summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/eu.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/eu.po60
1 files changed, 35 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po
index f6e4a1e84..de1add3b6 100644
--- a/perl-install/install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-24 12:44+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -131,23 +131,23 @@ msgid ""
"correct."
msgstr "Ezin aurkitu hdlist fitxategia ispilu honetan"
-#: any.pm:327
+#: any.pm:328
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Instalatutako paketeak bilatzen..."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Paketeak ezabatzen bertsioa hobetu aurretik..."
-#: any.pm:376
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:561
+#: any.pm:564
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Ziur zaude zerbitzari hauek instalatu nahi dituzula?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:584
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -184,72 +184,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude pakete hauek kendu nahi dituzula?\n"
-#: any.pm:798
+#: any.pm:801
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean"
-#: any.pm:1005
+#: any.pm:1008
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Ondoko diskoa(k) berrizendatu egin d(ir)a:"
-#: any.pm:1007
+#: any.pm:1010
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (lehenago %s deitua)"
-#: any.pm:1064
+#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1064
+#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1064
+#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:972
+#: any.pm:1086 steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: any.pm:1087
+#: any.pm:1090
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Aukeratu euskarri bat mesedez"
-#: any.pm:1103
+#: any.pm:1106
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?"
-#: any.pm:1107
+#: any.pm:1110
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatuta"
-#: any.pm:1155
+#: any.pm:1158
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "NFS izen okerra"
-#: any.pm:1176
+#: any.pm:1179
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "%s okerreko euskarria"
-#: any.pm:1219
+#: any.pm:1222
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
@@ -718,17 +718,17 @@ msgstr ""
"instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. \n"
"Horretarako, sakatu `F1' CD-ROMetik abiaraztean, eta idatzi `text'."
-#: steps_gtk.pm:228 steps_interactive.pm:485
+#: steps_gtk.pm:228
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "Instalatu Mandriva KDE Idaztegia"
-#: steps_gtk.pm:229 steps_interactive.pm:486
+#: steps_gtk.pm:229
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "Instalatu Mandriva GNOME Idaztegia"
-#: steps_gtk.pm:230 steps_interactive.pm:487
+#: steps_gtk.pm:230
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Instalaketa pertsonalizatua"
@@ -1107,14 +1107,24 @@ msgstr "Gorde"
msgid "Bad file"
msgstr "Okerreko fitxategia"
+#: steps_interactive.pm:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:486
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
#: steps_interactive.pm:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Pakete-taldearen hautapena"
#: steps_interactive.pm:490
-#, c-format
-msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile:"
msgstr ""
"Zure lanpostuaren idaztegi profila hautatu dezakezu: KDE, GNOME edo "
"pertsonalizatua"