summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po262
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 40c1c98c1..691dbc58e 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -8,17 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-17 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: any.pm:248 any.pm:945 diskdrake/interactive.pm:648
+#: any.pm:253 any.pm:950 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
-#: any.pm:248
+#: any.pm:253
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Instal·lació del carregador de l'arrencada en curs"
-#: any.pm:259
+#: any.pm:264
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -43,14 +43,14 @@ msgid ""
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
-#: any.pm:270
+#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Ha fallat la instal·lació del carregador de l'arrencada. S'ha produït "
"l'error següent:"
-#: any.pm:276
+#: any.pm:281
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"En l'arrencada següent heu de veure l'indicador del carregador de "
"l'arrencada."
-#: any.pm:316
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -84,269 +84,269 @@ msgstr ""
"\n"
"En quina unitat arrenqueu?"
-#: any.pm:327
+#: any.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Instal·lació del carregador de l'arrencada en curs"
-#: any.pm:331
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "On voleu instal·lar el carregador de l'arrencada?"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)"
-#: any.pm:357
+#: any.pm:362
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)"
-#: any.pm:359
+#: any.pm:364
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primer sector de la partició de root"
-#: any.pm:361
+#: any.pm:366
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "En el disquet"
-#: any.pm:363 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#: any.pm:368 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
-#: any.pm:398
+#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
-#: any.pm:408 any.pm:441 any.pm:442
+#: any.pm:413 any.pm:446 any.pm:447
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opcions principals del carregador de l'arrencada"
-#: any.pm:412
+#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador d'arrencada"
-#: any.pm:413 any.pm:445
+#: any.pm:418 any.pm:450
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Carregador de l'arrencada a utilitzar"
-#: any.pm:416 any.pm:448
+#: any.pm:421 any.pm:453
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositiu d'arrencada"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
-#: any.pm:420
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada"
-#: any.pm:421
+#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Habilita l'ACPI"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Habilita l'ACPI"
-#: any.pm:423
+#: any.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Habilita l'ACPI"
-#: any.pm:425
+#: any.pm:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Habilita l'ACPI"
-#: any.pm:426 security/level.pm:51
+#: any.pm:431 security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: any.pm:427 any.pm:880 any.pm:899 authentication.pm:252
+#: any.pm:432 any.pm:885 any.pm:904 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: any.pm:430 authentication.pm:263
+#: any.pm:435 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
-#: any.pm:430 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#: any.pm:435 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"
-#: any.pm:432
+#: any.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr ""
"No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"
-#: any.pm:436 any.pm:883 any.pm:901 authentication.pm:253
+#: any.pm:441 any.pm:888 any.pm:906 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (un altre cop)"
-#: any.pm:437
+#: any.pm:442
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Buida /tmp en cada arrencada"
-#: any.pm:447
+#: any.pm:452
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Missatge d'inicialització"
-#: any.pm:449
+#: any.pm:454
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Demora per al firmware obert"
-#: any.pm:450
+#: any.pm:455
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Temps màxim d'arrencada del nucli"
-#: any.pm:451
+#: any.pm:456
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?"
-#: any.pm:452
+#: any.pm:457
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des d'OF?"
-#: any.pm:453
+#: any.pm:458
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "SO per defecte?"
-#: any.pm:526
+#: any.pm:531
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: any.pm:527 any.pm:541
+#: any.pm:532 any.pm:546
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Arrel"
-#: any.pm:528 any.pm:554
+#: any.pm:533 any.pm:559
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Afegeix"
-#: any.pm:530
+#: any.pm:535
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
-#: any.pm:532
+#: any.pm:537
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""
-#: any.pm:534
+#: any.pm:539
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mode de vídeo"
-#: any.pm:536
+#: any.pm:541
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:537
+#: any.pm:542
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de xarxa"
-#: any.pm:546 any.pm:551 any.pm:553 diskdrake/interactive.pm:407
+#: any.pm:551 any.pm:556 any.pm:558 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: any.pm:548 any.pm:556 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:553 any.pm:561 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
-#: any.pm:555
+#: any.pm:560
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: any.pm:566
+#: any.pm:571
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "No es permet una etiqueta buida"
-#: any.pm:567
+#: any.pm:572
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Heu d'especificar una imatge del nucli"
-#: any.pm:567
+#: any.pm:572
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Heu d'especificar una partició arrel"
-#: any.pm:568
+#: any.pm:573
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Aquesta etiqueta ja està en ús"
-#: any.pm:586
+#: any.pm:591
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?"
-#: any.pm:587
+#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:587
+#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Un altre SO (SunOS...)"
-#: any.pm:588
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Un altre SO (MacOS...)"
-#: any.pm:588
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Un altre SO (Windows...)"
-#: any.pm:635
+#: any.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
-#: any.pm:636
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -355,47 +355,47 @@ msgstr ""
"Aquestes són les diferents entrades en el menú d'arrencada.\n"
"Podeu afegir-ne més o canviar-ne les existents."
