"
-#: standalone/harddrake2:137
+#: standalone/harddrake2:151
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Ezaugarriak"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77
-#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165
+#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77
+#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"
-#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178
-#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180
+#: standalone/harddrake2:175 standalone/harddrake2:197 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
+#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
-#: standalone/harddrake2:163
+#: standalone/harddrake2:179
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Autodetektatu _inprimagailuak"
-#: standalone/harddrake2:164
+#: standalone/harddrake2:180
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Autodetektatu _modemak"
-#: standalone/harddrake2:165
+#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Autodetektatu _jaz unitateak"
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158
+#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#: standalone/harddrake2:181
+#: standalone/harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Eremuen azalpena"
-#: standalone/harddrake2:183
+#: standalone/harddrake2:201
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake-ren laguntza"
-#: standalone/harddrake2:192
+#: standalone/harddrake2:210
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -24394,75 +25068,75 @@ msgstr ""
"Behin gailua hautatutakoan, gailuari buruzko informazioa ikusi ahal izango "
"duzu eskuineko markoan bistaratutako eremuetan (\"Informazioa\")"
-#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179
+#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Akatsen berri-ematea"
-#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180
+#: standalone/harddrake2:218 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Honi buruz..."
-#: standalone/harddrake2:199
+#: standalone/harddrake2:219
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Harddrake-ri buruz"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:201
+#: standalone/harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n"
+"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
-"Hau HardDrake da, hardwarea konfiguratzeko Mandrakelinux-en tresna.\n"
+"Hau HardDrake da, %s hardwarea konfiguratzeko tresna.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Bertsioa:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Egilea:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
-#: standalone/harddrake2:218
+#: standalone/harddrake2:238
#, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "Harddrake2"
-#: standalone/harddrake2:234
+#: standalone/harddrake2:253
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Detektatutako hardwarea"
-#: standalone/harddrake2:239
+#: standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Konfiguratu modulua"
-#: standalone/harddrake2:246
+#: standalone/harddrake2:265
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna"
-#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108
+#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108
#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
-#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308
-#: standalone/printerdrake:346
+#: standalone/harddrake2:304 standalone/printerdrake:298
+#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: standalone/harddrake2:317
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:324
+#, c-format
msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
+msgstr "Askotakoak"
-#: standalone/harddrake2:332
+#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
@@ -24470,32 +25144,32 @@ msgstr ""
"Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen "
"bistaratzeko."
-#: standalone/harddrake2:384
+#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "bigarren mailakoa"
-#: standalone/harddrake2:384
+#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "lehen mailakoa"
-#: standalone/harddrake2:388
+#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "grabagailua"
-#: standalone/harddrake2:388
+#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: standalone/keyboarddrake:25
+#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
-#: standalone/keyboarddrake:34
+#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Atzera-teklak Ezabatu itzultzea nahi duzu kontsolan?"
@@ -24811,54 +25485,139 @@ msgstr "Sagu-probatzea"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Probatu sagua:"
-#: standalone/net_applet:30
+#: standalone/net_applet:34
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Sarea altsatuta dago %s interfazean"
#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:38
+#: standalone/net_applet:42
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr ""
"Sarea erorita dago %s interfazean. Klikatu \"Sarea Konfiguratu\" gainean"
-#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Konektatu %s"
-#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Deskonektatu %s"
-#: standalone/net_applet:55
+#: standalone/net_applet:59
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Sarea Monitoretu"
-#: standalone/net_applet:56
+#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Sarea Konfiguratu"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245
+#: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
-#: standalone/net_applet:58
+#: standalone/net_applet:62
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Jaso laguntza lerroan"
-#: standalone/net_applet:158
+#: standalone/net_applet:177
+#, c-format
+msgid "Interactive intrusion detection"
+msgstr "Intrusio detekzio interaktiboa"
+
+#: standalone/net_applet:181
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Jaurti beti hasterakoan"
+#: standalone/net_applet:230
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s, ataka azterketa eraso saio bat egiten saiatu da."
+
+#: standalone/net_applet:231
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%s zerbitzua %s-k erasotua izan da."
+
+#: standalone/net_applet:232
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Pasahitza hausteko eraso saio bat egin du %s-k."
+
+#: standalone/net_applet:240
+#, c-format
+msgid "Active Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Suhesia Jardunean: intrusioa detektatuta"
+
+#: standalone/net_applet:251
+#, c-format
+msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
+msgstr "Erasotzailea zerreda beltzera erantsi nahi duzu?"
