summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po6269
1 files changed, 4125 insertions, 2144 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index d7e73898e..67ebd7f05 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -7,51 +7,105 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-01 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-18 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Vladimír Marek <vlmarek@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecný"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
-msgstr "Videokarta"
+msgstr "Grafická karta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Vyberte videokartu"
+msgstr "Zvolte typ vaší grafické kary"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
-msgstr "Zvolte si X server"
+msgstr "Zvolte X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Které XFree byste chtěli použít?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Vaše karta podporuje 3D akceleraci, ale pouze s XFree %s.\n"
+"Pokud použijete XFree %s, můžete na druhou stranu dosáhnout lepších výsledků "
+"ve 2D."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s s hardwarovou 3D akcelerací"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Vaše karta podporuje 3D akceleraci, ale pouze s XFree %s,\n"
+"ALE TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU.\n"
+"Vaše karta je podporována i v XFree %s, kde může mít lepší podporu pro 2D."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace.ALE TOTO JE POUZE "
+"EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNÍ 3D hardwarovou akcelerací"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Nastavení XFree"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Zvolte kolik paměti má Vaše videokarta"
+msgstr "Kolik paměti je na vaší grafické kartě ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
msgstr "Zvolte možnosti pro daný X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Zvolte monitor"
+msgstr "Zvolte typ svého monitoru"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -64,52 +118,52 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Dva rozhodující parametry jsou: vertikální obnovovací frekvence, což je "
+"Dva rozhodující parametry jsou: vertikální synchronizační frekvence, což je "
"frekvence\n"
-"kterou je obnovována celá obrazovka, a horizontální synchronizační "
-"frekvence\n"
-"(horiz. sync rate), což je frekvence jakou jsou zobrazovány jednotlivé "
+"kterou je obnovována celá obrazovka, a frekvence řádkové synchronizace\n"
+"(horiz. sync. rate), což je frekvence jakou jsou zobrazovány jednotlivé "
"mikrořádky (scanline).\n"
"\n"
"Je VELMI DŮLEŽITÉ abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vyššími než "
"má\n"
"Váš monitor, protože byste si ho tím mohli poškodit. Jestliže si nejste "
"jistí\n"
-"zvolte typ s nižšími schopnostmi."
+"zvolte raději typ s nižšími schopnostmi."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontální obnovovací frekvence"
+msgstr "Horizontální(řádková) synchronizace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikální obnovovací frekvence"
+msgstr "Vertikální(obrazovková) synchronizace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor není nastaven"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Videokarta ještě není nastavena"
+msgstr "Grafická karta ještě není nastavena"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Ještě nejsou zvolena rozlišení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Chcete otestovat nastavení?"
+msgstr "Chcete si vyzkoušet nastavení?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varování: na této grafické kartě je testování nebezpečné"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Otestovat nastavení"
+msgstr "Vyzkoušet nastavení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -117,412 +171,392 @@ msgstr ""
"\n"
"zkuste změnit některé parametry"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Vyskytla se tato chyba:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Zruší se za %d sekund"
+msgstr "Test skončí automaticky za %d sekund"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Je to správné nastavení?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Vyskytla se chyba, zkuste změnit některé parametry"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Automatické nastavení rozlišení"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"Abych našel dostupná rozlišení, budu je muset vyzkoušet.\n"
-"Vaše obrazovka bude blikat ...\n"
-"Jestli chcete, můžete vypnout monitor. Až bude po všem, uslyšíte pípnutí."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Zvolte rozlišení a barevnou hloubku"
+msgstr "Vyberte si rozlišení a barevnou hloubku"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Videokarta: %s"
+msgstr "Grafická karta: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "Show all"
msgstr "Ukázat vše"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlišení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Můžu se pokusit najít dostupná rozlišení (např. 800x600),\n"
-"nicméně může se stát, že se při tom počítač zhroutí.\n"
-"Chcete to zkusit?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Nepodařilo se mi najít žádná dostupná rozlišení\n"
-"Zkuste nastavit jinou videokartu, nebo monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Rozložení klávesnice: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ myši: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Přípojka myši: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Horizontální frekvence monitoru: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertikální frekvence monitoru: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Videokarta: %s\n"
+msgstr "Grafická karta: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Videopaměť: %s kB\n"
+msgstr "Paměť na gr. kartě: %s kB\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Možnosti Barevné hloubky"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86 server: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Připravuji nastavení X-Window"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
msgid "Change Monitor"
-msgstr "Změňit monitor"
+msgstr "Změnit monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Změňit videokartu"
+msgstr "Změnit grafickou kartu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Server options"
-msgstr "Změňit parametry X Serveru"
+msgstr "Změnit parametry X Serveru"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Resolution"
-msgstr "Změň Rozlišení"
+msgstr "Změnit Rozlišení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Automatické vyhledávání rozlišení"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Show information"
msgstr "Zobraz informace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Test again"
-msgstr "Zkus to znovu"
+msgstr "Znovu vyzkoušej nastavení X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcete dělat?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Zrušit změny?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"Current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Ponechat stávající nastavení IP"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Pro aktivaci změn se prosím znovu přihlaste na %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
msgid "X at startup"
-msgstr "spouští se X"
+msgstr "Spouští se X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Můžu nastavit Váš počítač tak aby automaticky spustil X při startu.\n"
+"Můžu nastavit Váš počítač tak, aby automaticky spustil X při startu.\n"
"Chcete aby počítač po zapnutí spustil grafický režim?"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Můžu nastavit Váš počítač tak, aby se automaticky přihlašoval jako\n"
+"uživatel. Pokud nechcete použít tuto možnost, klikněte na tlačítko Zrušit."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Zvolte standardního uživatele :"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Vyberte si který správce oken má být spouštěn:"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 barev (8 bitů)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisíc barev (15 bitů)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisíc barev (16 bitů)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliónů barev (24 bitů)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliardy barev (32 bitů)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB nebo více"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Klasické VGA, 640x480 při 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 při 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Kompatibilní s 8514, 1024x768 při 87 Hz prokládaně (ne 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 při 87 Hz prokládaně, 800x600 při 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Lepší Super VGA, 800x600 při 60 Hz, 640x480 při 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Neprokládaná SVGA, 1024x768 při 60 Hz, 800x600 při 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Vysokofrekvenční SVGA, 1027x768 při 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multifrekvenční který umí 1280x1024 při 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multifrekvenční který umí 1280x1024 při 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multifrekvenční který umí 1280x1024 při 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor který umí 1600x1200 při 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor který umí 1600x1200 při 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "kudrnatý"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "standardní"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "s kravatou"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "bruneta"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "dívka"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "blondýna"
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-msgid "automagic"
-msgstr "automagicky"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "První sektor startovacího diskového oddílu"
+msgstr "První sektor zaváděcího diskového oddílu"
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "První sektor disku (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:65
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalace LILO/grub"
+#: ../../any.pm_.c:95
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Instalace SILO"
-#: ../../any.pm_.c:66
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zaváděcí program?"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:101
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Instalace LILO/Grub"
+
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Které zaváděcí programy chcete použít?"
-#: ../../any.pm_.c:84
+#: ../../any.pm_.c:125
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Instalace zaváděcího programu"
+
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Startovací zařízení"
-#: ../../any.pm_.c:85
+#: ../../any.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nefunguje se starým BIOSem)"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "kompaktní"
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Prodleva před automatickým startem"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Textový režim"
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:132
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním"
+
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (podruhé)"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Omezení nastavení z příkazové řádky"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "omezení"
-#: ../../any.pm_.c:98
+#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Volba ``Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Zkuste to znovu, prosím"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou shodná"
-#: ../../any.pm_.c:112
+#: ../../any.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -530,167 +564,355 @@ msgstr ""
"Tady jsou všechny záznamy.\n"
"Můžete přidat další nebo změnit stávající."
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
+#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:174
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:175
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Jiný systém (SunOs...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Jiný systém (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?"
-
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Obraz(image)"
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Kořenový(root)"
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Připojit"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Pro čtení i zápis"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: ../../any.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Nejistý"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../any.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Značka"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Standardní"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
+#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Odstranit záznam"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+#: ../../any.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Není možná prázdná značka"
+msgstr "Prázdná značka není povolena"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Tato značka se již používá"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../any.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Našel jsem rozhraní %s %s"
+
+#: ../../any.pm_.c:501
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Máte ještě nějaký jiné?"
+
+#: ../../any.pm_.c:502
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../../any.pm_.c:505
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Podívejte se na informace o hardware"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../any.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s"
+
+#: ../../any.pm_.c:523
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modul %s)"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../any.pm_.c:534
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?"
+
+#: ../../any.pm_.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"V některých případech potřebuje ovladač %s pro svoji správnou funkci další\n"
+"informace, přestože normálně funguje i bez nich. Chtěli byste zadat\n"
+"nějaké doplňující možnosti, nebo raději necháte ovladač samostatně "
+"prozkoumat\n"
+"hardware vašeho počítače, aby získal informace které potřebuje? Zkoumání\n"
+"hardware může ve vyjímečných případech způsobit zamrznutí počítače, ale "
+"nemělo\n"
+"by v žádném případě způsobit jiné škody."
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatické prozkoumání"
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Specify options"
+msgstr "Zadejte možnosti"
+
+#: ../../any.pm_.c:551
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry."
+
+#: ../../any.pm_.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry.\n"
+"Volby se zadávají ve tvaru ``jméno=hodnota jméno2=hodnota2 ...''.\n"
+"Například, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../../any.pm_.c:560
+msgid "Module options:"
+msgstr "Volby modulu:"
+
+#: ../../any.pm_.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Spuštění modulu %s selhalo.\n"
+"Chcete to zkusit s jinými parametry?"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#: ../../bootloader.pm_.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system in the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vitejte v %s, v programu pro start operacniho systemu!\n"
+"\n"
+"Pro seznam moznych voleb stisknete <TAB>.\n"
+"\n"
+"Napiste jmeno vybraneho systemu a stisknete <ENTER>, nebo pockejte\n"
+"%d sekund do automatickeho startu.\n"
+"\n"
+
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+#
+#: ../../bootloader.pm_.c:596
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Vitejte v GRUBu, programu pro vyber operacniho systemu"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:598
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:599
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "spoustecich parametru, nebo 'c' pro prikazovou radku."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Vybrana polozka bude automaticky spustena za %d sekund."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:604
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "není dost místa v /boot"
+
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Nabídka Start"
+
+#: ../../common.pm_.c:610
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut"
+
+#: ../../common.pm_.c:612
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: ../../common.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekund"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
+#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:472
msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Změnit typ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Mount point"
msgstr "Přípojný bod"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Zapsat /etc/fstab"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Přepnout se do módu 'expert'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Přepnout se do módu 'normální'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Obnovit ze souboru"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Uložit do souboru"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
+#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Wizard"
+msgstr "Pomocník"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Obnovit z diskety"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Uložit na disketu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
-msgstr "Smazat vše"
+msgstr "Vše smazat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Naformátovat všechny"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
+#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automaticky vyhradit"
+msgstr "Automaticky rozmístit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -699,59 +921,63 @@ msgstr ""
"místě\n"
"vytvořit rozšířený(extended) oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Zachránit tabulku oddílů"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Zapsat tabulku oddílů"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
+#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Empty"
-msgstr "Prázdný"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Other"
-msgstr "Jiný"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOs"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Odkládací (swap)"
#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdný"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
+msgid "Other"
+msgstr "Jiný"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Souborové systémy :"
+msgstr "Souborové systémy:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:124
+#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:138
+#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -759,22 +985,22 @@ msgid ""
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Máte jeden veliký oddíl FAT\n"
-"(většinou používaný Dos/Windows).\n"
+"(většinou používaný Microsoft Dos/Windows).\n"
"Doporučuji vám nejprve zmenšit tento oddíl\n"
"(klepněte na něj a potom na\n"
"\"Změnit velikost\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Čtěte pozorně!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
@@ -783,77 +1009,77 @@ msgstr ""
"Jestliže chcete používat aboot, musíte nechat volné místo na začátku disku\n"
"(2048 sektorů stačí)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
msgid "Mount point: "
msgstr "Adresář připojení (mount point): "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Zařízení: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223
+#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Začátek: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Velikost: %d MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorů"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Naformátovaný\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nenaformátovaný\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Připojený\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback soubor(y): %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -861,80 +1087,80 @@ msgstr ""
"Standardní startovací oddíl\n"
" (Pro MS-DOS, ne pro LILO)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Úroveň %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Velikost bloku(chunk) %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID disky %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback soubor: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prosím klepněte na oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
+#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Velikost: %d MB\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "na sběrnici %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:281
+#: ../../diskdrake.pm_.c:287
msgid "Mount"
msgstr "Připojit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake.pm_.c:288
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake.pm_.c:289
msgid "Add to RAID"
msgstr "Přidat do RAIDu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odebrat z RAIDu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake.pm_.c:291
msgid "Modify RAID"
msgstr "Změnit RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Use for loopback"
msgstr "Použití loopbacku"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:293
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
msgid "Choose action"
msgstr "Co uděláte ?"
# msgstr "Vyberte si činnost"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake.pm_.c:392
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -946,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Buďto použijete LILO a nebude to fungovat, nebo nepoužijete LILO a tedy "
"nepotřebujete /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:390
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -959,205 +1185,211 @@ msgstr ""
"manager),\n"
"přidejte ještě /boot oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake.pm_.c:402
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Zvolij jste softwarovou RAID partition jako kořenový oddíl (/).\n"
+"Zvolili jste softwarovou RAID partition jako kořenový oddíl (/).\n"
"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n"
-"/boot. Jestli chcete použít LILO nebo grub musíte mít další oddíl /boot."
+"/boot. Ujistěte se prosím, že tento oddíl máte."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Místo toho použijte ``%s''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:418
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Nejprve použijte ``Odpojit''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Změnou typu oddílu %s z něj ztratíte všechna data"
+msgstr "Tím že změníte typ oddílu %s přijdete o všechna jeho data"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:431
+#: ../../diskdrake.pm_.c:437
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Přesto chcete pokračovat?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without saving"
msgstr "Konec bez uložení"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake.pm_.c:470
msgid "Change partition type"
msgstr "Změnit typ oddílu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Který typ oddílu chcete?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Který systém chcete použít pro tisk?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
+#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete použít ReiserFS pro oddíl menší než 32MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
+#: ../../diskdrake.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kam chcete připojit loopback %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
+#: ../../diskdrake.pm_.c:491
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
+#: ../../diskdrake.pm_.c:496
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n"
-"Odstraňte nejdříve loopback"
+"Odstraňte nejprve loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509
+#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím na něm všechna data"
+msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím všechna jeho data"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Formatting"
msgstr "Formátuji"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formátuji soubor loopbacku %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formátuji oddíly %s"
+msgstr "Formátuji oddíl %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Po naformátování všech oddílů,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "na nich budou všechna data ztracena"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake.pm_.c:530
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
+#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Na který disk to chcete přesunout?"
+msgstr "Na který disk chcete oddíl přesunout?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Na který sektor to chcete přesunout?"
