diff options
author | Nikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org> | 2008-06-01 14:26:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Nikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org> | 2008-06-01 14:26:43 +0000 |
commit | c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3 (patch) | |
tree | 71484cebeaba9b804fe329add9c9ef2233821702 /perl-install | |
parent | e0266e44ea2bba1576c48e92a853ab1532036eae (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.tar drakx-backup-do-not-use-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.tar.gz drakx-backup-do-not-use-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.tar.xz drakx-backup-do-not-use-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.zip |
greek (el) language update by Nikos
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/el.po | 161 |
1 files changed, 79 insertions, 82 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po index eccc3bdd7..5843273af 100644 --- a/perl-install/share/po/el.po +++ b/perl-install/share/po/el.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Greek translation for drakfloppy. # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. -# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 -# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 14:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-31 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-01 17:17+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία δικτύου" #: any.pm:750 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "" +msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία σύνθεσης" #: any.pm:756 #, c-format @@ -750,25 +750,25 @@ msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Smart Card" -msgstr "Εκκίνηση του δαίμονα smart card: " +msgstr "Smart Card" #: authentication.pm:28 #: authentication.pm:164 #, c-format msgid "Windows Domain" -msgstr "Τομέας Windows " +msgstr "Τομέας Microsoft Windows " #: authentication.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας" +msgstr "Ενεργός Κατάλογος με SFU" #: authentication.pm:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας" +msgstr "Ενεργός Κατάλογος με Winbind" #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -798,37 +798,37 @@ msgstr "NIS:" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file." -msgstr "" +msgstr "Επιτρέπει τη λειτουργία μιας ομάδας υπολογιστών στον ίδιο τομέα (domain) Υπηρεσίας Πληροφοριών Δικτύου, με τη χρήση ενός κοινού κώδικα ασφαλείας και αρχείου ομάδας." #: authentication.pm:70 #, c-format msgid "Windows Domain:" -msgstr "Τομέας Windows :" +msgstr "Τομέας Microsoft Windows:" #: authentication.pm:70 #, c-format msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain." -msgstr "" +msgstr "Το Winbind επιτρέπει στο σύστημα να λαμβάνει πληροφορίες και να αυθεντικοποιεί χρήστες σε ένα τομέα (domain) Microsoft Windows." #: authentication.pm:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας" +msgstr "Ενεργός Κατάλογος με SFU:" #: authentication.pm:71 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "" +msgstr "Με το Kerberos και το Ldap για την αυθεντικοποίηση σε Εξυπηρετητή Ενεργού Καταλόγου" #: authentication.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας" +msgstr "Ενεργός Κατάλογος με Winbind:" #: authentication.pm:72 #, c-format msgid "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active Directory Server." -msgstr "" +msgstr "Το Winbind επιτρέπει στο σύστημα να αυθεντικοποιεί τους χρήστες σε έναν Εξυπηρετητή Ενεργού Καταλόγου των Microsoft Windows." #: authentication.pm:97 #, c-format @@ -868,15 +868,15 @@ msgstr "διάταξη ασφαλείας (SASL/Kerberos)" #: authentication.pm:122 #: authentication.