summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/et.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/et.po152
1 files changed, 68 insertions, 84 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po
index 33648bad6..c9c3e1767 100644
--- a/perl-install/install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/install/share/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your desktop on a USB key"
+msgstr "Kogu töölaud USB-pulgal"
+
+#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#, c-format
+msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgstr "100%% vaba tarkvaraga Mandriva Linuxi distributsioon"
+
+#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgstr "Linuxi hõlpus tundmaõppimine Mandriva One abil"
+
+#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#, c-format
+msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgstr "Täielik Mandriva Linuxi töölaud koos kasutajatoega"
+
+#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mandriva: distributsioone igale maitsele ja kõigiks vajadusteks"
+
#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
@@ -948,17 +973,17 @@ msgstr "Kopeeri kõik CD-d"
msgid "An error occurred"
msgstr "Tekkis mingi viga"
-#: steps_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "See on saadaolevate klaviatuuriasetuste täielik nimekiri"
-
#: steps_interactive.pm:102
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus."
-#: steps_interactive.pm:135
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "See on saadaolevate klaviatuuriasetuste täielik nimekiri"
+
+#: steps_interactive.pm:136
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Paigaldamine/Uuendamine"
@@ -975,22 +1000,12 @@ msgid ""
"Install"
msgstr "Paigaldamine"
-#: steps_interactive.pm:140
+#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s uuendamine"
-#: steps_interactive.pm:144
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr "Uuendamine 32-bitiselt distributsioonilt 64-bitisele ei ole toetatud"
-
-#: steps_interactive.pm:148
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr "Uuendamine 64-bitiselt distributsioonilt 32-bitisele ei ole toetatud"
-
-#: steps_interactive.pm:167
+#: steps_interactive.pm:162
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s krüptovõti"
@@ -1242,17 +1257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite uuendusi paigaldada?"
-#: steps_interactive.pm:768
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Peeglilt pakettide nimekirja lugemine..."
-
-#: steps_interactive.pm:774
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud"
-
-#: steps_interactive.pm:879
+#: steps_interactive.pm:849
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s asukohas %s"
@@ -1392,40 +1397,6 @@ msgstr "Õnnitleme!"
msgid "Reboot"
msgstr "Taaskäivitus"
-#: steps_interactive.pm:1151 steps_interactive.pm:1152
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Loo kiirpaigaldusdiskett"
-
-#: steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automaatne paigaldamine võib olla ka sedavõrd tegija,\n"
-"et kasutab ära kogu kõvaketta!\n"
-"\n"
-"Võite valida ka lihtsalt paigaldamise kordamise.\n"
-
-#: steps_interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Kordamine"
-
-#: steps_interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automaatne"
-
-#: steps_interactive.pm:1161
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Salvesta paketivalik"
-
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
@@ -1565,30 +1536,43 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Välju"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
-#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Kogu töölaud USB-pulgal"
+#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uuendamine 32-bitiselt distributsioonilt 64-bitisele ei ole toetatud"
-#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% vaba tarkvaraga Mandriva Linuxi distributsioon"
+#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uuendamine 64-bitiselt distributsioonilt 32-bitisele ei ole toetatud"
-#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Linuxi hõlpus tundmaõppimine Mandriva One abil"
+#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+#~ msgstr "Peeglilt pakettide nimekirja lugemine..."
-#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Täielik Mandriva Linuxi töölaud koos kasutajatoega"
+#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
+#~ msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud"
-#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distributsioone igale maitsele ja kõigiks vajadusteks"
+#~ msgid "Generate auto install floppy"
+#~ msgstr "Loo kiirpaigaldusdiskett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
+#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automaatne paigaldamine võib olla ka sedavõrd tegija,\n"
+#~ "et kasutab ära kogu kõvaketta!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Võite valida ka lihtsalt paigaldamise kordamise.\n"
+
+#~ msgid "Replay"
+#~ msgstr "Kordamine"
+
+#~ msgid "Automated"
+#~ msgstr "Automaatne"
+
+#~ msgid "Save packages selection"
+#~ msgstr "Salvesta paketivalik"
#~ msgid "Do you want to use aboot?"
#~ msgstr "Kas soovite kasutada aboot-i?"