summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/uk.po315
1 files changed, 197 insertions, 118 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/uk.po b/perl-install/install/help/po/uk.po
index b12515d03..7c1550ec4 100644
--- a/perl-install/install/help/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/help/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
@@ -116,6 +117,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?"
@@ -201,7 +212,7 @@ msgstr ""
"встановлено."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -222,8 +233,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -407,20 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Автоматичні залежності"
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": натиснення кнопки \"%s\" викликає Помічника налаштування\n"
-"друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\" для\n"
-"додаткової інформації про встановлення нової друкарки. Показаний\n"
-"там інтерфейс подібний до того, що використовується при встановленні."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -487,7 +484,12 @@ msgstr ""
"часу, розташований біля Вас. Цей параметр встановлює сервер часу, який\n"
"також може використовуватися іншими машинами у Вашій місцевій мережі."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Автоматична синхронізація часу"
@@ -826,7 +828,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Використовувати існуючий розділ"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Стерти весь диск"
@@ -908,7 +915,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1168,12 +1190,37 @@ msgstr ""
"також зберігати на ньому резервне ядро системи та віртуальний диск для\n"
"аварійних завантажень системи. "
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Перемикнути між режимами Експерт/Звичайний"
@@ -1432,7 +1479,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Іспанська"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1520,91 +1572,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, виберіть вірний порт. Наприклад, порт COM1 у MS\n"
"Windows має назву ttyS0 у GNU/Лінаксі."
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Це найважливіший крок для безпеки Вашої системи GNU/Linux: Вам\n"
-"потрібно ввести пароль для користувача Root. Root - це системний\n"
-"адміністратор і тільки йому дозволено робити поновлення системи,\n"
-"додавати користувачів, змінювати загальну конфігурацію системи,\n"
-"таке інше. Одним словом - Root може все! Ось чому Вам слід вибирати\n"
-"пароль, який важко вгадати - DrakX підкаже Вам, якщо пароль занадто\n"
-"легкий. Як Ви побачите, пароль вводити необов'язково, але ми\n"
-"настійливо застерігаємо Вас проти такого. GNU/Linux така ж схильна\n"
-"до помилок оператора, як і будь-яка інша система. Оскільки Root може\n"
-"обминути всі обмеження і ненароком стерти всі дані на всіх розділах,\n"
-"неуважно працюючи з ними, тому повинно бути важко стати\n"
-"користувачем root.\n"
-"\n"
-"Пароль має бути сумішшю алфавітно-цифрових символів і бути\n"
-"завдовжки не менше 8 символів. Ніколи не записуйте пароль - це\n"
-"зробить занадто легким отримання несанкціонованого доступу до\n"
-"системи.\n"
-"\n"
-"Одне застереження -- не робіть пароль занадто довгим чи складним,\n"
-"тому що Вам потрібно його запам'ятовувати.\n"
-"\n"
-"Коли Ви будете вводити пароль, його не буде видно на екрані. Щоб\n"
-"зменшити можливість помилки при вводі пароля \"всліпу\", Вам\n"
-"потрібно буде ввести його двічі. Якщо ж так станеться, що Ви\n"
-"допустите одну і ту ж помилку двічі, Вам потрібно буде ввести цей\n"
-"\"неправильний\" пароль при першій реєстрації в системі.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви хочете дозволити доступ до цього комп'ютера для його\n"
-"контролю сервером автентифікації, натисніть кнопку \"%s\".\n"
-"\n"
-"Якщо Ваша мережа використовує служби автентифікації LDAP, NIS або\n"
-"PDC Windows Domain, виберіть одну з можливостей з \"%s\". Якщо Ви не\n"
-"знаєте, яку з них використовувати, запитайте в свого системного "
-"адміністратора.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви боїтесь, що маєте проблеми із запам'ятовуванням паролів, якщо\n"
-"Ваш комп'ютер ніколи не буде під'єднано до Інтернету, або Ви абсолютно\n"
-"довіряєте всім, хто використовує Ваш комп'ютер, можете вибрати \"%s\"."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "розпізнавання"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1701,7 +1669,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Експертний режим"
@@ -1755,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"системі, можете натиснути кнопку і вибрати інший драйвер."
#: ../help.pm:794
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1778,11 +1751,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1889,7 +1857,12 @@ msgstr ""
"на Вашій машині. Якщо Ви плануєте використовувати цю машину в\n"
"якості сервера, хорошою ідеєю є переглянути ці налаштування."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Карта ISDN"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Карта ISDN"
@@ -1940,3 +1913,109 @@ msgstr "Далі ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Попередній"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": натиснення кнопки \"%s\" викликає Помічника налаштування\n"
+#~ "друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\" для\n"
+#~ "додаткової інформації про встановлення нової друкарки. Показаний\n"
+#~ "там інтерфейс подібний до того, що використовується при встановленні."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Це найважливіший крок для безпеки Вашої системи GNU/Linux: Вам\n"
+#~ "потрібно ввести пароль для користувача Root. Root - це системний\n"
+#~ "адміністратор і тільки йому дозволено робити поновлення системи,\n"
+#~ "додавати користувачів, змінювати загальну конфігурацію системи,\n"
+#~ "таке інше. Одним словом - Root може все! Ось чому Вам слід вибирати\n"
+#~ "пароль, який важко вгадати - DrakX підкаже Вам, якщо пароль занадто\n"
+#~ "легкий. Як Ви побачите, пароль вводити необов'язково, але ми\n"
+#~ "настійливо застерігаємо Вас проти такого. GNU/Linux така ж схильна\n"
+#~ "до помилок оператора, як і будь-яка інша система. Оскільки Root може\n"
+#~ "обминути всі обмеження і ненароком стерти всі дані на всіх розділах,\n"
+#~ "неуважно працюючи з ними, тому повинно бути важко стати\n"
+#~ "користувачем root.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пароль має бути сумішшю алфавітно-цифрових символів і бути\n"
+#~ "завдовжки не менше 8 символів. Ніколи не записуйте пароль - це\n"
+#~ "зробить занадто легким отримання несанкціонованого доступу до\n"
+#~ "системи.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Одне застереження -- не робіть пароль занадто довгим чи складним,\n"
+#~ "тому що Вам потрібно його запам'ятовувати.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Коли Ви будете вводити пароль, його не буде видно на екрані. Щоб\n"
+#~ "зменшити можливість помилки при вводі пароля \"всліпу\", Вам\n"
+#~ "потрібно буде ввести його двічі. Якщо ж так станеться, що Ви\n"
+#~ "допустите одну і ту ж помилку двічі, Вам потрібно буде ввести цей\n"
+#~ "\"неправильний\" пароль при першій реєстрації в системі.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Якщо Ви хочете дозволити доступ до цього комп'ютера для його\n"
+#~ "контролю сервером автентифікації, натисніть кнопку \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Якщо Ваша мережа використовує служби автентифікації LDAP, NIS або\n"
+#~ "PDC Windows Domain, виберіть одну з можливостей з \"%s\". Якщо Ви не\n"
+#~ "знаєте, яку з них використовувати, запитайте в свого системного "
+#~ "адміністратора.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Якщо Ви боїтесь, що маєте проблеми із запам'ятовуванням паролів, якщо\n"
+#~ "Ваш комп'ютер ніколи не буде під'єднано до Інтернету, або Ви абсолютно\n"
+#~ "довіряєте всім, хто використовує Ваш комп'ютер, можете вибрати \"%s\"."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "розпізнавання"