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Πιστοποίηση" +msgstr "Ενεργός Κατάλογος Αυθεντικοποίησης" #: authentication.pm:123 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" -msgstr "Τομέας" +msgstr "Τομέας (domain)" #: authentication.pm:125 #: diskdrake/dav.pm:63 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Χρήση ανώνυμης BIND (σύνδεσης)" #: authentication.pm:128 #, c-format msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "" +msgstr "Επιτρέπεται στον χρήστη LDAP να εξερευνεί το Ενεργό Κατάλογο" #: authentication.pm:129 #, c-format @@ -937,22 +937,22 @@ msgstr "" #: authentication.pm:160 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Πιστοποίηση Τομέα Windows" +msgstr "Πιστοποίηση Τομέα Microsoft Windows" #: authentication.pm:162 #, c-format msgid "Active Directory Realm " -msgstr "" +msgstr "Realm Ενεργού Καταλόγου" #: authentication.pm:165 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Όνομα Χρήστη Διαχειριστή Τομέα" +msgstr "Όνομα Χρήστη του Διαχειριστή Τομέα" #: authentication.pm:166 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή Τομέα" +msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Διαχειριστή Τομέα" #: authentication.pm:182 #: authentication.pm:199 @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Και άλλο" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα τομέα για τη σύνδεση στον host." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη, τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα τομέα για τη σύνδεση στον host (οικοδεσπότη)." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "εξυπηρετητής" #: fsedit.pm:116 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" -msgstr "" +msgstr "Ανιχνεύθηκε RAID λογισμικό BIOS στους δίσκους %s. Να ενεργοποιηθεί;" #: fsedit.pm:224 #, c-format @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του ήχου 5.1 με το Pulse Audio" #: harddrake/sound.pm:348 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση της εναλλαγής χρήστη για τις εφαρμογές ήχου" #: harddrake/sound.pm:318 #, c-format @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση των αναφορών syslog στην κονσόλα 12" #: security/help.pm:79 #, c-format @@ -5323,12 +5323,12 @@ msgstr "" #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση του libsafe, αν το libsafe βρεθεί στο σύστημα." #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των παράξενων πακέτων IPv4." #: security/help.pm:88 #, c-format @@ -5343,15 +5343,12 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του su, μόνο για τα μέλη της #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "" +msgstr "Χρήση κωδικού ασφαλείας για την αυθεντικοποίηση των χρηστών." #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"\n" -"\n" -" καθημερινά." +msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αδιάκριτη λειτουργία της κάρτας ethernet" #: security/help.pm:96 #, c-format @@ -5376,12 +5373,12 @@ msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" +msgstr "Όρισε το μήκος του ιστορικού των κωδικών ασφαλείας, για την αποφυγή επαναχρησιμοποίησης κωδικών." #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters." -msgstr "" +msgstr "Όρισε το ελάχιστο μέγεθος του κωδικού ασφαλείας, καθώς και τον ελάχιστο αριθμό ψηφίων και τον ελάχιστο αριθμό κεφαλαίων γραμμάτων." #: security/help.pm:108 #, fuzzy, c-format @@ -5468,7 +5465,7 @@ msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέ #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "" +msgstr "Να μην αποστέλνονται μηνύματα ηλ. ταχυδρομείου αν δεν υπάρχει κάποιος λόγος προειδοποίησης" #: security/help.pm:130 #, c-format @@ -5488,17 +5485,17 @@ msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέ #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" +msgstr "Όρισε το μέγεθος του ιστορικού των εντολών του κελύφους. Η τιμή -1 σημαίνει χωρίς όριο." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" +msgstr "Όρισε το χρόνο λήξης του κελύφους. Η τιμή μηδέν σημαίνει χωρίς λήξη." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" -msgstr "" +msgstr "Μονάδα του χρόνου λήξης σε δευτερόλεπτα" #: security/help.pm:138 #, fuzzy, c-format @@ -5509,12 +5506,9 @@ msgstr "" " χρήστης." #: security/l10n.