summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt.po40
1 files changed, 14 insertions, 26 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po
index feeebd7d5..d9aaa6bbe 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt.po
@@ -1,37 +1,28 @@
# translation of pt.po to Português
-# translation of pt.po to
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3
#
# Copyright (C) 2000 Mandriva
+# Copyright (C) 2011 Mageia
#
# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999.
# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
-# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006.
-# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
-# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
-# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
-# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2010.
-# Zé <ze@mandriva.org>, 2008.
-# Zé <mmodem00@gmal.com>, 2010.
+# Zé <ze@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-01 21:56+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmal.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:35+0100\n"
+"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
@@ -110,16 +101,13 @@ msgstr "O URL deve começar por ftp:// ou http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"A contactar o sítio web Mageia para obter a lista de espelhos "
-"disponíveis..."
+"A contactar o sítio web Mageia para obter a lista de espelhos disponíveis..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Falha ao contactar o sítio web Mageia para obter a lista de espelhos "
"disponíveis"
@@ -137,12 +125,12 @@ msgstr "Configuração NFS"
#: any.pm:228
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Por favor indique o endereço e o directório da sua média NFS"
+msgstr "Por favor indique o nome da máquina e o directório da sua média NFS"
#: any.pm:232
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr "Nome do endereço em falta"
+msgstr "Nome da máquina em falta"
#: any.pm:233
#, c-format
@@ -152,7 +140,7 @@ msgstr "O directório deve começar por \"/\""
#: any.pm:237
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Endereço da montagem NFS?"
+msgstr "Nome da máquina da montagem NFS?"
#: any.pm:238
#, c-format
@@ -246,7 +234,7 @@ msgstr "Por favor escolha uma média"
#: any.pm:1118
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepôr o ficheiro?"
+msgstr "O ficheiro já existe. Deseja substituir o ficheiro?"
#: any.pm:1122
#, c-format
@@ -261,7 +249,7 @@ msgstr "Nome NFS inválido"
#: any.pm:1191
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Média danificada %s"
+msgstr "Média inválida %s"
#: any.pm:1234
#, c-format