+msgstr "Na který sektor chcete oddíl přesunout?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "Přesouvám"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "Přesouvám oddíl..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Tabulka oddílů disku %s bude zapsána na disk!"
+msgstr "Nová tabulka oddílů na disku %s bude zapsána!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:549
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby se změny uplatnily budete muset restartovat počítač"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Počítám hranice souborového systému fat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Měním velikost"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#, fuzzy
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Všechna data z tohoto oddílu by měla být zálohována"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
+#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím na něm všechna data"
+msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zvolte novou velikost"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
+#: ../../diskdrake.pm_.c:666
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvořit nový oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:673
+#: ../../diskdrake.pm_.c:686
msgid "Start sector: "
msgstr "Počáteční sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
+#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
msgid "Size in MB: "
msgstr "Velikost v MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
+#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Souborový systém: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
+#: ../../diskdrake.pm_.c:696
msgid "Preference: "
msgstr "Nastavení: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Tento oddíl nemůže být použit pro loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
+#: ../../diskdrake.pm_.c:754
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
+#: ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Název souboru loopbacku:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zkuste jiný"
+msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:791
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Select file"
msgstr "Zvolit soubor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:809
+#: ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1165,11 +1397,11 @@ msgstr ""
"Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n"
"Chcete přesto chcete pokračovat?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:817
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
+#: ../../diskdrake.pm_.c:831
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1177,156 +1409,161 @@ msgstr ""
"Vložte disketu do mechaniky\n"
"Všechna data na této disketě budou smazána"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Pokouším se obnovit tabulku oddílů"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
msgstr "zařízení"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "level"
msgstr "úroveň"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "chunk size"
msgstr "Velikost bloku(chunk)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
msgstr "nový"
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
+#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátování %s skončilo chybou"
-#: ../../fs.pm_.c:129
+#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s"
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "připojování nfs skončilo chybou"
-
-#: ../../fs.pm_.c:209
+#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "chyba připojování: "
-#: ../../fs.pm_.c:220
+#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojování %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:250
+#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Přípojné body (mount points) musí začínat '/'"
-#: ../../fsedit.pm_.c:253
+#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Propletené přípojné body %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
+#: ../../fsedit.pm_.c:258
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
-"Pro tento připojovaný bod potřebujete opravdový souborový systém (ext2, "
-"reiserfs)\n"
+"Pro tento přípojný bod potřebujete opravdový souborový systém (Ext2, "
+"ReiserFS)\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:355
+#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Chyba při otevírání %s pro zápis: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:437
+#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Stala se chyba - nebylo nalezeno žádné zařízení na kterém by se daly "
-"vytvořit nové\n"
-"souborové systémy. Zkontrolujte Váš hardware kvůli této chybě, prosím"
+"vytvořit nové souborové systémy. Zkontrolujte prosím hardware"
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nemáte žádné oddíly!"
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+#: ../../help.pm_.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Zvolte si jazyk pro instalaci a používání systému."
-#: ../../help.pm_.c:10
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Zvolte si odpovídající rozložení klávesnice"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
"\n"
+"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
-"Select:\n"
"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
+"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
+"end without modifying your current\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:22
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Zvolte si odpovídající rozložení klávesnice"
+
+#: ../../help.pm_.c:25
+msgid ""
+"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
+"beginning of installation) will be available after installation, please "
+"chose\n"
+"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:30
+msgid ""
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
+"Linux-Mandrake\n"
+"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Zvolte \"Instalace\" pokud nemáte žádnou předchozí verzi Linuxu "
-"nainstalovanou,\n"
-"nebo pokud si přejete používat více distribucí nebo verzí najednou.\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
+"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
-"Zvolte \"Upgrade\" jestliže si přejete přeinstalovat stávající verzi\n"
-"Mandrake Linuxu: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus)\n"
-"6.1 (Helios), Gold 2000 nebo 7.0 (Air).\n"
"\n"
+"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
+"levels to install or update your\n"
+"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
-"Vyberte si:\n"
-" - Automatická (doporučená): Pravá volba, jestliže jste nikdy dříve\n"
-"neinstalovali Linux. Poznámka: Při tomto typu instalace nebudou nastaveny\n"
-"síťové služby. Pro jejich pozdější nastavení použijte nástroj "
-"\"linuxconf\".\n"
+"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"choose this. Installation will be\n"
+"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
-" - Vlastní: Jestliže znáte Linux, budete si moct vybrat typické použití\n"
-"nainstalovaného systému. Detaily jsou popsány níže.\n"
+"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
+"the primary usage (workstation, server,\n"
+"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
+"installation class.\n"
"\n"
"\n"
-" - Expert: Jestliže jste dobře obeznámeni s GNU/Linuxem a chcete provést\n"
-"precizní nastavení instalace, je právě pro Vás tato volba. Budete si moci\n"
-"vybrat typické použití Vašeho systému stejně jako v případě \"Vlastní\"\n"
-"instalace. Prosím nevolte tuto instalaci JESTLIŽE NEVÍTE PŘESNĚ CO DĚLÁTE!\n"
+"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
+"installation class. As in \"Customized\"\n"
+"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
+"(workstation, server, development). Be very\n"
+"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
+"perform a higly customized installation.\n"
+"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
+"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
+"\t this installation class unless you know what you are doing."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:37
+#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
@@ -1334,12 +1571,13 @@ msgid ""
"choose\n"
" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
+"\n"
" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
" installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"DOING!"
msgstr ""
"Vyberte si:\n"
"\n"
@@ -1350,36 +1588,35 @@ msgstr ""
"\"Vývojový\", nebo zvolte \"Server\" jestliže si přejete nainstalovat\n"
"obecně server (pro poštu, tisk...).\n"
"\n"
+"\n"
" - Expert: Jestliže jste dobře obeznámeni s GNU/Linuxem a chcete provést\n"
"precizní nastavení instalace, je právě pro Vás tato volba. Budete si moci\n"
"vybrat typické použití Vašeho systému stejně jako v případě \"Vlastní\"\n"
-"instalace.\n"
+"instalace."
-#: ../../help.pm_.c:49
+#: ../../help.pm_.c:68
+#, fuzzy
msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
+"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
+"primarily for everyday use, at office or\n"
+"\t at home.\n"
"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
+"development, it is the good choice. You\n"
+"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
+"compile, debug and format source code,\n"
+"\t or create software packages.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
+"choice. Either a file server (NFS or\n"
+"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
+"authentication server (NIS), a database\n"
+"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
+"to be installed."
msgstr ""
"Různé možnosti použití vašeho počítače (pokud jste zvolili \"Vlastní\"\n"
"nebo \"Expert\" třídu instalace) jsou:\n"
@@ -1397,30 +1634,38 @@ msgstr ""
" SMB protokol), nebo jako ověřovací (NIS), databázový, atd. Neočekávejte\n"
" žádné KDE nebo GNOME.\n"
-#: ../../help.pm_.c:70
+#: ../../help.pm_.c:84
+#, fuzzy
msgid ""
-"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
+"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
+"automatically\n"
+"installed.\n"
"\n"
"\n"
-"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-"will have to select one.\n"
+"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
+"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
+"your\n"
+"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
+"click on\n"
+"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
+"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
-"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
+"the\n"
+"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
-"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-"are the options you will need to provide to the driver."
+"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
+"User\n"
+"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
+"hints\n"
+"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
+"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
+"Windows\n"
+"(if you have it on your system)."
msgstr ""
"DrakX se nejdříve pokusí najít PCI SCSI adaptéry. Pokud nějaké najde,\n"
"a bude vědět který ovladač pro ně použít, automaticky ho použije.\n"
@@ -1437,256 +1682,481 @@ msgstr ""
"Poté co jste si vybrali ovladač se Vás DrakX zeptá jestli pro něj\n"
"chcete zadat nějaké informace. Nechat ovladač samostatně prozkoumat "
"hardware\n"
-"většinou funguje dobře, proto to zkuste nejdříve.\n"
+"většinou funguje dobře, proto to zkuste jako první věc.\n"
"\n"
"\n"
-"Pokud to nebude fungovat, vzpomeňte si na informace které máte z\n"
-"dokumentace k hardware, nebo z Windows (pokud je máte na počítači).\n"
-"Podrobnější informace můžete najít v instalační příručce."
+"Pokud to nebude fungovat budete muset zadat další informace pro ovladač\n"
+"Pro další nápovědu se podívejte do instalační příručky, kde je popsáno\n"
+"jak získat tyto informace z Windows (pokud je máte na počítači), z\n"
+"dokumentace k hardware, nebo z internetové stránky výrobce (pokud máte\n"
+"přístup k internetu."
-#: ../../help.pm_.c:94
+#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
+"At this point, you need to choose where to install your\n"
+"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
+"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
+"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
+"user.\n"
+"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
+"manual\n"
+"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
+"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
+"the\n"
+"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
+"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
+"your\n"
+"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
+"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
+"configuration, several solutions can be available:\n"
+"\n"
+"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
+"Linux partitions on your hard drive. If\n"
+"\t you want to keep them, choose this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
+"present on your hard drive and replace them by\n"
+"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
+"with this solution, you will not be\n"
+"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
+"\n"
"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
+"installed on your hard drive and takes\n"
+"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
+"To do that you can delete your\n"
+"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
+"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
+"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
+"any data. This solution is\n"
+"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
+"same computer.\n"
"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
+"Microsoft\n"
+"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
+"you will have less free space under\n"
+"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
+"choose this option. Be careful before\n"
+"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
+"lose all your data very easily. So,\n"
+"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""
-"Pokud již máte vytvořené diskové oddíly (od předchozí instalace Linuxu, "
-"nebo\n"
-"pomocí jiného programu), můžete si zvolit které z nich použijete pro "
-"instalaci\n"
-"Mandrake Linuxu. Pokud tyto oddíly ještě nemáte, musíte je nejprve "
-"vytvořit.\n"
-"To znamená logicky rozdělit kapacitu hardisku na více částí.\n"
-"\n"
-"Jestliže musíte vytvořit nové oddíly, použijte tlačítko \"Automaticky "
-"vyhradit\"\n"
-"pro automatické vytvoření oddílů pro Linux. Disk pro rozdělení si můžete "
-"vybrat\n"
-"klepnutím na jeho symbol. \"hda\" znamená první IDE hardisk, \"hdb\" je "
-"druhý,\n"
-"\"sda\" je první SCSI disk, a tak dále.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dva oddíly které se obvykle vytváří jsou: kořenový oddíl (/), což je "
-"začátek\n"
-"stromové struktury souborů, a /boot, který obsahuje všechny soubory "
-"potřebné\n"
-"ke startu systému po zapnutí počítače.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Rozdělování disku může být pro nezkušeného uživatele stresující, protože\n"
-"následky jsou obvykle nezvratné. DiskDrake tento proces zjednodušuje.\n"
-"Než budete pokračovat, prostudujte si dokumentaci a nechte si vše projít\n"
-"hlavou.\n"
-"\n"
-"Veškeré operace lze provádět i pomocí klávesnice:\n"
-"Po jednotlivých oddílech se můžete pohybovat pomocí klávesy Tab a šipek\n"
-"Nahoru/Dolu.\n"
-" - Ctrl-c vytvoří nový oddíl (pokud je zvolený prázdný oddíl)\n"
-" - Ctrl-d smaže oddíl\n"
-" - Ctrl-m slouží k přiřazení přípojného bodu vybranému oddílu\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:131
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
-msgstr ""
-"Všechny diskové oddíly které byly nově vytvořeny musí být naformátovány aby\n"
-"mohly být používány (formátování znamená vytváření souborového systému).\n"
-"Také si můžete přát přeformátovat některé už existující oddíly aby z nich\n"
-"byla odstraněna data. Poznámka: není nutné přeformátovávat už existující\n"
-"diskové oddíly, obzvláště pokud obsahují soubory nebo data které si přejete\n"
-"zachovat. Typicky zachovávané jsou /home a /usr/local."
-
-#: ../../help.pm_.c:139
+
+#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
+"At this point, you need to choose what\n"
+"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
+"partitions\n"
+"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
+"cases,\n"
+"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
+"the\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
+"\"hdb\" for\n"
+"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
+"hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+"swap partitions in free space of your\n"
+" hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
+"to recover it using this option. Please\n"
+" be careful and remember that it can fail.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
+"load your initial partitions table\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
+"can use this option. It is recommended if\n"
+" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
+"during a previous installation, you can\n"
+" recover it using this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
+"be able to recover it, you can use this\n"
+" option. It is strongly recommended to use this option\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
+"option to save your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
+"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
+"selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
-"Nyní si můžete vybrat skupiny balíčků pro instalaci nebo obnovení.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:218
+msgid ""
+"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
+"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
+"a\n"
+"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
+"able\n"
+"to install enough software. If you want store your data on a separate "
+"partition,\n"
+"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
+"one\n"
+"Linux partition available).\n"
"\n"
-"DrakX potom otestuje, zda máte dostatek prostoru pro instalaci všech\n"
-"zvolených balíčků. Varuje vás pokud dostatek prostoru nemáte. Ale i přesto\n"
-"můžete pokračovat s tím, že DrakX nenaistaluje některé balíčky s nižší\n"
-"prioritou. Na konci seznamu si můžete zvolit \"Výběr jednotlivých "
-"balíčků\",\n"
-"což znamená, že budete procházet více jak 1000 programů..."
+"\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc..."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:150
+#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
+"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
+"lost\n"
+"and will not be recoverable."
msgstr ""
-"Pokud máte všechna CD vypsaná výše, klepněte na Ok.\n"
-"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n"
-"Pokud Vám chybí pouze některé z nich, od-označte je, a zvolte Ok."
-#: ../../help.pm_.c:155
+#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
+"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
+"you\n"
+"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
+"drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Vybrané balíčky se nyní budou instalovat. Tato operace může trvat\n"
-"pár minut jestliže jste si nezvolili přeinstalování existujícího\n"
-"sytému. V tomto případě může trvat delší dobu než začne\n"
-"přeinstalovávání."
-#: ../../help.pm_.c:161
+#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
+"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
+"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
+"install\n"
+"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
"\n"
"\n"
-"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
-"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
-"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
-"match for your mouse.\n"
+"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
+"\"Windows\n"
+"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
+"number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
-msgstr ""
-"Jestliže DrakX neuspěl při detekci myši, nebo jestliže si chcete ověřit\n"
-"co detekoval, bude Vám přeložen seznam myší.\n"
"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
-"Jestliže souhlasíte s nastavením, přesuňte se do oddílu do kterého chcete\n"
-"pouhým klepnutím na něj vlevo v menu. Jinak si zvolte typ myši o které si\n"
-"myslíte, že je nejblíže k té Vaší.\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc.\n"
"\n"
-"V případě myši na sériové lince budete také muset zadat ke kterému\n"
-"sériovému portu je připojena."
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
+"disk\n"
+"or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:176
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under Linux."
+#: ../../help.pm_.c:300
+msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""
-"Prosím zvolte správný port. Například COM1 v MS Windows je pojmenován\n"
-"v Linuxu ttyS0."
