summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bs.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po31
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 06fc5ea5e..8cefdf9fb 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -4873,8 +4873,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any "
-"circumstances and to the extent \n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
@@ -4889,8 +4889,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, "
-"suppliers or\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
@@ -4935,8 +4935,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to "
-"modify or adapt the Software \n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mageia \n"
@@ -4999,23 +4999,23 @@ msgstr ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
+"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be "
+"liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
+"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or occurrence "
+"of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
+"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in no "
+"circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
@@ -5058,8 +5058,8 @@ msgstr ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
+"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a "
+"whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mageia \n"
@@ -5220,8 +5220,7 @@ msgstr ""
"Uklonite boot medij i pritisnite Enter da restartujete računar.\n"
"\n"
"\n"
-"Za informacije o ispravkama koje su dostupne za ovu verziju Mageia "
-"Linuxa,\n"
+"Za informacije o ispravkama koje su dostupne za ovu verziju Mageia Linuxa,\n"
"pogledajte Errata koja je dostupna na:\n"
"\n"
"\n"