summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ar.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po1519
1 files changed, 1201 insertions, 318 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index a0e991847..164e54935 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-17 16:40GMT+3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-04 16:58-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "لا مشاركة"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
-msgstr "أكثر"
+msgstr "المزيد"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -1053,9 +1053,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"اضغط \"التالي ->\" اذا كنت تريد حذف كل التجزئات الموجودة على القرص\n"
"الصلب. خذ حذرك, بعد نقرك لزر \"التالي ->\" لن تتمكن من استعادة\n"
-"أي بيانات أو تجزئات كانت موجودة على هذا القرص الصلب,\n"
-"بما فيها بيانات Windows.\n"
-"\n"
+"أي بيانات أو تجزئات كانت موجودة على هذا القرص الصلب.\n"
+"بما فيها بيانات Windows\n"
"انقر \"<- السابق\" لإيقاف هذه العملية دون خسارة أي بيانات أو تجزئات\n"
"موجودة على القرص الصلب."
@@ -1075,50 +1074,65 @@ msgstr ""
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
-"or all of the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
+"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n"
+"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
+"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n"
+"that.\n"
"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary.\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n"
+"that if necessary.\n"
"\n"
" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the button and choose another one.\n"
+"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
+"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
+"the complete country list.\n"
"\n"
" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
-"keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
-"corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
-"configure the clock for the correct timezone.\n"
+"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n"
+"this is not correct.\n"
"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
+"\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
-"the button to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-"access now, you can by clicking on this button.\n"
-"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
+" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
+"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
+"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
-"try to configure it manually.\n"
+"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n"
+"to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated with the card."
+"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n"
+"associated with the card.\n"
+"\n"
+" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
+"access now.\n"
+"\n"
+" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n"
+"as set in a previous step ().\n"
+"\n"
+" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n"
+"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n"
+"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n"
+"about firewall settings.\n"
+"\n"
+" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
+"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"\n"
+" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n"
+"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
+"good idea to review this setup."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
@@ -1301,13 +1315,8 @@ msgid ""
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
-"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
-"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
-"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
-"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
-"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1319,6 +1328,28 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
+"سيقوم DrakX أو?ً بالتحقق من وجود أجهزة IDE على هذا الكمبيوتر. سيقوم\n"
+"أيضاً بالبحث عن بطاقات PCI SCSI على نظامك. اذا تم ايجاد بطاقة\n"
+"SCSI,سيقوم DrakX بتثبيت المشغل المناسب أوتوماتيكياً.\n"
+"\n"
+"و ?ن عملية التحقق من العتاد ليست خالية من ا?خطاء, سيقوم DrakX بسؤالك عمّا "
+"اذا\n"
+"كانت لديك بطاقة PCI SCSI. النقر على \"نعم\" سيعرض قائمة ببطاقات SCSI\n"
+"لتختار منها. انقر \"?\" اذا كنت تعلم أنه ? توجد بطاقات SCSI على\n"
+"ماكينتك. اذا لم تكن متأكداً, يمكنك التأكد من قائمة العتاد التي تم ايجادها\n"
+"على ماكينتك عن طريق اختيار \"عرض معلومات العتاد\" و نقر\n"
+"\"التالي->\". تأكد من قائمة العتاد ثم اضغط على زر \"التالي\n"
+"->\" للعودة الى شؤال واجهة SCSI.\n"
+"\n"
+"اذا اضطررت الى تحديد موائم PCI SCSI يدوياً, فسيسألك DrakX عمّا اذا كنت\n"
+"تريد تهيئة الخيارات الخاصة بها. يجب أن تسمح لـ DrakX بأن يتحقق من\n"
+"العتاد للخيارات الخاصة بالبطاقة و التي يٌُحتاج اليها ليتم بدء\n"
+"عمل البطاقة. في أغلب ا?وقات, سيقوم DrakX بالخطوة دون أي\n"
+"مشاكل.\n"
+"\n"
+"اذا لم يتمكن DrakX من التعرف على الخيارات الضروريةلتمريرها\n"
+"الى العتاد, ففي هذه الحال ستحتاج الى تهيئة\n"
+"المشغّل يدوياً."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1331,7 +1362,7 @@ msgid ""
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
-"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
+"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
@@ -1348,6 +1379,30 @@ msgid ""
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
+"ا?ن, حان وقت اختيار نظام الطباعة لنظامك. توفر أنظمة التشغيل ا?خرى\n"
+"نظام طباعة واحد, لكن Mandrake Linux يوفر لك نظامين. كل نظام مناسب\n"
+"لنوغ معين من التهيئة.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\"--و هو اختصار لـ``print, don't queue'' أي ``اطبع و ? تصف'', هذا هو "
+"الخيار ا?مثل\n"
+"اذا كانت لديك وصلة مباشرة بالطابعة, و تريد تفادي أي ارتباك في الطابعة\n"
+"و لديك طابعات على الشبكة.(يقوم \"pdq\" بالتعامل مع حا?ت الشبكة البسيطة\n"
+"و يعيبه البطئ عند ا?ستخدام مع الشبكات). من ا?فضل أن تستخدم \"pdq\" اذا.\n"
+"كانت هذه تجربتك ا?ولى مع نظام لينكس.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common UNIX Printing System'', هو الخيار ا?مثل\n"
+"للطباعة على طابعتك المحلية أو حتى على طابعة في النصف ا?خر من الكوكب. انه\n"
+"سهل ا?عداد و يمكن أن يتصرف كخادم أو كعميل ?نظمة طباعة \"lpd\"\n"
+"القديمة, لذا فإنه متوافق مع أنظمة التشغيل القديمة\n"
+"التي ? تزال تحتاج الى خدمات الطباعة.بينما التهيئة سهلة\n"
+"و قوية مثل \"pdq\". اذا كنت تحتاج الى محاكاة خادم \"lpd\", تأكد\n"
+"من تشغيل مراقب \"cups-lpd\". يحتوي CUPS على واجهات\n"
+"رسومية للطباعة أو اختيار خيارات الطابعة و إدارة\n"
+"الطابعة.\n"
+"\n"
+"اذا قمت يتقرير اختيارك ا?ن, ثم لم يعجبك نظام الطباعة\n"
+"فيما بعد, يمكنك تغييره عن طريق تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم Mandrake\n"
+"و النقر على زر الخبير."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1369,32 +1424,7 @@ msgid ""
"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
-"(\"On Floppy\").\n"
-"\n"
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-"handy.\n"
-"\n"
-"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
-"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
-"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
-"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
-"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
-"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
-"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
-"any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-"format the floppy and will rewrite the whole disk."