-#: any.pm:841
+#: any.pm:846
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "accés a programes X"
-#: any.pm:842
+#: any.pm:847
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accés a les eines rpm"
-#: any.pm:843
+#: any.pm:848
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permet \"su\""
-#: any.pm:844
+#: any.pm:849
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "accés a fitxers administratius"
-#: any.pm:845
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "accés a les eines de xarxa"
-#: any.pm:846
+#: any.pm:851
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "accés a les eines de compilació"
-#: any.pm:852
+#: any.pm:857
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ja s'ha afegit %s)"
-#: any.pm:858
+#: any.pm:863
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Si us plau, introduïu un nom d'usuari"
-#: any.pm:859
+#: any.pm:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -403,151 +403,151 @@ msgid ""
msgstr ""
"El nom d'usuari només pot contenir lletres en minúscula, números, '-' i '_'"
-#: any.pm:860
+#: any.pm:865
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "El nom d'usuari és massa llarg"
-#: any.pm:861
+#: any.pm:866
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit"
-#: any.pm:867 any.pm:903
+#: any.pm:872 any.pm:908
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID d'usuari"
-#: any.pm:867 any.pm:904
+#: any.pm:872 any.pm:909
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID de grup"
-#: any.pm:868
+#: any.pm:873
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s ha de ser un número"
-#: any.pm:869
+#: any.pm:874
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s hauria de ser superior a 500. Continuar tot i això?"
-#: any.pm:873
+#: any.pm:878
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: any.pm:878
+#: any.pm:883
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""
-#: any.pm:879 authentication.pm:239
+#: any.pm:884 authentication.pm:239
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Estableix la contrasenya de l'administrador (root)"
-#: any.pm:885
+#: any.pm:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"Introduïu un usuari\n"
"%s"
-#: any.pm:887
+#: any.pm:892
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"
-#: any.pm:897
+#: any.pm:902
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nom d'accés"
-#: any.pm:902
+#: any.pm:907
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:945
+#: any.pm:950
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Si us plau espereu, s'estan afegint fonts..."
-#: any.pm:975 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:980 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automàtica"
-#: any.pm:976
+#: any.pm:981
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automàticament amb un "
"nom d'usuari."
-#: any.pm:977
+#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Utilitza aquesta característica"
-#: any.pm:978
+#: any.pm:983
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolliu l'usuari per defecte:"
-#: any.pm:979
+#: any.pm:984
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:"
-#: any.pm:990 any.pm:1010 any.pm:1083
+#: any.pm:995 any.pm:1015 any.pm:1088
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: any.pm:1017 any.pm:1371 interactive/gtk.pm:819
+#: any.pm:1022 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: any.pm:1069
+#: any.pm:1074
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acord de llicència"
-#: any.pm:1071 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: any.pm:1078
+#: any.pm:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "En teniu una altra?"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1084
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1084
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rebutja"
-#: any.pm:1105 any.pm:1167
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar"
-#: any.pm:1133
+#: any.pm:1138
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -558,77 +558,77 @@ msgstr ""
"els llenguatges que vulgueu instal·lar. Estaran disponibles\n"
"quan reinicieu el sistema, després que la instal·lació s'hagi completat."
-#: any.pm:1136
+#: any.pm:1141
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
-#: any.pm:1145 any.pm:1176
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
-#: any.pm:1146
+#: any.pm:1151
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tots els idiomes"
-#: any.pm:1168
+#: any.pm:1173
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tria d'idioma"
-#: any.pm:1222
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Regió"
-#: any.pm:1223
+#: any.pm:1228
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre país"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aquesta és la llista completa de països"
-#: any.pm:1226
+#: any.pm:1231
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Altres països"
-#: any.pm:1226 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: any.pm:1232
+#: any.pm:1237
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Mètode d'entrada:"
-#: any.pm:1235
+#: any.pm:1240
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: any.pm:1316
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "No es comparteix"
-#: any.pm:1316
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permet tots els usuaris"
-#: any.pm:1316
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
-#: any.pm:1320
+#: any.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalitzat\" permet configurar cada usuari per separat.\n"
-#: any.pm:1332
+#: any.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"NFS: el sistema de compartició de fitxers tradicional de Unix, amb menys "
"suport a Mac i Windows."
-#: any.pm:1335
+#: any.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -661,18 +661,18 @@ msgstr ""
"SMB: un sistema de compartició de fitxers usat per Windows, Mac OS X i "
"bastants sistemes Linux moderns."
-#: any.pm:1343
+#: any.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
-#: any.pm:1371
+#: any.pm:1376
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executa userdrake"
-#: any.pm:1373
+#: any.pm:1378
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -681,56 +681,56 @@ msgstr ""
"La compartició per usuari utilitza el grup \"fileshare\".\n"
"Podeu utilitzar userdrake per a afegir un usuari a aquest grup."
-#: any.pm:1480
+#: any.pm:1485
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte"
-#: any.pm:1484
+#: any.pm:1489
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte"
-#: any.pm:1519
+#: any.pm:1524
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"
-#: any.pm:1519
+#: any.pm:1524
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
-#: any.pm:1542 any.pm:1544
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
-#: any.pm:1545
+#: any.pm:1550
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#
-#: any.pm:1549
+#: any.pm:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT"
#
-#: any.pm:1550
+#: any.pm:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT"
-#: any.pm:1552
+#: any.pm:1557
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: any.pm:1553
+#: any.pm:1558
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronització automàtica de la hora (usant NTP)"
@@ -5849,8 +5849,8 @@ msgstr "si és \"sí\", informa dels resultats de la comprovació a tty."
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
-"Defineix la mida de l'historial d'ordres de l'intèrpret d'ordres. El valor "
-"-1 indica il·limitada."
+"Defineix la mida de l'historial d'ordres de l'intèrpret d'ordres. El valor -"
+"1 indica il·limitada."
#: security/help.pm:136
#, c-format