summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/tl.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/tl.po330
1 files changed, 208 insertions, 122 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/tl.po b/perl-install/install/help/po/tl.po
index e4a00768a..a0b7f9c8d 100644
--- a/perl-install/install/help/po/tl.po
+++ b/perl-install/install/help/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -125,6 +125,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
@@ -239,8 +249,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -439,21 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatic dependencies"
-#: ../help.pm:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": ang pagki-click sa \"%s\" na button ay magbubukas sa \"printer\n"
-"configuration wizard\". Konsultahin ang angkop na kabanata ng ``Starter\n"
-" Guide'' para sa karagdagang inpormasyon sa kung paano mag-setup ng\n"
-"bagong printer. Ang iniharap na interface doon ay katulad ng ginamit noong\n"
-"installation."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -528,7 +523,12 @@ msgstr ""
"ito ay talagang mag-i-install ng tagapagsilbi na orasan na magagamit rin ng\n"
"ibang mga makina sa inyong local network."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatic na pagsasabaysabay ng oras"
@@ -891,7 +891,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Gamitin ang namamalaging partisyon"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Burahin ang buong disk"
@@ -972,7 +977,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Lumikha ng auto-install na floppy"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1247,12 +1267,37 @@ msgstr ""
"sa pag-iimbak ng mga reserbang kernel at mga \"ramdisk image\" para sa\n"
"panahon ng mahigpit na pangangailangan."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Ino-auto-mount ang removable media"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Lipat sa normal o bihasang mode"
@@ -1529,7 +1574,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Espanol"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1625,97 +1675,7 @@ msgstr ""
"Pakipili ang tamang port. Halimbawa, ang \"COM1\" port sa Windows\n"
"ay may pangalang \"ttyS0\" sa ilalim ng GNU/Linux."
-#: ../help.pm:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ito ang pinakamahalagang punto ng desisyon para sa seguridad ng inyong\n"
-"GNU/Linux na sistema: dapat ninyong ipasok ang password ng \"root\". Ang\n"
-"\"root\" ay siyang tagapamahala ng sistema at siya lamang ang \"user\" o\n"
-"gumagamit na may pahintulot na mag-update, magdagdag ng mga user,\n"
-"baguhin ang kabuuang configuration ng sistema, atbp. Sa maikling salita,\n"
-"ang \"root\" ay may kakayahang gawin ang kahit na anong bagay! Ito ang\n"
-"dahilan kung bakit dapat kayong pumili ng password na mahirap mahulaan -\n"
-"sasabihan kayo ng DrakX kung ang password na pinili ninyo ay masyadong\n"
-"madali. Kung inyong mapapansin, hindi kayo pinipilit na magpasok ng "
-"password,\n"
-"pero matindi namin kayong pinapayuhan laban dito. Ang GNU/Linux na sistema\n"
-"ay makiling sa mga pagkakamali ng tagapagpalakad gaya ng lahat ng ibang\n"
-"\"operating system\". Dahil ang \"root\" ay may kakayahang daigin ang lahat\n"
-"ng mga hanggahan at hindi sinasadyang burahin lahat ng data sa mga\n"
-"partisyon dahil na rin sa walang ingat na pag-access sa mga partisyon,\n"
-"napakaimportante na mahirap maging \"root\".\n"
-"\n"
-"Ang password ay dapat halo ng mga alphanumeric character at hindi iikli sa "
-"8\n"
-"character ang haba. Huwag na huwag isusulat ang password ng \"root\" --\n"
-"mas higit na mapapadaling madala ang sistema sa panganib.\n"
-"\n"
-"Isang babala -- huwag gawing napahaba o napakahirap ng password dahil\n"
-"dapat ay maaalala ninyo ito!\n"
-"\n"
-"Ang password ay hindi ipapakita sa screen habang itina-type ninyo ito. Para\n"
-"mabawasan ang pagkakamali sa pag-type ng hindi nakikita kakailanganin\n"
-"ninyong i-type ng dalawang beses ito. Kung naulit ninyo ang maling pag-type\n"
-"ng dalawang beses, itong maling password na ito ang siyang gagamitin.\n"
-"\n"
-"Kung nais ninyo na ang pagpasok sa computer na ito ay kontrolin ng isang\n"
-"\"authentication server\", i-click ang \"%s\" na pindutan.\n"
-"\n"
-"Kung ang network ninyo ay gumagamit ng LDAP, NIS, o PDC \"Windows Domain\n"