+"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
@@ -1415,6 +1445,20 @@ msgid ""
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
+"بعدما قمت بتهيئة المعام?ت العامة لمحمّل ا?قلاع, فسيتم\n"
+"عرض قائمة خيارات ا?قلاع المتوفرة عند بدء التشغيل.\n"
+"\n"
+"اذا كانت هناك أنظمة تشغيل أخرى مثبتة على ماكينتك فسيتم اضافتها\n"
+"آلياً الى قائمة ا?قلاع. يمكنك التحكم بالخيارات\n"
+"الموجودة بنقر \"اضف\" ?نشاء مدخل جديد, و اختيار مدخل و\n"
+"نقر \"تعديل\" أو \"حذف\" لتعديل أو حذف المدخل. \"موافق\" يتأكد\n"
+"من تغييراتك.\n"
+"\n"
+"ربما ? تريد ?ي شخص يتمكن من اعادة تشغيل الماكينة أن يستطيع\n"
+"الوصل الى أنظمة التشغيل ا?خرى. يمكنك حذف المداخل المقابلة\n"
+"?نظمة التشغيل لحذفها من قائمة محمّل ا?قلاع, لكن في هذه الحالة ستحتاج الى قرص\n"
+"مرن للإق?ع كي تتمكن من الوصول الى أنظمة\n"
+"التشغيل ا?خرى!"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1485,6 +1529,40 @@ msgid ""
"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
+"هذه هي أهم خطوة تتخذها ?من نظام لينكس الخاص\n"
+"بك: عليك ادخال كلمة مرور المستخدم \"الجذر\" (root) و هو\n"
+"مدير النظام و المستخدم الوحيد المخول بتحديث النظام, اضافة المستخدمين,\n"
+"تغيير تهيئة النظام, الخ. باختصار يمكن للمستخدم \"الجذر\" أن يفعل\n"
+"كل شئ! لذا عليك اختيار كلمة المرور صعبة\n"
+"التخمين - سيخبرك DrakX اذا كانت كلمة المرور التي تستخدمها سهلة. كما\n"
+"ترى, لست مجبراً على ادخال كلمة مرور, لكننا ننصح بشدة ?ن احتمال حدوث\n"
+"أخطاء مع لينكس عادي مثل باقي أنظمة التشغيل ا?خرى. و بما أن \"الجذر\" يمكنه\n"
+"تعدي كل الحدود و قد يحذف كل البيانات من دون قصد, لذا فيجب أن يكون من\n"
+"الصعب أن تصبح المستخدم \"الجذر\".\n"
+"\n"
+"يجب أن تكون كلمة المرور خليطاً من الحروف و ا?رقام كما يجب أن تحتوي\n"
+"على 8 حروف على ا?قل. ? تكتب كلمة مرور \"الجذر\" على ورق -- هذا يسهّل\n"
+"اختراق النظام اذا رأى أحد كلمة المرور.\n"
+"\n"
+"نصيحة أخرى -- ? تجعل كلمة المرور طويلة جداً أو معقّدة ?نك يجب أن تكون\n"
+"قادراً على تذكرها!\n"
+"\n"
+"لن يتم عرض كلمة المرور على الشاشة. لتقليل فرصة حدوث\n"
+"خطأ أثناء الكتابة, ستحتاج الى ادخال كلمة المرور مرتين.\n"
+"اذا أخطأت في الكتابة في المرتين, فسيجب استخدام كلمة\n"
+"المرور \"الخاطئة\" في المرة ا?ولى التي تدخل فيها الى النظام.\n"
+"\n"
+"اذا كنت تريد الوصول الى هذا الكمبيوتر لكي يتم التحكم بك عن طريق\n"
+"خادم مصادقة, اضغط زر \"متقدم\".\n"
+"\n"
+"اذا كانت شبكتك تستخدم LDAP, NIS, أو PDC Windows Domain Authentication "
+"Services\n"
+"عليك اختيار الخيار المناسب كـ\"مصادقة\". اذا لم تعلم أي منها تريد\n"
+"استخدامه, اسأل مدير الشبكة لديك.\n"
+"\n"
+"اذا كانت لديك مشكلة في تذكر كلمات المرور, يمكنك اختيار\n"
+"\"? كلمة مرور\" اذا لم يكن الكمبيوتر الخاص بك متصلاً با?نترنت,\n"
+"أو أنك تثق في اللذين يدخلون الى النظام."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1538,15 +1616,38 @@ msgid ""
"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
"section.\n"
"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
-"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
-"continue.\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n"
+"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n"
+"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n"
+"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n"
+"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n"
+"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n"
+"unicode support will be installed anyway.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
+"اختيارك للغة المفضلة سيؤثر على لغة وثائق المساعدة\n"
+"و برنامج التثبيت و النظام بشكل عام. أو?ً اختر المنطقة التي\n"
+"تتواجد فيها, ثم اللغة التي تتحدث بها.\n"
+"\n"
+"ضغط زر \"متقدم\" سيسمح لك باختيار لغات\n"
+"أخرى ليتم تثبيتها على محطة العمل الخاصة بك,و من ثم\n"
+"تثبيت الملفات الخاصة باللغات لوثائق المساعدة و التطبيقات, مثلاً\n"
+"اذا كنت ستستضيف مستخدمين من أسبانيا على ماكينتك, اختر ا?نجليزية\n"
+"كلغة افتراضية في النمط الشجري و \"ا?سبانية\" في القسم\n"
+"المتقدم.\n"
+"?حظ أنك لست مقيداً باختيار لغة واحدة اضافية. حال\n"
+"اختيارك للإعدادات المحلية, اضغط زر \"التالي ->\"\n"
+"للمتابعة.\n"
+"\n"
+"للتغيير بين اللغات المتعددة المثبتة على النظام, يمكنك\n"
+"تشغيل ا?مر \"/usr/sbin/localedrake\"كمستخدم جذر لتغيير\n"
+"اللغة المستخدمة عن طريق النظام ككل. تشغيل ا?مر كمستخدم عادي\n"
+"سيغير فقط اعدادات اللغة لهذا المستخدم فقط."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1567,6 +1668,21 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
+"اعتماداً على اللغة ا?فتراضية التي اخترتها في هذا القسم, سيقوم DrakX\n"
+"باختيار تهيئة لوحة المفاتيح آلياً. عموماً,\n"
+"ربما ليست لديك لوحة مفاتيح مقابلة بشكل مباشر للغتك:\n"
+"مثلاً ربما تكون عربياً متكلماً باللغة ا?نجليزية, ربما تكون لديك\n"
+"لوحة مفاتيح سويسرية. اذا كنت تتكلم ا?نجليزية لكن موجود في كيبك, ربما\n"
+"تجد نفسك في نفس الموقف حيث ? تتطابق لغتك مع لوحة المفاتيح.\n"
+"في الحالتين, ستسمح لك خطوة التثبيت ستسمح لك باختيار\n"
+"لوحة مفاتيح مناسبة من القائمة.\n"
+"\n"
+"انقر زر \"المزيد\" لعرض قائمة بكل لوحات المفاتيح\n"
+"المدعومة.\n"
+"\n"
+"اذا اخترت لوحة مفاتيح لحروف غير ?تينية, فسيسمح لك\n"
+"مربع الحوار التالي باختيار اختصارات لوحة المفاتيح التي\n"
+"ستغير وضع لوحة المفاتيح بين الحروف اللاتينية و الغير ?تينية."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1592,15 +1708,38 @@ msgid ""
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
+"يتم تنشيط هذه الخطوة فقط اذا تم ايجاد تجزئة لينكس قديمة\n"
+"على جهازك.\n"
+"\n"
+"يحتاج DrakX ا?ن الى أن يعلم اذا كنت تريد التثبيت من الصفر أو\n"
+"تريد ترقية نظام Mandrake Linux الموجود لديك مسبقاً:\n"
+"\n"
+" * \"تثبيت\": في ا?غلب تقوم بازالة النظام القديم\n"
+"كلياً. اذا كنت تريد تغيير تجزئات القرص الصلب, أو تريد\n"
+"تغيير نظام الملفات, عليك اختيار هذا الخيار. عموماً اعتمادا\n"
+"على كيفية تجزئة القرص الصلب لديك. يمكنك منع ازالة بعض\n"
+"بياناتك الموجودة مسبقاً.\n"
+" * \"ترقية\": فئة التثبيت هذه تسمح لك بتحديث الحزم\n"
+"على نظام Mandrake Linux الخاص بك. لن يتم تغيير\n"
+"بياناتك أو تقسيمات القرص الصلب. أغلب خطوات التهيئة ا?خرى\n"
+"لا تزال موجودة, مثل التثبيت الاعتيادي.\n"
+"\n"
+"استخدام خيار ``الترقية'' يجب أن يعمل بشكل جيد على\n"
+"اصدارات Mandrake Linux \"8.1\" أو ما فوق. ? ينصح بالترقية\n"
+"من اصادرات Mandrake Linux قبل \"8.1\"."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the button and choose another one."
+"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
+"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
+"the complete country list."
msgstr ""
"\"البلد\": تأكد من اختيار البلد الحالي. اذا لم تكن في هذا\n"
-"البلد, اضغط على الزر و اختر بلداً آخر."
+"البلد, اضغط على زر \"تهيئة\" و اختر بلداً آخر. اذا لك تكن\n"
+"بلدك في القائمة اضغط زر \"المزيد\" لإظهر قائمة كاملة\n"
+"بالبلدان."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1721,9 +1860,7 @@ msgid ""
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
-"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
-"meaning of these levels.\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
@@ -1731,9 +1868,7 @@ msgstr ""
"لهذه الماكينة. بديهياً, يجب تعيين مستوى أمني\n"
"عالٍ اذا كانت الماكينة تحتوي على معلومات هامة, أو اذا كانت الماكينة\n"
"ستُستخدم للإتصال بالإنترنت. ان استخدام مستوى أمني عالٍ يأتي\n"
-"عادة على حساب سهولة الإستخدام. راجع فضل \"msec\"\n"
-"في ``دليل سطر الأوامر'' للحصول على مزيد من المعلومات حول\n"
-"معنى هذه المستويات.\n"
+"عادة على حساب سهولة الإستخدام.\n"
"\n"
"اذا لم تكن تريد الإختيار, احفظ الاختيار الإفتراضي."
