summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/zh_TW.po177
1 files changed, 0 insertions, 177 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
index 6b93cf43a..552fba05f 100644
--- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
@@ -3319,180 +3319,3 @@ msgstr "語言與國家設定"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "區域設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "在 console\n"
-#~ "顯示佈景"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "建立新的佈景"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "文字區域的 X 座標"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "文字區域的 Y 座標"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "文字區域的寬度"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "文字區域的高度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr "進度列左上角的 X 座標"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr "進度列左上角的 Y 座標"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "進度列的寬度"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "進度列的高度"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "文字的 X 座標"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "文字的 Y 座標"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "文字區域透明度"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "進度列透明度"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "文字大小"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "進度列"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "選擇進度列的第一個顏色"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "選擇進度列的第二個顏色"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "選擇進度列的背景"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "漸層類型"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "文字"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "選擇文字顏色"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "選擇圖案"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "隱藏訊息的 bootsplash"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "選擇文字區域的顏色"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "文字顏色"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "背景顏色"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "顯示訊息的 bootsplash"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "佈景名稱"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "解析度"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "在 Console 顯示圖案"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "儲存佈景"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "請輸入這個主題的名稱"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "請選擇一張 splash 圖片"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "正在儲存 Bootsplash 佈景主題..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "無法載入核心映像檔 %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "選擇核心映像檔案"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "顏色選擇"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma 臭蟲"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "這顆 CPU 是否有 Cyrix 6x86 Coma 臭蟲"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv 臭蟲"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "早期的 Intel Pentium 晶片生產時有個浮點數處理器的臭蟲,無法達到浮點數除法"
-#~ "(FDIV) 所要求的精確度"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "是否擁有 FPU"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "是代表這顆處理器有算數協同處理器"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "這個 FPU 是否有個 irq 向量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr "是代表這個算數協同處理器擁有個例外向量"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f 臭蟲"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr "早期的 Pentium 在解譯 F00F 二進碼時臭蟲百出並且常常掛點"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "待機臭蟲"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "有些早期的 i486DX-100 晶片無法在 \"halt\" 指令之後成功的回到工作模式"
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "臭蟲報告"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "未知/其他"