summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/cs.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cs.po506
1 files changed, 278 insertions, 228 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po
index 51ff7cf8d..363f32d77 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cs.po
@@ -7,16 +7,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your desktop on a USB key"
+msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíčence"
+
+#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#, c-format
+msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgstr "100%% otevřená distribuce Mandriva Linux"
+
+#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgstr "Prozkoumejte Linux jednoduše s Mandriva One"
+
+#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#, c-format
+msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgstr "Plné pracovní prostředí Mandriva Linux, s podporou"
+
+#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mandriva: distribuce pro potřeby každého"
+
#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
@@ -68,8 +94,10 @@ msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
#: any.pm:185
#, c-format
@@ -134,17 +162,17 @@ msgstr ""
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..."
-#: any.pm:335
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..."
-
-#: any.pm:377
+#: any.pm:362
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci..."
-#: any.pm:389
+#: any.pm:381
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..."
+
+#: any.pm:402
#, c-format
msgid ""
"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
@@ -165,18 +193,18 @@ msgstr ""
"prosím systém\n"
"a aktualizujte systém pomocí apletu pro aktualizaci distribuce Mandriva."
-#: any.pm:394 steps_interactive.pm:1125
+#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
-#: any.pm:394
+#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:584
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -189,72 +217,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n"
-#: any.pm:803
+#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Chyba při čtení souboru %s"
-#: any.pm:1010
+#: any.pm:1022
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:"
-#: any.pm:1012
+#: any.pm:1024
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (předchozí název %s)"
-#: any.pm:1069
+#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1069
+#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1069
+#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1088 steps_interactive.pm:954
+#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: any.pm:1092
+#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Prosím vyberte zdroj"
-#: any.pm:1108
+#: any.pm:1120
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?"
-#: any.pm:1112
+#: any.pm:1124
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Přístup odepřen"
-#: any.pm:1160
+#: any.pm:1172
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Chybný název NFS"
-#: any.pm:1181
+#: any.pm:1193
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Chybný zdroj %s"
-#: any.pm:1224
+#: any.pm:1236
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků"
-#: any.pm:1232
+#: any.pm:1244
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s"
@@ -265,6 +293,7 @@ msgid "Installation"
msgstr "Instalace"
#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
@@ -294,52 +323,52 @@ msgstr "Startuji síť"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Zastavuji síť"
-#: media.pm:422
+#: media.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Prosím počkejte, získávám soubor"
-#: media.pm:705 media.pm:716
+#: media.pm:734
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Stahuji soubor %s..."
-#: media.pm:808
+#: media.pm:822
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopíruji některé balíčky na disky pro budoucí použití"
-#: media.pm:861
+#: media.pm:875
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Probíhá kopírování"
-#: pkgs.pm:29
+#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "musíte mít"
-#: pkgs.pm:30
+#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "important"
msgstr "důležité"
-#: pkgs.pm:31
+#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "nejméně důležité"
-#: pkgs.pm:32
+#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "nedůležité"
-#: pkgs.pm:33
+#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "může se hodit"
-#: pkgs.pm:253
+#: pkgs.pm:225
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -348,17 +377,32 @@ msgstr ""
"Některé z balíčků vyžádaných od %s nelze nainstalovat:\n"
"%s"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: pkgs.pm:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Stala se chyba"
+
+#: pkgs.pm:776
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr "Instaluji balíček %s"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovní stanice"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kancelářská stanice"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
@@ -367,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Programy pro kancelář: textové procesory (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"tabulkové procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), prohlížeče PDF a další"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
@@ -376,32 +420,32 @@ msgstr ""
"Programy pro kancelář: textové procesory (KWord, Abiword), tabulkové "
"procesory (KSpread, Gnumeric), prohlížeče PDF a další"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Hry"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediální stanice"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetová stanice"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -410,193 +454,211 @@ msgstr ""
"Soubor nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních "
"skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Síťový počítač (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolové nástroje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:156
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlavičkové soubory"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:163
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Svobodném Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:167
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webový server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internetová brána"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Pošta/Diskusní skupiny"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Poštovní server Postfix, server diskusních skupin Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Server adresářových služeb"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Server pro domény a síťové informace"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Server pro sdílení souborů a tiskáren"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Server NFS, server Samba"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MySQL"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache a Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Poštovní server Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Síťový server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Pracovní stanice s KDE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -605,12 +667,12 @@ msgstr ""
"K Desktop Environment, základní grafické prostředí s kolekcí doprovodných "
"nástrojů"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Pracovní stanice s GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -619,57 +681,68 @@ msgstr ""
"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní "
"plochou"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE Desktop"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
+"applications and desktop tools"
+msgstr ""
+"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní "
+"plochou"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Další grafické desktopy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Užitečné nástroje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:180
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Server pro vzdálené nastavení Webminu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Síťové nástroje/Sledování"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Průvodci Mandriva"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Průvodci nastavením serverů"
@@ -683,7 +756,7 @@ msgstr ""
"Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n"
"Pokračujte na vlastní riziko."
