summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authordamien <damien@mandriva.com>2000-10-09 20:48:12 +0000
committerdamien <damien@mandriva.com>2000-10-09 20:48:12 +0000
commit0f276442df77fb35a9298a669cf69dd337d599c1 (patch)
tree685e938fad0e8291690189ae760c895e64fa215e /perl-install
parent48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-0f276442df77fb35a9298a669cf69dd337d599c1.tar
drakx-backup-do-not-use-0f276442df77fb35a9298a669cf69dd337d599c1.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-0f276442df77fb35a9298a669cf69dd337d599c1.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-0f276442df77fb35a9298a669cf69dd337d599c1.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-0f276442df77fb35a9298a669cf69dd337d599c1.zip
updated
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po6535
1 files changed, 4468 insertions, 2067 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 933535b56..e241849eb 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -1,56 +1,113 @@
-# german translation of DrakX.
+# german translation of DrakX (cooker/gi/perl-install/share/po/de.po).
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft.
# Dr. Hinrich Göhlmann <hgoehlmann@gmx.de>, 1999-2000
# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 1999-2000
# Daniel Haischt <daniel.haischt@student.fh-reutlingen.de>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-24 20:27 +0200\n"
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-20 00:57 +0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisch"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikkarte"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Wählen Sie Ihre Grafikkarte"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Wählen Sie einen X Server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X Server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Welche XFree konfiguration wollen Sie verwenden?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Ihre Karte kann D3 hardwarebeschleunigt werden, allerdings nur mit \n"
+"XFree %s. Ihre Karte wird auch von XFree %s unterstützt, wodurch Sie \n"
+"bessere 2D Unterstützung erhalten können."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Ihre Karte kann mit XFree %s D3 hardwarebeschleunigt werden."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s mit D3 Hardwarebeschleunigung"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Ihre Karte kann D3 hardwarebeschleunigt werden, allerdings nur mit \n"
+"XFree %s. BEM: DIESE FUNTION IST NOCH IM EXPERIMENTIERSTATIUM UND KANN \n"
+"ZUM STEHENBLEIBEN IHRES RECHNERS FÜHREN. Ihre Karte wird auch von \n"
+"XFree %s unterstützt, wodurch Sie bessere 2D Unterstützung erhalten \n"
+"können."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"Ihre Karte kann D3 hardwarebeschleunigt werden, allerdings nur mit \n"
+"XFree %s. BEMERKUNG: DIESE FUNTION IST NOCH IM EXPERIMENTIERSTATIUM \n"
+"UND KANN ZUM STEHENBLEIBEN IHRES RECHNERS FÜHREN."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s mit EXPERIMENTELLER 3D Hardwarebeschleunigung"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "XFree konfigurieren"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Wählen Sie die Speichergröße Ihrer Grafikkarte"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
msgstr "Wählen Sie die Einstellungen für den Server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -71,39 +128,39 @@ msgstr ""
"könnten. Im Zweifelsfall wählen Sie bitte eine konservativere \n"
"Einstellung."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontale Wiederholfrequenz"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikale Wiederholfrequenz"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Ihr Monitor ist nicht konfiguriert"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Ihre Grafikkarte ist noch nicht konfiguriert"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Die Auflösungen wurden noch nicht ausgewählt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Einstellungen prüfen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr "Achtung: bei dieser Grafikkarte ist ein ausprobieren gefährlich"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Warnung: Testen dieser Grafikkarte kann Ihren Rechner anhalten"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Prüfen der Einstellungen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -111,419 +168,401 @@ msgstr ""
"\n"
"Versuchen Sie bitte, einige Einstellungen zu ändern"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Verlassen in %d Sekunden"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ist dies richtig?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie bitte, einige Parameter zu ändern"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Automatische Einstellung der Auflösungen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"Um die zur Verfügung stehenden Auflösungen herauszufinden, werden jetzt\n"
-"verschiedene ausprobiert. Daher wird Ihr Bildschirm mehrmals flackern...\n"
-"Sie können den Bildschirm vorher ausschalten, da das Testende durch einen\n"
-"Signalton angezeigt wird"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Wählen Sie bitte Auflösung und Farbtiefe"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikkarte: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 Server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
msgid "Resolutions"
msgstr "Auflösungen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Ich kann für Sie versuchen, die zur Verfügung stehenden Auflösungen \n"
-"(etwa 800x600) herauszufinden. Gelegentlich kommt es vor, dass der \n"
-"Rechner dabei anhält. Wollen Sie es dennoch probieren?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Keine gültigen Modi gefunden\n"
-"Versuchen Sie es bitte nochmals mit einer anderen Grafikkarte\n"
-"oder einem anderen Monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastaturtyp: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Maustyp: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Mausschnittstelle: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor Horiz. Frequenz: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor Vert. Frequenz: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkarte: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafikkartenspeicher: %s Kb\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Farbtiefe: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
+#, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Auflösung: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 Server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
+#, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86 Treiber: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "X-Window Konfiguration vorbereiten"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
msgid "Change Monitor"
msgstr "Monitor ändern"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Grafikkarte ändern"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Server options"
msgstr "Server Einstellungen ändern"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Resolution"
msgstr "Auflösung ändern"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Automatische Suche nach Auflösungen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Show information"
msgstr "Informationen anzeigen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Test again"
msgstr "Nochmals testen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Was wollen Sie machen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Wollen Sie die Änderungen verwerfen?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"Current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die Änerungen beibehalten?\n"
+"Momentan wäre dies:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr ""
"Bitte loggen Sie sich erneut in %s ein, \n"
"um die Änderungen wirksam werden zu lassen."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Bitte loggen Sie sich aus, und drücken Sie Ctrl-Alt-Rücktaste"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
msgid "X at startup"
msgstr "X zur Startzeit"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Ich kann Linux so einrichten, dass beim Bootvorgang automatisch \n"
-"der X Server gestartet wird.\n"
+"Ich kann GNU/Linux so einrichten, dass bei jedem Systemstart\n"
+"automatisch die Grafische Oberfläche (= der X Server) aktiviert wird.\n"
"Wollen Sie, dass X nach jedem Neustart direkt zur Verfügung steht?"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Ich kann GNU/Linux so einrichten, dass beim Systemstart automatisch \n"
+"ein Nutzer angemeldet wird.\n"
+"Wollen Sie davon keinen Gebrauch machen, wählen Sie ,,Abbruch``"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Wählen Sie den Standard-Nutzer:"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Wählen Sie den Window-Manager, den Sie verwenden wollen:"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 Farben (8 Bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32.000 Farben (15 Bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65.000 Farben (16 Bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 Millionen Farben (24 Bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 Milliarden Farben (32 Bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB oder mehr"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 bei 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 bei 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 bei 87 Hz, interlaced (kein 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 bei 87 Hz, interlaced und 800x600 bei 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 bei 60 Hz und 640x480 bei 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 bei 60 Hz und 800x600 bei 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Hochfrequenz SVGA, 1025x768 bei 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Mehrfrequenz mit der Fähigkeit für 1280x1024 bei 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Mehrfrequenz mit der Fähigkeit für 1280x1024 bei 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Mehrfrequenz mit der Fähigkeit für 1280x1024 bei 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Ihr Monitor kann 1600x1200 bei 70 Hz darstellen"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Ihr Monitor kann 1600x1200 bei 76 Hz darstellen"
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "Lockenkopf"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "Krawatte"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "Brünette"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "Mädchen"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "Blondine"
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-msgid "automagic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Boot-Partition"
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Erster Sektor der Platte (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:65
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/Grub Installation"
+#: ../../any.pm_.c:95
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "SILO Installation"
-#: ../../any.pm_.c:66
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
+msgstr "Wo soll der Betriebssystemstarter installiert werden?"
