summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt_BR.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
index 3af9efb01..80e847e88 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
@@ -24,6 +24,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:34-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,8 +70,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"As mídias a seguir foram encontradas e serão usadas durante a instalação: %"
-"s.\n"
+"As mídias a seguir foram encontradas e serão usadas durante a instalação: "
+"%s.\n"
"\n"
"\n"
"Deseja configurar alguma mídia adicional ?"
@@ -110,14 +111,13 @@ msgstr "A URL deve começar com ftp:// ou http://"
msgid ""
"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Acessando o site do Mageia Linux para pegar a lista de "
-"servidores disponíveis..."
+"Acessando o site do Mageia Linux para pegar a lista de servidores "
+"disponíveis..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Falha acessando o site do Mageia Linux em busca da lista de servidores "
"disponíveis"
@@ -746,8 +746,7 @@ msgstr "O servidor Xorg leva algum tempo para iniciar. Favor esperar..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
@@ -1134,11 +1133,11 @@ msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..."
#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Seu sistema não possui espaço suficiente para a instalação ou atualização (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Seu sistema não possui espaço suficiente para a instalação ou atualização "
+"(%dMB > %dMB)"
#: steps_interactive.pm:443
#, c-format