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Αποδοχή Άρνηση." +msgstr "Αποδοχή των δυσλειτουργικών μηνυμάτων λάθους IPv4" #: security/l10n.pm:12 #, c-format @@ -5564,12 +5558,12 @@ msgstr "Να επιτρέπονται οι συνδέσεις Παραθύρων #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "" +msgstr "Αδειοδότηση συνδέσεων TCP για τα X Window" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "" +msgstr "Αδειοδότηση όλων των υπηρεσιών που ελέγχονται από το tcp_wrappers" #: security/l10n.pm:24 #, c-format @@ -5599,12 +5593,12 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση του libsafe, αν το libsafe βρεθεί στο σύστημα" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των παράξενων πακέτων IPv4" #: security/l10n.pm:31 #, c-format @@ -5624,7 +5618,7 @@ msgstr "Χρήση κωδικού πρόσβασης για την αυθεντ #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος αδιάκριτης λειτουργίας της κάρτας ethernet" #: security/l10n.pm:35 #, c-format @@ -5657,9 +5651,9 @@ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "Ελάχιστο μήκος, αριθμός ψηφίων, και κεφαλαίων γραμμάτων του κωδικού πρόσβασης" #: security/l10n.pm:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root umask" -msgstr "Κωδικός Root" +msgstr "Umask υπερχρήστη" #: security/l10n.pm:42 #, c-format @@ -5672,9 +5666,9 @@ msgid "Shell timeout" msgstr "Χρονική λήξη του κελύφους" #: security/l10n.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User umask" -msgstr "Χρήστες" +msgstr "Umask χρήστη" #: security/l10n.pm:45 #, c-format @@ -5692,9 +5686,9 @@ msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "Έλεγχος των δικαιωμάτων των αρχείων στον αρχικό κατάλογο του χρήστη" #: security/l10n.pm:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος των συσκευών δικτύου για αδιάκριτη κατάσταση λειτουργίας." +msgstr "Έλεγχος για το αν οι συσκευές δικτύου είναι σε κατάσταση αδιάκριτης λειτουργίας" #: security/l10n.pm:49 #, c-format @@ -6204,7 +6198,7 @@ msgstr "Το SANE (Πρόσβαση Σαρωτή Τώρα Εύκολη - Scanner #: services.pm:93 #, c-format msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain" -msgstr "Το πρωτόκολλο SMB/CIFS επιτρέπει την κοινή πρόσβαση σε αρχεία και εκτυπωτές, όπως επίσης, ενσωματώνεται με ένα Windows Server domain" +msgstr "Το πρωτόκολλο SMB/CIFS επιτρέπει την κοινή πρόσβαση σε αρχεία και εκτυπωτές, όπως επίσης, ενσωματώνεται με ένα τομέα Εξυπηρετητή Microsoft Windows" #: services.pm:94 #, c-format @@ -6368,7 +6362,7 @@ msgstr "" "\n" #: standalone.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" @@ -6381,15 +6375,16 @@ msgid "" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" -"εξ' ορισμού\n" -" Επαναφορά\n" -"\n" -" εξ' ορισμού εξ' ορισμού\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Εφαρμογή Αντιγράφων Ασφαλείας και Αποκατάστασης\n" "\n" +"--default : αποθήκευση των προεπιλεγμένων διαδρομών καταλόγων.\n" +"--debug : προβολή όλων των μηνυμάτων απασφαλμάτωσης.\n" +"--show-conf : λίστα με τα αρχεία ή τους φακέλους για αντιγραφή ασφαλείας\n" +"--config-info : επεξήγηση των επιλογών του φακέλου ρύθμισης (για μη-X χρήστες).\n" +"--daemon : χρήση της ρύθμισης δαίμονα. \n" +"--help : προβολή αυτού εδώ του μηνύματος.\n" +"--version : προβολή του αριθμού έκδοσης.\n" #: standalone.pm:56 #, c-format @@ -6441,7 +6436,7 @@ msgstr "" " --wizard - ίδια, όπως η --add" #: standalone.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" @@ -6458,16 +6453,18 @@ msgid "" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "\n" +"Εφαρμογή Εισαγωγής Γραμματοσειρών και παρακολούθησης\n" "\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" κανένα\n" -"\n" -"\n" -"." +"ΕΠΙΛΟΓΕΣ:\n" +"--windows_import : εισαγωγή από όλες τις διαθέσιμες κατατμήσεις με Microsoft Windows.\n" +"--xls_fonts : προβολή όλων των γραμματοσειρών που υπάρχουν ήδη από το xls\n" +"--install : αποδοχή κάθε αρχείου γραμματοσειράς και κάθε φακέλου.\n" +"--uninstall : απεγκατάσταση οποιασδήποτε γραμματοσειράς ή φακέλου γραμματοσειρών.\n" +"--replace : αντικατάσταση όλων των γραμματοσειρών αν υπάρχουν ήδη\n" +"--application : 0 καμία εφαρμογή.\n" +" : 1 υποστηρίζονται όλες οι διαθέσιμες εφαρμογές.\n" +" : όνομα_της_εφαρμογής όπως για παράδειγμα το staroffice \n" +" : και το gs για το ghostscript, μόνο για αυτή την περίπτωση." #: standalone.pm:88 #, c-format |