+
+#: ../../any.pm_.c:101
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LILO/Grub Installation"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "Keinen"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Welchen Bootloader wollen Sie hinzufügen?"
+msgstr "Welchen Betriebssystemstarter wollen Sie hinzufügen?"
-#: ../../any.pm_.c:84
+#: ../../any.pm_.c:125
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Installation des Betriebssystemstarters"
+
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Boot Gerät"
-#: ../../any.pm_.c:85
+#: ../../any.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (funktioniert nicht mit alten BIOS Versionen)"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Video Modus"
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:132
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems"
+
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Passwort (erneut)"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "Einschränken"
-#: ../../any.pm_.c:98
+#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Haupt-Optionen des Bootloaders"
+msgstr "Haupt-Optionen des Betriebssystemstarters"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Die Option ,,Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken`` ist ohne \n"
"Angabe eines Passworts wirkungslos"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../../any.pm_.c:112
+#: ../../any.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -531,167 +570,354 @@ msgstr ""
"Hier sind die verschiedenen Einträge.\n"
"Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern."
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
+#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:174
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufügen?"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:175
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Anderes Betriebssystem (SunOS ...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Anderes Betriebssystem"
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufügen?"
-
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Append"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Schreiben/Lesen"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: ../../any.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Unsicher"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../any.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
+#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Eintrag löschen"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+#: ../../any.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Leere Einträge sind nicht erlaubt"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../any.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Schnittstelle(n) %s %s gefunden"
+
+#: ../../any.pm_.c:501
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Verfügen Sie über weitere?"
+
+#: ../../any.pm_.c:502
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Verfügen Sie über %s Schnittstellen?"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../../any.pm_.c:505
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Hardware Informationen anzeigen"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../any.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installation des Treibers für die Karte %s %s"
+
+#: ../../any.pm_.c:523
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(Modul %s)"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../any.pm_.c:534
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Welchen %s-Treiber soll ich versuchen?"
+
+#: ../../any.pm_.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"In einigen Fällen benötigt der ,,%s`` Treiber zusätzliche Informationen,\n"
+"um korrekt zu funktionieren, meistens sollte er jedoch auch ohne \n"
+"funktionieren. Wollen Sie solche Informationen angeben oder es dem Treiber "
+"überlassen, nach geeigneten Parametern zu suchen? (Das Austesten durch den "
+"Treiber kann in seltenen Fällen zum ,,Hängenbleiben`` des Rechners führen, "
+"was jedoch keine Hardwareschäden nach sich ziehen sollte)"
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatische Erkennung"
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Specify options"
+msgstr "Optionen angeben"
+
+#: ../../any.pm_.c:551
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Sie müssen nun die Optionen für Modul %s angeben."
+
+#: ../../any.pm_.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Sie müssen nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
+"Optionen haben die Form ,,name=wert name2=wert2``.\n"
+"Beispielsweise: ,,io=0x300 irq=7``"
+
+#: ../../any.pm_.c:560
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modul-Optionen:"
+
+#: ../../any.pm_.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Laden von Modul %s schlug fehl.\n"
+"Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#: ../../bootloader.pm_.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system in the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Willkommen bei %s, dem Betriebssystem-Starter\n"
+"\n"
+"Mit <TAB> erhalten Sie eine Liste aller Alternativen.\n"
+"\n"
+"Um eine davon zu starten, schreiben Sie deren Namen, und druecken \n"
+"Sie die <ENTER>-Taste. Wenn Sie %d Sekunden warten, starte ich Ihr "
+"Standard-System.\n"
+"\n"
+
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+#
+#: ../../bootloader.pm_.c:596
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Willkommen zum Betriebssystem-Starter GRUB!"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Verwenden Sie die Tasten %c und %c um ein Betriebssystem zu w„hlen."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:598
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Zum Starten des BS drcken Sie <Return>. Mit <e> k”nnen Sie das"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:599
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "Kommando vorher editieren, mit <c> erhalten Sie eine Kommandozeile."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "In %d Sekunden wird das gew„hlte BS automatisch gestartet."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:604
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Sie haben nicht genug Platz in ,,/boot``"
+
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Desktop"
+msgstr "Arbeitsoberfläche"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start-Menü"
+
+#: ../../common.pm_.c:610
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d Minuten"
+
+#: ../../common.pm_.c:612
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 Minute"
+
+#: ../../common.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d Sekunden"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
msgid "Create"
msgstr "Erzeugen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
+#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Aushängen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
msgid "Resize"
msgstr "Größe verändern"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:472
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Mount point"
msgstr "Mount-Punkt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Schreibe /etc/fstab"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normal > Experte"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Experte > Normal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Von Datei wiederherstellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "In eine Datei speichern"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
+#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Von Diskette wiederherstellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Auf Diskette speichern"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Alles löschen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Alles formatieren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
+#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisches Erstellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle Primärpartitionen sind in Gebrauch"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Ich kann keinen weiteren Partitionen hinzufügen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -699,59 +925,63 @@ msgstr ""
"Um mehr Partitionen einrichten zu können, müssen Sie zunächst eine Partition "
"löschen und anschließend eine erweiterte Partition erzeugen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Partitionstabelle retten"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Partitionstabelle schreiben"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
+#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Empty"
-msgstr "Leer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Auslagerung"
#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+msgid "Empty"
+msgstr "Leer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Dateisystemtyp:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:124
+#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:138
+#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -763,17 +993,17 @@ msgstr ""
"Ich rate Ihnen, diese Partition erst zu verkleinern\n"
"(Wählen Sie sie an und drücken Sie dann ,,Größe verändern``)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Bitte machen Sie erst eine Sicherheitskopie Ihrer Daten!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lesen Sie bitte aufmerksam!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
@@ -782,77 +1012,77 @@ msgstr ""
"Wenn Sie aboot verwenden wollen, müssen Sie ausreichend Platz am Anfang \n"
"der Platte lassen (2048 Sektoren reichen aus)."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vorsicht: Diese Aktion ist gefährlich."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
msgid "Mount point: "
msgstr "Mount-Punkt: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Gerät: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223
+#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS Laufwerksbuchstabe: %s (vermutlich?)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Typ:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Anfang: Sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Größe: %d MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s Sektoren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Zylinder %d bis Zylinder %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatiert\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nicht formatiert\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Eingehängt\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback Datei(en): %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -860,79 +1090,79 @@ msgstr ""
"Partition wird standardmäßig geladen\n"
" (für MS-DOS Boot, nicht jedoch für LILO)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Level %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Blockgröße %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID Platten %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Dateiname des Loopbacks: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Bitte klicken Sie auf eine Partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
+#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Größe: %d MB\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s Zylinder, %s Köpfe, %s Sektoren\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabellen Typ: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "auf Bus %d id %d\n"
+msgstr "auf Bus %d ID %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:281
+#: ../../diskdrake.pm_.c:287
msgid "Mount"
msgstr "Mount"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake.pm_.c:288
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake.pm_.c:289
msgid "Add to RAID"
msgstr "Zum RAID hinzufügen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Löschen aus dem RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake.pm_.c:291
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID modifizieren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Use for loopback"
msgstr "Als Loopback verwenden"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:293
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
msgid "Choose action"
msgstr "Wählen Sie ein Aktion aus"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake.pm_.c:392
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -945,40 +1175,41 @@ msgstr ""
"verwenden \n"
"LILO nicht, dann benötigen Sie keine ,,/boot`` Partition."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:390
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Die Partition, die Sie als 'root' (/) ausgewählt haben, ist physikalisch "
-"hinter dem 1024ten Zylinder Ihrer Festplatte gelegen und Sie haben "
-"keine/boot Partition eingerichtet. Falls Sie den LILO Bootloader einsetzen "
-"wollen, vergessen Sie bitte nicht, eine /boot Partition anzulegen!"
