summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/nn.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nn.po429
1 files changed, 201 insertions, 228 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po
index ec5256d7a..5d00d575c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,31 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
-#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne"
-
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode"
-
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Eit fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukarstøtte"
-
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: Distribusjonar for alle behov"
-
#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
@@ -81,23 +56,23 @@ msgstr "Nettverk (FTP)"
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Nettverk (NFS)"
-#: any.pm:163
+#: any.pm:165
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Adresse til spegelen?"
-#: any.pm:169
+#: any.pm:171
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»."
-#: any.pm:180
+#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …"
-#: any.pm:185
+#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
@@ -106,47 +81,47 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje få kontakt med Mandriva Linux-nettstaden for å henta oversikt "
"over tilgjengelege speglar."
-#: any.pm:195
+#: any.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vel spegelen du vil installera pakkar frå"
-#: any.pm:225
+#: any.pm:227
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-oppsett"
-#: any.pm:226
+#: any.pm:228
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Skriv inn vertsnamn og mappe til NFD-media"
-#: any.pm:230
+#: any.pm:232
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Manglar vertsnam"
-#: any.pm:231
+#: any.pm:233
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Mappa må begynna med «/»"
-#: any.pm:235
+#: any.pm:237
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Vertsnamn til NFS-montering:"
-#: any.pm:236
+#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:260
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Tillegg"
-#: any.pm:293
+#: any.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -154,22 +129,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
-#: any.pm:328
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ser på allereie installerte pakkar …"
-#: any.pm:362
+#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ser etter pakkar å oppgradera …"
-#: any.pm:381
+#: any.pm:387
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Fjernar pakkar for oppgradering …"
-#: any.pm:402
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid ""
"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
@@ -188,18 +163,18 @@ msgstr ""
"må du starta maskina på nytt, og så oppgradera med Mandriva-"
"oppdateringsprogrammet som du finn i systemtrauet."
-#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106
+#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Start på nytt"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Proceed"
msgstr "Hald fram"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:596
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -212,72 +187,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil fjerna pakkane?\n"
-#: any.pm:815
+#: any.pm:821
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa fila «%s»"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1028
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Desse diskane fekk nye namn:"
-#: any.pm:1024
+#: any.pm:1030
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "«%s» (tidlegare namn: «%s»)"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935
+#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: any.pm:1104
+#: any.pm:1110
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vel medium"
-#: any.pm:1120
+#: any.pm:1126
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fila finst allereie. Vil du skriva over ho?"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1130
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Nekta løyve"
-#: any.pm:1172
+#: any.pm:1178
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Ugyldig NFS-namn"
-#: any.pm:1193
+#: any.pm:1199
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Ugyldig medium: %s"
-#: any.pm:1236
+#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan ikkje ta skjermbilete før partisjonering"
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjermbilete vert tilgjengelege i «%s» etter installeringa er ferdig"
@@ -288,11 +263,15 @@ msgid "Installation"
msgstr "Installering"
#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
+#: http.pm:53
+#, c-format
+msgid "retrieval of [%s] failed"
+msgstr ""
+
#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
@@ -317,22 +296,22 @@ msgstr "Koplar til nettverket"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Koplar frå nettverket"
-#: media.pm:402
+#: media.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Hentar fil. Vent litt …"
-#: media.pm:734
+#: media.pm:718
#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Lastar ned «%s» …"
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
-#: media.pm:822
+#: media.pm:758
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierer nokre pakkar til harddisken for seinare bruk"
-#: media.pm:875
+#: media.pm:811
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopierer filer"
@@ -376,27 +355,27 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred:"
msgstr "Det oppstod ein feil:"
-#: pkgs.pm:776
+#: pkgs.pm:780
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "feil med %d installasjonstransaksjonar"
-#: pkgs.pm:777
+#: pkgs.pm:781
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Feil ved installering av pakkar:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeidstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kontormaskin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
@@ -405,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (OpenOffice.org Writer, Kword), rekneark "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-viseprogram, med meir"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
@@ -414,32 +393,32 @@ msgstr ""
"Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (KWord, AbiWord), rekneark (KSpread, "
"gnumeric), PDF-viseprogram, med meir"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spelmaskin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Moroprogram: Arkadespel, brettspel, strategispel, med meir"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediemaskin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Program for vising og redigering av film"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internett-maskin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -448,223 +427,205 @@ msgstr ""
"Program for lesing og sending av e-post, deltaking i temagrupper og surfing "
