summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/tr.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tr.po429
1 files changed, 201 insertions, 228 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po
index 267d6221d..7464aac8f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 22:37+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -28,31 +28,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
-#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Masaüstünüz bir USB anahtarı üzerinde"
-
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% açık kaynak Mandriva linux dağıtımı"
-
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Linux'u Mandriva One ile kolayca keşfedin"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Tam bir Mandriva Linux masaüstü, destek dahil"
-
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: herkesin ihtiyacına göre dağıtımlar"
-
#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
@@ -92,17 +67,17 @@ msgstr "Ağ (FTP)"
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Ağ (NFS)"
-#: any.pm:163
+#: any.pm:165
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Yansının URL bağlantısı?"
-#: any.pm:169
+#: any.pm:171
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "URL ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır."
-#: any.pm:180
+#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
@@ -110,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı "
"kuruluyor..."
-#: any.pm:185
+#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
@@ -119,47 +94,47 @@ msgstr ""
"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı kurma "
"başarısız"
-#: any.pm:195
+#: any.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketleri alacağınız bir yansı adresi seçiniz"
-#: any.pm:225
+#: any.pm:227
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS kurulumu"
-#: any.pm:226
+#: any.pm:228
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS kaynağı için bir sunucu adı ve dizini giriniz."
-#: any.pm:230
+#: any.pm:232
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Sunucu adı yok"
-#: any.pm:231
+#: any.pm:233
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Dizin \"/\" ile başlamalıdır."
-#: any.pm:235
+#: any.pm:237
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS bağı için sunucu adı?"
-#: any.pm:236
+#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:260
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Tamamlayıcı"
-#: any.pm:293
+#: any.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -168,22 +143,22 @@ msgstr ""
"Bu yansı üzerinde paket listesi bulunamadı. Yerinin doğru olduğundan emin "
"olun."
-#: any.pm:328
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Kurulu paketler inceleniyor..."
-#: any.pm:362
+#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Yükseltilecek paketler bulunuyor"
-#: any.pm:381
+#: any.pm:387
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Yükseltmeye hazırlık olmak üzere paketler kaldırılıyor..."
-#: any.pm:402
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid ""
"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
@@ -203,18 +178,18 @@ msgstr ""
"
lütfen sisteminizi yeniden başlatarak Mandriva güncelleme programcığını "
"kullanmak 
suretiyle yükseltme yapın."
-#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106
+#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Yeniden başlat"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Proceed"
msgstr "Onayla"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:596
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -227,72 +202,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu paketleri kaldırmak istiyor musunuz?\n"
-#: any.pm:815
+#: any.pm:821
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s dosyası okunurken hata oluştu"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1028
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Şu diskler yeniden adlandırılacak:"
-#: any.pm:1024
+#: any.pm:1030
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (eski adı %s)"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935
+#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: any.pm:1104
+#: any.pm:1110
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Lütfen bir medya seçin"
-#: any.pm:1120
+#: any.pm:1126
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Bu dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1130
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin verilmedi"
-#: any.pm:1172
+#: any.pm:1178
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Kötü NFS adı"
-#: any.pm:1193
+#: any.pm:1199
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Kötü veri kaynağı %s"
-#: any.pm:1236
+#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Disk bölümlemesi yapılmadan ekran örnekleri alınamaz."
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ekran örnekleri %s kurulduktan sonra mümkün olacak"
@@ -303,11 +278,15 @@ msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"
#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
+#: http.pm:53
+#, c-format
+msgid "retrieval of [%s] failed"
+msgstr ""
+
#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
@@ -332,22 +311,22 @@ msgstr "Ağ bağlanıyor"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ağ ayrılıyor"
-#: media.pm:402
+#: media.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Dosya alınıyor. Lütfen bekleyin"
-#: media.pm:734
+#: media.pm:718
#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "%s dosyası indiriliyor..."