+"Die Partition, die Sie als 'Verzeichnisbaumwurzel' (/) ausgewählt haben, ist "
+"physikalisch hinter dem 1024ten Zylinder Ihrer Festplatte gelegen und Sie "
+"haben keine/boot Partition eingerichtet. Falls Sie den LILO "
+"Betriebssystemstarter einsetzen wollen, vergessen Sie bitte nicht, eine "
+"/boot Partition anzulegen!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake.pm_.c:402
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Sie haben eine Software-RAID-Partition als Verzeichnisbaumwurzel ausgewählt. "
"\n"
-"Kein Bootloader kann damit ohne Verwendung einer ,,/boot``-Partition \n"
-"arbeiten. Falls Sie LILO oder Grub verwenden wollen, sollten sie also \n"
-"eine ,,/boot``-PArtition erstellen."
+"Kein Betriebssystemstarter kann damit ohne Verwendung einer \n"
+",,/boot``-Partition arbeiten. Sie sollten also daran denken, eine solche \n"
+"Partition zu erstellen."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen ,,%s``"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:418
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Verwenden Sie erst ,,umount``"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -986,43 +1217,43 @@ msgstr ""
"Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf "
"gelöscht"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:431
+#: ../../diskdrake.pm_.c:437
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without saving"
msgstr "Beenden ohne speichern"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake.pm_.c:470
msgid "Change partition type"
msgstr "Partitionstyp ändern"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Welchen Partitionstyp wünschen Sie?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:471
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Welches Dateisystem wollen Sie verwenden?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
+#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
"Sie können ReiserFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 32MB "
"sind!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
+#: ../../diskdrake.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Wo wollen Sie die Loopback-Datei %s einhängen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
+#: ../../diskdrake.pm_.c:491
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Wo wollen Sie das Gerät %s einhängen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
+#: ../../diskdrake.pm_.c:496
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1030,145 +1261,150 @@ msgstr ""
"Ich kann diesen Mount-Punkt nicht zurücksetzen, da diese Partition als \n"
"Loopback verwendet wird. Bitte entfernen Sie erst diesen Loopback."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509
+#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiere"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatiere Loopback-Datei %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatiere Partition %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Nach dem Formatieren aller Partitionen, "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "werden alle Daten auf diesen Partitionen gelöscht sein"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake.pm_.c:530
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
+#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Zu welcher Platte wollen Sie wechseln?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Zu welchem Sektor wollen Sie wechseln?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "wechsele"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "Bewege Partition..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Die Partitionstabelle der Platte ,,%s`` wird gespeichert!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:549
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Errechne die Grenzen des FAT Dateisystems"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Neuberechnen der Größe"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#, fuzzy
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Bei welcher Partition wollen Sie die Größe ändern?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Sie sollten ein Backup sämtlicher Daten dieser Partition erstellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
+#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Durch Veränderung der Partitionsgröße von %s, gehen sämtliche Daten darauf "
"verloren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
msgstr "Wählen Sie die neue Größe"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
+#: ../../diskdrake.pm_.c:666
msgid "Create a new partition"
msgstr "Erzeuge eine neue Partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:673
+#: ../../diskdrake.pm_.c:686
msgid "Start sector: "
msgstr "Anfangssektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
+#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
msgid "Size in MB: "
msgstr "Größe in MB:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
+#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Dateisystemtyp: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
+#: ../../diskdrake.pm_.c:696
msgid "Preference: "
msgstr "Einstellung: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Diese Partition kann nicht als Loopback verwendet werden"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
+#: ../../diskdrake.pm_.c:754
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
+#: ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Name der Loopback-Datei: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Diese Datei wird bereits von einer anderen Loopback-Verknüpfung verwendet, "
"wählen Sie eine andere Datei."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:791
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr ""
"Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen. Soll ich sie verwenden?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:809
+#: ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1176,11 +1412,11 @@ msgstr ""
"Die gesicherte Partitionstabelle hat nicht dieselbe Größe\n"
"Soll trotzdem fortgefahren werden?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:817
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
+#: ../../diskdrake.pm_.c:831
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1188,81 +1424,81 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette in das Laufwerk\n"
"Alle Daten auf dieser Diskette werden gelöscht!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Ich Versuche, die Partitionstabelle zu retten"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
msgstr "Gerät"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "level"
msgstr "Level"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "chunk size"
msgstr "Blockgröße"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
msgstr "Neu"
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
+#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatieren von %s schlug fehl"
-#: ../../fs.pm_.c:129
+#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr ""
"Ich bin nicht in der Lage, %s mit einem Dateisystem vom Typ %s zu "
"formatieren."
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "Das Einhängen über NFS schlug fehl"
-
-#: ../../fs.pm_.c:209
+#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "Fehler beim Einhängen:"
-#: ../../fs.pm_.c:220
+#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Aushängen von %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:250
+#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Mount-Punkte müssen mit einem / beginnen."
-#: ../../fsedit.pm_.c:253
+#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Es gibt bereits eine Partition, mit dem Mount-Punkt %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Schleife bei den Mount-Punkten %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
+#: ../../fsedit.pm_.c:258
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Dieses Verzeichnis muss in der Verzeichnisbaumwurzel bleiben"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
-"Sie benötigen ein echtes Linux Dateisystem (ext2, reiserfs) für \n"
+"Sie benötigen ein echtes GNU/Linux Dateisystem (Ext2, ReiserFS) für \n"
"diesen Mount-Punkt.\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:355
+#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:437
+#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1271,82 +1507,95 @@ msgstr ""
"denen neue Dateisysteme erstellt werden können. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Hardware(-Konfiguration) auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Sie haben keine Partitionen!"
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+#: ../../help.pm_.c:9
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr ""
"Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und \n"
" Systemlaufzeit."
-#: ../../help.pm_.c:10
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Wählen Sie Ihre Tastatur aus der vorgegebenen Liste"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
"\n"
+"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
-"Select:\n"
"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
+"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
+"end without modifying your current\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Sie müssen obige Lizenz akzeptieren, bevor Sie mit der Installation \n"
+"fortfahren können.\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"Wählen Sie ,,Akzeptieren``, falls Sie mit den Bedingungen einverstanden "
+"sind.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bitte wählen Sie ,,Zurückweisen``, falls Sie damit nicht einverstanden \n"
+"sind. Die Installation wird ohne Verändereungen an Ihrem Rechner abgebrochen."
+
+#: ../../help.pm_.c:22
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Wählen Sie Ihre Tastatur aus der vorgegebenen Liste"
+
+#: ../../help.pm_.c:25
+msgid ""
+"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
+"beginning of installation) will be available after installation, please "
+"chose\n"
+"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""
-"Wählen Sie ,,Installieren``, wenn Sie bisher noch kein Linux auf Ihrem \n"
-"Rechner installiert haben, bzw. wenn Sie mehrere Distributionen oder \n"
-"Versionen gleichzeitig verwenden wollen.\n"
+"Falls Sie weitere Sprachen im laufenden Betrieb wünschen, wählen Sie \n"
+"sie aus obiger Liste. Durch markieren von ,,Alle`` werden alle \n"
+"Sprachen installiert."
