summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/tg.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/tg.po326
1 files changed, 205 insertions, 121 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/tg.po b/perl-install/install/help/po/tg.po
index cf95ce1cc..735a34387 100644
--- a/perl-install/install/help/po/tg.po
+++ b/perl-install/install/help/po/tg.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -127,6 +127,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Шумо ин хислатро истифрда бурдан мехоҳед?"
@@ -216,7 +226,7 @@ msgstr ""
"намешавад."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -237,8 +247,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -428,22 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Вобастагиҳои автоматӣ"
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": ҳангоми ангуштзанӣ ба тугмаи \"%s\" устоди ба танзимдарории чопгар "
-"кушода\n"
-"мешавад. Боби мувофиқи ба ``Раҳнамои Ибтидоӣ' бахшидашударо барои гирифтани\n"
-"маълумоти иловагӣ оиди барпосозии чопгари нав хонед. Интерфейси дар он ҷо\n"
-"пешниҳод шуда ба оне ки ҳангоми истифодаи коргузорӣ истифода мешавад,\n"
-"монанд аст."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -515,7 +509,12 @@ msgstr ""
"коргузорӣ мекунад, ки аз тарафи дираг мошинаҳои шабакаи маҳаллӣ\n"
"истифода шуда метавонад."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Ҳамзамонсозии худкори вақт"
@@ -880,7 +879,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Бахшбандии ҳозир бударо истифода баред"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Тамоми дискро тоза намоед"
@@ -961,7 +965,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Дискети худкоргузориро эҷод кардан"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1230,12 +1249,37 @@ msgstr ""
"ҳангоми ҳодисаи боркунии ғайричашмдошт,\n"
"пайдо хоҳед кард."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Худваслкунии хориҷшавандаи муҳит"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Зомин байни усули мӯътадил/мутахассисӣ"
@@ -1482,7 +1526,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Испанӣ"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1565,93 +1614,7 @@ msgstr ""
"Лутфан бандари дурустро интихоб кунед. Барои мисол, бандари \"COM1\" таҳти "
"Windows дар таҳти GNU/Linux \"ttySO\" номида мешавад."
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ин ҳалли бӯҳронӣ оиди бехатарии системаи GNU/Linux-и шумост:\n"
-"шумо бояд гузарвожаи \"решавӣ\"-ро ворид кунед. \"Реша\" ин идоракунандаи\n"
-"системавӣ ва танҳо ӯ ҳуқуқи ба амал баровардани навсозиҳо, илова\n"
-"кардани корвандон, тағирдиҳии батанзимдарории система ва ғайраро дорад. "
-"Кӯтоҳ карда гӯем \"реша\" ҳама чизро карда метавонад! Бинобар\n"
-"ин шумо бояд чунин гузарвожаеро интихоб кунед, ки фаҳмидани он душвор\n"
-"гардад. Агар гузарвожа хеле содда бошад DrakX оиди он ба шумо хабар "
-"мерасонад. Чи хеле ки мебинед, шумо умуман гузарвожаро интихоб накарда\n"
-"метавонед, лекин мо ба шумо инро аз сабаби як чиз манъ мекунем: фикр\n"
-"накунед, ки агар шумо GNU/Linux-ро бор карда бошед, пас дигар системаҳои\n"
-"омили шумо аз хатогӣ муҳофизат мешаванд. Аз сабаби он, ки \"реша\" ҳамаи\n"
-"маҳдудиатҳоро гузашта метавонед ва тасодуфан ҳамаи додаҳоро дар бахшҳои\n"
-"диск пок карда метавонад, ба воситаи бо эҳтиёт муносибат кардан ба бахшҳои\n"
-"пас хеле муҳим аст, ки шудани \"реша\" хеле душвор гардад.\n"
-"\n"
-"Гузарвожа бояд якҷоягии аломатҳои рақамӣ ва ҳарфӣ бошад ва дарозиаш\n"
-"кам аз 8 аломат бошад. Ҳеҷ гоҳ гузарвожаи \"реша\"-ро сабт накунад. Зеро\n"
-"он боэътиборкунии системаро хеле осон мекунад.\n"
-"\n"
-"Лекин гузарвожаро хеле дароз ва хеле мураккаб накунед, зеро шумо бояд\n"
-"онро ба осонӣ хотир доред.!\n"
-"\n"
-"Гузарвожаи дар экран ба тавре чоп кардаи шумо намоиш дода намешавад.\n"
-"Ба ғайр аз ин ба шумо лозим меояд, ки воридкунии гузарвожаро дубора\n"
-"иҷро созед, барои пешгирии эҳтимолан хатогӣ дар чопкунӣ. Агар чунин\n"
-"ҳодиса рух диҳад, ки шумо дубора ҳангоми чопкунӣ хатогӣ кардед, пас шояд ин "
-"гузарвожаи ``нодуруст''-ро ҳангоми боркунии якумин истифода баред.\n"
-"\n"
-"Агар хоҳед, ки дастёби ба ин компютер аз тарафи хидматрасони аслшинос\n"
-"идора шавад, ба тугмаи \"%s\" ангушт занед.\n"
-"\n"
-"Агар шабакаи шумо хидматрасонҳои аслшиносии LDAP, NIS, ё PDC\n"
-"Windows Domain-ро истифода барад, навъи мувофиқи \"%s\"-ро интихоб\n"
-"кунед. Агар надонед, ки кадоме аз онҳоро истифода мебаред, идоракунандаи "
-"шабакавии худро пурсон шавед.\n"
-"\n"
-"Агар шумо оиди дархотирдории гузарвожа душворӣ кашед, шумо хосияти\n"
-"\"%s\"-ро интихоб карда метавонед, агар компютери шумо ба Интернет пайваст\n"
-"набошад ва агар шумо ба ҳамаи шахсоне, ки мошинаи шуморо истифда мебаранд,\n"
-"боварӣ дошта бошед."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "аслшиносӣ"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1749,7 +1712,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Кордон"
@@ -1808,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"ангушт зада гардони дигарро интихоб намоед."
