summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/is.po152
1 files changed, 67 insertions, 85 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po
index 4dfa5b107..e7aa2f16a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/install/share/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -20,6 +20,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your desktop on a USB key"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#, c-format
+msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#, c-format
+msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgstr ""
+
#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
@@ -956,17 +981,17 @@ msgstr "Afrita alla geisladiska"
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"
-#: steps_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum"
-
#: steps_interactive.pm:102
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Veldu lyklaborðs-uppsetningu."
-#: steps_interactive.pm:135
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum"
+
+#: steps_interactive.pm:136
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Innsetning/Uppfærsla"
@@ -983,22 +1008,12 @@ msgid ""
"Install"
msgstr "Innsetning"
-#: steps_interactive.pm:140
+#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Uppfæra %s"
-#: steps_interactive.pm:144
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr "Ekki er stutt við uppfærslu frá 32-bita í 64-bita dreifingu"
-
-#: steps_interactive.pm:148
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr "Ekki er stutt við uppfærslu frá 64-bita í 32-bita dreifingu"
-
-#: steps_interactive.pm:167
+#: steps_interactive.pm:162
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Dulritunar-lykill fyrir %s"
@@ -1246,17 +1261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu sækja uppfærslurnar?"
-#: steps_interactive.pm:768
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka..."
-
-#: steps_interactive.pm:774
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"
-
-#: steps_interactive.pm:879
+#: steps_interactive.pm:849
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s á %s"
@@ -1395,41 +1400,6 @@ msgstr "Til hamingju"
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"
-#: steps_interactive.pm:1151 steps_interactive.pm:1152
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
-
-#: steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Uppsetningu er hægt að hafa algerlega sjálfvirka,\n"
-"í því tilfelli tekur uppsetningin yfir diskinn!!\n"
-"(þetta er ætlað til uppsetningar á annari tölvu).\n"
-"\n"
-"Þú vilt kannski endurspila uppsetninguna\n"
-
-#: steps_interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Spila aftur"
-
-#: steps_interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Sjálfvirkt"
-
-#: steps_interactive.pm:1161
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Vista val á pökkum"
-
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
@@ -1569,30 +1539,42 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Hætta"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
-#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
+#~ msgstr "Ekki er stutt við uppfærslu frá 32-bita í 64-bita dreifingu"
-#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
+#~ msgstr "Ekki er stutt við uppfærslu frá 64-bita í 32-bita dreifingu"
-#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+#~ msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka..."
-#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
+#~ msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"
-#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate auto install floppy"
+#~ msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
+#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppsetningu er hægt að hafa algerlega sjálfvirka,\n"
+#~ "í því tilfelli tekur uppsetningin yfir diskinn!!\n"
+#~ "(þetta er ætlað til uppsetningar á annari tölvu).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Þú vilt kannski endurspila uppsetninguna\n"
+
+#~ msgid "Replay"
+#~ msgstr "Spila aftur"
+
+#~ msgid "Automated"
+#~ msgstr "Sjálfvirkt"
+
+#~ msgid "Save packages selection"
+#~ msgstr "Vista val á pökkum"
#~ msgid "Do you want to use aboot?"
#~ msgstr "Viltu nota aboot?"