@@ -1743,15 +1878,26 @@ msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
-"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
+"في الوقت الذي تقوم فيه بتثبيت Mandrake Linux, قد يكون تم تحديث\n"
+"بعض الحزم منذ ا?صدار المبدئي, ربما يكون تم اصلاح بعض العيوب\n"
+"أو تم حل المشاكل ا?منية. لكي تستفيد من هذه التحديثات,يمكنك\n"
+"ا?ن تنزيل هذه التحديثات عبر ا?نترنت. اختر\n"
+"\"نعم\" اذا كانت لديك وصلة انترنت عاملة, أو \"?\" اذا كنت تفضل\n"
+"تثبيت هذه التحديثات ?حقاً.\n"
+"\n"
+"اختيار \"نعم\" يعرض قائمة با?ماكن التي يمكن منها الحصول\n"
+"على التحديثات. اختر المكان الأقرب اليك. سيتم عرض قائمة بالحزم\n"
+"راجع اختياراتك, ثم اضغط \"ثبّت\" لتنزيل و تثبيت\n"
+"الحزم المختارة, أو \"الغاء\" ?حباط التحديث."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1791,7 +1937,7 @@ msgid ""
"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
"start.\n"
"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
+"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
@@ -1849,7 +1995,7 @@ msgid ""
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n"
"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
@@ -1874,43 +2020,72 @@ msgid ""
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
-"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
-"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
-"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
-"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
-"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
-"the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-"handy.\n"
-"\n"
-"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
-"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
-"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
-"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
-"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
-"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
-"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
-"any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-"format the floppy and will rewrite the whole disk."
-msgstr ""
+" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n"
+"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n"
+"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n"
+"is really only recommended if you have done something like this before and\n"
+"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n"
+"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n"
+"``Starter Guide''."
+msgstr ""
+"في هذه النقطة, عليك أن تقرر أين تريد تثبيت نظام\n"
+"التشغيل Mandrake Linux على القرص الصلب الخاص بك. اذا كان القرص الصلب\n"
+"قارغاً أو أن نظام تشغيل آخر يستخدم كل المساحة المتوفرة فسوف\n"
+"تحتاج الى تجزئة القرص الصلب. بشكل عام,. فإن تجزئةالقرص الصلب\n"
+"تعني تقسيم القرص الصلب منطقياً ?نشاء المساحة المطلوبة لتثبيت\n"
+"نظام Mandrake Linux الجديد الخاص بك.\n"
+"\n"
+"?ن عملية تقسيم القرص الصلب غير قابلة للتراجع عادةًَ\n"
+"كما أنها قد تتسبب في خسارة للبيانات اذا كان هناك نظام تشغيل\n"
+"آخر مثبت على هذا القرص الصلب, تجزئة القرص قد يكون مزعجاً و مثيراً للضغط\n"
+"اذا كنت مستخدماً محترقاً. من حسن الحظ, يوفر DrakX معالجاً يسهل العملية.\n"
+"قبل متابعة هذه الخطوة, اقرأ بقية هذا القسم و قبل كل شئ, خذ وقتك.\n"
+"\n"
+"اعتماداً على اعدادات القرص الصلب, تتوفر العديد من الخيارات:\n"
+"\n"
+" * \"استخدام المساحة الفارغة\": هذا الخيار سيقوم بعملية تجزئة آلية\n"
+"للأقراص الصلبة الفارغة. اذا استخدمت هذا الخيار, لن تكون هناك اشعارات\n"
+"أخرى.\n"
+" * \"استخدام التجزئة الموجودة\": يكون المعالج قد اكتشف تجزئة أو أكثر من\n"
+"تجزئات لينكس على القرص الصلب. اذا كنت تريد استخدامها, اختر هذا\n"
+"الخيار. سيتم بعد ذلك سؤالك عن نقاط التحميل المرتبطة بكل\n"
+"تجزئة. يتم اختيار نقاط التجزئة المعتادة افتراضياً,\n"
+"و ?غلب المستخدمين فإنها فكرة جيدة تركها كما هي.\n"
+"\n"
+" * \"استخدام المساحة الفارغة على تجزئة Windows\": اذا\n"
+"كان Microsoft Windows مثبت على القرص الصلب و يحتل كل المساحة التي عليه,\n"
+"ستحتاج الى انشاء مساحة فارغة لبيانات لينكس. لعمل ذلك يمكنك حذف\n"
+"تجزئة و بيانات Microsoft Windows (انظر حل ``ازالة كل القرص'')\n"
+"أو قم بإعادة تحجيم تجزئة Microsoft Windows FAT. يمكن عمل اعادة التحجيم\n"
+"دون أي خسارة للبيانات, لكن يجب عليك قبل ذلك بإزالة تجزئة القرص "
+"(defragmenting)\n"
+"الذي يستخدم تنسيق FAT. نسخ بياناتك احتياطياً يفضّل\n"
+"بشدة.. استخدام هذا الخيار منصوح به اذا كنت تريد استخدام \n"
+"كل من Mandrake Linux و Microsoft Windows على نفس الكمبيوتر.\n"
+"\n"
+" قبل اختيارك لهذا الخيار, عليك أن تعلم أنه بعد هذا\n"
+"ا?جراء, ستتقلص مساحة تجزئة Microsoft Windows عن ما قبل\n"
+"ستكون لديك مساحة فارغة أقل على Microsoft Windows\n"
+"لتخزين بياناتك و تثبيت برامج جديدة.\n"
+"\n"
+" * \"مسح كل القرص\": اذا كنت تريد حذف كل البيانات و كل التجزئات\n"
+"الموجودة على القرص الصلب و ابدالها بنظام Mandrake Linux الجديد\n"
+"الخاص بك, اختر هذا الخيار. كن حذراً, ?نك لن تتمكن من التراجع\n"
+"بعد أن تقوم بالتأكيد.\n"
+"\n"
+" !!! اذا اخترت هذا الخيار سيتم حذف كل البيانات الموجودة على القرص. !!\n"
+"\n"
+" * \"حذف Windows\": سيقوم هذا الخيار ببساطة بمحو كل شء على القرص و\n"
+"يبدأ التثبيت من الصفر. ستضيع كل البيانات على\n"
+"القرص.\n"
+"\n"
+" * \"تجزئة مخصصة للقرص\": اختر هذا الخيار اذا كنت تريد\n"
+"تقسيم القرص الصلب بشكل يدوي. كن حذراً -- هذا الخيار قوي\n"
+"لكنه خطير و من الممكن أن تفقد بياناتك بسهولة. لهذا فإن\n"
+"هذا الخيار مفضّل فقط اذا كنت قد قمت بشئ مماثل من فبل \n"
+"و لديك بعض الخبرة. لمزيد من التعليمات حول استخدام أداة DiskDrake\n"
+"راجع قسم ``ادارة التجزئات'' في\n"
+"``دليل المبتدئ''."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2065,11 +2240,25 @@ msgid ""
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
+"يقوم لينكس بإدارة الوقت حسب توقيت غرينتش ثم يترجمه الى\n"
+"التوقيت المحلي حسب المنطقة الزمنية التي اخترتها. اذا كانت الساعة\n"
+"التي في اللوحة الرئيسية مضبوطة على التوقيت المحلي, يمكنك ازالة تنشيط ذلك\n"
+"عن طريق ازالة التأشير من \"ساعة الجهاز مضبوظة على توقيت غرينتش\" و التي "
+"ستجعل\n"
+"لينكس يعلم أن ساعة النظام و ساعة الجهاز على نفس التوقيت. هذا\n"
+"مفيد عندما تستضيف الماكينة نظام تشغيل آخر مثل Windows.\n"
+"\n"
+"خيار \"تزامن آلي للوقت\" سيقوم آلياً بضبط الساعة عن طريق\n"
+"ا?تصال بخادم وقت بعيد على ا?نترنت. كي تعمل هذه الميزة,\n"
+"يجب أن تكون لديك وصلة انترنت عاملة. من ا?فضل اختيار خادم\n"
+"الوقت ا?قرب اليك. هذا الخيار يثبت خادم وقت\n"
+"يمكن استخدامه عن طريق الماكينات ا?خرى على الشبكة المحلية."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
@@ -2085,19 +2274,34 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
+"هذه الخطوة هي ?ختيار الخدمات التي سيتم تشغيلها عند بدء التشغيل.\n"
+"\n"
+"سيقوم DrakX بعرض قائمة بكل الخدمات المتوفرة في هذا التثبيت.\n"
+"راجع كل خدمة بتمعن و قم بإزالة التأشير من تلك الخدمات التي ? تحتاجها\n"
+"بشكل دائم عند ا?قلاع.\n"
+"\n"
+"سيتم عرض شرح قصير حول الخدمة عند\n"
+"اختيارها. عموماً, اذا لم تكن متأكد ما اذا كانت الخدمة مفيدة أم ?,\n"
+"فمن ا?فضل ترك الخيار ا?فتراضي.\n"
+"\n"
+"!! في هذه المرحلة كن حذراُ اذا كنت تريد استخدام ماكينتك\n"
+"كخادم: ربما لن تريد بدء أي خدمات ? تحتاجها.\n"
+"فضلاً تذكر أن العديد من الخدمات قد تكون خطرة اذا كانت\n"
+"متاحة على الخادم. بشكل عام اختر فقط الخدمات التي تحتاجها.\n"
+"!!"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"الطابعة\": النقر على \"لا طابعة\" سيفتح معالج تهيئة\n"
+"\"الطابعة\": النقر على \"تهيئة\" سيفتح معالج تهيئة\n"
"الطابعة. اقرأ الفضل المختص في ``دليل المبتدئ''\n"
"لكزيد من المعلومات عن كيفية اعداد طابعة جديدة. الواجهة\n"
-"هناك مماثلة لتلك المستخدمة أثناء التثبين."