#: ../help.pm:794
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1831,11 +1799,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1941,7 +1904,12 @@ msgstr ""
"хидматрасон мешуда бошад, ба шумо тафтиши ин\n"
"батанзимдарориҳо, ҳатмист."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Корти ISDN"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Корти ISDN"
@@ -1995,3 +1963,119 @@ msgstr "Навбатӣ ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Гузашта"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": ҳангоми ангуштзанӣ ба тугмаи \"%s\" устоди ба танзимдарории "
+#~ "чопгар кушода\n"
+#~ "мешавад. Боби мувофиқи ба ``Раҳнамои Ибтидоӣ' бахшидашударо барои "
+#~ "гирифтани\n"
+#~ "маълумоти иловагӣ оиди барпосозии чопгари нав хонед. Интерфейси дар он "
+#~ "ҷо\n"
+#~ "пешниҳод шуда ба оне ки ҳангоми истифодаи коргузорӣ истифода мешавад,\n"
+#~ "монанд аст."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин ҳалли бӯҳронӣ оиди бехатарии системаи GNU/Linux-и шумост:\n"
+#~ "шумо бояд гузарвожаи \"решавӣ\"-ро ворид кунед. \"Реша\" ин "
+#~ "идоракунандаи\n"
+#~ "системавӣ ва танҳо ӯ ҳуқуқи ба амал баровардани навсозиҳо, илова\n"
+#~ "кардани корвандон, тағирдиҳии батанзимдарории система ва ғайраро дорад. "
+#~ "Кӯтоҳ карда гӯем \"реша\" ҳама чизро карда метавонад! Бинобар\n"
+#~ "ин шумо бояд чунин гузарвожаеро интихоб кунед, ки фаҳмидани он душвор\n"
+#~ "гардад. Агар гузарвожа хеле содда бошад DrakX оиди он ба шумо хабар "
+#~ "мерасонад. Чи хеле ки мебинед, шумо умуман гузарвожаро интихоб накарда\n"
+#~ "метавонед, лекин мо ба шумо инро аз сабаби як чиз манъ мекунем: фикр\n"
+#~ "накунед, ки агар шумо GNU/Linux-ро бор карда бошед, пас дигар системаҳои\n"
+#~ "омили шумо аз хатогӣ муҳофизат мешаванд. Аз сабаби он, ки \"реша\" ҳамаи\n"
+#~ "маҳдудиатҳоро гузашта метавонед ва тасодуфан ҳамаи додаҳоро дар бахшҳои\n"
+#~ "диск пок карда метавонад, ба воситаи бо эҳтиёт муносибат кардан ба "
+#~ "бахшҳои\n"
+#~ "пас хеле муҳим аст, ки шудани \"реша\" хеле душвор гардад.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Гузарвожа бояд якҷоягии аломатҳои рақамӣ ва ҳарфӣ бошад ва дарозиаш\n"
+#~ "кам аз 8 аломат бошад. Ҳеҷ гоҳ гузарвожаи \"реша\"-ро сабт накунад. Зеро\n"
+#~ "он боэътиборкунии системаро хеле осон мекунад.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Лекин гузарвожаро хеле дароз ва хеле мураккаб накунед, зеро шумо бояд\n"
+#~ "онро ба осонӣ хотир доред.!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Гузарвожаи дар экран ба тавре чоп кардаи шумо намоиш дода намешавад.\n"
+#~ "Ба ғайр аз ин ба шумо лозим меояд, ки воридкунии гузарвожаро дубора\n"
+#~ "иҷро созед, барои пешгирии эҳтимолан хатогӣ дар чопкунӣ. Агар чунин\n"
+#~ "ҳодиса рух диҳад, ки шумо дубора ҳангоми чопкунӣ хатогӣ кардед, пас шояд "
+#~ "ин гузарвожаи ``нодуруст''-ро ҳангоми боркунии якумин истифода баред.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Агар хоҳед, ки дастёби ба ин компютер аз тарафи хидматрасони аслшинос\n"
+#~ "идора шавад, ба тугмаи \"%s\" ангушт занед.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Агар шабакаи шумо хидматрасонҳои аслшиносии LDAP, NIS, ё PDC\n"
+#~ "Windows Domain-ро истифода барад, навъи мувофиқи \"%s\"-ро интихоб\n"
+#~ "кунед. Агар надонед, ки кадоме аз онҳоро истифода мебаред, идоракунандаи "
+#~ "шабакавии худро пурсон шавед.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Агар шумо оиди дархотирдории гузарвожа душворӣ кашед, шумо хосияти\n"
+#~ "\"%s\"-ро интихоб карда метавонед, агар компютери шумо ба Интернет "
+#~ "пайваст\n"
+#~ "набошад ва агар шумо ба ҳамаи шахсоне, ки мошинаи шуморо истифда "
+#~ "мебаранд,\n"
+#~ "боварӣ дошта бошед."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "аслшиносӣ"