summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uk.po35
1 files changed, 20 insertions, 15 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po
index 0a3dacd4e..64e742d61 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uk.po
@@ -9,20 +9,20 @@
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
# Serge A. Ribalchenko <fisher@tpaba.org.ua>, 2008.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 20:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-25 23:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-05 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -75,10 +75,8 @@ msgstr "Посилання має починатися з ftp:// або http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
#: any.pm:185
#, c-format
@@ -404,7 +402,7 @@ msgstr "Звукові та відео програвачі та редакто
#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Станція для інтернету"
+msgstr "Станція для Інтернету"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
#, c-format
@@ -620,8 +618,7 @@ msgstr "Робоча станція Gnome"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
+msgstr "Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
@@ -707,7 +704,7 @@ msgstr "Починається крок `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Встановлення Мандріва лінакс %s"
+msgstr "Встановлення Мандріва Лінакс %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -760,7 +757,7 @@ msgstr "Стільниця GNOME"
#: steps_gtk.pm:261
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Nbgjdf cтільниця"
+msgstr "Типова cстільниця"
#: steps_gtk.pm:267
#, c-format
@@ -917,9 +914,9 @@ msgid "No details"
msgstr "Загально"
#: steps_gtk.pm:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Залишок часу "
+msgstr "Залишилося часу:"
#: steps_gtk.pm:560
#, c-format
@@ -1039,6 +1036,13 @@ msgid ""
"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
msgstr ""
+"Ви вирішили оновити систему до версії %s. В системі було виявлено\n"
+"встановлене стільничне середовище KDE 3.5. Цей інструмент встановлення не\n"
+"може зберегти KDE 3.5 під час оновлення. Якщо Ви вирішите продовжити процес, \n"
+"KDE 3 буде замінено на KDE 4, а отже Ви втратите особисті налаштування KDE. \n"
+"Щоб оновити KDE 3.5 зі збереженням особистих параметрів, будь ласка, \n"
+"перезавантажте систему, а потім виконайте оновлення за допомогою аплету\n"
+"оновлення Mandriva."
#: steps_interactive.pm:180
#, c-format
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "Дистрибутив Мандріва Лінакс із 100%% відк
#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
#, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Легко користуйтеся лінаксом з Mandriva One"
+msgstr "Легко користуйтеся Лінаксом з Mandriva One"
#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
#, c-format
@@ -1599,3 +1603,4 @@ msgstr "Повноцінна робоча станція Мандріва з п
#, c-format
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "Мандріва: дистрибутив, що задовольняє потреби усіх"
+