+"هناك مماثلة لتلك المستخدمة أثناء التثبيت."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2121,6 +2325,24 @@ msgid ""
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
+"ستقوم ا?ن بإعداد وصلة ا?نترنت/الشبكة الخاصة بك. اذا كنت تريد\n"
+"توصيل جهازك با?نترنت أو للشبكة المحلية, انقر \"التالي ->\"\n"
+"سيحاول Mandrake Linux أن يتحقق آلياً من وجود ا?جهزة و المودمات.\n"
+"اذا فشل التحقق, أزل التأشبر من \"استخدم التحقق ا?لي\". ربما تختار\n"
+"عدم تهيئة الشبكة, أو تريد أن تفعل ذلك, في هذه الحال\n"
+"فإن ضغط زر \"الغاء\" سيأخذك الى الخطوة التالية.\n"
+"\n"
+"أثناء تهيئة الشبكة, فإن خيارات التوصيل المتوفرة هي:\n"
+"مودم تقليدي, مودم ISDN, وصلة ADSL, مودم كيبل, و أخيراً\n"
+"وصلة LAN بسيطة (ايثرنت).\n"
+"\n"
+"لن نذكر كل خيارات التهيئة بالتفصيل - فقط تأكد أنه لديك\n"
+"كل المعاملات, مثل عنوان IP, البوابة ا?فتراضية, خادمات DNS, الخ.\n"
+"من موفر خدمة ا?نترنت أو مدير النظام.\n"
+"\n"
+"يمكنك الرجوع الى الفصل الخاص بإعداد وصلة ا?نترنت في\n"
+"``دليل المبتدئ'' للتفاصيل حول التهيئة, أو ببساطة انتظر حتى يتم\n"
+"تثبيت النظام و استخدم البرنامج المذكور هناك ?عداد الوصلة."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -3406,6 +3628,12 @@ msgstr "الخدمات"
msgid "System"
msgstr "النظام"
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s على %s"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
@@ -3543,14 +3771,14 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "هل تريد تهيئة الطباعة؟"
+msgstr "هل تريد المحاولة مرةً أخرى؟"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "تعذر تنفيذ: %s"
+msgstr "تعذر ا?تصال بالمرآة %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3839,6 +4067,11 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "فضلاً اختر نوع الفأرة."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "مفاتح التشفير"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "ترقية %s"
@@ -7959,9 +8192,9 @@ msgid "SCSI controllers"
msgstr "متحكمات SCSI"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr "متحكمات USB"
+msgstr "متحكمات Firewire"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -8217,6 +8450,21 @@ msgid ""
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8710,11 +8958,6 @@ msgstr "جاري اعداد الشبكة"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "no network card found"
-msgstr "لا بطاقة شبكة وجدت "
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr "فضلاً اختر موائم الإنترنت الذي تريد استخدامه للإتصال بالإنترنت."
@@ -9355,9 +9598,9 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "ابدأ عند الإقلاع"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "فضلا أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP.\n"
+msgstr "عيّن اسم المستضيف من عنوان DHCP"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -9370,9 +9613,9 @@ msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "تتبع هوية بطاقة الشبكة (مفيد للجاسبات الدفترية)"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "اسم المستضيف"
+msgstr "اسم مستضيف DHCP"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -10002,18 +10245,6 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
-"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
-"OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"تمت تهيئة الطابعات الآتية. انقر نقرة مزدوجة على الطابعة لتغيير اعداداتها "
-"لجعلها طابعة افتراضية أو لرؤية معلومات حولها أو لجعل اطابعة على خادم CUPS "
-"البعيد متوفرة لـStar Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Printing system: "
msgstr "نظام الطباعة: "
@@ -10626,6 +10857,11 @@ msgstr "الخيار %s يجب أن يكون رقما صحيحاً!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "اعدادات الطابعة الإفتراضية"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -11107,6 +11343,23 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
+"أنت على وشك تهيئة الطباعة على حساب في Windows مع كلمة مرور. بسبب خطأ في "
+"هيكلية عميل Samba, يتم وضع كلمة المرور بنص واضح في سطر أوامر عميل Samba "
+"المستخدم لنقل وظيفة الطباعة الى خادم Windows. لذا فإنه يمكن لكل مستخدم على "
+"هذه الماكينة أن يعرض كلمة المرور على الشاشة باستخدام كلمات مرور مثل \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"نحن ننصح باستعمال واحد من البدائل التالية (في كل الحا?ت عليك التأكد أن "
+"الماكينات الموجودة فقط على الشبكة المحلية تستطيع الوصول الى خادم Windows, عن "
+"طريق استخدام جدار ناري مثلاً):\n"
+"\n"
+"استخدم حساب دون كلمة مرور على خادم Windows, مثل حساب \"GUEST\" أو حساب خاص "
+"لاستخدامه للطباعة. ? تقم بإزالة الحماية عن طريق كلمات المرور من حسابك الشخصي "
+"أو من حساب مدير النظام.\n"
+"\n"
+"قم بإعداد خادم Windows لجعل الطابعة متوفرة تحت بروتوكول LPD. ثم قم بإعداد "
+"الطباعة من هذه الماكينة مع نوع الوصلة \"%s\" في PrinterDrake.\n"
+"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12579,15 +12832,15 @@ msgstr "مرحبا بالمخترقين"
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
-"the worldwide Linux Community"
+"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
+"worldwide Linux Community."
msgstr ""
"نجاح MandrakeSoft مبني على مبدأ حرية البرامح. نظام التشغيل الجديد الخاص بك "
"هو نتيجة للتعاون و العمل الجاد من جزء من مجتمع لينكس حول العالم"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world"
+msgid "Welcome to the Open Source world."
msgstr "أهلاً بك في عالم المصادر المفتوحة"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
@@ -12598,215 +12851,164 @@ msgstr "شكراً لاختيارك Mandrake Linux 9.1"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
-"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
+"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
+"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
"لمشاركتنا بمعرفتك و للمساعدة في بناء أدوات لينكس, انضم الى منتديات النقاش "
"التي ستجدها في صفحة \"Community\" على موقعنا"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr "هل تريد معرفة المزيد عن مجتمع المصادر المفتوحة؟"
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid "Get involved in the Free Software world"
-msgstr "كن جزءاً من عالم البرمجيات الحرة"
-
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
-#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and "
-"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
-"your personal information with Evolution and Kmail"
+"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
+"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
-"اختار Mandrake Linux 9.1 أفضل البرامج لك. تصفح الإنترنت و استعرض الصر "
-"المتحركة باستخدام موزيللا و كونكيورر, أو اقرأ بريدك الألكتروني و تعامل مع "
-"معلوماتك الشخصية باستخدام KMail و Evolution"
+"هل تريد معرفة المزيد عن مجتمع المصادر المفتوحة؟ كن جزءاً من عالم البرمجيات "
+"الحرة"
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "احصل على ما تريد من الإنترنت"
+msgid "Build the future of Linux!"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
-"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
+"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
+"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 يمكّنك من استخدام آخر اصدارات البرامج لتشغيل الملفات "
"الصوتية, و تحرير الصور, و تشغيل ملفات الفيديو"
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
-#, c-format
-msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr "استمتع بالوسائط المتعددة الى أقصى حد!"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
-#, c-format
-msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-msgstr "اكتشف أحدث أدوات الوسائط المتعددة و برامج الرسم!"
-
-#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-"strategy, ..."
+"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
+"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 يوفر أفضل الألعاب مفتوحة المصدر - أركيد, حركة, "
-"استراتيجية, ..."
-#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "الالعاب"
+msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure "
-"your machine"
-msgstr "يوفر Mandrake Linux 9.1 أداة قوية لتخصيص و تهيئة جهازك"
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "مركز تحكم Mandrake"
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
+msgstr "تهيئة خادم طرفيات Mandrake"
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
-#, c-format
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
-"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
+"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
+"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
"يوفر Mandrake Linux 9.1 11 واجهة استخدام يمكن تعديلها كاملةً: كيدي 3, جنوم 2, "
"WindowsMaker, ..."
