summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/sq.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sq.po328
1 files changed, 210 insertions, 118 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/sq.po b/perl-install/install/help/po/sq.po
index 96dca30d1..9fecd0669 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sq.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -116,6 +116,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "A dëshironi ta përdorni këtë veçori?"
@@ -224,8 +234,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -405,20 +414,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Mvarësit Automatike"
-#: ../help.pm:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": duke klikuar mbi kopsën \"%s\" e cila do të hapë asistentin\n"
-"konfigurues. Konsultoni kapitujt e caktuar të ``Përcjellësit Nisës''\n"
-"për më shumë informacione se si të konfigurohet një stampues i ri.\n"
-"Interfaci i prezentuar, është i njëjtë me atë gjatë instalimit."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -489,7 +485,12 @@ msgstr ""
"të kohës lokale, i cili mund të jetë i mundshëm, që ai të përdoret nga\n"
"përdoruesit e tjerë të kësaj makine, nga rrjeti i juaj lokal"
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Sinkronizimi automatik i orës"
@@ -839,7 +840,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Përdore ndarjen egzistuese"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Shlyeje diskun të tërësi"
@@ -918,7 +924,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "krijo një disketë floppy auto instaluese"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1175,12 +1196,37 @@ msgstr ""
"të gjeni një vegël për të vendosur bërthamat dhe imazhet ramdisk hyrëse në\n"
"rastë të ndonji problemi."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automontim i periferikëve lëvizës"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Kalo mes modit normal/ekspert"
@@ -1425,7 +1471,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Spanjol"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1505,94 +1556,7 @@ msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni portën e saktë. Për shembull \"COM1\" është portë ndër\n"
"Windows, kurse \"ttyS0\" është i emëruar ndër sistemin GNU/Linux."
-#: ../help.pm:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Këtu duhet të dini se do ta merrnji një vendim më të vështirë, për sigurinë\n"
-"e sistemit tuaj GNU/Linux: ju duhet të futni parullën sikur administrator\n"
-"\"root\". \"Root\" është administrues i sistemit me të gjitha të drejtat\n"
-"e konfigurimit, azhurnimit, shtimit të përdoruesëve etj. Konkretisht \"root"
-"\"mund të bëjë çdo gjë në sistemin tuaj! Dhe për atë arësye ju duhet të "
-"futni\n"
-"parullën e tij, që është shumë veshtirë ta merrni me mend atë -- DrakX do\n"
-"të ju tregoj nëse është lehtë. Siq po e shifni, ju mund të mos e futni\n"
-"parullën ne ju rekomandojmë sinqerisht kundër kësaj veprimtarie. Duke ditur\n"
-"se gabimet bëhen shumë lehtë dhe pa ditur, një përdorues me të gjitha të\n"
-"drejtat mund të bëjë çmosë. Prej që se \"root\" mund të përfitojë gjdo\n"
-"të drejtë pa kufi i cili mund të zhdukë të gjitha të dhënat, duke kaluar\n"
-"në secilën ndarje të diskut, është me rëndësi që me vështirësi të madhe të\n"
-"shëndërroheni në administrator \"root\".\n"
-"\n"
-"Zgjedhja e parullës duhet të përmbajë së paku 8 karaktere (shkronja, numra\n"
-"etj) alfanumerikë. Mos e shkruani kurrë parullën \"root\" diku, mundohuni\n"
-"ta mbani në mend.\n"
-"\n"
-"Megjithatë, mos e shkruani parullën shumë të gjatë apo të komplikuar, sepse\n"
-"ju duhet të jeni në gjendje, ta mbani në mend, pa u mundur shumë.\n"
-"\n"
-"Parulla nuk do të paraqitet n'ekran, sikur e shtypni në tastierë direkt, "
-"prej\n"
-"nga, ju duhet ta shtypni dy herë, për të zvogëluar gabimin e mundshëm. Nëse\n"
-"një gabim i tillë arrinë, atëherë kjo parullë ``e pa saktë'' do të "
-"regjistrohet,\n"
-"dhe ju duhet ta rishtypni për të hyrë në sistemin tuaj për të parën herë.\n"
-"\n"
-"Nëse ju dëshironi të hyni në këtë kompjuter për tu kontrolluar nga një "
-"server\n"
-"vërtetues, kliko mbi kopsën \"%s\".\n"
-"\n"