+
+#: standalone/net_applet:265
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Erantsi beti zerrenda beltzera (ez galdetu berriro)"
+
+#: standalone/net_applet:268
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Erasoaren xehetasunak"
+
+#: standalone/net_applet:272
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Eraso ordua: %s"
+
+#: standalone/net_applet:273
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Sareko Interfazea: %s"
+
+#: standalone/net_applet:274
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Eraso mota: %s"
+
+#: standalone/net_applet:275
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoloa: %s"
+
+#: standalone/net_applet:276
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Erasotzailearen IP helbidea: %s"
+
+#: standalone/net_applet:277
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Erasotzailearen ostalari-izena: %s"
+
+#: standalone/net_applet:278
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Erasotutako zerbitzua: %s"
+
+#: standalone/net_applet:279
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Erasotutako ataka: %s"
+
+#: standalone/net_applet:280
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP eraso mota: %s"
+
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
@@ -24950,32 +25709,32 @@ msgstr ""
"Konexioak huts egin du.\n"
"Egiaztatu zure konfigurazioa Mandrake-ren kontrol-zentroan."
-#: standalone/net_monitor:341
+#: standalone/net_monitor:340
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Kolore-konfigurazioa"
-#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
+#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "bidalita: "
-#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
+#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "jasota: "
-#: standalone/net_monitor:403
+#: standalone/net_monitor:402
#, c-format
msgid "average"
msgstr "batez bestekoa"
-#: standalone/net_monitor:406
+#: standalone/net_monitor:405
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Neurri lokala"
-#: standalone/net_monitor:464
+#: standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -24984,166 +25743,162 @@ msgstr ""
"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen "
"ariko da"
-#: standalone/net_monitor:475
+#: standalone/net_monitor:477
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Ez dago Interneteko konexiorik konfiguratuta"
-#: standalone/printerdrake:69
-#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Inprimagailuaren konfigurazioa kargatzen... Itxaron"
-
-#: standalone/printerdrake:85
+#: standalone/printerdrake:68
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Instalatutako inprimagailuen datuak irakurtzen..."
-#: standalone/printerdrake:134
+#: standalone/printerdrake:116
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "%s inprimagailua kudeatzeko tresna"
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160
-#: standalone/printerdrake:164
+#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
+#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
+#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Ekintzak"
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160
+#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Gehitu inprimagailua"
-#: standalone/printerdrake:149
+#: standalone/printerdrake:131
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/_Ezarri lehenetsi gisa"
-#: standalone/printerdrake:150
+#: standalone/printerdrake:132
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editatu"
-#: standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:133
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ezabatu"
-#: standalone/printerdrake:152
+#: standalone/printerdrake:134
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Aditu modua"
-#: standalone/printerdrake:157
+#: standalone/printerdrake:139
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Freskatu"
-#: standalone/printerdrake:164
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/_Konfiguratu CUPS"
-#: standalone/printerdrake:197
+#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Bilatu:"
-#: standalone/printerdrake:200
+#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplikatu iragazkia"
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
+#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Def."
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
+#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Inprimagailuaren izena"
-#: standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Konexio-mota"
-#: standalone/printerdrake:225
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Zerbitzari-izena"
#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Gehitu inprimagailua"
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Gehitu inprimagailu berria sisteman"
#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:236
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Ezarri lehenetsi gisa"
-#: standalone/printerdrake:236
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Ezarri hautatutako inprimagailua lehenetsi gisa"
-#: standalone/printerdrake:239
+#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Editatu hautatutako inprimagailua"
-#: standalone/printerdrake:242
+#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Ezabatu hautatutako inprimagailua"
-#: standalone/printerdrake:245
+#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Freskatu zerrenda"
#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:248
+#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Konfiguratu CUPS"
-#: standalone/printerdrake:248
+#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Konfiguratu CUPS inprimatzeko sistema"
-#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347
+#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
+#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
-#: standalone/printerdrake:572
+#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Egileak: "
-#: standalone/printerdrake:578
+#. -PO: here %s is the version number
+#: standalone/printerdrake:570
#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Inprimagailu-kudeaketa \n"
+msgid "Printer Management %s"
+msgstr "Inprimagailuen kudeaketa %s"
#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
@@ -25174,22 +25929,22 @@ msgstr ""
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake ez da abiaraziko orain."
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460
+#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Konfiguratutako eskanerren bila..."
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Eskaner berrien bila..."
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486
+#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Konfiguratutako eskanerren zerrenda birsortzen..."
-#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142
+#: standalone/scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s ez du onartzen %s(r)en bertsio honek."
@@ -25224,12 +25979,22 @@ msgstr "Detektatutako modeloa: %s"
msgid "Port: %s"
msgstr "Ataka: %s"
-#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179
+#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr " (EUSKARRIRIK GABEA)"
+
+#: standalone/scannerdrake:144
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s-k ez dauka euskarririk Linux-en."
+
+#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Ez instalatu suebaki-fitxategia"
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -25238,12 +26003,12 @@ msgstr ""
"Agian zure %s(e)k bere firmware-a behar du, aktibatzen den bakoitzean "
"kargatzeko."