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
-msgid "User interfaces"
-msgstr "واجهات الإستخدام"
+msgid "A customizable environment"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
-"development environments"
+"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
+"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
+"development environments."
msgstr ""
-"استفيد من كل قوة المترجم GNU gcc 3 بالإضافة الى أفضل بيئات التطوير مفتوحة "
-"المصادر"
-#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
+msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.1 هي البيئة الأمثل لتطوير البرامج"
-#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Development simplified"
-msgstr "البرمجة ولا أسهل"
-
-#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
-"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
+"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
+"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
"حوّل جهازك الى خادم لينكس قوي بنقرات قليلة من الفأرة: خادم ويب, بريد, جدار "
"ناري, موجّه, خادم ملفات و طباعة, ..."
-#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid "Turn your machine into a reliable server"
+msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "اجعل جهازك خادماً يعتمد عليه"
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr "هذا المنتج متوفر على موقع MandrakeStore"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
-"all your security needs"
-msgstr ""
-"منتج الجدار الناري هذا يحتوي على مزايا للشبكة توفر كل احتياجاتك الأمنية"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
-"F.)"
-msgstr "منتجات MandrakeSecurity تتضمن Multi Network Firewall (M.N.F.)"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "Optimize your security"
-msgstr "حسّن مستوى الأمن"
-
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
+"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
"خياراتنا الكثير من حلول نظام لينكس بالإضافة الى العروض الخاصة و المنتجات "
"الأخرىى متوفرة في متجرنا الألكتروني:"
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft store"
+msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "متجر MandrakeSoft الرسمي"
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
-#, c-format
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
-"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
-"available on the MandrakeStore"
+"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
+"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
"MandrakeSoft تعمل جنباً الى جنب مع أفضل الشركات التي توفر حلول لحترافية "
"متوافقة مع Mandrake Linux. توجد قائمة بهؤلاء الشركاء في MandrakeStore"
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Strategic partners"
-msgstr "شركاؤنا الاستراتيجيون"
+msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
-"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
-"certification program (worldwide professional technical certification)"
+"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
+"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
+"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
-"سواء اخترت أن تعلم نفسك بنفسك عبر الإنترنت أو عبر شبكتنا من شركاءنا في مجال "
-"التبريد, يحضرك دليل Linux-Campus لبرنامج شهادة LPI المعترف يها في جميع "
-"أنحاء العالم."
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#, c-format
+msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
+msgstr "حسّن مستوى الأمن"
+
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr "احصل على شهادة معتمدة في لينكس"
+msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
+msgstr "هذا المنتج متوفر على موقع MandrakeStore"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"The training program has been created to respond to the needs of both end "
-"users and experts (Network and System administrators)"
+"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
+"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
+"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
+"manager."
msgstr ""
-"تم عمل برنامج التدريب كي يستجيب الى احتياجات كلٍ من المستخدمين و الخبراء "
-"(مدراء الشبكة و الأنظمة)"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr "اكتشف دليل تدريب MandrakeSoft Linux-Campus"
+msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
@@ -12817,57 +13019,36 @@ msgstr ""
"معلوماتك و مساعدة الآخرين بأن تصبح خبيراً معتمَداً في موقعنا للدعم الفني على "
"الإنترنت:"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform"
+"platform."
msgstr ""
"اعثر على حلول لمشاكلك باستخدام بيئة الدعم الفني على الإنترنت في MandrakeSoft"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "كن خبيراً في MandrakeExpert"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr "كل مشكلة سيتم تتبعها من خبير واحد معتمد من MandrakeSoft."
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
msgstr "بيئة على الإنترنت للإستجابة لاحتياجات الدعم الفني للشركات"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert للشركات"
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
-"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
-"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
-"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
-"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
-"MandrakeClub!"
-msgstr ""
-"تم انشاء MandrakeClub و Mandrake Corporate Club للشركات و المستخدمين الأفراد "
-"الذين يريدون دعم توزيعة لينكس المفضلة لديهم بشكل مباشر مع تمتعهم بمزايا "
-"خاصة. اذا كانت منتجاتنا قد حازت على اعجابك, اذا كانت شركتك تستفيد من "
-"منتجاتنا و تساعدها على زيادة قدرتها التنافسية, اذا كنت تريد دعم تطوير "
-"Mandrake Linux, التحق بنادي MandrakeClub!"
-
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
-#, c-format
-msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-msgstr "اكتشف MandrakeClub للأفراد و Mandrake Corporate Club للشركات"
-
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
@@ -15506,6 +15687,11 @@ msgstr "معالج First Time"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "مركز تحكم Mandrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "أداة تقرير العيوب في Mandrake"
@@ -16457,6 +16643,28 @@ msgstr "الواجهة %s (باستخدام الوحدة %s)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "جهاز الشبكة"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"فضلاً أدخل اسم الواجهة المتصلة بالإنترنت.\n"
+"\n"
+"أمثلة:\n"
+"\t\tppp+ لوصلات المودم و DSL, \n"
+"\t\teth0, أو eth1 لوصلات الكيبل, \n"
+"\t\tippp+ لوصلات ISDN.\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -16827,7 +17035,7 @@ msgid ""
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using from this computer.\n"
+"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
@@ -16998,7 +17206,7 @@ msgstr "لم يتم اختيار بطاقة صوت"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "معاينة (%2$s) BootSplash %1$s"
+msgstr "%s BootSplash (%s) معاينة"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17031,6 +17239,11 @@ msgid "choose image file"
msgstr "إختر ملف صورة"
#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "choose image"
+msgstr "إختر ملف صورة"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "تهيئة صورة الإقلاع"
@@ -17508,11 +17721,21 @@ msgstr "منفذ طابعة الشبكة"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "اسم المعالج"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "عدد أزرار الفأرة"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "عدد الأزرار"
@@ -17679,7 +17902,7 @@ msgstr "هذا الحقل يصف الجهاز"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
+"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
@@ -18690,6 +18913,10 @@ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "مجموعة من الأدوات للبريد , الأخبار, الإنترنت, نقل الملفات, و المحادثة"
#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Games"
+msgstr "الالعاب"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "وسائط متعددة - رسوميات"
@@ -18745,6 +18972,662 @@ msgstr "الميزانية الشخصية"
msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
msgstr "برامج لإدارة ميزانيتك مثل gnucash"
+#~ msgid "no network card found"
+#~ msgstr "لا بطاقة شبكة وجدت "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
+#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
+#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
+#~ msgstr ""
+#~ "اختار Mandrake Linux 9.1 أفضل البرامج لك. تصفح الإنترنت و استعرض الصر "
+#~ "المتحركة باستخدام موزيللا و كونكيورر, أو اقرأ بريدك الألكتروني و تعامل مع "
+#~ "معلوماتك الشخصية باستخدام KMail و Evolution"
+
+#~ msgid "Get the most from the Internet"
+#~ msgstr "احصل على ما تريد من الإنترنت"
+
+#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
+#~ msgstr "استمتع بالوسائط المتعددة الى أقصى حد!"
+
+#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+#~ msgstr "اكتشف أحدث أدوات الوسائط المتعددة و برامج الرسم!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+#~ "strategy, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 يوفر أفضل الألعاب مفتوحة المصدر - أركيد, حركة, "
+#~ "استراتيجية, ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
+#~ "configure your machine"
+#~ msgstr "يوفر Mandrake Linux 9.1 أداة قوية لتخصيص و تهيئة جهازك"
+
+#~ msgid "User interfaces"
+#~ msgstr "واجهات الإستخدام"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
+#~ "Source development environments"
+#~ msgstr ""
+#~ "استفيد من كل قوة المترجم GNU gcc 3 بالإضافة الى أفضل بيئات التطوير مفتوحة "
+#~ "المصادر"
+
+#~ msgid "Development simplified"
+#~ msgstr "البرمجة ولا أسهل"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
+#~ "all your security needs"
+#~ msgstr ""
+#~ "منتج الجدار الناري هذا يحتوي على مزايا للشبكة توفر كل احتياجاتك الأمنية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
+#~ "N.F.)"
+#~ msgstr "منتجات MandrakeSecurity تتضمن Multi Network Firewall (M.N.F.)"