+
+#: ../../help.pm_.c:30
+msgid ""
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
+"Linux-Mandrake\n"
+"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
-"Wählen Sie ,,Aktualisieren``, um eine ältere Linux Mandrake Version\n"
-"auf den neusten Stand zu bringen, konkret: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo),\n"
-"5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 oder 7.0 (Air).\n"
"\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
+"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
-"Wählen Sie:\n"
"\n"
-" - Automatisch: Wenn Sie Linux noch nie installiert haben. BEMERKUNG:\n"
-"Bei dieser Installationsart wird das lokale Netzwerk (sofern überhaupt \n"
-"vorhanden) nicht mit konfiguriert. Verwenden Sei dafür anschließend \n"
-"das Programm LinuxConf.\n"
+"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
+"levels to install or update your\n"
+"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
+"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"choose this. Installation will be\n"
+"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
-" - Benutzerdefiniert: Wenn Sie mit Linux vertraut sind. Sie können \n"
-"dadurch eine anwendungsspezifische Installation durchführen: Normal, \n"
-"Entwicklungsplattform oder Server. Bei Wahl von ,,Normal`` wird eine \n"
-"Installation für allgemeine Verwendung durchgeführt, bei \n"
-",,Entwicklungsplattform`` für die Softwareentwicklung und bei Wahl von \n"
-",,Server`` für die Installation eines Servers (für Mail, Drucken, ...)\n"
"\n"
+"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
+"the primary usage (workstation, server,\n"
+"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
+"installation class.\n"
"\n"
-" - Experte: Wenn Sie den Umgang mit GNU/Linux ,,im Schlaf`` beherrschen \n"
-"und hochgranulare Wahlmöglichkeiten wünschen, ist dies ihre \n"
-"Installationsmethode. Aber BITTE WÄHLEN SIE DIESE VARIANTE NUR, WENN \n"
-"SIE WIRKLICH WISSEN, WAS SIE TUN!\n"
+"\n"
+"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
+"installation class. As in \"Customized\"\n"
+"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
+"(workstation, server, development). Be very\n"
+"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
+"perform a higly customized installation.\n"
+"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
+"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
+"\t this installation class unless you know what you are doing."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:37
+#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
@@ -1354,228 +1603,465 @@ msgid ""
"choose\n"
" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
+"\n"
" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
" installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"DOING!"
msgstr ""
"Wählen Sie:\n"
"\n"
-" - Benutzerdefiniert: Wenn Sie mit Linux vertraut sind. Sie können \n"
-"dadurch eine anwendungsspezifische Installation durchführen: Normal, \n"
-"Entwicklungsplattform oder Server. Bei Wahl von ,,Normal`` wird eine \n"
-"Installation für allgemeine Verwendung durchgeführt, bei \n"
-",,Entwicklungsplattform`` für die Softwareentwicklung und bei Wahl von \n"
-",,Server`` für die Installation eines Servers (für Mail, Drucken, ...)\n"
+" - Benutzerdefiniert: Wenn Sie mit GNU/Linux vertraut sind. Sie können \n"
+"dann die hauptsächliche Nutzung Ihres Rechners angeben. Einzelheiten \n"
+"folgen später.\n"
"\n"
"\n"
" - Experte: Wenn Sie den Umgang mit GNU/Linux ,,im Schlaf`` beherrschen \n"
"und hochgranulare Wahlmöglichkeiten wünschen, ist dies ihre \n"
"Installationsmethode. Aber BITTE WÄHLEN SIE DIESE VARIANTE NUR, WENN \n"
-"SIE WIRKLICH WISSEN, WAS SIE TUN!\n"
+"SIE WIRKLICH WISSEN, WAS SIE TUN!"
-#: ../../help.pm_.c:49
+#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
+"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
+"primarily for everyday use, at office or\n"
+"\t at home.\n"
"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
+"development, it is the good choice. You\n"
+"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
+"compile, debug and format source code,\n"
+"\t or create software packages.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
+"choice. Either a file server (NFS or\n"
+"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
+"authentication server (NIS), a database\n"
+"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
+"to be installed."
msgstr ""
"Die unterschiedlichen Installationsklassen (erstellt um Ihren Wünschen \n"
"und Kenntnissen gerecht zu werden) sind:\n"
"\n"
-" - Normal: Verwenden Sie diese Installationsklasse, wenn Sie Ihren \n"
-" Rechner als normalen Arbeitsrechner (Büro-Anwendungen, \n"
-" Daten- oder Bildverarbeitung) verwenden wollen. Erwarten Sie weder \n"
-" Compiler noch Entwicklungsumgebungen auf Ihrem neuen System.\n"
+"* Arbeitsplatzrechner: Das ist die ideale Wahl, wenn Sie Ihren \n"
+"Rechner als normalen Arbeitsrechner (Büro-Anwendungen, Daten- oder \n"
+"Bildverarbeitung) verwenden wollen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Entwicklungsplattform: Der Name spricht für sich. Wählen Sie diese \n"
+"Alternative, wenn Sie primär Software entwickeln wollen. Sie erhalten \n"
+"eine Vielzahl von Compilern, Debuggern und Werkzeugen zur \n"
+"Manipulation von Quellkode.\n"
"\n"
-" - Entwicklungsplattform: Der Name spricht für sich. Wählen Sie diese \n"
-" Alternative, wenn Sie primär Software entwickeln wollen. Sie erhalten \n"
-" eine Vielzahl von Compilern, Debuggern und Werkzeugen zur \n"
-" Manipulation von Quellkode.\n"
-" - Server: Verwenden Sie diese Alternative, wenn Sie einen Server \n"
-" aufsetzen wollen. Sei dies ein Datei-Server (NFS oder SMB), ein \n"
-" Drucker-Server (sowohl UNIX- als auch SMB-Protokoll), ein \n"
-" Authentifizierungs-Server (NIS), ein Datenbank-Server, usw.\n"
-" In diesem Fall werden keine Endanwender Umgebungen (etwa KDE oder \n"
-" Gnome) installiert.\n"
+"\n"
+"* Server: Verwenden Sie diese Alternative, wenn Sie einen Server \n"
+"aufsetzen wollen. Sei dies ein Datei-Server (NFS oder SMB), ein \n"
+"Drucker-Server (sowohl UNIX- als auch SMB-Protokoll), ein \n"
+"Authentifizierungs-Server (NIS), ein Datenbank-Server, usw.\n"
+"In diesem Fall werden keine Endanwender Umgebungen (etwa KDE oder \n"
+"GNOME) installiert."
-#: ../../help.pm_.c:70
+#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
-"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
+"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
+"automatically\n"
+"installed.\n"
"\n"
"\n"
-"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-"will have to select one.\n"
+"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
+"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
+"your\n"
+"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
+"click on\n"
+"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
+"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
-"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
+"the\n"
+"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
-"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-"are the options you will need to provide to the driver."