-#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Hala bada, automatikoki egitea ezar dezakezu."
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225
+#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -25252,7 +26017,7 @@ msgstr ""
"Horretarako, zure eskanerrerako firmware-fitxategia eman behar duzu,"
"instalatu ahal izateko."
-#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226
+#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -25261,22 +26026,22 @@ msgstr ""
"Eskanerrarekin batera eman zizuten CD edo disketean, fabrikatzailearen web "
"gunean, edo zure Windows partizioan aurkituko duzu fitxategi hori."
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233
+#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instalatu firmware-fitxategia hemendik:"
-#: standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:200
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Hautatu firmware-fitxategia"
-#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256
+#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "%s firmware-fitxategia ez dago edo ezin da irakurri!"
-#: standalone/scannerdrake:220
+#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -25285,7 +26050,7 @@ msgstr ""
"Beharbada eskaner bakoitzak bere firmware-a beharko du, aktibatzen den "
"bakoitzean kargatzeko."
-#: standalone/scannerdrake:224
+#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -25294,7 +26059,7 @@ msgstr ""
"Horretarako, zure eskanerretarako firmware-fitxategiak eman behar dituzu,"
"instalatu ahal izateko."
-#: standalone/scannerdrake:227
+#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -25303,32 +26068,32 @@ msgstr ""
"Eskaner-firmwarea instalatuta baduzu, firmwarea egunera dezakezu firmware-"
"fitxategi berria emanez."
-#: standalone/scannerdrake:229
+#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instalatu firmware-a honentzat:"
-#: standalone/scannerdrake:252
+#: standalone/scannerdrake:258
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Instalatu firmware-fitxategia %s(r)entzat"
-#: standalone/scannerdrake:270
+#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Ezin izan da instalatu %s-rentzako firmware fitxategia!"
-#: standalone/scannerdrake:283
+#: standalone/scannerdrake:289
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Behar bezala instalatu da %s(r)en firmware-fitxategia"
-#: standalone/scannerdrake:293
+#: standalone/scannerdrake:299
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s ez da onartzen"
-#: standalone/scannerdrake:298
+#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
@@ -25337,33 +26102,97 @@ msgstr ""
"%s printerdrake bidez konfiguratu behar da.\n"
"Printerdrake %s kontrol-zentroko Hardwarea sekziotik abiaraz dezakezu."
-#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309
-#: standalone/scannerdrake:339
+#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
+#: standalone/scannerdrake:345
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Automatikoki detektatu ataka erabilgarriak"
-#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350
+#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Hautatu zure %s konektatutako gailua"
-#: standalone/scannerdrake:305
+#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Oharra: paraleloko atakak ezin dira automatikoki detektatu)"
-#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352
+#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "aukeratu gailua"
-#: standalone/scannerdrake:341
+#: standalone/scannerdrake:347
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Eskanerren bila..."
-#: standalone/scannerdrake:376
+#: standalone/scannerdrake:383
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Nukleo-moduluak ezartzen..."
+
+#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
+#, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Erne!"
+
+#: standalone/scannerdrake:391
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+"Zure %s ezin da erabat automatikoki konfiguratu.\n"
+"\n"
+"Eskuz doikuntza batzuk egin behar dira. Mesedez editatu /etc/sane.d/%s.conf "
+"fitxategia."
+
+#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Info gehiago gidarien eskuliburu orrian. Exekutatu \"man sane-%s\" komandoa "
+"hura irakurtzeko."
+
+#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Horren ondoren dokumentuak eskaneatu ditzakezu Multimedia/Grafikoak "
+"aplikazio menutik \"XSane\" edo \"Kooka\" erabiliz."
+
+#: standalone/scannerdrake:398
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"Zure %s konfiguratua izan da, baino litekeena da eskuz doikuntza batzuk egin "
+"behar izatea hura lanean jartzeko. "
+
+#: standalone/scannerdrake:399
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"Ez bada Scannerdrake-n leiho nagusian konfiguratutako eskanerren zerrendan "
+"agertzen edo ez badu era egokian lanegiten, "
+
+#: standalone/scannerdrake:400
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "editatu /etc/sane.d/%s.conf konfigurazio fitxategia. "
+
+#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -25374,7 +26203,7 @@ msgstr ""
"Orain dokumentuak eskanea ditzakezu aplikazioen menuko Multimedia/Irudiak "
"saileko \"XSane\" edo \"Kooka\" aplikazioaren bidez."