+
+#~ msgid "Strategic partners"
+#~ msgstr "شركاؤنا الاستراتيجيون"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
+#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
+#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
+#~ "certification)"
+#~ msgstr ""
+#~ "سواء اخترت أن تعلم نفسك بنفسك عبر الإنترنت أو عبر شبكتنا من شركاءنا في "
+#~ "مجال التبريد, يحضرك دليل Linux-Campus لبرنامج شهادة LPI المعترف يها في "
+#~ "جميع أنحاء العالم."
+
+#~ msgid "Certify yourself on Linux"
+#~ msgstr "احصل على شهادة معتمدة في لينكس"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
+#~ "users and experts (Network and System administrators)"
+#~ msgstr ""
+#~ "تم عمل برنامج التدريب كي يستجيب الى احتياجات كلٍ من المستخدمين و الخبراء "
+#~ "(مدراء الشبكة و الأنظمة)"
+
+#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
+#~ msgstr "اكتشف دليل تدريب MandrakeSoft Linux-Campus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
+#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
+#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
+#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
+#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
+#~ "development, join MandrakeClub!"
+#~ msgstr ""
+#~ "تم انشاء MandrakeClub و Mandrake Corporate Club للشركات و المستخدمين "
+#~ "الأفراد الذين يريدون دعم توزيعة لينكس المفضلة لديهم بشكل مباشر مع تمتعهم "
+#~ "بمزايا خاصة. اذا كانت منتجاتنا قد حازت على اعجابك, اذا كانت شركتك تستفيد "
+#~ "من منتجاتنا و تساعدها على زيادة قدرتها التنافسية, اذا كنت تريد دعم تطوير "
+#~ "Mandrake Linux, التحق بنادي MandrakeClub!"
+
+#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+#~ msgstr "اكتشف MandrakeClub للأفراد و Mandrake Corporate Club للشركات"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
+#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have "
+#~ "some\n"
+#~ "or all of the following entries:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
+#~ "button\n"
+#~ "to change it if necessary.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
+#~ "on\n"
+#~ "the button to change that if necessary.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Country\": check the current country selection. If you are not in "
+#~ "this\n"
+#~ "country, click on the button and choose another one.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
+#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
+#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
+#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
+#~ "configure the clock for the correct timezone.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
+#~ "printer\n"
+#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
+#~ "interface\n"
+#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
+#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
+#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click "
+#~ "on\n"
+#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
+#~ "access now, you can by clicking on this button.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one "
+#~ "that\n"
+#~ "is actually present on your system, you can click on the button and "
+#~ "choose\n"
+#~ "another driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button "
+#~ "to\n"
+#~ "try to configure it manually.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
+#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+#~ "associated with the card."
+#~ msgstr ""
+#~ "للمراجعة, سيقوم DrakX بعرض ملخص للمعلومات التي لديه\n"
+#~ "عن نظامك. اعتماداً على العتاد الموجود لديك, قد تكون لديك بعض\n"
+#~ "أو كل المدخلات التالية:\n"
+#~ " * \"الفأرة\": تأكد من اعدادات الفأرة الحالية و انقر الزر عند الحاجة الى\n"
+#~ "تغيير ا?عدادات.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"لوحة المفاتيح\": تأكد من اعدادات خريطة لوحة المفاتيح و انقر\n"
+#~ "الزر عند الحاجة الى تغيير ا?عدادات.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"البلد\":تأكد من صحة اختيار البلد. ان لم تكن في البلد\n"
+#~ "المذكورة, انقر الزر و اختر بلداً آخر.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"المنطقة الزمنية\":يقوم DrakX باستنتاج منطقتك الزمنية بناء على\n"
+#~ "اللغة التي اخترتها. لكن هنا, تماماً مثل اختيارك للوحة المفاتيح,\n"
+#~ "قد ? تكون في البلد التي تختص بها اللغة المختارة.\n"
+#~ "ربما تحتاج الى النقر على زر \"المنطقة الزمنية\"لتهيئة\n"
+#~ "الساعة للمنطقة الزمنية الصحيحة.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"الطابعة\": الضغط على زر \"? طابعةسيفتح معالج\n"
+#~ "تهيئة الطابعات. الق نظرة على الفضل المخصص للطابعات من ``دليل\n"
+#~ "المبتدئ'' لمزيد من المعلومات حول كيفية تهيئة طابعة جديدة. الواجهة\n"
+#~ "المقدمة هنا مماثلة لتلك المستخدمة أثناء التثبيت.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"محمّل ا?قلاع\": اذا كنت تود تغيير اعدادات محمّل ا?قلاع,\n"
+#~ "انقر هذا الزر. يجب عمل هذا فقط عن طريق المستخدمين المتقدمين.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"الواجهة الرسومية\": يقوم DrakX افتراضياً بتعيين دقة عرض\n"
+#~ "\"800x600\". اذا لم يناسب هذا احتياجاتك, انقر \n"
+#~ "الزر ?عادة تهيئة الواجهة الرسومية.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"الشبكة\": اذا كنت تريد تهيئة ا?تصال با?نترنت أو الشبكة المحلية\n"
+#~ "ا?ن, يمكنك فعل هذا عن طريق النقر على هذا الزر.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"بطاقة الصوت\": اذا تم التحقق من وجود بطاقة صوت في نظامك, سيتم\n"
+#~ "عرضها هنا. اذا وجدت أن بطاقة الصوت المعروضة ليست هي التي توجد\n"
+#~ "فعلياً على نظامك, يمكنك نقر الزر و اختيار\n"
+#~ "مشغل آخر.\n"
+#~ " * \"بطاقة التلفاز\": اذا تم التحقق من وجود بطاقة تلفاز في نظامك, سيتم\n"
+#~ "عرضها هنا. اذا لم يتم اكتشاف بطاقة التلفاز الخاصة بك, انقر الزر\n"
+#~ "لتهيئتها يدوياً.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"بطاقة ISDN\": اذا تم التحقق من وجود بطاقة ISDN على نظامك, سيتم\n"
+#~ "عرضها هنا. يمكنك النقر على الزر لتغيير المعاملات\n"
+#~ "المرتبطة بالبطاقة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It "
+#~ "will\n"
+#~ "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card "
+#~ "is\n"
+#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you "
+#~ "have\n"
+#~ "a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI "
+#~ "cards\n"
+#~ "to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware "
+#~ "in\n"
+#~ "your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
+#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and "
+#~ "clicking\n"
+#~ "the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the "
+#~ "\"Next\n"
+#~ "->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if "
+#~ "you\n"
+#~ "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+#~ "hardware for the card-specific options which are needed to initialize "
+#~ "the\n"
+#~ "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+#~ "issues.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+#~ "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to "
+#~ "manually\n"
+#~ "configure the driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "سيقوم DrakX أو?ً بالتحقق من وجود أجهزة IDE على هذا الكمبيوتر. سيقوم\n"
+#~ "أيضاً بالبحث عن بطاقات PCI SCSI على نظامك. اذا تم ايجاد بطاقة\n"
+#~ "SCSI,سيقوم DrakX بتثبيت المشغل المناسب أوتوماتيكياً.\n"
+#~ "\n"
+#~ "و ?ن عملية التحقق من العتاد ليست خالية من ا?خطاء, سيقوم DrakX بسؤالك عمّا "
+#~ "اذا\n"
+#~ "كانت لديك بطاقة PCI SCSI. النقر على \"نعم\" سيعرض قائمة ببطاقات SCSI\n"
+#~ "لتختار منها. انقر \"?\" اذا كنت تعلم أنه ? توجد بطاقات SCSI على\n"
+#~ "ماكينتك. اذا لم تكن متأكداً, يمكنك التأكد من قائمة العتاد التي تم ايجادها\n"
+#~ "على ماكينتك عن طريق اختيار \"عرض معلومات العتاد\" و نقر\n"
+#~ "\"التالي->\". تأكد من قائمة العتاد ثم اضغط على زر \"التالي\n"
+#~ "->\" للعودة الى شؤال واجهة SCSI.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اذا اضطررت الى تحديد موائم PCI SCSI يدوياً, فسيسألك DrakX عمّا اذا كنت\n"
+#~ "تريد تهيئة الخيارات الخاصة بها. يجب أن تسمح لـ DrakX بأن يتحقق من\n"
+#~ "العتاد للخيارات الخاصة بالبطاقة و التي يٌُحتاج اليها ليتم بدء\n"
+#~ "عمل البطاقة. في أغلب ا?وقات, سيقوم DrakX بالخطوة دون أي\n"
+#~ "مشاكل.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اذا لم يتمكن DrakX من التعرف على الخيارات الضروريةلتمريرها\n"
+#~ "الى العتاد, ففي هذه الحال ستحتاج الى تهيئة\n"
+#~ "المشغّل يدوياً."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs "
+#~ "may\n"
+#~ "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing "
+#~ "systems\n"
+#~ "is best for a particular type of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the "
+#~ "choice\n"
+#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. "
+#~ "(\"pdq\n"
+#~ "\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
+#~ "used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is "
+#~ "your\n"
+#~ "first experience with GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice "
+#~ "for\n"
+#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It "
+#~ "is\n"
+#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+#~ "\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+#~ "that may still need print services. While quite powerful, the basic "
+#~ "setup\n"
+#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, "
+#~ "make\n"
+#~ "sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
+#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+#~ "printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your "
+#~ "printing\n"
+#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake "
+#~ "Control\n"
+#~ "Center and clicking the expert button."