"på Internett"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Nettverksmaskin (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klientprogramvare for fleire protokollar, som ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Verktøy for enkelt oppsett av datamaskina"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsollverktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Skriveprogram, skal, filverktøy og terminalprogram."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C og C++-utviklingsbibliotek, program og inkluderingsfiler"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Hjelpetekst"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Bøker og hjelpeoppskrifter for Linux og fri programvare"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base – støtte for tredjepartsprogram"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Vevtenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-tenar"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Brannmur/rutar"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internett-portnar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "E-post og temagrupper"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix e-posttenar og Inn temagruppetenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Katalogtenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domenenamn og nettverksinformasjonstenar."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fil- og skrivardeling-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS-tenar, Samba-tenar"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL- og MySQL-databasetenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Vev/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix-e-posttenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasetenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Nettverkstenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-tenar, SMB-tenar, mellomtenar, ssh-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafisk miljø"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE-arbeidsstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE, med ei samling tilhøyrande verktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -672,7 +633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE-skrivebord"
@@ -686,54 +647,52 @@ msgstr ""
"Eit kjapt og lite ressurskrevande grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege "
"program og skrivebordsverktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Andre grafiske skrivebord"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, med fleire"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Verktøy"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin-fjernoppsettenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Nettverksverktøy og -overvaking"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Overvakingsverktøy, prosesshandsaming, tcpdump, nmap, med meir"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva-vegvisarar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Vegvisarar for tenaroppsett"
@@ -831,17 +790,17 @@ msgstr "Slik ser skrivebordsmiljøet %s ut."
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Trykk på bileta for å forstørra dei"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppeval"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Direkte pakkeval"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547
+#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Totalstorleik: %d / %d MiB"
@@ -960,12 +919,12 @@ msgstr "Minimal installering"
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehandsaming"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432
+#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vel pakkane du ønskjer å installera"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
@@ -992,7 +951,7 @@ msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakke"
msgstr[1] "%d pakkar"
-#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"
@@ -1002,7 +961,7 @@ msgstr "Samandrag"
msgid "Configure"
msgstr "Set opp"
-#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947
+#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikkje sett opp"
@@ -1012,7 +971,7 @@ msgstr "ikkje sett opp"
msgid "Media Selection"
msgstr "Medieval"
-#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1021,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Fann desse installasjonsmedia.\n"
"Om du ikkje ønskjer å bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no."
-#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -1034,7 +993,7 @@ msgstr ""
"Installasjonen vil då helda fram frå harddisken, og pakkane vil vera lett "
"tilgjengeleg òg etter at systemet er installert og sett opp."
-#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342
+#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopier CD-ane"
@@ -1054,59 +1013,49 @@ msgstr "Vel tastaturoppsett"
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett:"
-#: steps_interactive.pm:139
+#: steps_interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installer/oppgrader"
-#: steps_interactive.pm:143
+#: steps_interactive.pm:147
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Vil du installera eller oppgradera?"
-#: steps_interactive.pm:145
+#: steps_interactive.pm:149
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installer"
-#: steps_interactive.pm:147
+#: steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Oppgrader «%s»"
-#: steps_interactive.pm:151
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr "Oppgradering frå 32 bits til 64 bits er ikkje støtta"
-
-#: steps_interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr "Oppgradering frå 64 bits til 32 bits er ikkje støtta"
-
-#: steps_interactive.pm:174
+#: steps_interactive.pm:169
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»"
-#: steps_interactive.pm:207
+#: steps_interactive.pm:202
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Avbryt installering og start systemet på nytt"
-#: steps_interactive.pm:208
+#: steps_interactive.pm:203
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nyinstallering"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:204
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Oppgrader førre installasjon (ikkje tilrådd)"
-#: steps_interactive.pm:213
+#: steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
@@ -1125,17 +1074,17 @@ msgstr ""
"Åtvaring: Du bør ta reservekopi av alle personlege data før du vel "
"«Nyinstallering»."
-#: steps_interactive.pm:255
+#: steps_interactive.pm:250
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:255
+#: steps_interactive.pm:250
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Set opp IDE"
-#: steps_interactive.pm:292
+#: steps_interactive.pm:287
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1144,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Ikkje nok ledig plass for oppstartslastar på 1 MiB. Installasjonen held "
"fram, men du må sjølv laga ein oppstartslastarpartisjon i DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:297
+#: steps_interactive.pm:292
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1155,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"viss du vil starta systemet, må du først laga bootstrap-partisjonen i "
"DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:372
+#: steps_interactive.pm:368
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1168,12 +1117,12 @@ msgstr ""
"Set inn plata merkt «%s» og trykk «OK».\n"
"Trykk eventuelt «Avbryt» om du ikkje har denne plata."