-#: ../../help.pm_.c:180
+#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
+"Any partitions that have been newly defined must be\n"
+"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
+"\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
+"erase\n"
+"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
+"partitions\n"
+"you want to format.\n"
+"\n"
"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
+"partitions.\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
+"\"/\",\n"
+"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
+"data\n"
+"that you wish to keep (typically /home).\n"
"\n"
"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
+"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
+"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
+"new\n"
+"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
-"Tento oddíl je věnován nastavené místní sítě (LAN) nebo modemu.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may now select the group of packages you wish to\n"
+"install or upgrade.\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
+"not,\n"
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
+"the\n"
+"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
+"through\n"
+"more than 1000 packages..."
+msgstr ""
+"Nyní si můžete vybrat skupiny balíčků pro instalaci nebo obnovení.\n"
+"\n"
+"DrakX potom otestuje, zda máte dostatek prostoru pro instalaci všech\n"
+"zvolených balíčků. Varuje vás pokud dostatek prostoru nemáte. Ale i přesto\n"
+"můžete pokračovat s tím, že DrakX nenainstaluje některé balíčky s nižší\n"
+"prioritou. Na konci seznamu si můžete zvolit \"Výběr jednotlivých "
+"balíčků\",\n"
+"což znamená, že budete procházet více jak 1000 programů..."
+
+#: ../../help.pm_.c:341
+msgid ""
+"You can now choose individually all the packages you\n"
+"wish to install.\n"
+"\n"
"\n"
-"Zvolte si \"Místní LAN\" a DrakX se na Vašem počítači pokusí najít\n"
-"ethernet adaptér. PCI adaptéry by měly být nalezeny a inicializovány\n"
-"automaticky. Pokud je ale Vaše karta ISA, nebude autodetekce fungovat,\n"
-"a budete si muset zvolit ovladač ze seznamu který se pak objeví.\n"
+"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
+"corner of\n"
+"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
-"Jako u SCSI adaptérů, můžete nejprve nechat ovladač prozkoumat adaptéry,\n"
-"a případně potom zadat vlastní nastavení, které získáte z Windowsového\n"
-"ovládacího panelu.\n"
+"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
+"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
-"Jestliže instalujete Mandrake Linux na počítači který je částí už\n"
-"existující sítě, její správce Vám sdělí veškeré potřebné informace\n"
-"(IP adresu, síťovou masku - netmask, a hostname). Jestliže si\n"
-"zřizujete soukromou síť, například doma, měli byste si zvolit\n"
-"adresu.\n"
+"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
+"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
+"silently\n"
+"unselect several other packages which depend on it."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
+"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
+"them,\n"
+"then click Ok."
+msgstr ""
+"Pokud máte všechna CD vypsaná výše, klepněte na Ok.\n"
+"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n"
+"Pokud Vám chybí pouze některé z nich, od-označte je, a zvolte Ok."
+
+#: ../../help.pm_.c:363
+msgid ""
+"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
+"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
+"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
-"Zvolte si \"Připojení modemem\" pro spojení s Internetem pomocí modemu\n"
-"DrakX se pokusí najít Váš modem, pokud toto selže vyberete si sériový port\n"
-"kde je Váš modem připojený."
+"Please be patient."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:371
+msgid ""
+"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
+"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:210
+#: ../../help.pm_.c:376
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter:\n"
+"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
+"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Prosím zvolte sériový port. Například COM1 v MS Windows je pojmenován\n"
+"v GNU/Linuxu ttyS0."
+
+#: ../../help.pm_.c:380
+msgid ""
+"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
+"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
+"device\n"
+"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
"\n"
+"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
+"choose\n"
+"\"Disable networking\".\n"
"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
"\n"
+"If you wish to configure the network later after installation or if you "
+"have\n"
+"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:393
+msgid ""
+"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
+"plugged.\n"
"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
+"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:400
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
+"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
+"from\n"
+"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
+"information here, this information will be obtained from your Internet "
+"Service\n"
+"Provider at connection time."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:407
+msgid ""
+"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
+"detect it automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:410
+msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:413
+msgid ""
+"If you are not sure if informations above are\n"
+"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
+"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
+"not\n"
+"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
+"obtained\n"
+"from your Internet Service Provider at connection time."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
+"obtained from your Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Nyní můžete zadat parametry připojení k internetu přes modem. Pokud nevíte\n"
+"co zadat, můžete získat správné hodnoty od Vašeho internetového "
+"poskytovatele."
+
+#: ../../help.pm_.c:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may now configure your network device.\n"
+"\n"
+" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
+"network administrator.\n"
+" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
+"IP\" below.\n"
+"\n"
+" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
+"know or are not sure what to enter,\n"
+" ask your network administrator.\n"
+"\n"
+" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
+"option. If selected, no value is needed in\n"
+" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
+"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Zadejte:\n"
"\n"
@@ -1703,7 +2173,23 @@ msgstr ""
"Pokud si nejste jistí, zeptejte se Vašeho správce sítě, nebo internetového\n"
"poskytovatele.\n"
-#: ../../help.pm_.c:225
+#: ../../help.pm_.c:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
+msgstr ""
+"Jestliže Vaše síť používá NIS, zvolte \"Použij NIS\". Pokud si nejste "
+"jistí,\n"
+"zeptejte se Vašeho správce sítě."
+
+#: ../../help.pm_.c:441
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
@@ -1712,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"co zadat, můžete získat správné hodnoty od Vašeho internetového "
"poskytovatele."
-#: ../../help.pm_.c:229
+#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
@@ -1721,13 +2207,15 @@ msgstr ""
"jestli proxy používat budete nebo ne, zeptejte se Vašeho správce sítě, nebo\n"
"internetového poskytovatele."
-#: ../../help.pm_.c:233
+#: ../../help.pm_.c:453
+#, fuzzy
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
+"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
@@ -1738,110 +2226,201 @@ msgstr ""
"\n"
"Poznámka: Mirror a balíčky si musíte zvolit podle místních zákonů"
-#: ../../help.pm_.c:241
+#: ../../help.pm_.c:462
+msgid "You can now select your timezone according to where you live."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:465
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
+"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
+"selected.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
+"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
"Nyní si můžete vybrat Vaše časové pásmo podle toho kde žijete.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux pracuje s časem v GMT (Greenwichský čas) a přepočítává ho na místní,\n"
-"podle časového pásma, které si vyberete\n"
-"."
+"GNU/Linux pracuje s časem v GMT (Greenwichský čas) a přepočítává ho na "
+"místní,\n"
+"podle časového pásma, které si vyberete."
-#: ../../help.pm_.c:248
+#: ../../help.pm_.c:473
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
+"\n"
+"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
+"you\n"
+"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
+"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
+"server.\n"
+"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"Můžete si zvolit které služby mají být spuštěny při startu počítače.\n"
-"Pokud přejedete myší nad některou položku, objeví se malá nápověda s "
-"popisem\n"
-"co daná služba dělá."
+"Pokud přejedete myší nad některou položku, objeví se malá nápověda s\n"
+"popisem co daná služba dělá."
-#: ../../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:486
+msgid ""
+"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
+"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:490
+msgid ""
+"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
+"CUPS and LPR.\n"
+"\n"
+"\n"
+"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
+"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
+"in\n"
+"Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
+"distributions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't have printer, click on \"None\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:505
msgid ""
-"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
+"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
+"printer\".\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
+"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine\n"
+"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""
-"Linux si rozumí s mnoha typy tiskáren. Každý tento typ vyžaduje\n"
-"jiné nastavení. Pozn.: Tisková fronta standardně používá název 'lp'. Pokud\n"
-"byste rádi přiřadili tiskárně další, smysluplnější jméno, můžete to učinit\n"
-"pomocí oddělovače '|'. Jméno tiskárny tedy bude třeba \"Moje "
-"tiskárna|lp0|lp\".\n"
-"První alias (\"Moje tiskárna\") bude použit pro ikonu, sambu, atd. Pro\n"
-"příkazovou řádku bude nejsnazší použít jméno \"lp0\", a protože má tiskárna\n"
-"i alias \"lp\", bude použita jako standardní.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:521
+msgid ""
+"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
+"\n"
+"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
-"Jestliže je Vaše tiskárna přímo připojená k Vašemu počítači, vyberte\n"
-"\"Místní tiskárna\". Potom zadáte ke kterému portu je tiskárna připojena\n"
-"a vyberete pro ni filtr(ovladač).\n"
+" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
+"just need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
+"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
-"Jestliže chcete pracovat s tiskárnou umístěnou na vzdáleném Unixovém\n"
-"stroji, vyberte si \"Vzdálený lpd\". Abyste ji mohli používat není\n"
-"zapotřebí žádné uživatelské jméno ani heslo, ale potřebujete vědět\n"
-"jméno tiskové fronty na vzdáleném serveru.\n"
+" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
+"connected to your computer or if you allow\n"
+" other computers to access to this printer.\n"
"\n"
"\n"
-"Jestliže chcete pracovat s SMB tiskárnu (což znamená tiskárna umístěná\n"
-"na vzdáleném Windows9x/NT stroji), budete muset zadat její SMB jméno\n"
-"(což není její TCP/IP jméno), a popřípadě její IP adresu, uživatelské\n"
-"jméno, pracovní skupinu a heslo pro přístup na tuto tiskárnu. A samozřejmě\n"
-"jméno tiskárny. To samé platí pro NetWare tiskárnu, kromě toho, že\n"
-"nepotřebujete informaci o pracovní skupině."
+" * Location: if you want to put some information on your\n"
+" printer location, put it here (you are free to write what\n"
+" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:286
+#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
+"You need to enter some informations here.\n"
+"\n"
"\n"
+" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
+"need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
+"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
+" \n"
+" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
+"Keep the default choice\n"
+" if you don't know what to use\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
+"computer, select \"Local printer\".\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
+"select \"Remote lpd printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine (or on Unix machine using SMB\n"
+" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
+"\"NetWare\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:567
+msgid ""
+"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
+"which it is connected.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
+"This\n"
+"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:575
+msgid "You must now select your printer in the above list."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:578
+msgid ""
+"Please select the right options according to your printer.\n"
+"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
+"able to modify it if it doesn't work as you want."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
+"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
+"identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
+"the\n"
+"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
+"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
+"integrity\n"
+"of the system, its data and other system connected to it.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. It should never be written down.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
+"to\n"
+"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Nyní můžete zadat superuživatelské (root) heslo pro váš Mandrake Linux.\n"
"Heslo musí být zadáno dvakrát pro vyloučení překlepu.\n"
@@ -1856,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"nebo komplikované, protože musíte být schopni si ho zapamatovat bez příliš\n"
"velké námahy."
-#: ../../help.pm_.c:302
+#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -1864,15 +2443,16 @@ msgstr ""
"Pro bezpečnější systém byste si měli zvolit \"Používání stínování\"\n"
"(shadow file) a \"Používání MD5 hesel\"."
-#: ../../help.pm_.c:306
+#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
-"Jestliže Vaše síť používá NIS, zvolte \"Použij NIS\". Pokud to nevíte,\n"
+"Jestliže Vaše síť používá NIS, zvolte \"Použij NIS\". Pokud si nejste "
+"jistí,\n"
"zeptejte se Vašeho správce sítě."
-#: ../../help.pm_.c:310
+#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1914,34 +2494,29 @@ msgstr ""
"který si zde vytvoříte, a jako superuživatel se přihlašovat pouze pro\n"
"spravování systému."
-#: ../../help.pm_.c:329
+#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into Linux any more."
+"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
+"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
+"reinstalling it."
msgstr ""
-"Doporučuji Vám, odpovězte \"Ano\". Pokud budete později instalovat "
-"Microsoft\n"
-"Windows, bude boot sektor přepsán. Pokud nemáte vytvořený startovací disk,\n"
-"už se nebudete moct do Linuxu dostat."
-#: ../../help.pm_.c:335
+#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Je zapotřebí zadat kam si přejete umístit\n"
-"informaci potřebnou k nastartování Linuxu.\n"
+"informaci potřebnou k nastartování GNU/Linuxu.\n"
"\n"
"\n"
"Pokud nevíte přesně co děláte, zvolte \"První sektor disku (MBR)\"."
-#: ../../help.pm_.c:343
+#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
@@ -1949,10 +2524,10 @@ msgstr ""
"Pokud nemáte jiný speciální požadavek, obvykle se volí \"/dev/hda\"\n"
"(master disk na prvním řadiči) nebo \"/dev/sda\" (první SCSI disk)."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
@@ -1963,12 +2538,14 @@ msgid ""
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) a Grub jsou zaváděcí programy, což znamená, že mohou\n"
-"spustit buď Linux, nebo kterýkoliv jiný operační systém, který je na Vašem\n"
+"spustit buď GNU/Linux, nebo kterýkoliv jiný operační systém, který je na "
+"Vašem\n"
"počítači. Normálně jsou všechny takovéto systémy detekovány a nastaveny.\n"
"Pokud se tak nestalo, můžete v této obrazovce ručně přidat další záznam.\n"
"Musíte ale správně zadat některé parametry daného systému."
-#: ../../help.pm_.c:359
+#: ../../help.pm_.c:659
+#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -1985,10 +2562,12 @@ msgid ""
"\n"
" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
+"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+"\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
-"Hlavní možnosti pro LILO a grub jsou:\n"
+"Hlavní možnosti pro LILO a Grub jsou:\n"
" - Startovací zařízení: Nastavíte jméno zařízení (např. diskový oddíl)\n"
"který obsahuje startovací sektor (boot sector). Pokud nemáte jiný speciální\n"
"požadavek, zvolte \"/dev/hda\".\n"
@@ -2007,10 +2586,57 @@ msgstr ""
" * normální: standardní režim 80x25 znaků\n"
" * <číslo>: použije odpovídající režim."
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm_.c:680
+msgid ""
+"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+msgstr ""
+"SILO je zaváděcí program pro SPARC: umí nastartovat buď GNU/Linux, nebo\n"
+"jakýkoliv jiný operační systém na Vašem počítači. Normálně jsou všechny\n"
+"takovéto systémy detekovány a nastaveny. Pokud se tak nestalo, můžete\n"
+"v této obrazovce ručně přidat další záznam. Musíte ale správně zadat\n"
+"některé parametry daného systému."
+
+#: ../../help.pm_.c:692
+msgid ""
+"SILO main options are:\n"
+" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
+"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
+"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero."
+msgstr ""
+"Hlavní možnosti pro SILO jsou:\n"
+" - Instalace zaváděcího programu: Nastavíte jméno zařízení (např.\n"
+"diskový oddíl) kam si přejete umístit informace potřebné pro start systému.\n"
+"Pokud přesně nevíte co děláte, zvolte \"První sektor disku (MBR)\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Prodleva před automatickým startem: Určuje počet desetin sekundy, po "
+"které\n"
+"bude zaváděcí program čekat, než spustí standardní volbu. Toto je šikovné "
+"pro\n"
+"počítače, které okamžitě po zapnutí klávesnice začnou startovat. Zaváděcí\n"
+"program nebude čekat pokud je tato hodnota nastavena na 0, nebo není zadána\n"
+"vůbec."