+"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
+"User\n"
+"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
+"hints\n"
+"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
+"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
+"Windows\n"
+"(if you have it on your system)."
msgstr ""
-"DrakX versucht erst alle SCSI-Karten am PCI-Bus zu finden. Werden \n"
-"Karten gefunden und sind die entsprechenden Treiber vorhanden, so \n"
-"werden sie automatisch eingebunden.\n"
-"Falls Sie eine ISA-Karte haben, DrakX nicht weiß welchen Treiber er \n"
-"für eine PCI Karte verwenden soll oder Sie überhaupt kein SCSI in\n"
-"Ihrem Rechner verwenden, werden Sie gefragt, ob Sie denn eine SCSI \n"
-"Karte haben. Sollten Sie keine besitzen, antworten Sie mit ,,Nein``. \n"
-"Sollten Sie ,,Ja`` antworten, erhalten Sie eine Liste mit Treibern, \n"
-"aus der sie den oder die entsprechenden auswählen können.\n"
+"DrakX versucht PCI SCSI Adapter zu finden. \n"
+"Im Erfolgsfalle versucht DrakX automatisch den richtigen Treiber \n"
+"einzubinden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Falls Sie über keinen SCSI Adapter verfügen, es sich um einen ISA SCSI \n"
+"Adapter handelt oder um einen PCI SCSI Adapter, den DrakX nicht kennt, \n"
+"werden Sie nach der Existenz eines SCSI Adapter gefragt. Sollte Ihnen \n"
+"keiner zur Verfügung stehen, können Sie einfach ,,Nein`` anwählen. \n"
+"Sollten Sie Sich für ,,Ja`` entscheiden, erscheint eine Liste, aus der \n"
+"Sie Ihren Adapter auswählen auswählen können.\n"
"\n"
"\n"
-"Nach Auswahl des Treibers werden Sie von DrakX nach Parametern für \n"
-"den Treiber gefragt. Lassen Sie den Treiber selbst nach den Optionen \n"
-"suchen, dies funktioniert normalerweise hervorragend.\n"
+"Mussten Sie den Adapter aus der Liste wählen, fragt DrakX Sie, ob Sie\n"
+"dem Modul Optionen übergeben wollen. Normalerweise sollte DrakX diese \n"
+"selbst herausfinden können.\n"
"\n"
"\n"
-"Falls dies wider Erwarten nicht funktioniert, verwenden Sie die \n"
-"Informationen, die Sie aus Handbüchern oder durch Windows (falls dies \n"
-"auf Ihrem Rechner installiert ist) erhalten haben, wie im \n"
-"Installations-Handbuch vorgeschlagen."
+"Falls nicht, müssen Sie die Optionen angeben. Schauen Sie im \n"
+"Installationshandbuch, wie Sie diese Informationen erhalten können, \n"
+"etwa unter Windows (sofern das auf Ihren Rechner installiert ist), \n"
+"aus den Handbüchern, die sie mit dem Adapter erhalten haben oder\n"
+"von den Web-Seiten den Hardware-Anbieters (sofern Sie einen WWW-Zugang \n"
+"haben)."
-#: ../../help.pm_.c:94
+#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
+"At this point, you need to choose where to install your\n"
+"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
+"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
+"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
+"user.\n"
+"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
+"manual\n"
+"and take your time.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
+"the\n"
+"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
+"\n"
+"\n"
+"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
+"your\n"
+"Linux system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
+"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
+"configuration, several solutions can be available:\n"
+"\n"
+"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
+"Linux partitions on your hard drive. If\n"
+"\t you want to keep them, choose this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
+"present on your hard drive and replace them by\n"
+"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
+"with this solution, you will not be\n"
+"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
+"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
+"installed on your hard drive and takes\n"
+"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
+"To do that you can delete your\n"
+"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
+"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
+"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
+"any data. This solution is\n"
+"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
+"same computer.\n"
"\n"
"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
+"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
+"Microsoft\n"
+"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
+"you will have less free space under\n"
+"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
+"choose this option. Be careful before\n"
+"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
+"lose all your data very easily. So,\n"
+"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:160
+msgid ""
+"At this point, you need to choose what\n"
+"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
+"cases,\n"
+"hard drive partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
+"the\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
+"\"hdb\" for\n"
+"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
+"hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+"swap partitions in free space of your\n"
+" hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
+"to recover it using this option. Please\n"
+" be careful and remember that it can fail.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
+"load your initial partitions table\n"
"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
+" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
+"can use this option. It is recommended if\n"
+" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
+"during a previous installation, you can\n"
+" recover it using this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
+"be able to recover it, you can use this\n"
+" option. It is strongly recommended to use this option\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
+"option to save your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
+"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
+"selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
-"Sie müssen nun die Partition(en) auswählen, auf die Linux Mandrake \n"
-"installiert werden soll, sofern diese bereits existieren (etwa von \n"
-"einer früheren Linux Installation oder einem anderen \n"
-"Partitionierungs-Programm). Andernfalls müssen sie die Partitionen \n"
-"erst noch definieren. Dies geschieht, indem Sie die Festplatte(n) \n"
-"Ihres Rechners in verschiedene Bereiche unterteilen.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:218
+msgid ""
+"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
+"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
+"a\n"
+"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
+"able\n"
+"to install enough software. If you want store your data on a separate "
+"partition,\n"
+"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
+"one\n"
+"Linux partition available).\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc..."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:252
+msgid ""
+"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
+"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
+"lost\n"
+"and will not be recoverable."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
+"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
+"you\n"
+"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
+"drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:267
+msgid ""
+"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
+"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
+"install\n"
+"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
+"\"Windows\n"
+"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
-"Verwenden Sie ,,Automatisches Erstellen``, falls Sie neue Linux \n"
-"Partitionen erzeugen müssen und ich Ihnen dabei helfen soll. Sie können \n"
-"die vorgesehene Festplatte auswählen, wobei ,,hda`` für die erste \n"
-"IDE-Platte steht, ,,hdb`` für die zweite. Die erste SCSI Platte heißt \n"
-",,sda``, und so weiter.\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
+"number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"Zwei gebräuchliche Partitionen sind: die Root Partition (/), die die \n"
-"Verzeichnisbaumwurzel darstellt und /boot, die alle Dateien enthält, \n"
-"die für den Start von Linux benötigt werden.\n"
"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
-"Da die Auswirkungen des Partitionierens normalerweise nicht mehr \n"
-"rückgängig zu machen sind, sind viele unerfahrene Benutzer verängstigt \n"
-"und gestresst. DiskDrake vereinfacht diesen Vorgang deshalb soweit \n"
-"möglich. Lesen Sie falls nötig im Handbuch nach und nehmen Sie sich \n"
-"Zeit für diesen Schritt.\n"
"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE hard drives:\n"
"\n"
-"Sie können alle Einstellungen mit der Tastatur vornehmen: Mittels ,,Tab``\n"
-" und den Pfeiltasten ,,Auf/Ab`` können Sie zwischen den einzelnen "
-"Partitionen \n"
-"navigieren. Ist eine Partition angewählt, können Sie mittels:\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"- Strg-c eine neue Partition erstellen (sofern die Partition noch leer "
-"ist),\n"
-"- Strg-d die Partition entfernen,\n"
-"- Strg-m um den Mount-Punkt der Partition anzugeben.\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
+"disk\n"
+"or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:131
+#: ../../help.pm_.c:300
+msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
+msgstr "Bitte gedulden Sie sich etwas. Es kann einige Minuten dauern."
+
+#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
+"Any partitions that have been newly defined must be\n"
+"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
+"\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
+"erase\n"
+"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
+"partitions\n"
+"you want to format.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
+"partitions.\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
+"\"/\",\n"
+"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
+"data\n"
+"that you wish to keep (typically /home).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
+"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
+"new\n"
+"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
-"Alle Partitionen, die neu angelegt wurden müssen vor der Verwendbarkeit \n"
-"formatiert werden (das bedeutet, es muss ein Dateisystem erzeugt \n"
-"werden). Möglicherweise wollen Sie auch einige existierende Partitionen \n"
-"neu formatieren, um alle darauf befindlichen Daten zu löschen.\n"
-"Bemerkung: Es ist nicht notwendig Partitionen die bereits existierten \n"
-"neu zu formatieren, insbesondere wenn diese Daten enthalten, die Sie \n"
-"behalten möchten. Typischerweise sind dies /home und /usr/local."