-#: steps_interactive.pm:389
+#: steps_interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar …"
-#: steps_interactive.pm:397
+#: steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1182,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Maskina di har ikkje nok ledig plass for installering eller oppgradering (%d "
"MB > %d MB)"
-#: steps_interactive.pm:444
+#: steps_interactive.pm:440
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1191,52 +1140,52 @@ msgstr ""
"Vel å lagra eller henta pakkeval.\n"
"Formatet er likt det laga av «auto_install»."
-#: steps_interactive.pm:446
+#: steps_interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Last"
-#: steps_interactive.pm:446
+#: steps_interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
-#: steps_interactive.pm:454
+#: steps_interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ugyldig fil"
-#: steps_interactive.pm:470
+#: steps_interactive.pm:466
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:467
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:474
+#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Skrivebordsval"
-#: steps_interactive.pm:475
+#: steps_interactive.pm:471
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Du kan velja skrivebordsmiljø."
-#: steps_interactive.pm:561
+#: steps_interactive.pm:557
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valt storleik er større enn tilgjengeleg plass"
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:572
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installasjonstype"
-#: steps_interactive.pm:577
+#: steps_interactive.pm:573
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1245,82 +1194,82 @@ msgstr ""
"Du har ikkje valt noko pakkegruppe.\n"
"Vel kva type minimal installasjon du vil ha:"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:578
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:579
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med grunnleggjande hjelpetekstar (tilrådd)"
-#: steps_interactive.pm:584
+#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Heilt minimal (òg utan urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Førebur installasjon"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakken «%s»"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det oppstod ein feil ved sortering av pakkar:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vil du helda fram likevel?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:670
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv på nytt"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:671
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Hopp over denne pakken"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:672
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Hopp over alle pakkar frå mediet «%s»"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:673
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Gå tilbake til medie- og pakkevalskjermen"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:676
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Det oppstod ein feil ved installering av pakken «%s»."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Oppsett etter installering"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:702
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Sjå til at oppdateringsmediet er i stasjon %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringar"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1343,28 +1292,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønskjer du å installera oppdateringane?"
-#: steps_interactive.pm:842
+#: steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s på %s"
-#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895
-#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927
+#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892
+#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913
+#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: steps_interactive.pm:916
+#: steps_interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Har du eit ISA-lydkort?"
-#: steps_interactive.pm:918
+#: steps_interactive.pm:915
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1372,69 +1321,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
-#: steps_interactive.pm:920
+#: steps_interactive.pm:917
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Fann ingen lydkort. Køyr «harddrake» etter installasjonen er ferdig."
-#: steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:925
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafisk grensesnitt"
-#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945
+#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"
-#: steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:943
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Mellomtenarar"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:944
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "oppsett"
-#: steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Tryggleiksnivå"
-#: steps_interactive.pm:976
+#: steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
-#: steps_interactive.pm:980
+#: steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "påslått"
-#: steps_interactive.pm:980
+#: steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "avslått"
-#: steps_interactive.pm:994
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Du har ikkje sett opp det grafiske grensesnittet. Er du sikker på at du "
"ikkje vil ha det?"
-#: steps_interactive.pm:1022
+#: steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Førebur oppstartslastar …"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Ver tålmodig. Dette kan ta ei stund …"
-#: steps_interactive.pm:1034
+#: steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1447,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"annan måte å starta maskina di på. Kjerneargumentet for rotfilsystemet er: "
"root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1048
+#: steps_interactive.pm:1045
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1456,17 +1405,17 @@ msgstr ""
"Med dette tryggleiksnivået er det berre administratoren som får tilgang til "
"filer på Windows-partisjonen."
-#: steps_interactive.pm:1080
+#: steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon «%s»"
-#: steps_interactive.pm:1082
+#: steps_interactive.pm:1079
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Lagar diskett for automatisk installasjon …"
-#: steps_interactive.pm:1093
+#: steps_interactive.pm:1090
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1477,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil avslutta?"
-#: steps_interactive.pm:1103
+#: steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
@@ -1621,6 +1570,30 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Avslutt"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+#~ msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+#~ msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One"
+
+#~ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+#~ msgstr "Eit fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukarstøtte"
+
+#~ msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mandriva: Distribusjonar for alle behov"
+
+#~ msgid "Downloading file %s..."
+#~ msgstr "Lastar ned «%s» …"
+
+#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
+#~ msgstr "Oppgradering frå 32 bits til 64 bits er ikkje støtta"
+
+#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
+#~ msgstr "Oppgradering frå 64 bits til 32 bits er ikkje støtta"
+
#~ msgid ""
#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
#~ "\n"