+
+#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
@@ -2021,7 +2647,7 @@ msgid ""
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
-"Teď je čas nastavit grafický systém X, což je jádro Linuxového GUI\n"
+"Teď je čas nastavit grafický systém X, což je jádro GNU/Linuxového GUI\n"
"(Grafického Uživatelského Rozhraní). K tomuto účelu musíte nastavit\n"
"Vaši grafickou kartu a monitor. Většina této práce je prováděna\n"
"automaticky, takže na Vás by měla zbýt pouze kontrola toho co bylo\n"
@@ -2033,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"Pokud Vám vyhovovat nebudou, můžete se vrátit a měnit je tak dlouho,\n"
"dokud to bude zapotřebí."
-#: ../../help.pm_.c:391
+#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -2041,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"Pokud je nastavení X špatné, použijte tyto možnosti pro správné nastavení\n"
"grafického systému."
-#: ../../help.pm_.c:395
+#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
@@ -2049,42 +2675,47 @@ msgstr ""
"Jestliže raději používáte přihlašování v grafickém režimu, zvolte \"Ano\".\n"
"Jinak zvolte \"Ne\"."
-#: ../../help.pm_.c:399
+#: ../../help.pm_.c:726
+#, fuzzy
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
-" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
-" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
-"user\n"
-" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
-" for anything but as a server. You have been warned.\n"
+"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
+"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+"Please refer to the manual for complete\n"
+" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
+"option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
+"correctly. If this is the case, you can\n"
+" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4 MB between detected memory and memory\n"
+" present in your system is normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
+"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+" select this option.\n"
"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
+"\n"
+"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
+"select this option. Please note that you\n"
+" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
+"work under X."
msgstr ""
"Nyní můžete změnit různé nastavení Vašeho systému.\n"
"\n"
@@ -2099,11 +2730,6 @@ msgstr ""
" - Zvolte si úroveň zabezpečení: Můžete si vybrat jak moc si přejete\n"
"zabezpečit Váš systém. Bližší informace můžete najít v instalační\n"
"příručce. Pokud nevíte co zvolit, bude nejvhodnější volba \"Střední\".\n"
-"Pokud opravdu chcete mít zabezpečený systém zvolte \"Paranoidní\",\n"
-"ale pozor, V TÉTO ÚROVNI NEBUDE POVOLENO PŘIHLÁŠENÍ ROOTa V KONZOLI! Pokud\n"
-"se chcete přihlásit jako superuživatel, musíte se nejprve přihlásit jako\n"
-"normální uživatel a potom použít příkaz \"su\". Obecně nebude takovýto\n"
-"počítač použitelný jinak než server. Byli jste varováni.\n"
"\n"
"\n"
" - Pokud třeba, upřesněte velikost RAM: Bohužel v dnešní době neexistuje\n"
@@ -2120,9 +2746,9 @@ msgstr ""
"\n"
" - Při startu zapni Numlock: Jestli chcete aby byl po startu Numlock "
"zapnut,\n"
-"pak zvolte tuto možnost. (Pozn.: Numlock nebude zapnutý v X)."
+"pak zvolte tuto možnost. (Pozn.: Numlock může a nemusí fungovat v X)."
-#: ../../help.pm_.c:428
+#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -2135,96 +2761,119 @@ msgstr ""
"Po resetu se Váš nový Mandrake Linux automaticky spustí. Jestli chcete\n"
"nastartovat jiný existující operační systém, přečtěte si další informace."
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Zvolte si jazyk"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Zvolte si typ instalace"
-#: ../../install2.pm_.c:45
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detekce hardisků"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Nastavení myši"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Zvolte si klávesnici"
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
+#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
-#: ../../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Souborové systémy"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Formátování oddílů"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Výběr balíčků k instalaci"
-#: ../../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Nainstalování sytému"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "Nastavení sítí"
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Šifrování"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Časové pásmo"
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Nastavení služeb"
-#: ../../install2.pm_.c:57
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Nastavení tiskárny"
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Set root password"
msgstr "Hlavní(root) heslo"
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Přidání uživatele"
-#: ../../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Startovací disketa"
-#: ../../install2.pm_.c:63
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Zaváděcí program"
-#: ../../install2.pm_.c:64
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "Nastavení X"
-#: ../../install2.pm_.c:66
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Auto-instalační disketa"
-#: ../../install2.pm_.c:68
+#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Ukončit instalaci"
-#: ../../install2.pm_.c:337
+#: ../../install_any.pm_.c:584
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Chyba při čtení souboru $f"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:426
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda myš funguje"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:427
+#, fuzzy
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda myš funguje"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Některá část vašeho hardware potřebuje ``speciální'' ovladače, aby mohla "
+"pracovat.\n"
+"Další informace můžete nalézt na: %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -2232,237 +2881,256 @@ msgid ""
msgstr ""
"Musíte mít kořenový oddíl.\n"
"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n"
-"(nebo vytvořit nový), poté zvolit ``Přípojný bod''\n"
+"(nebo vytvořit nový), zvolit ``Přípojný bod''\n"
"a nastavit ho na `/'"
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Nemůžu přečíst Vaši tabulku oddílů, možná je příliš narušená :(\n"
-"Pokusím se pokračovat v čištění špatných oddílů"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:46
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Musíte mít odkládací oddíl"
-#: ../../install_any.pm_.c:351
+#: ../../install_interactive.pm_.c:47
msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"DiskDrake neuspěl při čtení tabulky oddílů.\n"
-"Pokračujte pouze na vlastní riziko!"
+"Nemáte odkládací oddíl\n"
+"\n"
+"Přesto chcete pokračovat?"
-#: ../../install_any.pm_.c:373
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Vyhledávání kořenového oddílu."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+msgid "Use free space"
+msgstr "Použít volné místo"
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu"
-#: ../../install_any.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Toto není kořenový diskový oddíl, prosím zvolte jiný."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Použít existující oddíl"
-#: ../../install_any.pm_.c:405
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Nebyl nalezen žádný kořenový oddíl"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití"
-#: ../../install_any.pm_.c:443
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Nemůžu použít broadcast bez NIS domény"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback"
-#: ../../install_any.pm_.c:606
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Chyba při čtení souboru $f"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Stala se chyba, ale nevím jak jí správně interpretovat.\n"
-"Pokračujte na vlastní riziko."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Zvolte velikosti"
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:"
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-msgstr ""
-"Některé důležité balíčky nebyli správně nainstalované.\n"
-"Je možné, že poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika\n"
-"Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Velikost swapového oddílu v MB: "
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítejte na %s"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Není dostupná disketová mechanika"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+msgid "Computing Windows filesystem bounds"
+msgstr "Počítám hranice souborového systému s Windows"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Začínám `%s'\n"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
+msgstr ""
+"Změnu velikost FAT není možné provést, \n"
+"vyskytla se následující chyba: %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Musíte mít oddíl odkládacího prostoru"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+msgstr ""
+"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován, použijte nejdříve "
+"``defrag''"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
+"WARNING!\n"
"\n"
-"Continue anyway?"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"Nemáte oddíl odkládacího prostoru\n"
+"VAROVÁNÍ!\n"
"\n"
-"Přesto chcete pokračovat?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Zadejte velikost kterou chcete pro nainstalovaný systém"
+"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows. Buďte opatrní: tato operace je\n"
+"nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit "
+"instalaci\n"
+"spustit scandisk ve Windows (popřípadě i defrag) a potom instalaci znovu "
+"spustit\n"
+"Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete pokračovat\n"
+"stiskněte Ok."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Celková velikost: "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Verze: %s\n"
+msgid "partition %s"
+msgstr "diskovém oddílu %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Velikost: %d kB\n"
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Vyberte si balíčky které chcete nainstalovat"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+msgid ""
+"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"space left)"
+msgstr ""
+"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek "
+"místa)"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "Info"
-msgstr "Informace"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Smazat celý disk"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Odstranit Windows(TM)"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Installing"
-msgstr "Instaluji"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Prosím počkejte, "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Všechny diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Zbývající čas "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Mód pro Experty"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
-msgid "Total time "
-msgstr "Celkový čas "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Use diskdrake"
+msgstr "Použít DiskDrake"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Připravuji instalaci"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Použít fdisk"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instaluji balíček %s"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Nyní můžete rozdělit Váš %s hardisk\n"
+"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí `w'"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Přesto pokračovat?"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#, fuzzy
+msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
+msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+#, fuzzy
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Použít existující nastavení pro X11?"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Prosím zvolte jednu z následujících instalačních tříd:"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:218
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "Nemáte žádné Windows-ové oddíly!"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Startuji síť"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "Nemáte dostatek prostoru pro Lnx4win"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:238
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Zastavuji síť"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ!\n"
-"\n"
-"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows. Buďte opatrní: tato operace je\n"
-"nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit "
-"instalaci\n"
-"spustit scandisk ve Windows (popřípadě i defrag) a potom instalaci znovu "
-"spustit\n"
-"Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete pokračovat\n"
-"stiskněte Ok."
+"Stala se chyba, ale nevím jak jí správně interpretovat.\n"
+"Pokračujte na vlastní riziko."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
-msgstr "Automatická změna velikosti neuspěla"
+#: ../../install_steps.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?"
+#: ../../install_steps.pm_.c:375
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgstr ""
+"Některé důležité balíčky nebyly správně nainstalované.\n"
+"Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika\n"
+"Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Zvolte velikosti"
+#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte na %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:"
+#: ../../install_steps.pm_.c:662
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Velikost swapového oddílu v MB: "
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Začínám `%s'\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+msgid ""
+"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
+"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Váš systém má málo prostředků. Při instalaci Mandrake Linuxu se\n"
+"můžete setkat s různými problémy. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n"
+"verzi instalačního programu. Ten se spouští tak, že při startu z\n"
+"CD mechaniky stisknete `F1' a poté napíšete `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Prosím zvolte jednu z následujících instalačních tříd:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Celková velikost zvolených balíčků je přibližně %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -2476,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"Malý počet procent nainstaluje pouze ty nejdůležitější balíčky, 100%%\n"
"nainstaluje všechny zvolené."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -2491,58 +3159,99 @@ msgstr ""
"procent. Malý počet procent nainstaluje pouze ty nejdůležitější\n"
"balíčky, %d%% nainstaluje maximální možné množství balíčků."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Přesněji si budete moci vybrat v příštím kroku"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Procent balíčků k instalaci"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Vyberte si balíčky které chcete nainstalovat"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatické závislosti"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
-msgstr "Rozbal strom"
+msgstr "Rozbal větev"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Sbal strom"
+msgstr "Sbal větev"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Přepnutí mezi základním a skupinovým rovnáním"
+msgstr "Přepnutí mezi celkovým a skupinovým rovnáním"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Špatný balíček"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Jméno: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Verze: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Velikost: %d kB\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Důležitost: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková velikost: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Nemůžete označit tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Tyto balíčky budou instalovány"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Tyto balíčky budou odebrány"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Toto je nepostradatelný balíček, nemůže být odstraněn"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nemůžete od-označit tento balíček, protože je už nainstalovaný"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -2550,45 +3259,89 @@ msgstr ""
"Tento balíček musí být obnoven\n"
"Jste si jisti, že ho nechcete zvolit?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Tento balíček musí být obnoven, nemůžete ho nezvolit"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Nemůžete označit tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "Tyto balíčky budou instalovány/odebrány"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaluji"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Odhaduji"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Prosím počkejte, "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Zbývající čas "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+msgid "Total time "
+msgstr "Celkový čas "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
+#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Připravuji instalaci"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d balíčků"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U Mb"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instaluji balíček %s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "Vytvořit uživatele"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -2603,181 +3356,390 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud toto CD nemáte stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Refuse"
+msgstr "Změnit velikost"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Přesto pokračovat?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Stala se chyba při instalaci balíčků:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Stala se chyba"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Prosím zvolte si, který jazyk chcete používat."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+msgid "License agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Linux-Mandrake distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurance of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Jaké je rozložení Vaší klávesnice?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Můžete si zvolit další jazyky, které budou dostupné po instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Kořenový oddíl"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Který diskový oddíl je kořenový (/) ?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Který typ instalace chcete?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Install/Update"
msgstr "Instalace/Upgrade"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Je to instalace nebo upgrade?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Is this an install or an update?"
+msgstr "Je to instalace nebo záchrana?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatická"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+msgid "Recommended"
+msgstr "Doporučená"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "Vlastní"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
+"\n"
+"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
+"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Jste si jistý, že jste expert?\n"
-"Pozor na to, budete moct provádět i nebezpečné věci."
+"Pozor na to, budete moct provádět i nebezpečné věci.\n"
+"\n"
+"Budete dotazováni na otázky jako např. ``Použít stínová(shadow) hesla?''.\n"
+"Umíte na takovéto otázky odpovědět?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Update"
msgstr "Upgrade"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
+msgid "Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Vývojový"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "Which usage is your system used for ?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
+#, fuzzy
+msgid "What is your system used for?"
msgstr "Jak budete počítač využívat ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Jaký je typ Vaší myši?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Připojení myši"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Ke kterému sériovému portu je připojena Vaše myš?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Nastavuji PCMCIA karty"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Nastavuji IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Který diskový oddíl chcete použít jako kořenový"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to loose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Nemůžu přečíst Vaši tabulku oddílů, je pro mě příliš porušená :(\n"
+"Můžu se pokusit pokračovat v čištění špatných oddílů (VŠECHNA\n"
+"DATA budou ztracena!). Jiná možnost je zakázat DrakX měnit tabulku\n"
+"oddílů (chyba je %s)\n"
+"\n"
+"Souhlasíte s tím, že příjdete o všechny oddíly?\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake neuspěl při čtení tabulky oddílů.\n"
+"Pokračujte pouze na vlastní riziko!"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Kořenový oddíl"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Který diskový oddíl je kořenový (/) ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Musíte restartovat počítač aby se projevily změny v tabulce oddílů"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Otestovat na vadné stopy?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formátuji oddíly"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Vytvářím a formátuji soubor %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Hledám dostupné balíčky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Vyhledávám balíčky pro upgrade"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
-msgstr "Na Vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
+msgstr ""
+"Na Vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo upgrade (%d > %d)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Complete (%dMB)"
+msgstr "Kompletní (%dMB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Minimum (%dMB)"
+msgstr "Minimální (%dMB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Recommended (%dMB)"
+msgstr "Doporučená (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Select the size you want to install"
+msgstr "Zadejte velikost kterou chcete použít pro nainstalovaný systém"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupiny balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -2787,12 +3749,12 @@ msgstr ""
"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n"
"Pokud Vám chybí pouze některé z nich, od-označte je, a zvolte Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM č. \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -2800,172 +3762,11 @@ msgstr ""
"Instaluji balíček %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Nastavení po instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Ponechat stávající nastavení IP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Nyní znovu nastavit síť"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Nenastavovat sítě"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nastavení sítě"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Místní síť už byla nastavena. Chcete:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Chcete na Vašem počítači nastavit místní síť ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "nebyla nalezena síťová karta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Nastavení modemu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr "Chcete na Vašem počítači nastavit připojení k síti přes modem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Nastavuji síťové zařízení %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Prosím zadejte IP nastavení pro tento stroj.\n"
-"Každá položka musí být zadána jako IP adresa v desetinné formě\n"
-"(například 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatická IP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP adresa:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maska sítě:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Nastavuji síť"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Prosím zadejte Vaši hostname.\n"
-"Vaše hostname musí být úplná, jako ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS server:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Zařízení brány(gateway):"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Brána(gateway):"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Hostname:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Mám se pokusit najít modem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Ke kterému sériovému portu je Váš modem připojen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Možnosti vytáčení"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Jméno připojení"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonní číslo"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "Přihlašovací jméno"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ověření"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Podle scénáře"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Pomocí terminálu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Jméno domény"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "První DNS Server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Druhý DNS Server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3003,7 +3804,7 @@ msgid ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
-"Nyní si můžete stáhnout šifrovací software.\n"
+"Nyní si můžete stáhnout šifrovací software. Chcete tak učinit Přijmout ?\n"
"\n"
"VAROVÁNÍ:\n"
"\n"
@@ -3033,88 +3834,92 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Zvolte si zrcadlo(mirror) pro stahování balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupných balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Prosím vyberte si balíčky které chcete nainstalovat."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Které časové pásmo je Vaše?"
+msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jsou Vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
+msgid "Which printing system do you want to use?"
+msgstr "Který systém chcete použít pro tisk?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
msgid "No password"
msgstr "Žádné heslo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Use shadow file"
msgstr "Použít stínový soubor (shadow)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "shadow"
msgstr "stín"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Používat MD5 hesla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Use NIS"
msgstr "Používat NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "yellow pages"
msgstr "žluté stránky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Ověření pravosti NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Doména"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
-msgstr "Přijmout uživatele"
+msgstr "Vytvořit uživatele"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(už byl přidán %s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3124,60 +3929,86 @@ msgstr ""
"Zadejte uživatele\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Skutečné jméno"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, `-' a `_'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
-msgstr "Toto uživatelské jméno už bulo přidáno"
+msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
+"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
+msgstr ""
+"Pomocí startovací diskety můžete nastartovat Linux, bez použití normálního\n"
+"zaváděcího programu (bootloader). To je užitečné pokud nechcete instalovat\n"
+"SILO, nebo jiný operační systém odstraní SILO, nebo SILO\n"
+"na Vašem počítači nefunguje. Vlastní startovací disketa také může být\n"
+"použita spolu s\"Mandrake záchranným diskem\" (rescue image), což poskytuje\n"
+"účinnou pomoc při havárii systému.\n"
+"Jestliže chcete vytvořit startovací disketu, nejdříve vložte disketu do\n"
+"mechaniky a potom stiskněte \"Ok\"."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "First floppy drive"
msgstr "První disketa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druhá disketa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3192,69 +4023,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pomocí startovací diskety můžete nastartovat Linux, bez použití normálního\n"
"zaváděcího programu (bootloader). To je užitečné pokud nechcete instalovat\n"
-"LILO (nebo grub), nebo jiný operační systém odstraní LILO, nebo LILO\n"
-"nefunguje na Vašem počítači. Vlastní startovací disketa také může být\n"
+"LILO (nebo Grub), nebo jiný operační systém odstraní LILO, nebo LILO\n"
+"na Vašem počítači nefunguje. Vlastní startovací disketa také může být\n"
"použita spolu s\"Mandrake záchranným diskem\" (rescue image), což poskytuje\n"
"účinnou pomoc při havárii systému. Chcete vytvořit startovací disketu ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Bohužel není dostupná žádná disketová mechanika"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvolte mechaniku kde chcete vytvořit startovací disketu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Vložte disketu do mechaniky %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Vytvářím startovací disketu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Instalace LILO neuspěla. Stala se tato chyba:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "Chcete použít SILO?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "SILO main options"
-msgstr "Základní nastavení SILO"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Zde jsou jednotlivé záznamy SILO.\n"
-"Můžete přidat další nebo změnit stávající."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
-msgid "Partition"
-msgstr "Diskový oddíl"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Tato značka se již používá"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Instalace SILO neuspěla. Stala se tato chyba:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Připravuji zaváděcí program"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete použít aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -3262,135 +4061,127 @@ msgstr ""
"Stala se chyba při instalaci aboot,\n"
"mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Nastavení Proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy by měla být http://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy by měla být ftp://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Dveře dokořán"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Slabá"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidní"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Různé otázky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(může způsobit narušení dat)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Mám použít optimalizace hardisku?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Zvolte si úroveň zabezpečení"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Pokud třeba, upřesněte velikost RAM (nalezeno %d MB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatické připojování médií"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vyčistit /tmp při každém startu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Povolit více profilů"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Při startu zapni Numlock"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Zadejte velikost paměti v Mb"
+msgstr "Zadejte velikost paměti v MB"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Při vysoké úrovni zabezpečení nemůžete použít supermount"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
+"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+"server.\n"
+"You have been warned."
msgstr ""
-"DrakX vytvoří soubory s konfigurací pro XFree verze 3.3 i 4.0.\n"
-"Standardně je použit server verze 3.3 protože funguje na více grafických\n"
-"karet.\n"
-"Chcete raději použít XFree 4.0?"
+"Pozor: V TÉTO ÚROVNI ZABEZPEČENÍ NENÍ MOŽNÉ SE PŘIHLÁSIT Z KONZOLE JAKO\n"
+"ROOT! Pokud chcete být root, musíte se nejdříve přihlásit jako normální\n"
+"uživatel a potom použít \"su\". Celkově neočekávejte, že budete moct použít\n"
+"počítač k něčemu jinému než jako server.\n"
+"Byli jste varováni."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Mám zkusit najít PCI zařízení?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid ""
+"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
+msgstr ""
+"Dejte si pozor, zda máte zapnutý Numlock, protože jinak mnoho kláves\n"
+"píše čísla místo písmen (např: při stisknutí `p' dostanete `6')"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Použít existující nastavení pro X11?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr "Přejete si vygenerovat auto instalační disketu pro replikaci linuxu?"
+msgstr "Přejete si vytvořit auto instalační disketu pro replikaci Linuxu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte prázdnou disketu do mechaniky %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Některé kroky nejsou dokončeny.\n"
-"\n"
-"Chcete nyní opravdu skončit?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -3402,162 +4193,19 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
-"Gratulujeme, instalace je dokončena.\n"
-"Vyjměte startovací médium a stiskněte Enter pro spuštění systému.\n"
-"\n"
-"Informace o opravách které jsou dostupné pro tuto verzi Mandrake\n"
-"Linuxu získáte na stránkách dostupných na http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Informace o správě Vašeho systému je dostupná v po-instalační kapitole\n"
-"Oficiální Mandrake Linux Uživatelské příručce."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "Shutting down"
-msgstr "Vypínám počítač"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Který %s ovladač bych měl zkusit?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Aby mohl ovladač %s správně pracovat, potřebuje v některých případech extra\n"
-"informace, přestože většinou funguje i bez nich. Chcete zadat nějaké\n"
-"doplňující parametry, nebo necháte ovladač samostatně prozkoumat Váš\n"
-"systém? Vyjímečně může zkoumání zhroutit počítač, ale nemělo by to\n"
-"způsobit žádnou škodu."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatické prozkoumání"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Specify options"
-msgstr "Zadat parametry"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Nyní můžete zadat doplňující parametry modulu %s."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Nyní můžete zadat doplňující parametry modulu %s.\n"
-"Informace mají formát ``jméno=hodnota jméno2=hodnota2 ...''.\n"
-"Například: ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-msgid "Module options:"
-msgstr "Doplňující parametry:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Natažení modulu %s neuspělo.\n"
-"Chcete to zkusit znovu s jinými parametry?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
-msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Mám zkusit najít PCMCIA zařízení?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Nastavují PCMCIA karty..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
-#, c-format
-msgid "Try to find %s devices?"
-msgstr "Mám zkusit najít zařízení %s?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Nalezeno %s %s rozhraní"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Máte jiný?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Máte nějaké %s rozhraní"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Podívejte se do dokumentace k hardware"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startuji síť"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Ukončuji práci v síti"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux Instalace %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> přep. mezi prvky | <Space> výběr | <F12> další obraz."
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Nyní můžete rozdělit Váš %s hardisk\n"
-"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí `w'"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:244
+#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
@@ -3567,7 +4215,7 @@ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Dvojsmyslnost (%s), buďte přesnější\n"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Špatná volba, zkuste to znovu\n"
@@ -3581,446 +4229,950 @@ msgstr " ? (standardně %s) "
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Vaše volba? (standardně %s)"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Vaše volba? (standardně %s; zadejte `none' pro nic) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvořák"
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK-Britské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "US keyboard"
msgstr "US-Americké"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arménské (staré)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arménské (psací stroj)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménské (foneticky)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Ázerbajdžánské (latinka)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
+msgstr "Ázerbajdžánské (cyrilice)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilské (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Švýcarské (Německý styl)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Švýcarské (Francouzský styl)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvořák (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvořák (Norské)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzínské (\"Ruské\" rozložení)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzínské (rozložení \"Latin\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelské (foneticky)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
+msgid "Iranian"
+msgstr "Íránské"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japonská 106 kláves"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Latin American"
msgstr "Latinsko-Americké"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Dutch"
msgstr "Holandské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litevské AZERTY (stará)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litevské AZERTY (nová)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litevské \"číselná řada\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litevské \"foneticky\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polské (rozložení QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polské (rozložení QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadské (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ruské (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovenské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thaiské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turecké (tradiční model \"F\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turecké (moderní model \"Q\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US (mezinárodní)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamská \"číselná řada\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslávské (rozložení latin)"
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun - myš"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:32
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:34
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:38
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:43
+msgid "Generic"
+msgstr "Obecný"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
+msgid "Wheel"
+msgstr "Kolečko"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "serial"
+msgstr "sériová"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Standardní třítlačítková Myš"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Standardní třítlačítková Myš"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech série CC (sériová)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Series"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:64
+#, fuzzy
+msgid "busmouse"
+msgstr "Bez myši"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:66
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 tačítka"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 tlačítka"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:70
+msgid "none"
+msgstr "Žádný"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:72
+msgid "No mouse"
+msgstr "Bez myši"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+msgid "Next ->"
+msgstr "Další ->"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Je to správně?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:93
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Nastavení Internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:94
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Chcete se nyní pokusit připojit k internetu?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Nastavení připojení k internetu"
+
+# ../.vygenerovat ./netconnect.pm_.c:528
+#: ../../netconnect.pm_.c:106
+#, fuzzy
+msgid "The system is now connected to Internet."
+msgstr "Nepřipojovat se k internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr "Připojení k Internetu / Nastavení místní sítě"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
+#: ../../netconnect.pm_.c:256
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Nastavení ISDN"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+" If it's not in the list, choose Unlisted"
+msgstr ""
+"Vyberte si svého poskytovatele internetu.\n"
+" Pokud není na seznamu, vyberte si Unlisted"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:158
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Nastavení Připojení"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:159
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Prosím vyplňte nebo zkontrolujte následující údaje"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:161
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ karty"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:162
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "DMA karty"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:163
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO karty"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:164
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 karty"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:165
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 karty"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:166
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Vaše osobní telefonní číslo"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:168
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Jméno poskytovatele (např provider.net)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:169
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Tel. číslo poskytovatele"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:170
+msgid "Provider dns 1"
+msgstr "Primární DNS poskytovatele"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:171
+msgid "Provider dns 2"
+msgstr "Sekundární DNS poskytovatele"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:172
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Typ vytáčení"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:174
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Váš účet (uživatelské jméno)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:175
+msgid "Account Password"
+msgstr "Heslo vašeho účtu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:176
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Heslo vašeho účtu (ještě jednou)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe"
+msgstr "Evropa"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe (EDSS1)"
+msgstr "Evropa (EDSS1)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world"
+msgstr "Zbytek světa"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+msgstr "Zbytek světa - žádný D-Channel (leased lines)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:214
+msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgstr "Který protokol chcete použít?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:226
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:228
+msgid "I don't know"
+msgstr "Nevím"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:233
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Jaký typ karty máte?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:239
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:241
+msgid "Abort"
+msgstr "Přerušit"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
-"Vitejte v LILO, v programu pro start operacniho systemu!\n"
"\n"
-"Pro seznam voleb stisknete <TAB>.\n"
+"Jestli máte ISA kartu, měly by být hodnoty na následující obrazovce "
+"správné.\n"
"\n"
-"Napiste jmeno vybraneho systemu a stisknete <ENTER>, nebo pockejte\n"
-"%d sekund do automatickeho startu.\n"
+"Jestli máte PCMCIA kartu, musíte znát její IRQ a IO.\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:257
+msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgstr "Kterou z těhto ISND karet máte?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:281
+msgid "I have found an ISDN Card:\n"
+msgstr "Našel jsem ISDN kartu:\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:287
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
+"one PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Našel jsem ISDN PCI kartu, jejíž typ ale neznám. Prosím zvolte si jednu z "
+"následujícího seznamu PCI karet."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:299
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr ""
+"Nenašel jsem žádnou ISDN PCI kartu. Prosím zvolte si jednu z následující "
+"nabídky"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Na Vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér. Spusťte prosím program "
+"pro nastavení hardware."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Zvolte síťové rozhraní"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+msgstr ""
+"Vyberte si prosím který síťový adaptér chcete použít pro připojení k "
+"internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
+msgid "Network interface"
+msgstr "Síťové rozhraní"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+msgid ""
"\n"
+"Do you agree?"
+msgstr ""
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Vitejte v GRUBu, programu na vyber operacniho systemu"
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#, fuzzy
+msgid "I'm about to restart the network device:\n"
+msgstr "Znovu spustím síťové rozhraní. Souhlasíte ?"
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Pro výběr položek použijte klávesy %c a %c."
+#: ../../netconnect.pm_.c:468
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "Nastavení ADSL"
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Stiskněte ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro úpravu"
+#: ../../netconnect.pm_.c:469
+msgid "Do you want to start your connection at boot?"
+msgstr "Chcete se automaticky připojovat po startu počítače?"
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "startovacích parametrů, nebo 'c' pro příkazovou řádku."
+#: ../../netconnect.pm_.c:529
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Mám se pokusit najít modem?"
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Vybraná položka bude automaticky spuštěna za %d sekund."
+#: ../../netconnect.pm_.c:539
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Ke kterému sériovému portu je Váš modem připojen?"
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "není dost místa v /boot"
+#: ../../netconnect.pm_.c:544
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Možnosti vytáčení"
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: ../../netconnect.pm_.c:545
+msgid "Connection name"
+msgstr "Jméno připojení"
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Nabídka Start"
+#: ../../netconnect.pm_.c:546
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonní číslo"
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - myš"
+#: ../../netconnect.pm_.c:547
+msgid "Login ID"
+msgstr "Přihlašovací jméno"
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Aplle ADB myš "
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ověření"
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB myš (2 tlačítka)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB myš (3 nebo více tlačítek)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Script-based"
+msgstr "Podle scénáře"
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB myš"
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Pomocí terminálu"
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB myš (2 tlačítka)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:550
+msgid "Domain name"
+msgstr "Jméno domény"
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB myš (3 nebo více tlačítek)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:552
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "První DNS Server"
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Standardní myš (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:553
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Druhý DNS Server"
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+msgstr "Připojení k Internetu / Nastavení místní sítě"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Standardní třítlačítková Myš (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You can reconfigure your connection."