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
-#: media.pm:822
+#: media.pm:758
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Bazı paketler sonradan kullanım için disklere kopyalanıyor"
-#: media.pm:875
+#: media.pm:811
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopyalama sürüyor"
@@ -391,27 +370,27 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred:"
msgstr "Bir hata oluştu:"
-#: pkgs.pm:776
+#: pkgs.pm:780
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu"
-#: pkgs.pm:777
+#: pkgs.pm:781
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Paket kurulumu başarısız oldu:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "İş istasyonu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Ofis iş istasyonu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
@@ -420,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Ofis programları: kelime işlemciler (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"OpenOffice.org Calc, Kspread, pdf göstericiler, vb.."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
@@ -429,32 +408,32 @@ msgstr ""
"Ofis programları: kelime işlemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf "
"göstericiler, vb.."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Oyun Konsolu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Eğlence programları: kart oyunları, taktik ve strateji, vb.."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Çoklu ortam konsolu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet konsolu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -463,223 +442,205 @@ msgstr ""
"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve "
"web istemcileri "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ağ Makinası (client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "ssh içeren diğer ağ öğeleri için protokoller"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Sisteminizin ayarlarını düzenleyecek uygulama"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol Araçları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Metin düzenleyiciler, kabuklar, dosya araçları, terminaller"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl belgeleri"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standartları Temeli. Üçüncü parti uygulama desteği"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web Sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grup"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Sunucu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Güvenlik Kalkanı/Router"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet ağ geçidi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Posta/Haber"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix posta sunucu, Inn haber sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Dizin Sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Alan adı ve Ağ Bilgileri Sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Dosya ve Yazdırma Paylaşım Sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS sunucu, Samba sunucu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache ve Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix posta sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Ağ Makinası sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS sunucusu, SMB sunucusu, Vekil Sunucu, ssh Sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafik Ortamı"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE İş istasyonu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME İş istasyonu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -687,7 +648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE Masaüstü"
@@ -701,54 +662,52 @@ msgstr ""
"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip hafif bir görsel "
"ortam"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Araçlar"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin Uzak Yapılandırma Sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Ağ Araçları/İzleme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "İzleme araçları, işlem sayımı, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva Sihirbazları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Sunucuyu yapılandırmak için Sihirbazlar"
@@ -848,17 +807,17 @@ msgstr "'%s' masaüstünün ön izlemesini burada görebilirsiniz."
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Daha büyük ön izlemeler görebilmek için resim üzerine tıklayın"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grubu Seçimi"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Tek tek paket seçimi"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547
+#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Toplam boyut: %d / %d MB"
@@ -975,12 +934,12 @@ msgstr "En ufak kurulum"
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yöneticisi"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432
+#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
@@ -1006,7 +965,7 @@ msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paket"
-#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
@@ -1016,7 +975,7 @@ msgstr "Özet"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
-#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947
+#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "yapılandırılmamış"
@@ -1026,7 +985,7 @@ msgstr "yapılandırılmamış"
msgid "Media Selection"
msgstr "Paket Grubu Seçimi"
-#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1035,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Şu kurulum medyası bulundu.\n"
"Bu bazılarını geçmek isterseniz, şimdi seçimden çıkarabilirsiniz."
-#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -1047,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"Sabit diskten kruluma devam edilecek ve paketler sistem tamamen kurulduğunda "
"da hazır olacaktır."
-#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342
+#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "CD'lerin tamamını kopyala"
@@ -1067,17 +1026,17 @@ msgstr "Lütfen klavye düzeninizi seçiniz"
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Mevcut tüm klavye düzenlerinin listesi:"
-#: steps_interactive.pm:139
+#: steps_interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Kur/Yükselt"
-#: steps_interactive.pm:143
+#: steps_interactive.pm:147
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Bu bir yükleme mi yoksa yükseltme mi ?"
-#: steps_interactive.pm:145
+#: steps_interactive.pm:149
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
@@ -1086,42 +1045,32 @@ msgstr ""
"_: This is a noun:\n"
"Kurulum"
-#: steps_interactive.pm:147
+#: steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s Yükselt"
-#: steps_interactive.pm:151
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr "Bir 32 bit'ten 64 bit dağıtıma yükseltme desteklenmemektedir."
-
-#: steps_interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr "Bir 64 bit'ten 32 bit dağıtıma yükseltme desteklenmemektedir."
-
-#: steps_interactive.pm:174
+#: steps_interactive.pm:169
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s için Parola"
-#: steps_interactive.pm:207
+#: steps_interactive.pm:202
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Kurulumu iptal et, sistemi yeniden başlat"
-#: steps_interactive.pm:208
+#: steps_interactive.pm:203
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Yeni Kurulum"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:204
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Önceki kurulumu güncelle (önerilmez)"
-#: steps_interactive.pm:213
+#: steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
@@ -1142,17 +1091,17 @@ msgstr ""
"yedeklemeniz\n"
"
önerilir."
-#: steps_interactive.pm:255
+#: steps_interactive.pm:250
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:255
+#: steps_interactive.pm:250
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE yapılandırması"
-#: steps_interactive.pm:292
+#: steps_interactive.pm:287
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1162,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i kullanarak "
"bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek"
-#: steps_interactive.pm:297
+#: steps_interactive.pm:292
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1173,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"açılış için DiskDrake'i kullanarak bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız "
"gerekecek"
-#: steps_interactive.pm:372
+#: steps_interactive.pm:368
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1186,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücüye takın ve TAMAM'a basın.\n"
"Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın."
-#: steps_interactive.pm:389
+#: steps_interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mevcut paketler taranıyor"
-#: steps_interactive.pm:397
+#: steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1199,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sisteminizde kurulum veya yükseltme için yeterli alan yok (% dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:444
+#: steps_interactive.pm:440
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1208,52 +1157,52 @@ msgstr ""
"Lütfen paket seçimini yükle veya kaydete tıklayınız.\n"
"Otomatik kurulum dosyaları ile aynı biçemde oluşturulacaktır."
