summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ar.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ar.po140
1 files changed, 75 insertions, 65 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ar.po b/perl-install/install/share/po/ar.po
index bc45b083e..4e3daf79a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-02 10:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:12+0000\n"
"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -159,23 +159,28 @@ msgid ""
"correct."
msgstr "لم يمكن العثور على ملف لائحة الحزم على هذه المرآة. تأكد من صحة الموقع."
-#: any.pm:335
+#: any.pm:338 pkgs.pm:381
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "حدث خطأ:"
+
+#: any.pm:349
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "التعرف على الحزم المثبتة مسبقاً..."
-#: any.pm:370
+#: any.pm:383
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "البحث عن حزم لترقيتها..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:396
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "إزالة الحزم قبيل ترقيتها"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:603
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -188,72 +193,72 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد حذف هذه الحزم فعلاً؟\n"
-#: any.pm:822
+#: any.pm:830
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "خطأ في قراءة الملف %s"
-#: any.pm:1030
+#: any.pm:1038
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "لقد غُيّرت أسماء الأقراص التّالية:"
-#: any.pm:1032
+#: any.pm:1040
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (المسمّى %s سابقاً)"
-#: any.pm:1089
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1089
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1089
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1108 steps_interactive.pm:961
+#: any.pm:1116 steps_interactive.pm:961
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
-#: any.pm:1112
+#: any.pm:1120
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "فضلا.. اختر أحد الوسائط"
-#: any.pm:1128
+#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "الملف موجود مسبقاً. هل تريد الكتابة عليه؟"
-#: any.pm:1132
+#: any.pm:1140
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "الإذن مرفوض"
-#: any.pm:1180
+#: any.pm:1188
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "اسم NFS غير صالح"
-#: any.pm:1201
+#: any.pm:1209
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "الوسيط %s سيء"
-#: any.pm:1245
+#: any.pm:1253
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "لا يمكن عمل لقطات للشاشة قبل التجزئة"
-#: any.pm:1253
+#: any.pm:1261
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت في %s"
@@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت ف
msgid "Installation"
msgstr "التثبيت"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#: gtk.pm:135
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "الضبط"
@@ -351,22 +356,17 @@ msgstr ""
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "حدث خطأ فادح: %s"
-#: pkgs.pm:381
-#, c-format
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "حدث خطأ:"
-
-#: pkgs.pm:858 pkgs.pm:895
+#: pkgs.pm:859 pkgs.pm:896
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:874
+#: pkgs.pm:875
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "فشلت عملية تثبيت %d"
-#: pkgs.pm:875
+#: pkgs.pm:876
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "فشل تثبيت الحزمة:"
@@ -792,154 +792,164 @@ msgstr "اضغط على الصور لكي تراها كبيرة"
msgid "Package Group Selection"
msgstr "انتقاء مجموعات الحزم"
-#: steps_gtk.pm:340 steps_interactive.pm:647
+#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "انتقاء مفرد للحزم"
-#: steps_gtk.pm:364 steps_interactive.pm:562
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:352
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:371 steps_interactive.pm:562
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "الحجم الإجمالي: %d / %d م.ب"
-#: steps_gtk.pm:409
+#: steps_gtk.pm:416
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: steps_gtk.pm:410
+#: steps_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: steps_gtk.pm:410
+#: steps_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d ك.ب\n"
-#: steps_gtk.pm:411
+#: steps_gtk.pm:418
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: steps_gtk.pm:412
+#: steps_gtk.pm:419
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "لا أوصاف"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:453
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "لا يمكنك انتقاء/إلغاء انتقاء هذه الحزمة"
-#: steps_gtk.pm:450
+#: steps_gtk.pm:457
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بسبب نقص %s"
-#: steps_gtk.pm:451
+#: steps_gtk.pm:458
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بسبب عدم إرضاء %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:459
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "السعي إلى ترويج %s"
-#: steps_gtk.pm:453
+#: steps_gtk.pm:460
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "من أجل الاحتفاظ بـ %s"
-#: steps_gtk.pm:458
+#: steps_gtk.pm:465
#, c-format
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "لا يمكنك انتقاء هذه الحزمة لأنه لا يوجد مساحة كافية لتثبيتها"
-#: steps_gtk.pm:461
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "ستثبت الحزم التالية"
-#: steps_gtk.pm:462
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "ستحذف الحزم التالية"
-#: steps_gtk.pm:488
+#: steps_gtk.pm:495
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "هذه الحزمة إلزامية؛ لا يمكن إلغاء انتقائها"
-#: steps_gtk.pm:490
+#: steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "لا يمكن إلغاء انتقاء هذه الحزمة؛ لأنها مثبتة مسبقاً"
-#: steps_gtk.pm:492
+#: steps_gtk.pm:499
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "لا يمكنك إلغاء انتقاء هذه الحزمة؛ لأن ترقيتها ضرورية"
-#: steps_gtk.pm:496
+#: steps_gtk.pm:503
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "إظهار الحزم المنتقاة آليًا"
-#: steps_gtk.pm:503
+#: steps_gtk.pm:510
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: steps_gtk.pm:506
+#: steps_gtk.pm:513
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "تحميل/حفظ الانتقاء"
-#: steps_gtk.pm:507
+#: steps_gtk.pm:514
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "تحديث انتقاء الحزم"
-#: steps_gtk.pm:512
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "تثبيت مصغّر"
-#: steps_gtk.pm:525
+#: steps_gtk.pm:532
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرامج"
-#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:443
+#: steps_gtk.pm:532 steps_interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "اختر الحزم التي تريد تثبيتها"
-#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:661 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:549 steps_interactive.pm:661 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "التثبيت"
-#: steps_gtk.pm:572
+#: steps_gtk.pm:579
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "لا تفاصيل"
-#: steps_gtk.pm:591
+#: steps_gtk.pm:598
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "الوقت المتبقي:"
-#: steps_gtk.pm:592
+#: steps_gtk.pm:599
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(الحساب التقريبي...)"
-#: steps_gtk.pm:622
+#: steps_gtk.pm:629
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
@@ -950,27 +960,27 @@ msgstr[3] "%d حزم"
msgstr[4] "%d حزمة"
msgstr[5] "%d حزمة"
-#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:825 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:684 steps_interactive.pm:825 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"
-#: steps_gtk.pm:696
+#: steps_gtk.pm:703
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "اضبط"
-#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:821 steps_interactive.pm:973
+#: steps_gtk.pm:720 steps_interactive.pm:821 steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "غير مضبوط"
-#: steps_gtk.pm:747
+#: steps_gtk.pm:754
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "انتقاء الوسائط"
-#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:343
+#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:343
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -979,7 +989,7 @@ msgstr ""
"عُثر على وسائط التثبيت التالية.\n"
"إن كنت تريد تخطي بعضها، فيمكنك إلغاء انتقائها الآن."
-#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:349
+#: steps_gtk.pm:779 steps_interactive.pm:349
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
@@ -990,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"لديك الخيار بنسخ محتويات الأقراص المدمجة إلى قرصك الصلب قبل التثبيت.\n"
"حيئذ، سيُكمل التثبيت من القرص الصلب وستبقى الحزم متوفرة حتى يثبت النظام كاملاً."
-#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:351
+#: steps_gtk.pm:781 steps_interactive.pm:351
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "نسخ الأقراص كاملة"