+msgstr "Nastavení připojení k internetu"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+# ../.vygenerovat ./netconnect.pm_.c:528
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+#, fuzzy
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "Nepřipojovat se k internetu"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
+"\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+# ../.vygenerovat ./netconnect.pm_.c:528
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+#, fuzzy
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "Nepřipojovat se k internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Internet"
+msgstr "Připojit se k internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from Internet"
+msgstr "Odpojit se od internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
+msgstr "Nastavení připojení k internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:597
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Nastavení a připojení k internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr "Znovu spustím síťové rozhraní. Souhlasíte ?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Configure a normal modem connection"
+msgstr "Nastavení připojení k internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Configure an ISDN connection"
+msgstr "Nastavení připojení k internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:666
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interní ISDN kartou"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#, fuzzy
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Externím modemem"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
+#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
+#: ../../netconnect.pm_.c:786
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Připojení k internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:672
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Jaké je vaše ISDN připojení?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "Nastavení připojení k internetu"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:700
+msgid "France"
+msgstr "Francie"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:702
+msgid "Other countries"
+msgstr "Ostatní země"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:706
+msgid "In which country are you located ?"
+msgstr "Ve které zemi se nacházíte?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:712
+msgid "Alcatel modem"
+msgstr "Alcatel modem"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
+msgid "ECI modem"
+msgstr "ECI modemem"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:718
+msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+msgstr "Pokud je váš adsl modem Alcatel, zvolte Alcatel, jinak zvolte ECI."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:736
+msgid "use pppoe"
+msgstr "použít pppoe"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:738
+msgid "don't use pppoe"
+msgstr "nepoužívat pppoe"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
+"However, some connections only use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Nejběžněji se pro připojení pomocí adsl používá dhcp + pppoe.\n"
+"Přesto ale existují připojení, které používají pouze dhcp. Jestli si nejste "
+"jistí, zvolte 'použít pppoe'"
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Configure a cable connection"
+msgstr "Nastavení připojení k internetu"
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:787
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpd"
+msgstr ""
+"Kterého dhcp klienta chcete použít?\n"
+"Standardní je dhcpd"
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Disable Internet Connection"
+msgstr "Nastavení připojení k internetu"
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:811
+msgid "Configure local network"
+msgstr "Nastavení místní sítě"
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Bus Mouse"
+#: ../../netconnect.pm_.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "Chcete si vyzkoušet nastavení?"
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Bus Mouse"
+#: ../../netconnect.pm_.c:824
+msgid "Disable networking"
+msgstr "Vypnutí síťových služeb"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Bus Mouse"
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
+msgstr "Připojení k Internetu / Nastavení místní sítě"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB myš"
+#: ../../netconnect.pm_.c:835
+msgid ""
+"Local networking has already been configured.\n"
+"Do you want to:"
+msgstr ""
+"Místní síť už byla nastavena.\n"
+"Chcete:"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB myš (3 nebo více tlačítek)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
+msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+msgstr "Jak se chcete připojit k Internetu?"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Bez myši"
+#: ../../netconnect.pm_.c:858
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Ver. 2.1A nebo vyšší (sériová)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:859
+msgid ""
+"Now that your Internet connection is configured,\n"
+"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech série CC (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:253
+msgid "no network card found"
+msgstr "nebyla nalezena síťová karta"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Nastavuji síť"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:274
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Prosím zadejte Vaše hostname, protože ji vyžadují některé\n"
+"DHCP servery. Vaše hostname musí být úplné, jako například\n"
+"``mybox.mylab.myco.com''."
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
+msgid "Host name"
+msgstr "Host name"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:297
+msgid ""
+"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Series (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:302
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Prosím zadejte IP nastavení pro tento počítač.\n"
+"Každá položka musí být zadána jako IP adresa v 'desetinné' formě\n"
+"(například 1.2.3.4)."
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Nastavuji síťové zařízení %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatická IP"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Standardní myš (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska sítě"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft kompatibilní (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:315
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Standardní třítlačítková Myš (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (sériová)"
+#: ../../network.pm_.c:341
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Prosím zadejte Vaši hostname.\n"
+"Vaše hostname musí být úplná, jako ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Je to správně?"
+#: ../../network.pm_.c:346
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS server"
+
+#: ../../network.pm_.c:347
+msgid "Gateway"
+msgstr "Brána(gateway)"
+
+#: ../../network.pm_.c:348
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Zařízení brány(gateway)"
-#: ../../partition_table.pm_.c:528
+#: ../../network.pm_.c:358
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Nastavení proxy"
+
+#: ../../network.pm_.c:359
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../../network.pm_.c:360
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../../network.pm_.c:366
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy by měla být http://..."
+
+#: ../../network.pm_.c:367
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Proxy by měla být ftp://..."
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Nepodporované rozšířené diskové oddíly"
+msgstr "Rozšířené diskové oddíly nejsou na tomto systému podporovány"
-#: ../../partition_table.pm_.c:546
+#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -4030,21 +5182,21 @@ msgstr ""
"Jediné řešení je přesunout primární oddíly tak, abyste měli mezeru vedle\n"
"rozšířených oddílů."
-#: ../../partition_table.pm_.c:635
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Chyba při čtení souboru %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:642
+#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Obnova ze souboru %s neuspěla: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:644
+#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Špatný záložní soubor"
-#: ../../partition_table.pm_.c:665
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Chyba při zapisování do souboru %s"
@@ -4078,42 +5230,51 @@ msgstr "zajímavé"
msgid "maybe"
msgstr "možná"
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (důležité)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (velmi pěkné)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
+#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (pěkné)"
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Ukaž méně"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Ukaž více"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Místní tiskárna"
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "Vzdálený lpd"
+#: ../../printer.pm_.c:20
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Vzdálená tiskárna"
+
+#: ../../printer.pm_.c:21
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Vzdálený CUPS server"
-#: ../../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:22
+msgid "Remote lpd server"
+msgstr "Vzdálený lpd server"
+
+#: ../../printer.pm_.c:23
+msgid "Network printer (socket)"
+msgstr "Síťová tiskárna (socket)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
+#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
+#: ../../printerdrake.pm_.c:156
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "URI Tiskového Zařízení"
+
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekuji zařízení..."
@@ -4127,11 +5288,11 @@ msgstr "Otestovat porty"
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Tiskárna typu \"%s\" byla nalezena na "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
+#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Místní Tiskárna"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
+#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -4139,15 +5300,15 @@ msgstr ""
"Ke kterému zařízení je Vaše tiskárna připojena\n"
"(všimli jste si že /dev/lp0 odpovídá LPT1:)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Zařízení Tiskárny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Možnosti Vzdálené lpd Tiskárny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
+#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -4157,19 +5318,19 @@ msgstr ""
"musíte zadat hostname tiskového serveru a jméno fronty\n"
"kam má být posílán tisk."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Vzdálené hostname"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Vzdálená fronta"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskárny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -4182,27 +5343,27 @@ msgstr ""
"hostname) a možná i IP adresu tiskového serveru, jméno sdílené tiskárny,\n"
"vhodné uživatelské jméno, heslo a informace o pracovní skupině."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "Hostname SMB serveru"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP SMB serveru"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Sdílené jméno"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovní skupina"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Možnosti NetWare Tiskárny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -4211,133 +5372,157 @@ msgid ""
msgstr ""
"Abyste mohli tisknout na NetWare tiskárně, musíte zadat jméno NetWare\n"
"serveru (Pozor! To může být odlišné od jeho TCP/IP hostname!), jméno\n"
-"tiskové fronty tiskárny kterou chcete používat a vhodné uživatelské\n"
+"tiskové fronty tiskárny kterou chcete používat a uživatelské\n"
"jméno a heslo."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Tiskový Server"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Jméno Tiskové Fronty"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+msgid "Socket Printer Options"
+msgstr "Možnosti Soketové Tiskárny"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+msgid ""
+"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
+"hostname of the printer and optionally the port number."
+msgstr ""
+"Abyste mohli tisknout na soketové tiskárně, musíte zadat\n"
+"hostname tiskárny a volitelně i číslo portu."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Printer Hostname"
+msgstr "Hostname tiskárny"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
+msgstr "S CUPS můžete přímo zadat URI pro přístup k tiskárně."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Jaký typ tiskárny máte?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Chcete vyzkoušet tisk?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Tisknu testovací stránku(ky)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Zkušební tisk byl poslán tiskovému démonu.\n"
+"Může chvilku trvat než začne tisk.\n"
+"Stav tisku:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Proběhl tisk správně ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Zkušební tisk byl poslán tiskovému démonu.\n"
+"Může chvilku trvat než začne tisk.\n"
+"Proběhl tisk správně ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Ano, vytiskni testovací ASCII stránku"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Ano, vytiskni Postskriptovou testovací stránku"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Ano, vytiskni obě testovací stránky"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Nastavení Tiskárny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Jaký typ tiskárny máte?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Možnosti tiskárny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Velikost Papíru"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Vysunout papír po tisku?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Možnosti Uniprint ovladače"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Možnosti Barevné hloubky"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Tisknout text jako PostScript?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Tisknout odzadu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Opravovat schodovitý text?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Počet stránek na jeden vytištěný list"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Pravý/Levý okraj v bodech (1/72 palce)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Horní/Dolní okraj v bodech (1/72 palce)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Extra možnosti GhostScriptu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Speciální textové možnosti"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Chcete vyzkoušet tištění?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Tisknu testovací stránku(ky)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Zkušební tisk byl poslán tiskovému démonu.\n"
-"Může chvilku trvat než začne tisk.\n"
-"Stav tisku:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Proběhl tisk správně ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Zkušební tisk byl poslán tiskovému démonu.\n"
-"Může chvilku trvat než začne tisk.\n"
-"Proběhl tisk správně ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Chtěli byste nastavit tiskárnu?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -4345,19 +5530,67 @@ msgstr ""
"Zde jsou tiskové fronty.\n"
"Můžete přidat další nebo změnit stávající."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+#, fuzzy
+msgid "CUPS starting"
+msgstr "Odhaduji"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "Reading CUPS drivers database..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zvolte připojení tiskárny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Jak je tiskárna připojena?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:387
+msgid "Select Remote Printer Connection"
+msgstr "Zvolte připojení vzdálené tiskárny"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+msgid ""
+"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
+"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+msgstr ""
+"V případě CUPS serveru nemusíte přímo nastavovat tiskárny,\n"
+"ty budou automaticky detekovány.\n"
+"Pokud si nejste jistí, zvolte \"Vzdálený CUPS server\"."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Remove queue"
msgstr "Odebrat frontu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+msgid ""
+"Every printer need a name (for example lp).\n"
+"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
+"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
+"how is the printer connected?"
+msgstr ""
+"Každá tiskárna musí mít jméno (např. lp).\n"
+"Ostatní parametry jako je popis tiskárny, nebo její umístění\n"
+"mohou také být definovány. Jaké má být použito jméno pro tuto\n"
+"tiskárnu a jak je tak tiskárna připojena?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:404
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Jméno tiskárny"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:405
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:406
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:419
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -4368,45 +5601,45 @@ msgstr ""
"jméno (často lp) a vlastní (spool) adresář. Jaké jméno a adresář\n"
"má být použit pro tuto frontu, a jak je tiskárna připojena ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Name of queue"
msgstr "Jméno fronty"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:423
msgid "Spool directory"
msgstr "Spool adresář"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Printer Connection"
msgstr "Připojení tiskárny"
-#: ../../raid.pm_.c:36
+#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nemůžu přidat oddíl do _naformátovaného_ RAID md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Nemůžu zapsat soubor $file"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid neuspěl"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid neuspěl (možná, že chybí raidtools?)"
-#: ../../raid.pm_.c:147
+#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:14
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron - spouští opakující se akce"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -4414,7 +5647,7 @@ msgstr ""
"apmd je používán pro sledování stavu baterie a zaznamenávání přes syslog.\n"
"Může také být použit pro vypnutí počítače při vybité baterii."
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -4422,18 +5655,18 @@ msgstr ""
"Spouští příkazy naplánované příkazem na určitý čas příkazem 'at'.\n"
"Také spouští příkazy při nízkém vytížení systému."
-#: ../../services.pm_.c:19
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"cron je standardní UNIXový program který spouští uživatelem zadané programy\n"
+"cron je standardní Unixový program který spouští uživatelem zadané programy\n"
"v předem definovaných intervalech. vixie cron má navíc mnoho vlastností,\n"
"včetně vyšší bezpečnosti a více možností nastavení."
-#: ../../services.pm_.c:22
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -4444,13 +5677,13 @@ msgstr ""
"Commander).\n"
"Může také v konzoli provádět operace 'vyjmi' a 'vlož' a ovládat pop-up menu."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů."
-#: ../../services.pm_.c:27
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -4464,7 +5697,7 @@ msgstr ""
"telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete tím i ostatní\n"
"služby které spouští."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -4473,7 +5706,7 @@ msgstr ""
"Tento balíček nahraje zvolenou mapu klávesnice (v /etc/sysconfig/keyboard).\n"
"Pro většinu počítačů byste ho měli nechat zapnutý."
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -4481,7 +5714,7 @@ msgstr ""
"lpd je tiskový démon, bez kterého nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n"
"Je to server který posílá tištěné dokumenty jednotlivým tiskárnám."
-#: ../../services.pm_.c:36
+#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -4489,7 +5722,7 @@ msgstr ""
"named (BIND) je DNS server, který překládá hostitelská jména (hostnames) na\n"
"IP adresy."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -4498,7 +5731,7 @@ msgstr ""
"(NCP)\n"
"přípojné body (mount points)."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -4506,7 +5739,7 @@ msgstr ""
"Aktivuje a Deaktivuje všechny síťová rozhraní která mají nastartovat při\n"
"startu systému."
-#: ../../services.pm_.c:42
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -4515,7 +5748,7 @@ msgstr ""
"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
"Tato služba poskytuje NFS server, jehož nastavení je v /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -4523,7 +5756,7 @@ msgstr ""
"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
"Tato služba poskytuje možnost uzamykání souborů na NFS."
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -4535,7 +5768,7 @@ msgstr ""
"problém\n"
"jí mít nainstalovanou i na počítačích, které ji nepotřebují."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -4546,13 +5779,13 @@ msgstr ""
"a NIS. portmap sever musí být spuštěn na počítačích, které fungují jako\n"
"servery pro protokoly, které používají mechanismus RPC."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr "Postfix je program pro doručování pošty z jednoho počítače na jiný."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -4560,7 +5793,7 @@ msgstr ""
"Ukládá a obnovuje 'stav entropie' na počítači, což je používáno pro\n"
"kvalitnější generaci náhodných čísel."