-#: steps.pm:442
+#: steps.pm:443
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -715,7 +788,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mezi prvky"
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Server Xorg startuje delší dobu. Prosím počkejte..."
-#: steps_gtk.pm:203
+#: steps_gtk.pm:205
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -728,199 +801,200 @@ msgstr ""
"verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n"
"z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'."
-#: steps_gtk.pm:236
+#: steps_gtk.pm:238
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva KDE"
-#: steps_gtk.pm:237
+#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva GNOME"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Vlastní instalace"
-#: steps_gtk.pm:259
+#: steps_gtk.pm:261
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE Desktop"
-#: steps_gtk.pm:260
+#: steps_gtk.pm:262
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME Desktop"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:263
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Vlastní desktop"
-#: steps_gtk.pm:267
+#: steps_gtk.pm:269
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Zde se nachází náhled pracovního prostředí %s."
-#: steps_gtk.pm:295
+#: steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Klepněte na obrázky, chcete-li vidět větší náhled"
-#: steps_gtk.pm:313 steps_interactive.pm:625 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupiny balíčků"
-#: steps_gtk.pm:334 steps_interactive.pm:642
+#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
-#: steps_gtk.pm:358 steps_interactive.pm:566
+#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková velikost: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:401
+#: steps_gtk.pm:402
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Špatný balíček"
-#: steps_gtk.pm:403
+#: steps_gtk.pm:404
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:406
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: steps_gtk.pm:439
+#: steps_gtk.pm:440
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček"
-#: steps_gtk.pm:443
+#: steps_gtk.pm:444
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "protože chybí %s"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:445
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "díky nesplněné závislosti %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:446
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokus o postoupení %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "aby bylo zachováno %s"
-#: steps_gtk.pm:451
+#: steps_gtk.pm:452
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
+msgstr ""
+"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
-#: steps_gtk.pm:454
+#: steps_gtk.pm:455
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Budou instalovány tyto balíčky"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Budou odebrány tyto balíčky"
-#: steps_gtk.pm:480
+#: steps_gtk.pm:481
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Toto je povinný balíček, nemůže být odstraněn"
-#: steps_gtk.pm:482
+#: steps_gtk.pm:483
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nemůžete odznačit tento balíček, je už nainstalovaný"
-#: steps_gtk.pm:484
+#: steps_gtk.pm:485
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Tento balíček musí být aktualizován, nemůžete ho odznačit"
-#: steps_gtk.pm:488
+#: steps_gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"
-#: steps_gtk.pm:494
+#: steps_gtk.pm:495
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: steps_gtk.pm:497
+#: steps_gtk.pm:498
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Načíst/Uložit výběr"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:499
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aktualizuji výběr balíčků"
-#: steps_gtk.pm:503
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimální instalace"
-#: steps_gtk.pm:516
+#: steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: steps_gtk.pm:516 steps_interactive.pm:451
+#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat"
-#: steps_gtk.pm:533 steps_interactive.pm:656 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instaluji"
-#: steps_gtk.pm:562
+#: steps_gtk.pm:563
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez podrobností"
-#: steps_gtk.pm:577
+#: steps_gtk.pm:578
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Zbývající čas:"
-#: steps_gtk.pm:578
+#: steps_gtk.pm:579
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(odhaduji...)"
-#: steps_gtk.pm:604
+#: steps_gtk.pm:605
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
@@ -928,27 +1002,27 @@ msgstr[0] "%d balíček"
msgstr[1] "%d balíčky"
msgstr[2] "%d balíčků"
-#: steps_gtk.pm:650 steps_interactive.pm:819 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
-#: steps_gtk.pm:669
+#: steps_gtk.pm:670
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: steps_gtk.pm:686 steps_interactive.pm:815 steps_interactive.pm:966
+#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nenastaveno"
-#: steps_gtk.pm:720
+#: steps_gtk.pm:721
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Výběr zdrojů"
-#: steps_gtk.pm:729 steps_interactive.pm:334
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -957,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"Byla nalezeny následující instalační zdroje.\n"
"Pokud chcete některé z nich vynechat, můžete je nyní odznačit."
-#: steps_gtk.pm:745 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -969,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Instalace pak bude pokračovat z pevného disku a balíčky zůstanou dostupné i "
"poté, co je systém plně nainstalován."
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:342
+#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopírovat celá CD"
@@ -1090,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"Je nutné vytvořit zavedení PPC PReP Boot! Instalace může pokračovat, ale pro "
"zavedení systému musíte vytvořit zaváděcí oddíl pomocí DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:378
+#: steps_interactive.pm:372
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1102,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n"
"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."
-#: steps_interactive.pm:408
+#: steps_interactive.pm:389
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Hledám dostupné balíčky..."