+#~ msgstr ""
+#~ "ا?ن, حان وقت اختيار نظام الطباعة لنظامك. توفر أنظمة التشغيل ا?خرى\n"
+#~ "نظام طباعة واحد, لكن Mandrake Linux يوفر لك نظامين. كل نظام مناسب\n"
+#~ "لنوغ معين من التهيئة.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"pdq\"--و هو اختصار لـ``print, don't queue'' أي ``اطبع و ? تصف'', هذا "
+#~ "هو الخيار ا?مثل\n"
+#~ "اذا كانت لديك وصلة مباشرة بالطابعة, و تريد تفادي أي ارتباك في الطابعة\n"
+#~ "و لديك طابعات على الشبكة.(يقوم \"pdq\" بالتعامل مع حا?ت الشبكة البسيطة\n"
+#~ "و يعيبه البطئ عند ا?ستخدام مع الشبكات). من ا?فضل أن تستخدم \"pdq\" اذا.\n"
+#~ "كانت هذه تجربتك ا?ولى مع نظام لينكس.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"CUPS\" - ``Common UNIX Printing System'', هو الخيار ا?مثل\n"
+#~ "للطباعة على طابعتك المحلية أو حتى على طابعة في النصف ا?خر من الكوكب. انه\n"
+#~ "سهل ا?عداد و يمكن أن يتصرف كخادم أو كعميل ?نظمة طباعة \"lpd\"\n"
+#~ "القديمة, لذا فإنه متوافق مع أنظمة التشغيل القديمة\n"
+#~ "التي ? تزال تحتاج الى خدمات الطباعة.بينما التهيئة سهلة\n"
+#~ "و قوية مثل \"pdq\". اذا كنت تحتاج الى محاكاة خادم \"lpd\", تأكد\n"
+#~ "من تشغيل مراقب \"cups-lpd\". يحتوي CUPS على واجهات\n"
+#~ "رسومية للطباعة أو اختيار خيارات الطابعة و إدارة\n"
+#~ "الطابعة.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اذا قمت يتقرير اختيارك ا?ن, ثم لم يعجبك نظام الطباعة\n"
+#~ "فيما بعد, يمكنك تغييره عن طريق تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم Mandrake\n"
+#~ "و النقر على زر الخبير."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+#~ "languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
+#~ "language-specific files for system documentation and applications. For\n"
+#~ "example, if you will host users from Spain on your machine, select "
+#~ "English\n"
+#~ "as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
+#~ "section.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. "
+#~ "Once\n"
+#~ "you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
+#~ "continue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular "
+#~ "user\n"
+#~ "will only change the language settings for that particular user."
+#~ msgstr ""
+#~ "اختيارك للغة المفضلة سيؤثر على لغة وثائق المساعدة\n"
+#~ "و برنامج التثبيت و النظام بشكل عام. أو?ً اختر المنطقة التي\n"
+#~ "تتواجد فيها, ثم اللغة التي تتحدث بها.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ضغط زر \"متقدم\" سيسمح لك باختيار لغات\n"
+#~ "أخرى ليتم تثبيتها على محطة العمل الخاصة بك,و من ثم\n"
+#~ "تثبيت الملفات الخاصة باللغات لوثائق المساعدة و التطبيقات, مثلاً\n"
+#~ "اذا كنت ستستضيف مستخدمين من أسبانيا على ماكينتك, اختر ا?نجليزية\n"
+#~ "كلغة افتراضية في النمط الشجري و \"ا?سبانية\" في القسم\n"
+#~ "المتقدم.\n"
+#~ "?حظ أنك لست مقيداً باختيار لغة واحدة اضافية. حال\n"
+#~ "اختيارك للإعدادات المحلية, اضغط زر \"التالي ->\"\n"
+#~ "للمتابعة.\n"
+#~ "\n"
+#~ "للتغيير بين اللغات المتعددة المثبتة على النظام, يمكنك\n"
+#~ "تشغيل ا?مر \"/usr/sbin/localedrake\"كمستخدم جذر لتغيير\n"
+#~ "اللغة المستخدمة عن طريق النظام ككل. تشغيل ا?مر كمستخدم عادي\n"
+#~ "سيغير فقط اعدادات اللغة لهذا المستخدم فقط."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+#~ "country, click on the button and choose another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"البلد\": تأكد من اختيار البلد الحالي. اذا لم تكن في هذا\n"
+#~ "البلد, اضغط على الزر و اختر بلداً آخر."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a "
+#~ "machine\n"
+#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security "
+#~ "level\n"
+#~ "is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec"
+#~ "\"\n"
+#~ "chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
+#~ "meaning of these levels.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not know what to choose, keep the default option."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند هذه النقطة, سيسمح لك DrakX باختيار المستوى الأمني الذي ترغب به\n"
+#~ "لهذه الماكينة. بديهياً, يجب تعيين مستوى أمني\n"
+#~ "عالٍ اذا كانت الماكينة تحتوي على معلومات هامة, أو اذا كانت الماكينة\n"
+#~ "ستُستخدم للإتصال بالإنترنت. ان استخدام مستوى أمني عالٍ يأتي\n"
+#~ "عادة على حساب سهولة الإستخدام. راجع فضل \"msec\"\n"
+#~ "في ``دليل سطر الأوامر'' للحصول على مزيد من المعلومات حول\n"
+#~ "معنى هذه المستويات.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اذا لم تكن تريد الإختيار, احفظ الاختيار الإفتراضي."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+#~ "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+#~ "fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
+#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you "
+#~ "prefer\n"
+#~ "to install updated packages later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+#~ "retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
+#~ "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and "
+#~ "install\n"
+#~ "the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "في الوقت الذي تقوم فيه بتثبيت Mandrake Linux, قد يكون تم تحديث\n"
+#~ "بعض الحزم منذ ا?صدار المبدئي, ربما يكون تم اصلاح بعض العيوب\n"
+#~ "أو تم حل المشاكل ا?منية. لكي تستفيد من هذه التحديثات,يمكنك\n"
+#~ "ا?ن تنزيل هذه التحديثات عبر ا?نترنت. اختر\n"
+#~ "\"نعم\" اذا كانت لديك وصلة انترنت عاملة, أو \"?\" اذا كنت تفضل\n"
+#~ "تثبيت هذه التحديثات ?حقاً.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اختيار \"نعم\" يعرض قائمة با?ماكن التي يمكن منها الحصول\n"
+#~ "على التحديثات. اختر المكان الأقرب اليك. سيتم عرض قائمة بالحزم\n"
+#~ "راجع اختياراتك, ثم اضغط \"ثبّت\" لتنزيل و تثبيت\n"
+#~ "الحزم المختارة, أو \"الغاء\" ?حباط التحديث."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
+#~ "or\n"
+#~ "if an existing operating system is using all the available space you "
+#~ "will\n"
+#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive "
+#~ "consists\n"
+#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+#~ "Mandrake Linux system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system "
+#~ "already\n"
+#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful "
+#~ "if\n"
+#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard "
+#~ "which\n"
+#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
+#~ "the\n"
+#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are "
+#~ "available:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use free space\": this option will perform an automatic "
+#~ "partitioning\n"
+#~ "of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
+#~ "prompts.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
+#~ "existing\n"
+#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
+#~ "this\n"
+#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated "
+#~ "with\n"
+#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+#~ "and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows "
+#~ "is\n"
+#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, "
+#~ "you\n"
+#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+#~ "Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' "
+#~ "solution)\n"
+#~ "or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be "
+#~ "performed\n"
+#~ "without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
+#~ "Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data "
+#~ "is\n"
+#~ "strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to "
+#~ "use\n"
+#~ "both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
+#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+#~ "Windows to store your data or to install new software.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
+#~ "partitions\n"
+#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
+#~ "undo your choice after you confirm.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be "
+#~ "deleted. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
+#~ "and\n"
+#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+#~ "will be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
+#~ "manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
+#~ "dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
+#~ "this option is really only recommended if you have done something like "
+#~ "this\n"
+#~ "before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
+#~ "DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
+#~ "the ``Starter Guide''."
