summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/zh_TW.po269
1 files changed, 169 insertions, 100 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/zh_TW.po b/perl-install/install/help/po/zh_TW.po
index d7cf7b9c1..c671d521f 100644
--- a/perl-install/install/help/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/install/help/po/zh_TW.po
@@ -19,12 +19,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@@ -113,6 +113,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "您想要使用這個功能嗎?"
@@ -189,7 +199,7 @@ msgstr ""
"若您沒有要求的光碟在手上的話, 就按下 \"%s\", 對應的套件不會被安裝."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -210,8 +220,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -348,16 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "自動相依性"
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -406,7 +406,12 @@ msgid ""
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "自動時間同步"
@@ -676,7 +681,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "使用已經存在的分割區"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "刪除所有磁碟內容"
@@ -748,7 +758,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "產生自動安裝軟片"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -974,12 +999,37 @@ msgstr ""
"像 50MB, 您或許發現它是一個好用的貯存一個備用核心與 ramdisk\n"
"影像給緊急使用開機的好地方."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "可移除式媒介自動掛載"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "切換一般/專家模式"
@@ -1212,7 +1262,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "西班牙語"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1292,78 +1347,7 @@ msgstr ""
"請選擇正確的連接埠名稱. 比方, Windows 所稱呼的 \"COM1\"\n"
"在 GNU/Linux 環境是稱呼為 \"ttyS0\"."
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"這是最重要的 GNU/Linux 系統安全性決定點: 你一定要輸入 \"root\" 密碼.\n"
-"\"root\" 是系統管理員且是被授權做更新, 增加使用者, 變更整個系統設定等等\n"
-"的人。簡而言之,\"root\" 能做任何事!那就是為什麼您必須要選擇一個很難猜中\n"
-"的密碼. DrakX 將告訴您您的密碼是否太簡單. 就像您所見的一樣, 您並不被強制輸"
-"入\n"
-"一個密碼, 但是我們強烈建議如此. GNU/Linux 就像其他任何作業系統一般易於受\n"
-"操作手誤影響。因為 \"root\" 可以克服全部限制且藉由不小心存取分割,可以\n"
-"不經意地抹除所有分割上的資料,因此讓成為 \"root\" 身分很困難是極重要的。\n"
-"\n"
-"密碼應該是一組字母與數字字元且至少 8 個字元長. 絕不寫下 \"root\" 密碼 - \n"
-"它使得太容易掌控您的系統(安全性)。\n"
-"\n"
-"一個警告: 別把密碼設定太長或太複雜, 因為您必須能記住它!\n"
-"\n"
-"您在輸入密碼時, 螢幕上不會顯示出你實際敲入的內容. 另外就是您需要輸入兩次\n"
-"以便於確定所輸入的密碼沒有打錯. 如果您不小心做出兩次同樣的輸入錯誤,\n"
-"您將必須使用這個 ``錯誤'' 密碼於第一次您試著以 \"root\" 連入.\n"
-"\n"
-"如果您想要一個認證伺服器來控制存取您的電腦, 點選 \"%s\" 按鍵.\n"
-"\n"
-"若是你知道您所在網路有使用 LDAP, NIS, 或 PDC Windows 網域認證服務,\n"
-"選適合的一個給 \"%s\". 如果您不知道選那一個, 向網路管理者詢問相關資訊.\n"
-"\n"
-"如果您遇到記住密碼的問題, 或如果您的電腦將永遠不連上網際網路且您絕對相信\n"
-"所有使用您電腦的人,您可以選擇 \"%s\"."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "認證"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1449,7 +1433,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "專家"
@@ -1521,11 +1510,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1568,7 +1552,12 @@ msgid ""
"idea to review this setup."
msgstr ""
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ISDN 卡"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN 卡"
@@ -1615,3 +1604,83 @@ msgstr "下一步 ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- 上一步"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "這是最重要的 GNU/Linux 系統安全性決定點: 你一定要輸入 \"root\" 密碼.\n"
+#~ "\"root\" 是系統管理員且是被授權做更新, 增加使用者, 變更整個系統設定等等\n"
+#~ "的人。簡而言之,\"root\" 能做任何事!那就是為什麼您必須要選擇一個很難猜"
+#~ "中\n"
+#~ "的密碼. DrakX 將告訴您您的密碼是否太簡單. 就像您所見的一樣, 您並不被強制輸"
+#~ "入\n"
+#~ "一個密碼, 但是我們強烈建議如此. GNU/Linux 就像其他任何作業系統一般易於受\n"
+#~ "操作手誤影響。因為 \"root\" 可以克服全部限制且藉由不小心存取分割,可以\n"
+#~ "不經意地抹除所有分割上的資料,因此讓成為 \"root\" 身分很困難是極重要的。\n"
+#~ "\n"
+#~ "密碼應該是一組字母與數字字元且至少 8 個字元長. 絕不寫下 \"root\" 密碼 - \n"
+#~ "它使得太容易掌控您的系統(安全性)。\n"
+#~ "\n"
+#~ "一個警告: 別把密碼設定太長或太複雜, 因為您必須能記住它!\n"
+#~ "\n"
+#~ "您在輸入密碼時, 螢幕上不會顯示出你實際敲入的內容. 另外就是您需要輸入兩次\n"
+#~ "以便於確定所輸入的密碼沒有打錯. 如果您不小心做出兩次同樣的輸入錯誤,\n"
+#~ "您將必須使用這個 ``錯誤'' 密碼於第一次您試著以 \"root\" 連入.\n"
+#~ "\n"
+#~ "如果您想要一個認證伺服器來控制存取您的電腦, 點選 \"%s\" 按鍵.\n"
+#~ "\n"
+#~ "若是你知道您所在網路有使用 LDAP, NIS, 或 PDC Windows 網域認證服務,\n"
+#~ "選適合的一個給 \"%s\". 如果您不知道選那一個, 向網路管理者詢問相關資訊.\n"
+#~ "\n"
+#~ "如果您遇到記住密碼的問題, 或如果您的電腦將永遠不連上網際網路且您絕對相信\n"
+#~ "所有使用您電腦的人,您可以選擇 \"%s\"."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "認證"