-#: steps_interactive.pm:416
+#: steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1116,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Váš systém nemá dostatek volného místa pro instalaci nebo aktualizaci (%dMB "
"> %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:463
+#: steps_interactive.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1125,52 +1199,52 @@ msgstr ""
"Vyberte si, zda chcete uložit nebo načíst výběr balíčků.\n"
"Formát je stejný jako u souborů generovaných pomocí auto_install."
-#: steps_interactive.pm:465
+#: steps_interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#: steps_interactive.pm:465
+#: steps_interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: steps_interactive.pm:473
+#: steps_interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Chybný soubor"
-#: steps_interactive.pm:489
+#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:490
+#: steps_interactive.pm:471
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:493
+#: steps_interactive.pm:474
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Výběr pracovního prostředí"
-#: steps_interactive.pm:494
+#: steps_interactive.pm:475
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Můžete vybrat profil vašeho pracovního prostředí."
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:561
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku"
-#: steps_interactive.pm:595
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalace"
-#: steps_interactive.pm:596
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1179,84 +1253,84 @@ msgstr ""
"Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků.\n"
"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci:"
-#: steps_interactive.pm:601
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X prostředí"
-#: steps_interactive.pm:602
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)"
-#: steps_interactive.pm:603
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:657
+#: steps_interactive.pm:638
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Připravuji instalaci"
-#: steps_interactive.pm:665
+#: steps_interactive.pm:646
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaluji balíček %s"
-#: steps_interactive.pm:689
+#: steps_interactive.pm:670
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:"
-#: steps_interactive.pm:689
+#: steps_interactive.pm:670
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Přesto pokračovat?"
-#: steps_interactive.pm:693
+#: steps_interactive.pm:674
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: steps_interactive.pm:694
+#: steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Vynechat tento balíček"
-#: steps_interactive.pm:695
+#: steps_interactive.pm:676
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Vynechat všechny balíčky ze zdroje \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:696
+#: steps_interactive.pm:677
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Vrátit se zpět k výběru zdrojů a balíčků"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Při instalaci balíčku %s nastala chyba."
-#: steps_interactive.pm:718
+#: steps_interactive.pm:699
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Probíhá nastavování po instalaci"
-#: steps_interactive.pm:725
+#: steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Ujistěte se prosím, že se médium s aktualizovanými moduly nachází v jednotce "
"%s"
-#: steps_interactive.pm:753 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: steps_interactive.pm:754
+#: steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1277,28 +1351,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete nainstalovat aktualizace?"
-#: steps_interactive.pm:861
+#: steps_interactive.pm:842
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: steps_interactive.pm:894 steps_interactive.pm:901 steps_interactive.pm:914
-#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895
+#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:932
+#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"
-#: steps_interactive.pm:935
+#: steps_interactive.pm:916
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?"
-#: steps_interactive.pm:937
+#: steps_interactive.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1307,67 +1381,69 @@ msgstr ""
"Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"alsaconf\" nebo "
"\"sndconfig\""
-#: steps_interactive.pm:939
+#: steps_interactive.pm:920
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
+msgstr ""
+"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafické rozhraní"
-#: steps_interactive.pm:953 steps_interactive.pm:964
+#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť & Internet"
-#: steps_interactive.pm:965
+#: steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
-#: steps_interactive.pm:966
+#: steps_interactive.pm:947
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "nastaveno"
-#: steps_interactive.pm:976
+#: steps_interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň zabezpečení"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:976
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:999
+#: steps_interactive.pm:980
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivováno"
-#: steps_interactive.pm:999
+#: steps_interactive.pm:980
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
-#: steps_interactive.pm:1013
+#: steps_interactive.pm:994
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
+msgstr ""
+"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
-#: steps_interactive.pm:1041
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Připravuji zaváděcí program..."
-#: steps_interactive.pm:1042
+#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Prosím o strpení, může to chvíli trvat…"
-#: steps_interactive.pm:1053
+#: steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1380,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"BootX nebo jiný nástroj pro zavedení systému. Parametr jádra pro kořenový "
"souborový systém je: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1067
+#: steps_interactive.pm:1048
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1389,17 +1465,17 @@ msgstr ""
"V této úrovní zabezpečení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezena "
"pouze na uživatele administrátor."
-#: steps_interactive.pm:1099
+#: steps_interactive.pm:1080
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s"
-#: steps_interactive.pm:1101
+#: steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci..."
-#: steps_interactive.pm:1112
+#: steps_interactive.pm:1093
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1410,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete opravdu nyní skončit?"
-#: steps_interactive.pm:1122
+#: steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
@@ -1553,29 +1629,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Konec"
-
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
-#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíčence"
-
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% otevřená distribuce Mandriva Linux"
-
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Prozkoumejte Linux jednoduše s Mandriva One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Plné pracovní prostředí Mandriva Linux, s podporou"
-
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuce pro potřeby každého"
-