summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/sl.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sl.po311
1 files changed, 194 insertions, 117 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/sl.po b/perl-install/install/help/po/sl.po
index 132477e67..87c65aceb 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sl.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:29+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
@@ -121,6 +121,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Želite uporabiti to možnost?"
@@ -203,7 +213,7 @@ msgstr ""
"bodo nameščeni."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -224,8 +234,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -412,23 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Samodejne odvisnosti"
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"»%s«: S klikom na »%s« lahko zaženete čarovnika za nastavljanje "
-"tiskalnikov.\n"
-"V dokumentaciji lahko preberete več o priključitvi in nastavljanju "
-"tiskalnikov.\n"
-"Prikaz nastavljanja tiskalnikov v dokumentaciji je podoben prikazu na "
-"zaslonu\n"
-"med nastavljanjem."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -498,7 +491,12 @@ msgstr ""
"lahko\n"
"uporabljajo tudi drugi računalniki v krajevnem omrežju."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Samodejno usklajevanje časa"
@@ -834,7 +832,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Uporabi obstoječi razdelek"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Izbriši celoten disk"
@@ -910,7 +913,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1159,12 +1177,37 @@ msgstr ""
"povečate in mu namenite vsaj 50MB, boste nanj lahko shranjevali\n"
"potrebne datoteke za zasilni zagon sistema."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Samodejno priklapljanje odstranljivih medijev"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Preklapljanje med normalnim in izvedenskim načinom"
@@ -1414,7 +1457,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Angleščina"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1501,86 +1549,7 @@ msgstr ""
"Izberite prava vrata. Vrata, ki so v Windows označena s »COM1«, imajo v\n"
"GNU/Linuxu oznako »ttyS0«."
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"S stališča varnosti je to eden od najpomembnejših korakov namestitve\n"
-"GNU/Linux operacijskega sistema: določitev gesla korenskega, »root«\n"
-"uporabnika. Korenski uporabnik je upravitelj sistema in je pooblaščen\n"
-"za spreminjanje sistemskih nastavitev, dodajanje uporabnikov, nameščanje\n"
-"programov, skratka, »root« lahko stori karkoli! Zato določite geslo, ki ga "
-"ni\n"
-"lahko uganiti. DrakX vas bo opozoril, če je izbrano geslo prelahko.\n"
-"Lahko se tudi odločite, da gesla sploh ne določite, vendar vam to zares\n"
-"odsvetujemo. GNU/Linux je v enaki meri občutljiv za napake operaterja,\n"
-"kot katerikoli drug operacijski sistem, zato se lahko zgodi, da nehote\n"
-"napravite kakšno nepopravljivo napako. Prav zato pa je pomembno,\n"
-"da postati »root« ni preveč enostavno.\n"
-"\n"
-"Geslo naj bo sestavljeno iz črk in številk, vsebuje pa naj vsaj osem\n"
-"znakov. Gesla uporabnika root si nikoli ne zapišite!\n"
-"\n"
-"Nasvet: geslo naj ne bo predolgo ali preveč zapleteno. Izberite\n"
-"geslo, ki si ga boste lahko zapomnili!\n"
-"\n"
-"Medtem, ko geslo vpisujete, ga ni mogoče videti. Da bi se izognili\n"
-"napakam pri tipkanju, ga morate vpisati dvakrat.\n"
-"\n"
-"Če želite, da bi dostop do računalnika nadzirala storitev za overjanje,\n"
-"kliknite na gumb »%s«.\n"
-"\n"
-"Če vaše omrežje uporablja storitev za overjanje domene LDAP,\n"
-"NIS ali Windows domain authentication, izberite ustrezno storitev\n"
-"za »%s«. Če ne veste, katero morate izbrati, vprašajte omrežnega\n"
-"operaterja.\n"
-"\n"
-"Če si gesla težko zapomnite, če vaš računalnik ne bo povezan\n"
-"z internetom in če v celoti zaupate vsem, ki bodo uporabljali\n"
-"vaš računalnik, lahko izberete »%s«."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "Overjanje"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1678,7 +1647,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Napredno"
@@ -1732,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"drug gonilnik."
#: ../help.pm:794
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1755,11 +1729,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1856,12 +1825,16 @@ msgstr ""
" * »%s«: Na ta gumb kliknite, če želite spremeniti nastavitve zagonskega\n"
"nalagalnika. To priporočamo samo izkušenim uporabnikom!.\n"
"\n"
-" * »%s«: Tu lahko določite, katere storitve naj tečejo na vašem "
-"računalniku.\n"
+" * »%s«: Tu lahko določite, katere storitve naj tečejo na vašem računalniku.\n"
"Če boste računalnik uporabljali kot strežnik, vam priporočamo, da\n"
"pregledate in prilagodite te nastavitve."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ISDN kartica"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN kartica"
@@ -1912,3 +1885,107 @@ msgstr "Naprej ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Nazaj"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s«: S klikom na »%s« lahko zaženete čarovnika za nastavljanje "
+#~ "tiskalnikov.\n"
+#~ "V dokumentaciji lahko preberete več o priključitvi in nastavljanju "
+#~ "tiskalnikov.\n"
+#~ "Prikaz nastavljanja tiskalnikov v dokumentaciji je podoben prikazu na "
+#~ "zaslonu\n"
+#~ "med nastavljanjem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "S stališča varnosti je to eden od najpomembnejših korakov namestitve\n"
+#~ "GNU/Linux operacijskega sistema: določitev gesla korenskega, »root«\n"
+#~ "uporabnika. Korenski uporabnik je upravitelj sistema in je pooblaščen\n"
+#~ "za spreminjanje sistemskih nastavitev, dodajanje uporabnikov, nameščanje\n"
+#~ "programov, skratka, »root« lahko stori karkoli! Zato določite geslo, ki ga "
+#~ "ni\n"
+#~ "lahko uganiti. DrakX vas bo opozoril, če je izbrano geslo prelahko.\n"
+#~ "Lahko se tudi odločite, da gesla sploh ne določite, vendar vam to zares\n"
+#~ "odsvetujemo. GNU/Linux je v enaki meri občutljiv za napake operaterja,\n"
+#~ "kot katerikoli drug operacijski sistem, zato se lahko zgodi, da nehote\n"
+#~ "napravite kakšno nepopravljivo napako. Prav zato pa je pomembno,\n"
+#~ "da postati »root« ni preveč enostavno.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Geslo naj bo sestavljeno iz črk in številk, vsebuje pa naj vsaj osem\n"
+#~ "znakov. Gesla uporabnika root si nikoli ne zapišite!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nasvet: geslo naj ne bo predolgo ali preveč zapleteno. Izberite\n"
+#~ "geslo, ki si ga boste lahko zapomnili!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Medtem, ko geslo vpisujete, ga ni mogoče videti. Da bi se izognili\n"
+#~ "napakam pri tipkanju, ga morate vpisati dvakrat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Če želite, da bi dostop do računalnika nadzirala storitev za overjanje,\n"
+#~ "kliknite na gumb »%s«.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Če vaše omrežje uporablja storitev za overjanje domene LDAP,\n"
+#~ "NIS ali Windows domain authentication, izberite ustrezno storitev\n"
+#~ "za »%s«. Če ne veste, katero morate izbrati, vprašajte omrežnega\n"
+#~ "operaterja.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Če si gesla težko zapomnite, če vaš računalnik ne bo povezan\n"
+#~ "z internetom in če v celoti zaupate vsem, ki bodo uporabljali\n"
+#~ "vaš računalnik, lahko izberete »%s«."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "Overjanje"