-"authentication service\", piliin ang naaangkop para sa \"%s\". Kung hindi "
-"ninyo\n"
-"alam kung alin ang gagamitin, dapat kayong magtanong sa inyong\n"
-"tagapamahala ng network (\"network administrator\").\n"
-"\n"
-"Kung kayo ay nagkakaproblema sa pagtanda ng mga password, kung ang inyong\n"
-"computer ay hindi kakabit sa Internet at kayo ay lubos na nagtitiwala sa "
-"lahat\n"
-"ng gumagamit ng inyong computer, maaari ninyong piliin na magkaroon ng\n"
-"\"%s\"."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "authentication"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1819,7 +1779,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Bihasang Mode"
@@ -1900,11 +1865,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -2023,7 +1983,12 @@ msgstr ""
"na\n"
"ito."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ISDN card"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN card"
@@ -2074,3 +2039,124 @@ msgstr "Kasunod ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Nakaraan"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": ang pagki-click sa \"%s\" na button ay magbubukas sa \"printer\n"
+#~ "configuration wizard\". Konsultahin ang angkop na kabanata ng ``Starter\n"
+#~ " Guide'' para sa karagdagang inpormasyon sa kung paano mag-setup ng\n"
+#~ "bagong printer. Ang iniharap na interface doon ay katulad ng ginamit "
+#~ "noong\n"
+#~ "installation."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ito ang pinakamahalagang punto ng desisyon para sa seguridad ng inyong\n"
+#~ "GNU/Linux na sistema: dapat ninyong ipasok ang password ng \"root\". Ang\n"
+#~ "\"root\" ay siyang tagapamahala ng sistema at siya lamang ang \"user\" o\n"
+#~ "gumagamit na may pahintulot na mag-update, magdagdag ng mga user,\n"
+#~ "baguhin ang kabuuang configuration ng sistema, atbp. Sa maikling salita,\n"
+#~ "ang \"root\" ay may kakayahang gawin ang kahit na anong bagay! Ito ang\n"
+#~ "dahilan kung bakit dapat kayong pumili ng password na mahirap mahulaan -\n"
+#~ "sasabihan kayo ng DrakX kung ang password na pinili ninyo ay masyadong\n"
+#~ "madali. Kung inyong mapapansin, hindi kayo pinipilit na magpasok ng "
+#~ "password,\n"
+#~ "pero matindi namin kayong pinapayuhan laban dito. Ang GNU/Linux na "
+#~ "sistema\n"
+#~ "ay makiling sa mga pagkakamali ng tagapagpalakad gaya ng lahat ng ibang\n"
+#~ "\"operating system\". Dahil ang \"root\" ay may kakayahang daigin ang "
+#~ "lahat\n"
+#~ "ng mga hanggahan at hindi sinasadyang burahin lahat ng data sa mga\n"
+#~ "partisyon dahil na rin sa walang ingat na pag-access sa mga partisyon,\n"
+#~ "napakaimportante na mahirap maging \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ang password ay dapat halo ng mga alphanumeric character at hindi iikli "
+#~ "sa 8\n"
+#~ "character ang haba. Huwag na huwag isusulat ang password ng \"root\" --\n"
+#~ "mas higit na mapapadaling madala ang sistema sa panganib.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Isang babala -- huwag gawing napahaba o napakahirap ng password dahil\n"
+#~ "dapat ay maaalala ninyo ito!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ang password ay hindi ipapakita sa screen habang itina-type ninyo ito. "
+#~ "Para\n"
+#~ "mabawasan ang pagkakamali sa pag-type ng hindi nakikita kakailanganin\n"
+#~ "ninyong i-type ng dalawang beses ito. Kung naulit ninyo ang maling pag-"
+#~ "type\n"
+#~ "ng dalawang beses, itong maling password na ito ang siyang gagamitin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kung nais ninyo na ang pagpasok sa computer na ito ay kontrolin ng isang\n"
+#~ "\"authentication server\", i-click ang \"%s\" na pindutan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kung ang network ninyo ay gumagamit ng LDAP, NIS, o PDC \"Windows Domain\n"
+#~ "authentication service\", piliin ang naaangkop para sa \"%s\". Kung hindi "
+#~ "ninyo\n"
+#~ "alam kung alin ang gagamitin, dapat kayong magtanong sa inyong\n"
+#~ "tagapamahala ng network (\"network administrator\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kung kayo ay nagkakaproblema sa pagtanda ng mga password, kung ang "
+#~ "inyong\n"
+#~ "computer ay hindi kakabit sa Internet at kayo ay lubos na nagtitiwala sa "
+#~ "lahat\n"
+#~ "ng gumagamit ng inyong computer, maaari ninyong piliin na magkaroon ng\n"
+#~ "\"%s\"."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "authentication"