-#: standalone/scannerdrake:400
+#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -25387,7 +26216,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"erabilgarri daude zure sisteman.\n"
-#: standalone/scannerdrake:401
+#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -25400,42 +26229,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"erabilgarri dago zure sisteman.\n"
-#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407
+#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Zure sisteman ez da aurkitu erabilgarri dagoen eskanerrik.\n"
-#: standalone/scannerdrake:421
+#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Bilatu eskaner berriak"
-#: standalone/scannerdrake:427
+#: standalone/scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Gehitu eskanerra eskuz"
-#: standalone/scannerdrake:434
+#: standalone/scannerdrake:465
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instalatu/Eguneratu firmware-fitxategiak"
-#: standalone/scannerdrake:440
+#: standalone/scannerdrake:471
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Eskanerrak partekatzea"
-#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664
+#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Urruneko makina guztiak"
-#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814
+#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Makina hau"
-#: standalone/scannerdrake:551
+#: standalone/scannerdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -25444,7 +26273,7 @@ msgstr ""
"Hemen erabaki dezakezu ea makina honetara konektatutako eskanerrak urruneko "
"makinetatik atzitu ahal izango diren, eta urruneko zein makinatatik."
-#: standalone/scannerdrake:552
+#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -25453,34 +26282,34 @@ msgstr ""
"Hemen erabaki dezakezu, halaber, urruneko makinetako eskanerrak automatikoki "
"makina honetan erabilgarri egongo diren."
-#: standalone/scannerdrake:555
+#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude"
-#: standalone/scannerdrake:557
+#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Eskanerrak ostalarietan partekatzea: "
-#: standalone/scannerdrake:571
+#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Erabili eskanerrak urruneko ordenagailuetan"
-#: standalone/scannerdrake:574
+#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Erabili eskanerrak ostalarietan: "
-#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673
-#: standalone/scannerdrake:823
+#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
+#: standalone/scannerdrake:854
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Eskaner lokalak partekatzea"
-#: standalone/scannerdrake:602
+#: standalone/scannerdrake:633
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -25488,55 +26317,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:"
-#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Gehitu ostalaria"
-#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769
+#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Editatu hautatutako ostalaria"
-#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778
+#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Kendu hautatutako ostalaria"
-#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660
-#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711
-#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810
-#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861
+#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
+#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
+#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
+#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Ostalariaren izena/IP helbidea:"
-#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824
+#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Aukeratu eskaner lokalak erabilgarri izan behar dituen ostalaria:"
-#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835
+#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Ostalari-izen bat edo IP helbide bat idatzi behar duzu.\n"
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846
+#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Ostalaria lehendik ere badago zerrendan; ezin da berriro gehitu.\n"
-#: standalone/scannerdrake:751
+#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Urruneko eskanerren erabilera"
-#: standalone/scannerdrake:752
+#: standalone/scannerdrake:783
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Eskanerrak makina hauetatik erabiliko dira:"
-#: standalone/scannerdrake:909
+#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -25547,7 +26376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"saned paketea instalatu nahi duzu?"
-#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917
+#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Zure eskanerrak ez dira erabilgarri egongo sarean."
@@ -25572,7 +26401,7 @@ msgstr "Gailu batzuk gehitu dira: %s\n"
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s erantsi da\n"
-#: standalone/service_harddrake:199
+#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Hardwarea probatzen ari da"
@@ -25605,7 +26434,7 @@ msgstr "Konfiguratu sagua"
#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Disko gogorren detekzioa"
+msgstr "Disko zurrunen detekzioa"
#: steps.pm:18
#, c-format
@@ -25639,8 +26468,8 @@ msgstr "Instalatu sistema"
#: steps.pm:25
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Root-aren pasahitza"
+msgid "Administrator password"
+msgstr "Administratzailearen pasahitza"
#: steps.pm:26
#, c-format
@@ -25677,22 +26506,47 @@ msgstr "Instalatu eguneratzeak"
msgid "Exit install"
msgstr "Irten instalaziotik"
-#: ugtk2.pm:1122
+#: ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Zuzena da?"
-#: ugtk2.pm:1250
+#: ugtk2.pm:960
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Ez da fitxategirik hautatu"
+
+#: ugtk2.pm:962
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Fitxategi bat hautatu duzu, ez direktorio bat"
+
+#: ugtk2.pm:964
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Direktorio bat hautatu duzu, ez fitxategi bat"
+
+#: ugtk2.pm:966
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Ez dago horrelako direktoriorik"
+
+#: ugtk2.pm:966
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Ez dago horrelako fitxategirik"
+
+#: ugtk2.pm:1045
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Zabaldu zuhaitza"
-#: ugtk2.pm:1251
+#: ugtk2.pm:1046
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Tolestu zuhaitza"
-#: ugtk2.pm:1252
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Txandakatu alfabetikoaren eta taldeka ordenatuaren artean"
@@ -25710,6 +26564,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-
-#~ msgid "Use Anonymous Bind"
-#~ msgstr "Erabili BIND anonimoa"