+"Alle neu angelegten Partitionen müssen formatiert (= ein Dateisystem \n"
+"erzeugt) werden, bevor Sie sie verwenden können.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Möglicherweise wollen Sie auch einige bereits existierende Partitionen \n"
+"formatieren, um alle darauf vorhandenen Daten zu löschen. Falls ja, \n"
+"markieren Sie diese ebenfalls.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Es sei angemerkt, das bereits existierende Partitionen nicht erneut \n"
+"formatiert werden müssen.\n"
+"Sie sollten Partitionen, die Teile des Betriebssystems enthalten neu \n"
+"formatieren (etwa ,,/``, ,,/usr`` oder ,,/var``), Partitionen mit \n"
+"Ihren privaten Daten (normalerweise ,,/home``) sollten Sie jedoch \n"
+"nicht neu formatieren.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Seien Sie in diesem Schritt sehr sorgfältig. Nach dem Formatieren \n"
+"einer Partition ist der komplette Inhalt unwiederbringlich gelöscht!\n"
+"\n"
+"Wählen Sie ,,OK``, sobald Sie bereit sind die Partitionen zu \n"
+"formatieren.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wählen Sie ,,Abbruch``, falls Sie andere Partitionen verwenden wollen, \n"
+"um Ihr Linux-Mandrake darauf zu installieren."
-#: ../../help.pm_.c:139
+#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
+"the\n"
+"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
+"through\n"
+"more than 1000 packages..."
msgstr ""
"Sie können nun die Paketgruppen auswählen, die Sie installieren /\n"
"aktualisieren wollen.\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX wird dann kontrollieren, ob Sie genug Plattenplatz haben, um sie \n"
"alle zu installieren. Falls nicht werden sie darüber informiert.\n"
"Sie können dennoch fortfahren, DrakX wird dann mit der Installation \n"
@@ -1584,166 +2070,233 @@ msgstr ""
"Liste markieren; Zum Dank dafür dürfen Sie aus über 1000 Paketen \n"
"manuell Ihre Auswahl treffen ;-)"
-#: ../../help.pm_.c:150
+#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Falls Sie alle aufgeführten CDs haben, wählen Sie ,,OK``, \n"
-"falls Sie keine der aufgeführten CDs haben, wählen Sie ,,Abbruch``,\n"
-"falls nur einige der aufgeführten CDs fehlen, entfernen Sie die \n"
-"entsprechende Markierung und wählen Sie dann ,,OK``."
-
-#: ../../help.pm_.c:155
-msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
-msgstr ""
-"Die ausgewählten Pakete werden nun installiert. Diese Operation dauert \n"
-"einige Minuten. Falls Sie eine existierende Mandrake Version \n"
-"aktualisieren wollen, kann bereits einige Zeit vergehen, bevor Sie \n"
-"etwas von der Aktualisierung merken."
-
-#: ../../help.pm_.c:161
-msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
+"You can now choose individually all the packages you\n"
+"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
-"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
-"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
-"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
-"match for your mouse.\n"
+"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
+"corner of\n"
+"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
+"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
+"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
+"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
+"silently\n"
+"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
-"Falls DrakX Ihre Maus nicht finden konnte, oder Sie sich informieren \n"
-"wollen, was er herausgefunden hat, erhalten Sie die Liste aller Mäuse.\n"
+"Sie können nun genau die Pakete auswählen, die Sie installieren wollen.\n"
+"\n"
"\n"
+"Durch Klicken auf die Symbole [+] bzw. [-] können Sie Teilbäume auf-\n"
+"bzw. zuklappen.\n"
"\n"
-"Wenn Sie mit den Einstellungen einverstanden sind, fahren Sie einfach \n"
-"mit dem nächsten Abschnitt fort, indem Sie links in dem Menü den \n"
-"entsprechenden Menüpunkt auswählen. Wählen Sie andernfalls die Maus \n"
-"im Menü, die Ihrer Maus vermutlich nach am nächsten kommt.\n"
+"Falls Sie die Pakete lieber in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet \n"
+"bekommen wollen, wählen Sie das Symbol ,,Umschalten zwischen flacher \n"
+"Liste und Baumstruktur``.\n"
"\n"
"\n"
-"Sollte es sich um eine serielle Maus handeln, müssen Sie DrakX auch die \n"
-"Schnittstelle mitteilen, an der sie hängt."
+"Falls Sie nicht über fehlgeschlagene Abhängigkeiten informiert werden \n"
+"wollen, markieren Sie ,,Automatische Abhängigkeiten``. Seien Sie sich \n"
+"bewusst, dass das deaktivieren eines Pakets in diesem Fall das \n"
+"automatische deaktivieren etlicher anderer Pakete nach sich ziehen \n"
+"kann."
-#: ../../help.pm_.c:176
+#: ../../help.pm_.c:358
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under Linux."
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
+"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
+"them,\n"
+"then click Ok."
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den richtigen Anschluss aus. Die COM1-Schnittstelle unter\n"
-"MS Windows wird beispielsweise bei Linux als ,,ttyS0`` bezeichnet."
+"Falls Sie alle aufgeführten CDs haben, wählen Sie ,,OK``, \n"
+"falls Sie keine der aufgeführten CDs haben, wählen Sie ,,Abbruch``,\n"
+"falls nur einige der aufgeführten CDs fehlen, entfernen Sie die \n"
+"entsprechende Markierung und wählen Sie dann ,,OK``."
-#: ../../help.pm_.c:180
+#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
+"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
+"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
+"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
"\n"
-"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+"Ihre neue Linux-Mandrake Distribution wird nun installiert. Das \n"
+"dauert einige Minuten (abhängig von der Anzahl zu installierender \n"
+"Pakete und der Geschwindigkeit Ihres Rechners).\n"
"\n"
"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
+"Bitte haben Sie etwas Geduld."
+
+#: ../../help.pm_.c:371
+msgid ""
+"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
+"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
+"Sie können nun Ihre Maus testen. Betätigen Sie nun die Tasten und das\n"
+"Rad (sofern vorhanden), um zu sehen ob Sie die richtige Wahl getroffen \n"
+"haben. Falls nicht, wählen Sie ,,Abbruch`` und korrigieren Sie Ihre \n"
+"Auswahl."
+
+#: ../../help.pm_.c:376
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
+"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie den richtigen Anschluss aus. Die COM1-Schnittstelle \n"
+"unter MS Windows wird beispielsweise unter GNU/Linux als ,,ttyS0`` \n"
+"bezeichnet."
+
+#: ../../help.pm_.c:380
+msgid ""
+"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
+"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
+"device\n"
+"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
-msgstr ""
-"In diesem Abschnitt können Sie Ihr lokales Netzwerk (LAN) oder ein \n"
-"Modem konfigurieren. \n"
+"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
+"choose\n"
+"\"Disable networking\".\n"
"\n"
-"Wenn Sie ,,Lokales Netzwerk`` wählen, wird DrakX versuchen, eine \n"
-"Ethernet-Schnittstelle an Ihrem Rechner zu finden. PCI Karten sollten \n"
-"automatisch gefunden und eingerichtet werden. Handelt es sich hingegen \n"
-"um eine ISA Karte, wird die automatische Suche fehlschlagen. Sie müssen \n"
-"den Treiber dann aus einer Liste auswählen.\n"
"\n"
+"If you wish to configure the network later after installation or if you "
+"have\n"
+"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:393
+msgid ""
+"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
+"plugged.\n"
"\n"
-"Für die SCSI Schnittstelle können sie es zunächst dem Treiber überlassen, "
-"die \n"
-"Parameter herauszufinden. Alternativ können Sie auch die Parameter \n"
-"verwenden, die sie aus der Dokumentation Ihrer Hardware erhalten haben.\n"
"\n"
+"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
+"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
+msgstr ""
+"Es wurde kein Modem gefunden. Bitte wäheln Sie die serielle \n"
+"Schnittstelle, an der es hängt.\n"
"\n"
-"Wenn Sie Ihr Linux Mandrake auf einem Rechner in einem bereits \n"
-"existierenden Netzwerk installieren, sollte Ihnen der \n"
-"Netzwerk-Administrator alle nötigen Informationen (IP Adresse, \n"
-"Netzmaske und Rechnernamen) zur Verfügung stellen. Wenn Sie ein \n"
-"privates Netzwerk einrichten, etwa zu Hause, sollten Sie Adressen \n"
-"auswählen.\n"
"\n"
-"Wählen Sie ,,Modem-Einwahl``, um Internet Verbindungen mittels eines \n"
-"Modems zu konfigurieren. DrakX wird versuchen, Ihr Modem zu finden. \n"
-"Sollte dies fehlschlagen, müssen Sie die serielle Schnittstelle \n"
-"angeben, an der Ihr Modem hängt."