-#: steps_interactive.pm:446
+#: steps_interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
-#: steps_interactive.pm:446
+#: steps_interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: steps_interactive.pm:454
+#: steps_interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Dosya hatalı"
-#: steps_interactive.pm:470
+#: steps_interactive.pm:466
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:467
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr " "
-#: steps_interactive.pm:474
+#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Masaüstü Seçimi"
-#: steps_interactive.pm:475
+#: steps_interactive.pm:471
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "İş istasyonu masaüstü profili seçebilirsiniz."
-#: steps_interactive.pm:561
+#: steps_interactive.pm:557
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Seçilen boyut boş disk alanından daha büyük"
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:572
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Kurulum türü"
-#: steps_interactive.pm:577
+#: steps_interactive.pm:573
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1262,82 +1211,82 @@ msgstr ""
"Seçilmiş bir paket grubu yok\n"
"Lütfen isteğinize uyan ve en az yer kaplayacak kurulumu seçin:"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:578
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X ile"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:579
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Temel belgeler olsun (önerilir!)"
-#: steps_interactive.pm:584
+#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Gerçekten en küçük kurulum (özellikle urpmi-siz)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Kurulum hazırlanıyor"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi kuruluyor"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketler düzenlenirken bir hata oluştu:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:670
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:671
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Bu paketi geç"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:672
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından tüm paketleri geç."
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:673
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Medya ve paket seçimine geri dön."
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:676
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Paket %s kurulurken bir hata oluştu."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Kurulum sonrası yapılandırma"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:702
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Lütfen Update Module medyasının %s sürcüsünde olduğuna emin olun"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1361,28 +1310,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz ?"
-#: steps_interactive.pm:842
+#: steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s üstündeki %s"
-#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895
-#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927
+#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892
+#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913
+#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Ses Kartı"
-#: steps_interactive.pm:916
+#: steps_interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Bir ISA ses kartınız var mı?"
-#: steps_interactive.pm:918
+#: steps_interactive.pm:915
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1391,67 +1340,67 @@ msgstr ""
"Ses kartınızı yapılandırmak için kurulumdan sonra \"sndconfig\" aracını "
"çalıştırın."
-#: steps_interactive.pm:920
+#: steps_interactive.pm:917
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Ses kartı bulunamadı. Kurulumdan sonra \"harddrake\" ile deneyin."
-#: steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:925
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafiksel arabirim"
-#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945
+#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Ağ & İnternet"
-#: steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:943
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Vekil Sunucular"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:944
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "yapılandırıldı"
-#: steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Güvenlik Seviyesi"
-#: steps_interactive.pm:976
+#: steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Güvenlik Duvarı"
-#: steps_interactive.pm:980
+#: steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "etkinleştirilmiş"
-#: steps_interactive.pm:980
+#: steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "pasifleştirilmiş"
-#: steps_interactive.pm:994
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "X'i yapılandırmadınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: steps_interactive.pm:1022
+#: steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Sabredin, bu biraz zaman alabilir..."
-#: steps_interactive.pm:1034
+#: steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1464,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"açmak için BootX veya benzeri araçlar kullanmak zorunda kalacaksınız. root "
"fs için kernel argümanı: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1048
+#: steps_interactive.pm:1045
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1473,17 +1422,17 @@ msgstr ""
"Bu güvenlik seviyesinde, Windows bölümündeki dosyalara erişim yönetici "
"lehine kısıtlanmıştır."
-#: steps_interactive.pm:1080
+#: steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin"
-#: steps_interactive.pm:1082
+#: steps_interactive.pm:1079
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor"
-#: steps_interactive.pm:1093
+#: steps_interactive.pm:1090
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1494,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?"
-#: steps_interactive.pm:1103
+#: steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
@@ -1638,6 +1587,30 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Çıkış"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Masaüstünüz bir USB anahtarı üzerinde"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+#~ msgstr "100%% açık kaynak Mandriva linux dağıtımı"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+#~ msgstr "Linux'u Mandriva One ile kolayca keşfedin"
+
+#~ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+#~ msgstr "Tam bir Mandriva Linux masaüstü, destek dahil"
+
+#~ msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mandriva: herkesin ihtiyacına göre dağıtımlar"
+
+#~ msgid "Downloading file %s..."
+#~ msgstr "%s dosyası indiriliyor..."
+
+#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
+#~ msgstr "Bir 32 bit'ten 64 bit dağıtıma yükseltme desteklenmemektedir."
+
+#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
+#~ msgstr "Bir 64 bit'ten 32 bit dağıtıma yükseltme desteklenmemektedir."
+
#~ msgid ""
#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
#~ "\n"