summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt.po81
1 files changed, 57 insertions, 24 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po
index 34e2d6c2d..0e5041b40 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Pedro <simplew8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -27,40 +27,55 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem-vindo"
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "People!"
-msgstr "Pessoas!"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "For people"
-msgstr "Para pessoas"
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, c-format
-msgid "For developers"
-msgstr "Para desenvolvedores"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "For contributors"
-msgstr "Para contribuidores"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "For you"
-msgstr "Para si"
+msgid "For kids"
+msgstr ""
#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Welcome!"
-msgstr "Bem-vindo!"
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Para desenvolvedores"
-#: any.pm:110
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:111
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Tem mais alguma média suplementar?"
@@ -848,7 +863,12 @@ msgstr ""
"o %s. Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo texto.\n"
"Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'."
-#: steps_gtk.pm:243
+#: steps_gtk.pm:240 steps_gtk.pm:757
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Selecção de Média"
+
+#: steps_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "Install %s KDE Desktop"
msgstr "Instalar Ecrã KDE %s"
@@ -1063,12 +1083,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "not configured"
msgstr "não configurado"
-#: steps_gtk.pm:753
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Selecção de Média"
-
-#: steps_gtk.pm:762 steps_interactive.pm:343
+#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:343
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1680,6 +1695,24 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Sair"
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Bem-vindo"
+
+#~ msgid "People!"
+#~ msgstr "Pessoas!"
+
+#~ msgid "For people"
+#~ msgstr "Para pessoas"
+
+#~ msgid "For contributors"
+#~ msgstr "Para contribuidores"
+
+#~ msgid "For you"
+#~ msgstr "Para si"
+
+#~ msgid "Welcome!"
+#~ msgstr "Bem-vindo!"
+
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Seleccionar Tudo"