summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/gl.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/gl.po29
1 files changed, 23 insertions, 6 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/gl.po b/live/draklive-install/po/gl.po
index 0669918bb..2ddca1537 100644
--- a/live/draklive-install/po/gl.po
+++ b/live/draklive-install/po/gl.po
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Non hai ningunha partición existente para usar"
#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a partición de Windows para loopback"
#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "Usa-lo espacio libre da partición de Windows"
#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "Calculando o tamaño da partición de Windows"
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
@@ -234,6 +234,9 @@ msgid ""
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""
+"A partición de Windows está demasiado fragmentada. Por favor reinicie o seu "
+"sistema con Windows, execute a utilidade ``defrag'', e despois reinicie a "
+"instalación de Mandriva Linux."
#: ../install_interactive.pm:166
msgid ""
@@ -248,10 +251,20 @@ msgid ""
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
+"¡ADVERTENCIA!\n"
+"\n"
+"O DrakX vai redimensiona-la partición de Windows agora. Teña coidado:\n"
+"esta operación é perigosa. Se aínda non o fixo, necesita sair da\n"
+"instalación primeiro, executar \"chkdsk c:\" nun Intérprete de Comandos\n"
+"en Windows (Teña coidado, executa-lo programa gráfico \"scandisk\")\n"
+"non é dabondo, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" nun Intérprete de\n"
+"Comandos!), e opcionalmente o defrag, e reinicia-la instalación.\n"
+"Tamén é aconsellable facer unha copia de seguridade dos seus datos.\n"
+"Cando estea seguro, prema Aceptar."
#: ../install_interactive.pm:178
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr ""
+msgstr "¿Que tamaño desexa manter para o Windows en"
#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
@@ -260,7 +273,7 @@ msgstr "partición %s"
#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionando a partición de Windows"
#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
@@ -272,6 +285,10 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
+"Para asegurar a integridade dos datos despois de redimensionar a(s) partición"
+"(s), \n"
+"executaranse unhas verificacións do sistema de ficheiros a próxima vez que "
+"arrinque Windows(TM)"
#: ../install_interactive.pm:208
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
@@ -284,7 +301,7 @@ msgstr "Borrar e usar o disco enteiro"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina-lo Windows(TM)"
#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"