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -4571,7 +5804,7 @@ msgstr ""
"pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n"
"v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -4579,7 +5812,7 @@ msgstr ""
"Protokol rstat umožňuje uživatelům sítě sledovat vytížení jednotlivých\n"
"strojů připojených k síti."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -4587,7 +5820,7 @@ msgstr ""
"Protokol rusers umožňuje uživatelům sítě zjistit kdo je přihlášen na\n"
"jiném počítači."
-#: ../../services.pm_.c:64
+#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -4596,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"všech uživatelů přihlášených na počítači s démonem rwho (je to podobné\n"
"službě finger)."
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -4605,53 +5838,212 @@ msgstr ""
"systémových\n"
"log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog."
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr "Tento startovací skript se pokusí nahrát moduly pro Vaši USB myš."
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr "Startuje a ukončuje Font Server pro grafické rozhraní"
-#: ../../services.pm_.c:92
+#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Zvolte si které služby by měli být automaticky spuštěny při startu"
-#: ../../silo.pm_.c:146
-#, c-format
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-"Vitejte v SILO, v programu pro zvoleni operacniho systemu!\n"
-"\n"
-"Pro seznam moznych voleb stisknete <TAB>.\n"
-"\n"
-"Napiste jmeno vybraneho systemu a stisknete <ENTER>, nebo pockejte\n"
-"%d sekund do automatickeho startu.\n"
-"\n"
+"Nemůžu přečíst Vaši tabulku oddílů, možná je příliš narušená :(\n"
+"Pokusím se pokračovat v čištění špatných oddílů"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Nastavení LILO/GRUB"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Vytvoření startovací diskety"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
+#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Formátování diskety"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Volba"
+#: ../../standalone/drakboot_.c:59
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Instalace LILO neuspěla. Stala se tato chyba:"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Sdílení Internetového připojení je zapnuto"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "Internetové sdílení už bylo nastaveno.\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
+#, fuzzy
+msgid "disable"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
+#, fuzzy
+msgid "reconfigure"
+msgstr "Nastavení X"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Sdílení Internetového připojení je vypnuto"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "Internetové sdílení už bylo nastaveno.\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+msgid "Config file content could not be interpreted."
+msgstr "Nepochopil jsem obsah souboru s nastavením."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Sdílení Internetového Připojení"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+msgid ""
+"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:177
+#, fuzzy
+msgid "using module"
+msgstr "Typ vytáčení"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Na Vašem systému není žádný síťový adaptér!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Na Vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér. Spusťte prosím program "
+"pro nastavení hardware."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+msgstr ""
+"Na vašem systému je nastaveno pouze jedno síťové rozhraní:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Chtěli byste na tomto adaptéru používat internet?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Prosím zvolte si ke kterému síťovému adaptéru bude připojena LAN."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+msgid ""
+"Warning, the network adapter is already configured.\n"
+"Would you like to reconfigure?"
+msgstr ""
+"Pozor, síťový adaptér je už nastaven.\n"
+"Chcete ho přesto nastavit znovu?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
+msgstr "Našel jsem možný konflikt v současném nastavení $_\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Našel jsem existující nastavení firewallu!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fix after installation. Proceed?"
+msgstr ""
+"Varování! Bylo nalezeno existující nastavení firewallu. Po instalaci může "
+"být zapotřebí nějaká ruční úprava. Mám pokračovat?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Nastavuji skripty, instaluji software, startuji servery..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Nastavuji IDE"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+msgstr "Nemůžu pomocí urpmi nainstalovat ipchains RPM."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:456
+msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+msgstr "Nemůžu pomocí urpmi nainstalovat dhcp RPM."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:480
+msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+msgstr "Nemůžu pomocí urpmi nainstalovat linuxconf RPM."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:496
+msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
+msgstr "Nemůžu pomocí urpmi nainstalovat bind RPM."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:500
+msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+msgstr "Nemůžu pomocí urpmi nainstalovat nameserver RPM."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:512
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratuluji!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:513
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
@@ -4660,7 +6052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tato úroveň musí být použita s rozmyslem. Sice můžete snadněji používat "
"svůj\n"
-"systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý. Nemůže potom být použit pro\n"
+"systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý: Nesmí být použit pro\n"
"počítač připojený k Internetu. Pro přihlášení není zapotřebí žádné heslo."
#: ../../standalone/draksec_.c:31
@@ -4712,23 +6104,36 @@ msgstr "Úroveň zabezpečení"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Zvolte si nástroj, který chcete použít"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Jaké je rozložení Vaší klávesnice?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Změnit Rozlišení"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Jaký je typ Vaší myši?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+msgstr ""
+"Vyměňte prosím CD!\n"
+"\n"
+"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n"
+"\n"
+"Pokud toto CD nemáte stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."
+
+#: ../../standalone/livedrake_.c:34
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nebylo nalezeno serial_usb\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulovat třetí tlačítko?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Ke kterému sériovému portu je připojena Vaše myš?"
@@ -4941,249 +6346,825 @@ msgstr "Hledám větve"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Hledání větví může chvíli trvat"
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "nepoužitelné"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Information Management"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internet Tools"
+msgstr "Nastavení Internetu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "zajímavé"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Finance"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr ""
+
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimédia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Video players and editors"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
+"transfer tools"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimédia"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimédia"
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "odpad"
+msgid "Gnome"
+msgstr "Gnome"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentace"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics Manipulation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "Gnome"
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimédia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Communication facilities"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Choose the size you want to install"
+#~ msgstr "Zadejte velikost kterou chcete pro nainstalovaný systém"
+
+#~ msgid "Total size: "
+#~ msgstr "Celková velikost: "
+
+#~ msgid "Reconfigure local network"
+#~ msgstr "Opětovné nastavení místní sítě"
#~ msgid ""
-#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
-#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
+#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Na Vašem počítači byli nalezeny nějaké true type fonty z instalace Windows.\n"
-#~ "Chcete je používat? Ujistěte se, že máte práva pro jejich používání\n"
-#~ "v Linuxu."
+#~ "Váš počítač byl nastaven pro sdílení svého připojení k internetu.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Everything has been configured.\n"
+#~ msgstr "Vše bylo nastaveno.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
+#~ msgstr "Připojit se k internetu normálním modemem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
+#~ msgstr "Připojit se k internetu pomocí ISDN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
+#~ msgstr "Připojit se k internetu pomocí DSL (nebo ADSL)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
+#~ msgstr "Připojit se internetu přes kabelovou televize"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Time (secs) of inactivity after which\n"
+#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Čas (v sekundách) po kterém při nečinnosti\n"
+#~ "modem sám zavěsí. (pokud si to nepřejete, nic nepište)"
+
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Německo"
+
+#~ msgid "Germany (1TR6)"
+#~ msgstr "Německé (1TR6)"
+
+#~ msgid "What do you wish to do?"
+#~ msgstr "Co chcete dělat?"
+
+#~ msgid "Install/Rescue"
+#~ msgstr "Instaluj/Zachraň"
+
+#~ msgid "Rescue"
+#~ msgstr "Záchrana"
+
+#~ msgid "Which partition type do you want?"
+#~ msgstr "Který typ oddílu chcete?"
#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
+#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
+#~ "installed.\n"
#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
+#~ "\n"
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+#~ "choose\n"
+#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
+#~ "system.\n"
+#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+#~ "DOING!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zvolte \"Instalace\" pokud nemáte žádnou předchozí verzi Linuxu "
#~ "nainstalovanou,\n"
#~ "nebo pokud si přejete používat více distribucí nebo verzí najednou.\n"
#~ "\n"
+#~ "Zvolte \"Rescue\" jestliže si přejete zachránit/obnovit předchozí verzi\n"
+#~ "Mandrake Linuxu.\n"
#~ "\n"
-#~ "Zvolte \"Upgrade\" jestliže si přejete přeinstalovat stávající verzi\n"
-#~ "Mandrake Linuxu: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus)\n"
-#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 nebo 7.0 (Air)."
-
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Doporučená"
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "Chcete použít LILO?"
+#~ "\n"
+#~ "Vyberte si:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Doporučená: To je ta pravá volba, jestliže jste nikdy dříve\n"
+#~ " neinstalovali Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Vlastní: Jestliže znáte Linux, budete si moct vybrat typické použití\n"
+#~ " nainstalovaného systému. Detaily jsou popsány níže.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: Jestliže jste dobře obeznámeni s GNU/Linuxem a chcete provést\n"
+#~ " precizní nastavení instalace, je právě pro Vás tato volba. Budete si\n"
+#~ " moct vybrat typické použití Vašeho systému stejně jako v případě\n"
+#~ " \"Vlastní\" instalace.\n"
+#~ " Prosím nevolte tuto instalaci JESTLIŽE NEVÍTE PŘESNĚ CO DĚLÁTE!\n"
#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
+#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
+#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+#~ "areas for use.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
+#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+#~ "automatically\n"
+#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
+#~ "by\n"
+#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyní si můžete vybrat balíčky, které si přejete nainstalovat.\n"
+#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
+#~ "computer is first turned on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Nejprve si můžete zvolit velikost Vašeho nainstalovaného systému, potom "
-#~ "bude\n"
-#~ "proveden automatický výběr balíčků podle typického použití. Potom si\n"
-#~ "můžete vybrat další skupiny balíčků, nebo klepnout na Ok pro zachování\n"
-#~ "původního výběru.\n"
+#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
+#~ "and take your time before proceeding.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Pokud jste v režimu \"expert\", můžete si vybírat jednotlivé balíčky.\n"
-#~ "Prosím povšimněte si, že některé balíčky vyžadují instalaci jiných.\n"
-#~ "Takovéto balíčky jsou označovány jako závislosti balíčku. Balíčky které\n"
-#~ "vyberete a balíčky které jsou zapotřebí budou automaticky zvoleny pro\n"
-#~ "instalaci. Je nemožné nainstalovat balíček bez instalace všech jeho\n"
-#~ "závislostí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
+#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+#~ "partitions\n"
+#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
#~ msgstr ""
-#~ "LILO (LInux LOader - zavaděč Linuxu), může spouštět Linux i jiné operační\n"
-#~ "systémy. Normálně jsou tyto systémy detekovány při instalaci. Pokud je ale\n"
-#~ "nevidíte detekované, můžete je nyní přidat sami.\n"
+#~ "Pokud již máte vytvořené diskové oddíly (od předchozí instalace Linuxu, "
+#~ "nebo\n"
+#~ "pomocí jiného programu), můžete si zvolit které z nich použijete pro "
+#~ "instalaci\n"
+#~ "Mandrake Linuxu. Pokud tyto oddíly ještě nemáte, musíte je nejprve "
+#~ "vytvořit.\n"
+#~ "To znamená logicky rozdělit kapacitu hardisku na více částí.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jestliže musíte vytvořit nové oddíly, použijte tlačítko \"Automaticky "
+#~ "vyhradit\"\n"
+#~ "pro automatické vytvoření oddílů pro Linux. Disk pro rozdělení si můžete "
+#~ "vybrat\n"
+#~ "klepnutím na jeho symbol. \"hda\" znamená první IDE hardisk, \"hdb\" je "
+#~ "druhý,\n"
+#~ "\"sda\" je první SCSI disk, a tak dále.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dva oddíly které se obvykle vytváří jsou: kořenový oddíl (/), což je "
+#~ "začátek\n"
+#~ "stromové struktury souborů, a /boot, který obsahuje všechny soubory "
+#~ "potřebné\n"
+#~ "ke startu systému po zapnutí počítače.\n"
+#~ "\n"
#~ "\n"
+#~ "Rozdělování disku může být pro nezkušeného uživatele stresující, protože\n"
+#~ "následky jsou obvykle nezvratné. DiskDrake tento proces zjednodušuje.\n"
+#~ "Než budete pokračovat, prostudujte si dokumentaci a nechte si vše projít\n"
+#~ "hlavou.\n"
#~ "\n"
-#~ "Jestli nechcete aby kdokoliv mohl spustit určitý systém, můžete ho nyní\n"
-#~ "odebrat (pro jeho nastartování bude zapotřebí startovací disketa)."
+#~ "Veškeré operace lze provádět i pomocí klávesnice:\n"
+#~ "Po jednotlivých oddílech se můžete pohybovat pomocí klávesy Tab a šipek\n"
+#~ "Nahoru/Dolu.\n"
+#~ " - Ctrl-c vytvoří nový oddíl (pokud je zvolený prázdný oddíl)\n"
+#~ " - Ctrl-d smaže oddíl\n"
+#~ " - Ctrl-m slouží k přiřazení přípojného bodu vybranému oddílu\n"
#~ msgid ""
-#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-#~ "installation of each selected groups."
+#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
#~ msgstr ""
-#~ "Nyní když jste si vybrali které skupiny aplikací chcete,\n"
-#~ "zvolte si prosím kolik balíčků byste rádi nainstalovali\n"
-#~ "(od minimální do plné instalace zvolené skupiny)."
+#~ "Všechny diskové oddíly které byly nově vytvořeny musí být naformátovány aby\n"
+#~ "mohly být používány (formátování znamená vytváření souborového systému).\n"
+#~ "Také si můžete přát přeformátovat některé už existující oddíly aby z nich\n"
+#~ "byla odstraněna data. Poznámka: není nutné přeformátovávat už existující\n"
+#~ "diskové oddíly, obzvláště pokud obsahují soubory nebo data které si přejete\n"
+#~ "zachovat. Typicky zachovávané jsou /home a /usr/local."
#~ msgid ""
-#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
+#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
+#~ "upgrade starts."
#~ msgstr ""
-#~ "Pro plnou instalaci vybraných skupin je zapotřebí %dMB místa na disku.\n"
-#~ "Můžete pokračovat, ale pozor, nebudou nainstalovány všechny balíčky."
+#~ "Vybrané balíčky se nyní budou instalovat. Tato operace může trvat\n"
+#~ "pár minut jestliže jste si nezvolili přeinstalování existujícího\n"
+#~ "sytému. V tomto případě může trvat delší dobu než začne\n"
+#~ "přeinstalovávání."
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Vyberte si jiné CD pro instalaci"
+#~ msgid ""
+#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+#~ "above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
+#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
+#~ "from the menu above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+#~ "which serial port it is connected to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jestliže DrakX neuspěl při detekci myši, nebo jestliže si chcete ověřit\n"
+#~ "co detekoval, bude Vám přeložen seznam myší.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jestliže souhlasíte s nastavením, stačí klepnout na 'Ok'. Pokud budete\n"
+#~ "chtít použí jiný ovladač, musíte si ho vybrat z výše uvedeného seznamu.\n"
+#~ "Je dobré si vybrat ovladač k myši, která je typově nejblíže k té Vaší.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "V případě myši na sériové lince budete také muset zadat ke kterému\n"
+#~ "sériovému portu je připojena."
#~ msgid ""
-#~ "(a user ``mandrake'' with password ``mandrake'' has been automatically added)"
+#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
+#~ "network (LAN) or a modem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+#~ "should be found and initialized automatically.\n"
+#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+#~ "hardware.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
+#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
+#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
+#~ "addresses.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+#~ "your modem is connected to."