-"Nëse rrjeti i juaj përdorë LDAP, NIS apo një pronë PDC Windows për servise\n"
-"vërtetuese, zgjedheni një qarkullim sikur \"%s\". Nëse ju nuk\n"
-"dini cilin ta përdorni, pyetni administratorin e rrjetit tuaj.\n"
-"\n"
-"Nëse ju hasni në ndonji problem, në lidhje me parullën, ju mund ta zgjedhni\n"
-"mundësinë \"%s\", nëse kompjuteri juaj nuk duhet të kyqet në rrjetin\n"
-"e Internetit, dhe nëse ju keni besim në secilin perdorues i cili hynë në\n"
-"sistemin tuaj."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "vërtetësim"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1690,7 +1654,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Modë Ekspert"
@@ -1767,11 +1736,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1879,7 +1843,12 @@ msgstr ""
"përdorni këtë makinë sikur një server, është ide e mirë ta riçfaqni këtë\n"
"instalim."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Kartelë ISDN"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Kartelë ISDN"
@@ -1929,3 +1898,126 @@ msgstr "Tjetri ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Mbrapa"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": duke klikuar mbi kopsën \"%s\" e cila do të hapë asistentin\n"
+#~ "konfigurues. Konsultoni kapitujt e caktuar të ``Përcjellësit Nisës''\n"
+#~ "për më shumë informacione se si të konfigurohet një stampues i ri.\n"
+#~ "Interfaci i prezentuar, është i njëjtë me atë gjatë instalimit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Këtu duhet të dini se do ta merrnji një vendim më të vështirë, për "
+#~ "sigurinë\n"
+#~ "e sistemit tuaj GNU/Linux: ju duhet të futni parullën sikur "
+#~ "administrator\n"
+#~ "\"root\". \"Root\" është administrues i sistemit me të gjitha të drejtat\n"
+#~ "e konfigurimit, azhurnimit, shtimit të përdoruesëve etj. Konkretisht "
+#~ "\"root\"mund të bëjë çdo gjë në sistemin tuaj! Dhe për atë arësye ju "
+#~ "duhet të futni\n"
+#~ "parullën e tij, që është shumë veshtirë ta merrni me mend atë -- DrakX "
+#~ "do\n"
+#~ "të ju tregoj nëse është lehtë. Siq po e shifni, ju mund të mos e futni\n"
+#~ "parullën ne ju rekomandojmë sinqerisht kundër kësaj veprimtarie. Duke "
+#~ "ditur\n"
+#~ "se gabimet bëhen shumë lehtë dhe pa ditur, një përdorues me të gjitha të\n"
+#~ "drejtat mund të bëjë çmosë. Prej që se \"root\" mund të përfitojë gjdo\n"
+#~ "të drejtë pa kufi i cili mund të zhdukë të gjitha të dhënat, duke kaluar\n"
+#~ "në secilën ndarje të diskut, është me rëndësi që me vështirësi të madhe "
+#~ "të\n"
+#~ "shëndërroheni në administrator \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zgjedhja e parullës duhet të përmbajë së paku 8 karaktere (shkronja, "
+#~ "numra\n"
+#~ "etj) alfanumerikë. Mos e shkruani kurrë parullën \"root\" diku, "
+#~ "mundohuni\n"
+#~ "ta mbani në mend.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Megjithatë, mos e shkruani parullën shumë të gjatë apo të komplikuar, "
+#~ "sepse\n"
+#~ "ju duhet të jeni në gjendje, ta mbani në mend, pa u mundur shumë.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Parulla nuk do të paraqitet n'ekran, sikur e shtypni në tastierë direkt, "
+#~ "prej\n"
+#~ "nga, ju duhet ta shtypni dy herë, për të zvogëluar gabimin e mundshëm. "
+#~ "Nëse\n"
+#~ "një gabim i tillë arrinë, atëherë kjo parullë ``e pa saktë'' do të "
+#~ "regjistrohet,\n"
+#~ "dhe ju duhet ta rishtypni për të hyrë në sistemin tuaj për të parën "
+#~ "herë.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nëse ju dëshironi të hyni në këtë kompjuter për tu kontrolluar nga një "
+#~ "server\n"
+#~ "vërtetues, kliko mbi kopsën \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nëse rrjeti i juaj përdorë LDAP, NIS apo një pronë PDC Windows për "
+#~ "servise\n"
+#~ "vërtetuese, zgjedheni një qarkullim sikur \"%s\". Nëse ju nuk\n"
+#~ "dini cilin ta përdorni, pyetni administratorin e rrjetit tuaj.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nëse ju hasni në ndonji problem, në lidhje me parullën, ju mund ta "
+#~ "zgjedhni\n"
+#~ "mundësinë \"%s\", nëse kompjuteri juaj nuk duhet të kyqet në rrjetin\n"
+#~ "e Internetit, dhe nëse ju keni besim në secilin perdorues i cili hynë në\n"
+#~ "sistemin tuaj."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "vërtetësim"