+#~ msgstr ""
+#~ "في هذه النقطة, عليك أن تقرر أين تريد تثبيت نظام\n"
+#~ "التشغيل Mandrake Linux على القرص الصلب الخاص بك. اذا كان القرص الصلب\n"
+#~ "قارغاً أو أن نظام تشغيل آخر يستخدم كل المساحة المتوفرة فسوف\n"
+#~ "تحتاج الى تجزئة القرص الصلب. بشكل عام,. فإن تجزئةالقرص الصلب\n"
+#~ "تعني تقسيم القرص الصلب منطقياً ?نشاء المساحة المطلوبة لتثبيت\n"
+#~ "نظام Mandrake Linux الجديد الخاص بك.\n"
+#~ "\n"
+#~ "?ن عملية تقسيم القرص الصلب غير قابلة للتراجع عادةًَ\n"
+#~ "كما أنها قد تتسبب في خسارة للبيانات اذا كان هناك نظام تشغيل\n"
+#~ "آخر مثبت على هذا القرص الصلب, تجزئة القرص قد يكون مزعجاً و مثيراً للضغط\n"
+#~ "اذا كنت مستخدماً محترقاً. من حسن الحظ, يوفر DrakX معالجاً يسهل العملية.\n"
+#~ "قبل متابعة هذه الخطوة, اقرأ بقية هذا القسم و قبل كل شئ, خذ وقتك.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اعتماداً على اعدادات القرص الصلب, تتوفر العديد من الخيارات:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"استخدام المساحة الفارغة\": هذا الخيار سيقوم بعملية تجزئة آلية\n"
+#~ "للأقراص الصلبة الفارغة. اذا استخدمت هذا الخيار, لن تكون هناك اشعارات\n"
+#~ "أخرى.\n"
+#~ " * \"استخدام التجزئة الموجودة\": يكون المعالج قد اكتشف تجزئة أو أكثر من\n"
+#~ "تجزئات لينكس على القرص الصلب. اذا كنت تريد استخدامها, اختر هذا\n"
+#~ "الخيار. سيتم بعد ذلك سؤالك عن نقاط التحميل المرتبطة بكل\n"
+#~ "تجزئة. يتم اختيار نقاط التجزئة المعتادة افتراضياً,\n"
+#~ "و ?غلب المستخدمين فإنها فكرة جيدة تركها كما هي.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"استخدام المساحة الفارغة على تجزئة Windows\": اذا\n"
+#~ "كان Microsoft Windows مثبت على القرص الصلب و يحتل كل المساحة التي عليه,\n"
+#~ "ستحتاج الى انشاء مساحة فارغة لبيانات لينكس. لعمل ذلك يمكنك حذف\n"
+#~ "تجزئة و بيانات Microsoft Windows (انظر حل ``ازالة كل القرص'')\n"
+#~ "أو قم بإعادة تحجيم تجزئة Microsoft Windows FAT. يمكن عمل اعادة التحجيم\n"
+#~ "دون أي خسارة للبيانات, لكن يجب عليك قبل ذلك بإزالة تجزئة القرص "
+#~ "(defragmenting)\n"
+#~ "الذي يستخدم تنسيق FAT. نسخ بياناتك احتياطياً يفضّل\n"
+#~ "بشدة.. استخدام هذا الخيار منصوح به اذا كنت تريد استخدام \n"
+#~ "كل من Mandrake Linux و Microsoft Windows على نفس الكمبيوتر.\n"
+#~ "\n"
+#~ " قبل اختيارك لهذا الخيار, عليك أن تعلم أنه بعد هذا\n"
+#~ "ا?جراء, ستتقلص مساحة تجزئة Microsoft Windows عن ما قبل\n"
+#~ "ستكون لديك مساحة فارغة أقل على Microsoft Windows\n"
+#~ "لتخزين بياناتك و تثبيت برامج جديدة.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"مسح كل القرص\": اذا كنت تريد حذف كل البيانات و كل التجزئات\n"
+#~ "الموجودة على القرص الصلب و ابدالها بنظام Mandrake Linux الجديد\n"
+#~ "الخاص بك, اختر هذا الخيار. كن حذراً, ?نك لن تتمكن من التراجع\n"
+#~ "بعد أن تقوم بالتأكيد.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! اذا اخترت هذا الخيار سيتم حذف كل البيانات الموجودة على القرص. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"حذف Windows\": سيقوم هذا الخيار ببساطة بمحو كل شء على القرص و\n"
+#~ "يبدأ التثبيت من الصفر. ستضيع كل البيانات على\n"
+#~ "القرص.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"تجزئة مخصصة للقرص\": اختر هذا الخيار اذا كنت تريد\n"
+#~ "تقسيم القرص الصلب بشكل يدوي. كن حذراً -- هذا الخيار قوي\n"
+#~ "لكنه خطير و من الممكن أن تفقد بياناتك بسهولة. لهذا فإن\n"
+#~ "هذا الخيار مفضّل فقط اذا كنت قد قمت بشئ مماثل من فبل \n"
+#~ "و لديك بعض الخبرة. لمزيد من التعليمات حول استخدام أداة DiskDrake\n"
+#~ "راجع قسم ``ادارة التجزئات'' في\n"
+#~ "``دليل المبتدئ''."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This step is used to choose which services you wish to start at boot "
+#~ "time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not always needed "
+#~ "at\n"
+#~ "boot time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or "
+#~ "not,\n"
+#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
+#~ "need.\n"
+#~ "!!"
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه الخطوة هي ?ختيار الخدمات التي سيتم تشغيلها عند بدء التشغيل.\n"
+#~ "\n"
+#~ "سيقوم DrakX بعرض قائمة بكل الخدمات المتوفرة في هذا التثبيت.\n"
+#~ "راجع كل خدمة بتمعن و قم بإزالة التأشير من تلك الخدمات التي ? تحتاجها\n"
+#~ "بشكل دائم عند ا?قلاع.\n"
+#~ "\n"
+#~ "سيتم عرض شرح قصير حول الخدمة عند\n"
+#~ "اختيارها. عموماً, اذا لم تكن متأكد ما اذا كانت الخدمة مفيدة أم ?,\n"
+#~ "فمن ا?فضل ترك الخيار ا?فتراضي.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! في هذه المرحلة كن حذراُ اذا كنت تريد استخدام ماكينتك\n"
+#~ "كخادم: ربما لن تريد بدء أي خدمات ? تحتاجها.\n"
+#~ "فضلاً تذكر أن العديد من الخدمات قد تكون خطرة اذا كانت\n"
+#~ "متاحة على الخادم. بشكل عام اختر فقط الخدمات التي تحتاجها.\n"
+#~ "!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
+#~ "interface\n"
+#~ "presented there is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"الطابعة\": النقر على \"لا طابعة\" سيفتح معالج تهيئة\n"
+#~ "الطابعة. اقرأ الفضل المختص في ``دليل المبتدئ''\n"
+#~ "لكزيد من المعلومات عن كيفية اعداد طابعة جديدة. الواجهة\n"
+#~ "هناك مماثلة لتلك المستخدمة أثناء التثبين."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
+#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
+#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
+#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "تمت تهيئة الطابعات الآتية. انقر نقرة مزدوجة على الطابعة لتغيير اعداداتها "
+#~ "لجعلها طابعة افتراضية أو لرؤية معلومات حولها أو لجعل اطابعة على خادم CUPS "
+#~ "البعيد متوفرة لـStar Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
+#~ "DHCP server\n"
+#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
+#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
+#~ "installable using from this computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
+#~ "drakconnect before going any further.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+#~ "(LAN)."
+#~ msgstr ""
+#~ "أنت على وشك تهيئة جهازك لتثبيت خادم PXE كخادم DHCP\n"
+#~ "و خادم TFTP لبناء خادم تثبيت.\n"
+#~ "باستخدام هذه الميزة تكون الحواسيب الأخرى على الشبكة المحلية قابلة للتثبيت "
+#~ "من هذا الجهاز.\n"
+#~ "\n"
+#~ "تأكد من أنك قمت بتهيئة الشبكة/الإنترنت باستخدام drakconnect قبل "
+#~ "المتابعة.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ملحوظة: تحتاج الى موائم شبكة مخصص لإعداد الشبكة المحلية (LAN)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
+#~ "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+#~ "per second)"
+#~ msgstr ""
+#~ "تردد المعالج بالميغاهيرتز (الميغاهيرتز تشير الى العدد التقريبي من "
+#~ "التعليمات التي يستطيع المعالج تنفيذها في الثانية الواحدة)"
+
#~ msgid ""
#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"