+"Zu Ihere Information: Die erste serielle Schnittstelle (unter \n"
+"Microsoft Windows ,,COM1``) heißt unter GNU/Linux ,,ttyS0``."
-#: ../../help.pm_.c:210
+#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
-"Enter:\n"
-"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
-"\n"
+"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
+"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
+"from\n"
+"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
+"information here, this information will be obtained from your Internet "
+"Service\n"
+"Provider at connection time."
+msgstr ""
+"Sie können nun Einwahlparameter eingeben. Falls Sie nicht wissen, \n"
+"was Sie eingeben müssen, fragen Sie Ihren Internet-Dienstanbieter. \n"
+"Falls Sie keinen DNS (Name-Server) angeben wir dieser bei \n"
+"Verbindungsaufbau von Ihrem Internetanbieter erfragt."
+
+#: ../../help.pm_.c:407
+msgid ""
+"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
+"detect it automatically."
+msgstr ""
+"Falls Sie ein externes Modem besitzen, schalten Sie es jetzt bitte an, \n"
+"damit DrakX es automatisch erkennen kann."
+
+#: ../../help.pm_.c:410
+msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
+msgstr "Bitte schaltenSie Ihr Modem ein und wählen Sie das richtige."
+
+#: ../../help.pm_.c:413
+msgid ""
+"If you are not sure if informations above are\n"
+"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
+"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
+"not\n"
+"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
+"obtained\n"
+"from your Internet Service Provider at connection time."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:420
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
+"obtained from your Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Sie können nun, falls nötig, Ihren Rechnernamen eingeben. Falls Sie \n"
+"nicht wissen was Sie eintragen sollen, wenden Sie sich bitte an Ihren \n"
+"Internet-Dienst-Anbieter."
+
+#: ../../help.pm_.c:425
+msgid ""
+"You may now configure your network device.\n"
"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
+"network administrator.\n"
+" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
+"IP\" below.\n"
"\n"
+" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
+"know or are not sure what to enter,\n"
+" ask your network administrator.\n"
"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
+"option. If selected, no value is needed in\n"
+" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
+"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
-"Geben Sie bitte ein:\n"
-"\n"
-" - IP Adresse: Falls Sie diese nicht kennen sollten, wenden Sie sich bitte "
-"an Ihren Netzwerk-Administrator oder an Ihren ISP.\n"
+"Sie können nun Ihr Netzwerk-Gerät einrichten.\n"
"\n"
+"* IP Adresse: Falls Sie diese nicht kennen sollten, wenden Sie sich bitte an "
+"Ihren Netzwerk-Administrator. Sie sollten hier keine IP-Adresse \n"
+"angeben, falls Sie weiter unten ,,Automatische IP`` auswählen.\n"
"\n"
-" - Netzmaske: ,,255.255.255.0`` ist normalerweise eine gute Wahl. Wenn Sie \n"
-"nicht sicher sind, fragen Sie Ihren Netzwerk-Administrator oder ISP.\n"
+"* Netzmaske: ,,255.255.255.0`` ist normalerweise eine gute Wahl. Wenn Sie \n"
+"nicht sicher sind, fragen Sie Ihren Netzwerk-Administrator.\n"
"\n"
"\n"
-" - Automatische IP: Falls Ihr Netzwerk das bootp- oder dhcp-Protokoll \n"
+" - Automatische IP: Falls Ihr Netzwerk das BOOTP- oder DHCP-Protokoll \n"
"verwendet, wählen Sie bitte diese Option. Wenn gewählt, müssen Sie keine \n"
-",,IP Adresse`` angeben. Sind Sie sich nicht sicher, so fragen Sie bitte \n"
-"ebenfalls Ihren System-Administrator oder Ihren ISP.\n"
+",,IP Adresse`` angeben. Sind Sie sich nicht sicher, fragen Sie bitte \n"
+"ebenfalls Ihren Netzwerk-Administrator."
+
+#: ../../help.pm_.c:437
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
+msgstr ""
+"Sie hönnen nun, falls nötig, Ihren Rechnernamen eingeben. Falls Sie \n"
+"nicht wissen was Sie eintragen sollen, wenden Sie sich bitte an Ihren \n"
+"Netzwerk-Administrator."
+
+#: ../../help.pm_.c:441
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
+msgstr ""
+"Sie können nun, falls nötig, Ihren Rechnernamen eingeben. Falls Sie \n"
+"Ihn nicht kennen, lassen Sie die Zeile leer."
-#: ../../help.pm_.c:225
+#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
-"Sie dürfen jetzt Einwahl-Einstellungen vornehmen. Falls Sie sich nicht "
+"Sie können jetzt Einwahl-Einstellungen vornehmen. Falls Sie sich nicht "
"sicher \n"
"sind, so können Sie die richtigen Informationen von Ihrem ISP erhalten."
-#: ../../help.pm_.c:229
+#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
@@ -1754,132 +2307,299 @@ msgstr ""
"wenden\n"
"Sie sich bitte an Ihren Netzwerk-Administrator oder ISP."
-#: ../../help.pm_.c:233
+#: ../../help.pm_.c:453
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
+"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
-"Sie können Crypto-Pakete installieren, wenn Ihre Internetverbindung korrekt "
+"Sie können Crypto-Pakete installieren, wenn Ihre Internetverbindung \n"
+"korrekt eingerichtet wurde. Wählen Sie zuerst einen Mirror, von dem \n"
+"Sie die Pakete herunterladen wollen, um anschließend auszuwählen, \n"
+"welche Sie installierenden wollen.\n"
"\n"
-"eingerichtet wurde. Wählen Sie zuerst einen Mirror, von dem Sie die Pakete \n"
-"herunterladen wollen, um anschließend auszuwählen, welche Sie \n"
-"installierenden wollen.\n"
"\n"
-"Bedenken Sie bei der Auswahl des Mirrors sowie der Pakete die rechlichen \n"
-"Rahmenbedingungen Ihres Standortes."
+"Bedenken Sie bei der Auswahl des Mirrors sowie der Pakete die rechtlichen \n"
+"Rahmenbedingungen Ihres Standorts."
+
+#: ../../help.pm_.c:462
+msgid "You can now select your timezone according to where you live."
+msgstr "Sie können nun die Zeitzone anhand Ihres Wohnortes einstellen."
-#: ../../help.pm_.c:241
+#: ../../help.pm_.c:465
msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
+"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
+"selected.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
+"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
-"Sie Können nun die Zeitzone anhand Ihres Wohnortes einstellen.\n"
+"GNU/Linux arbeitet mit GMT (Greenwich Mean Time) und übersetzt \n"
+"diese anhand der Zeitzone in Ihre lokale Zeit.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux arbeitet immer mit GMT (Greenwich Mean Time) und übersetzt diese\n"
-"anhand der Zeitzone in Ihre lokale Zeit."