#~ msgstr ""
-#~ "(automaticky byl přidán uživatel ``mandrake'' s heslem ``mandrake'')"
+#~ "Tento oddíl je věnován nastavené místní sítě (LAN) nebo modemu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zvolte si \"Místní LAN\" a DrakX se na Vašem počítači pokusí najít\n"
+#~ "Ethernet adaptér. PCI adaptéry by měly být nalezeny a inicializovány\n"
+#~ "automaticky. Pokud je ale Vaše karta ISA, nebude autodetekce fungovat,\n"
+#~ "a budete si muset zvolit ovladač ze seznamu který se pak objeví.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jako u SCSI adaptérů, můžete nejprve nechat ovladač prozkoumat adaptéry,\n"
+#~ "a případně potom zadat vlastní nastavení, které získáte z Windowsového\n"
+#~ "ovládacího panelu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jestliže instalujete Mandrake Linux na počítači který je částí už\n"
+#~ "existující sítě, její správce Vám sdělí veškeré potřebné informace\n"
+#~ "(IP adresu, síťovou masku - netmask, a hostname). Jestliže si\n"
+#~ "zřizujete soukromou síť, například doma, měli byste si zvolit\n"
+#~ "adresu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zvolte si \"Připojení modemem\" pro spojení s Internetem pomocí modemu\n"
+#~ "DrakX se pokusí najít Váš modem, pokud toto selže vyberete si sériový port\n"
+#~ "kde je Váš modem připojený."
#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
+#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
+#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
+#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
+#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
+#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte si:\n"
-#~ " - Doporučená: Jestliže jste nikdy předtím neinstalovali Linux.\n"
+#~ "GNU/Linux si rozumí s mnoha typy tiskáren. Každý tento typ vyžaduje\n"
+#~ "jiné nastavení. Pozn.: Tisková fronta standardně používá název 'lp'. Pokud\n"
+#~ "byste rádi přiřadili tiskárně další, smysluplnější jméno, můžete to učinit\n"
+#~ "pomocí oddělovače '|'. Jméno tiskárny tedy bude třeba \"Moje "
+#~ "tiskárna|lp0|lp\".\n"
+#~ "První alias (\"Moje tiskárna\") bude použit pro ikonu, sambu, atd. Pro\n"
+#~ "příkazovou řádku bude nejsnazší použít jméno \"lp0\", a protože má tiskárna\n"
+#~ "i alias \"lp\", bude použita jako standardní.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ " - Vlastní: Jestliže znáte Linux, budete si moct vybrat typické použití\n"
-#~ "nainstalovaného systému mezi Normálním (Normal), Vývojový (Development) \n"
-#~ "nebo Server. Zvolte \"Normální\" pro všeobecné použití vašeho počítače.\n"
-#~ "Jestliže budete počítač převážně používat pro vývoj software zvolte\n"
-#~ "\"Vývojový\", nebo zvolte \"Server\" jestliže si přejete nainstalovat\n"
-#~ "obecně server (pro poštu, tištění ...).\n"
+#~ "Jestliže je Vaše tiskárna přímo připojená k Vašemu počítači, vyberte\n"
+#~ "\"Místní tiskárna\". Potom zadáte ke kterému portu je tiskárna připojena\n"
+#~ "a vyberete pro ni filtr(ovladač).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ " - Expert: Jestliže jste dobře obeznámeni s GNU/Linuxem a chcete provést\n"
-#~ "precizní nastavení instalace, je právě pro Vás tato volba. Budete si moci\n"
-#~ "vybrat typické použití Vašeho systému stejně jako v případě \"Vlastní\"\n"
-#~ "instalace."
+#~ "Jestliže chcete pracovat s tiskárnou umístěnou na vzdáleném Unixovém\n"
+#~ "stroji, vyberte si \"Vzdálený lpd\". Abyste ji mohli používat není\n"
+#~ "zapotřebí žádné uživatelské jméno ani heslo, ale potřebujete vědět\n"
+#~ "jméno tiskové fronty na vzdáleném serveru.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jestliže chcete pracovat s SMB tiskárnu (což znamená tiskárna umístěná\n"
+#~ "na vzdáleném Windows9x/NT stroji), budete muset zadat její SMB jméno\n"
+#~ "(což není její TCP/IP jméno), a popřípadě její IP adresu, uživatelské\n"
+#~ "jméno, pracovní skupinu a heslo pro přístup na tuto tiskárnu. A samozřejmě\n"
+#~ "jméno tiskárny. To samé platí pro NetWare tiskárnu, kromě toho, že\n"
+#~ "nepotřebujete informaci o pracovní skupině."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+#~ "boot into GNU/Linux any more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Doporučuji Vám, odpovězte \"Ano\". Pokud budete později instalovat "
+#~ "Microsoft\n"
+#~ "Windows, bude boot sektor přepsán. Pokud nemáte vytvořený startovací disk,\n"
+#~ "už se nebudete moct do svého GNU/Linuxu tak snadno dostat."
+
+#~ msgid "Move your wheel!"
+#~ msgstr "Pohněte kolečkem, prosím"
+
+#~ msgid "Forget the changes?"
+#~ msgstr "Zrušit změny?"
+
+#~ msgid "Cable connection"
+#~ msgstr "Připojení přes kabelovou televizi"
+
+#~ msgid "Host name:"
+#~ msgstr "Hostname:"
+
+#~ msgid "What is the type of your mouse?"
+#~ msgstr "Jaký je typ Vaší myši?"
+
+#~ msgid "Automatic resolutions"
+#~ msgstr "Automatické nastavení rozlišení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+#~ "Your screen will blink...\n"
+#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abych našel dostupná rozlišení, budu je muset vyzkoušet.\n"
+#~ "Vaše obrazovka bude po tu dobu blikat ...\n"
+#~ "Jestli chcete, můžete vypnout monitor. Po ukončení testů uslyšíte pípnutí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+#~ "Do you want to try?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Můžu se pokusit najít dostupná rozlišení (např. 800x600),\n"
+#~ "nicméně může se stát, že se při tom počítač zamrzne.\n"
+#~ "Mám zkusit najít dostupná rozlišení?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No valid modes found\n"
+#~ "Try with another video card or monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se mi najít žádná dostupná rozlišení\n"
+#~ "Zkuste nastavit jinou videokartu, nebo monitor"
+
+#~ msgid "Automatical resolutions search"
+#~ msgstr "Automatické vyhledávání rozlišení"
+
+#~ msgid "dhcpd"
+#~ msgstr "dhcpd"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Nápověda"
+#~ msgid "pump"
+#~ msgstr "pump"
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Stahuji šifrovací balíčky"
+#~ msgid "dhcpxd"
+#~ msgstr "dhcpxd"
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "Nastavení SCSI"
+#~ msgid "dhcp-client"
+#~ msgstr "dhcp-client"
-#~ msgid "Installation CD Nr %s"
-#~ msgstr "Instalace CD č. %s"
+#~ msgid "Apple ADB Mouse"
+#~ msgstr "Aplle ADB myš "
-#~ msgid "Which language do you want?"
-#~ msgstr "Který jazykem chcete komunikovat?"
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB myš (2 tlačítka)"
-#~ msgid "Hurt me plenty"
-#~ msgstr "Hurt me plenty"
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB myš (3 nebo více tlačítek)"
-#~ msgid "Which usage do you want?"
-#~ msgstr "Jak budete používat počítač?"
+#~ msgid "Apple USB Mouse"
+#~ msgstr "Apple USB myš"
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Vyberte si balíčky které chcete nainstalovat"
+#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB myš (2 tlačítka)"
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Místní LAN"
+#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB myš (3 nebo více tlačítek)"
-#~ msgid "Dialup with modem"
-#~ msgstr "Připojení modemem"
+#~ msgid "Generic Mouse"
+#~ msgstr "Standardní myš"
-#~ msgid "Installation CD Nr 1"
-#~ msgstr "Instalační CD č. 1"
+#~ msgid "ASCII MieMouse"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse"
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Špatný kickstart soubor (automatické instalace) %s (neuspěl %s)"
+#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
+#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Velikost: %s MB"
+#~ msgid "ATI Bus Mouse"
+#~ msgstr "ATI Bus Mouse"
-#~ msgid "US Keyboard"
-#~ msgstr "US klávesnice"
+#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
+#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse"
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "měním velikost"
+#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
+#~ msgstr "Logitech Bus Mouse"
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "formátuji"
+#~ msgid "USB Mouse"
+#~ msgstr "USB myš"
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "měním typ"
+#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+#~ msgstr "USB myš (3 nebo více tlačítek)"
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Po %s oddílu %s "
+#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft Ver. 2.1A nebo vyšší (sériová)"
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "lineární"
+#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (sériová)"
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Lineární (je zapotřebí pro některé SCSI zařízení)"
+#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse (sériová)"
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Uživatelské jméno:"
+#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
+#~ msgstr "Genius NetMouse (sériová)"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
+#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Standardní myš (sériová)"
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Nastavení místní tiskárny"
+#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft kompatibilní (sériová)"
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "server"
+#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Standardní třítlačítková Myš (sériová)"
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "expert"
+#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (sériová)"
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "vývojový"
+#~ msgid ""
+#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abych se mohl připojit k internetu, potřebuji nejdříve nastavit váš síťový "
+#~ "adaptér."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to "
+#~ "internet.\n"
+#~ "If you don't know, choose eth0.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím zvolte si který síťový adaptér chcete použít pro připojení k "
+#~ "internetu.\n"
+#~ "Pokud si nejste jistí, zvolte eth0.\n"
+
+#~ msgid "nfs mount failed"
+#~ msgstr "připojování nfs skončilo chybou"
+
+#~ msgid "CHAP"
+#~ msgstr "CHAP"
+
+#~ msgid "Socket"
+#~ msgstr "Soket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
+#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to keep XFree 3.3?"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX vytvoří soubory s konfigurací pro XFree verze 3.3 i 4.0.\n"
+#~ "Standardně je použit server verze 4.0, pokud ovšem umí pracovat\n"
+#~ "s Vaší grafickou kartou.\n"
+#~ "Chcete raději použít XFree 3.3?"
+
+#~ msgid "Cryptographic"
+#~ msgstr "Šifrování"
+
+#~ msgid "Configure LAN"
+#~ msgstr "Nastavení LAN"
+
+#~ msgid "Do not set up networking"
+#~ msgstr "Nenastavovat síť"
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "začátečník"
+#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
+#~ msgstr "Chcete na Vašem počítači nastavit místní síť ?"
+
+#~ msgid "Show less"
+#~ msgstr "Ukaž méně"
+
+#~ msgid "Show more"
+#~ msgstr "Ukaž více"
+
+#~ msgid "Take over the hard drive"
+#~ msgstr "Použít celý pevný disk"
+
+#~ msgid "URI for Local printer"
+#~ msgstr "URI pro místní tiskárnu"
+
+#~ msgid "URI for Network printer"
+#~ msgstr "URI pro síťovou tiskárnu"
+
+#~ msgid "Local Printer Device (URI)"
+#~ msgstr "Místní tiskové zařízení (URI)"
#~ msgid ""
-#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-#~ "(all data on floppy will be lost)"
+#~ "What URI device is your printer connected to\n"
+#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?"
#~ msgstr ""
-#~ "Vložte disketu do mechaniky pro umožnění HTP startu\n"
-#~ "(všechna data na této disketě budou ztracena)"
+#~ "Ke kterému URI zařízení je Vaše tiskárna připojena\n"
+#~ "(všimli jste si že /dev/lp0 odpovídá LPT1:)?"
+
+#~ msgid "Network Printer Options (URI)"
+#~ msgstr "Možnosti NetWare Tiskárny (URI)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the right Device URI for a network printer or a local file. "
+#~ "Examples:\n"
+#~ " file:/path/to/filename.prn\n"
+#~ " http://hostname:631/ipp/port1\n"
+#~ " ipp://hostname/ipp/port1\n"
+#~ " lpq://hostname/queue\n"
+#~ " socket://hostname\n"
+#~ " socket://hostname:9100"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolte si pro tiskárnu to pravé URI zařízení. Příklady:\n"
+#~ " file:/path/to/filename.prn\n"
+#~ " http://hostname:631/ipp/port1\n"
+#~ " ipp://hostname/ipp/port1\n"
+#~ " lpq://hostname/queue\n"
+#~ " socket://hostname\n"
+#~ " socket://hostname:9100"
+
+#~ msgid "curly"
+#~ msgstr "kudrnatý"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standardní"
+
+#~ msgid "tie"
+#~ msgstr "s kravatou"
+
+#~ msgid "brunette"
+#~ msgstr "bruneta"
+
+#~ msgid "girl"
+#~ msgstr "dívka"
+
+#~ msgid "woman-blond"
+#~ msgstr "blondýna"
+
+#~ msgid "automagic"
+#~ msgstr "auto-magický"
+
+#~ msgid "Have you been provided with a hostname?"
+#~ msgstr "Dostali jste vlastní hostname?"
+
+#~ msgid "Local Area Network specification"
+#~ msgstr "Upřesnění LAN"
+
+#~ msgid "You may now decide which class C network to use.\n"
+#~ msgstr "Nyní se můžete rozhodnout kterou síť třídy C použijete.\n"
+
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Sít:"
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing - setup of $device"
+#~ msgstr "Sdílení internetového připojení - nastavení $device"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following interface is about to be configured:\n"
+#~ "\n"
+#~ "$interface\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Následující rozhraní bude nastaveno:\n"
+#~ "\n"
+#~ "$interface\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Everything configured!"
+#~ msgstr "Vše je nastaveno!"
+
+#~ msgid "What is your keyboard layout?"
+#~ msgstr "Jaké je rozložení Vaší klávesnice?"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normální"
+
+#~ msgid "Configure my card"
+#~ msgstr "Nastavení X"
+
+#~ msgid "pptp alcatel"
+#~ msgstr "Automaticky rozmístit"
+
+#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+#~ msgstr "Mám zkusit najít PCMCIA karty?"
+
+#~ msgid "Try to find %s devices?"
+#~ msgstr "Mám zkusit najít zařízení %s?"
+
+#~ msgid "Small(%dMB)"
+#~ msgstr "Malý (%dMB)"
+
+#~ msgid "Modem Configuration"
+#~ msgstr "Nastavení modemu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
+#~ msgstr "Chcete na Vašem počítači nastavit připojení k síti přes modem?"
+
+#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?"
+#~ msgstr "Chcete na vašem počítači nastavit připojení ISDN?"
+
+#~ msgid "Try to find PCI devices?"
+#~ msgstr "Mám zkusit najít PCI zařízení?"
+
+#~ msgid "Searching root partition."
+#~ msgstr "Vyhledávání kořenového oddílu."
+
+#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+#~ msgstr "%s: Toto není kořenový diskový oddíl, prosím zvolte jiný."
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "Záznam %s už existuje"
+#~ msgid "No root partition found"
+#~ msgstr "Nebyl nalezen žádný kořenový oddíl"
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Zvolte si instalaci nebo upgrade"
+#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+#~ msgstr "Nemůžu použít broadcast bez NIS domény"
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Jaké chcete použití?"
+#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
+#~ msgstr "Který diskový oddíl chcete použít jako kořenový"