+"Da Microsoft Windows nicht sinnvoll mit GMT umgehen kann, müssen Sie\n"
+",,Nein`` wähelen, falls Sie auch ein Betriebssystem aus dem Hause\n"
+"Microsoft auf Ihrem Rechner ,,beherbergen``."
-#: ../../help.pm_.c:248
+#: ../../help.pm_.c:473
msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
+"\n"
+"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
+"you\n"
+"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
+"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
+"server.\n"
+"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"Sie können nun die Dienste wählen, die ab Systemstart zur Verfügung \n"
-"stehen sollen. Wenn Sie mit dem Mauszeiger über einem Eintrag stehen, \n"
-"erhalten sie eine Hilfestellung, was der jeweilige Dienst leistet. \n"
+"stehen sollen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wenn Sie mit dem Mauszeiger über einem Eintrag stehen, erhalten Sie \n"
+"eine Hilfestellung, was der jeweilige Dienst leistet. \n"
+"\n"
"\n"
"Seien Sie in diesem Schritt besonders umsichtig, wenn Sie einen Server \n"
"aufsetzen wollen: Starten sie nur die Dienste, die sie wirklich benötigen."
-#: ../../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:486
+msgid ""
+"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
+"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
+msgstr ""
+"Sie können einen Drucker, der direkt an Ihrem Rechner hängt, oder einen\n"
+"entfernten Drucker (egal ob unter UNIX, Netware oder Microsoft Windows)\n"
+"einrichtern."
+
+#: ../../help.pm_.c:490
msgid ""
-"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
+"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
+"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
+"in\n"
+"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
+"distributions.\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
-"Linux kann mit einer Vielzahl Druckerarten umgehen.\n"
-"Jede dieser Druckerklassen benötigt jedoch ein spezielles \n"
-"Konfigurationsverfahren. Wichtig zu wissen ist, dass der \n"
-"Standarddrucker, an den der Drucker-Spooler Aufträge schickt \n"
-",,lp`` lautet. Sie Sollten einen Drucker diese Namens haben. \n"
-"Sie können einem Drucker mehrere Namen geben, die Sie einfach \n"
-"durch ,|` trennen. Möchten Sie etwa dem Standarddrucker einen \n"
-"sinnvolleren Namen geben, schreiben Sie diesen einfach vor \n"
-"das lp: ,,Mein Drucker|lp``.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:505
+msgid ""
+"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
+"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
-"Falls Ihr Drucker direkt an Ihrem Rechner angeschlossen ist, \n"
-"wählen Sie ,,Lokaler Drucker``. Sie müssen dann nur noch die \n"
-"Schnittstelle wählen und den richtigen Filter.\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
+"printer\".\n"
"\n"
"\n"
-"Falls Sie einen Drucker auf einem UNIX Rechner verwenden wollen, \n"
-"wählen Sie ,,Netzwerkdrucker``. Um ihn verwenden zu können, \n"
-"brauchen Sie weder ein Benutzerkennzeichen noch ein Passwort, \n"
-"stattdessen benötigen Sie den Namen der Druckerwarteschlange \n"
-"auf dem anderen Rechner.\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
+"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
-"Wenn Sie einen SMB-Drucker (also einen Drucker auf einem \n"
-"Windows 9x/NT Rechner im Netzwerk) verwenden wollen, müssen Sie \n"
-"dessen SMB-Namen kennen (das ist ein anderer als sein \n"
-"TCP/IP Name), seine IP-Nummer, sowie Benutzerkennzeichen, \n"
-"Arbeitsgruppe und Passwort. Das selbe gilt auch für NetWare \n"
-"Drucker, außer dass sie dafür keine Arbeitsgruppe angeben müssen."
+"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine\n"
+"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:286
+#: ../../help.pm_.c:521
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
+"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
+"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
+"\n"
+" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
+"just need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
+"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
+"connected to your computer or if you allow\n"
+" other computers to access to this printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Location: if you want to put some information on your\n"
+" printer location, put it here (you are free to write what\n"
+" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen hier einige Informationen eingeben.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Name der Warteschlange: Der Drucker-Spooler verwendet ,,lp`` als \n"
+"Standarddrucker. Sie benötigen daher einen Drucker Namens ,,lp``.\n"
+"Auch wenn Sie nur einen Drucker haben, können Sie ihm mehrere Namen \n"
+"geben. Sie müssen die Namen nur duch einen senkrechten Strich (also \n"
+",,|``) trennen. Falls Sie einen aussagekräftigeren Namen haben wollen,\n"
+"schreiben Sie diesen vor ,,lp``: ,,Mein Drucker|lp``.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Spool-Verzeichnis: In diesem Verzeichnis werden die Druckprozesse \n"
+"zwischengespeichert. Falls Sie unsicher sind, was Sie eintragen sollen,\n"
+"sollten Sie die Vorgabe beibehalten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Drucker-Anbindung: Falls Ihr Drucker direkt an Ihrem Rechner hängt,\n"
+"wählen Sie ,,Lokaler Drucker``. Wollen Sie einen Drucker an einem anderen\n"
+"UNIX/Linux Rechner ansprechen, wählen Sie ,,lpd-Server auf der Gegenseite``\n"
+"\n"
+"\n"
+"Falls Sie einen Drucker an einem Windows Rechner (oder einem UNIX Rechenr\n"
+"mittels SMB-Protokoll) ansprechen wollen, wählen Sie \n"
+",,SMB/Windows 95/98/NT``.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Einen Netware Drucker erreichen Sie mittels ,,NetWare``.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:542
+msgid ""
+"You need to enter some informations here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
+"need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
+"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+" \n"
+" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
+"Keep the default choice\n"
+" if you don't know what to use\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
+"computer, select \"Local printer\".\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
+"select \"Remote lpd printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine (or on Unix machine using SMB\n"
+" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
+"\"NetWare\".\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen hier einige Informationen eingeben.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Name der Warteschlange: Der Drucker-Spooler verwendet ,,lp`` als \n"
+"Standarddrucker. Sie benötigen daher einen Drucker Namens ,,lp``.\n"
+"Auch wenn Sie nur einen Drucker haben, können Sie ihm mehrere Namen \n"
+"geben. Sie müssen die Namen nur duch einen senkrechten Strich (also \n"
+",,|``) trennen. Falls Sie einen aussagekräftigeren Namen haben wollen,\n"
+"schreiben Sie diesen vor ,,lp``: ,,Mein Drucker|lp``.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Spool-Verzeichnis: In diesem Verzeichnis werden die Druckprozesse \n"
+"zwischengespeichert. Falls Sie unsicher sind, was Sie eintragen sollen,\n"
+"sollten Sie die Vorgabe beibehalten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Drucker-Anbindung: Falls Ihr Drucker direkt an Ihrem Rechner hängt,\n"
+"wählen Sie ,,Lokaler Drucker``. Wollen Sie einen Drucker an einem anderen\n"
+"UNIX/Linux Rechner ansprechen, wählen Sie ,,lpd-Server auf der Gegenseite``\n"
+"\n"
+"\n"
+"Falls Sie einen Drucker an einem Windows Rechner (oder einem UNIX Rechenr\n"
+"mittels SMB-Protokoll) ansprechen wollen, wählen Sie \n"
+",,SMB/Windows 95/98/NT``.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Einen Netware Drucker erreichen Sie mittels ,,NetWare``.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:567
+msgid ""
+"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
+"which it is connected.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
+"This\n"
+"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
+"Windows."
+msgstr ""
+"Ihr Drucker wurde nicht erkannt. Bitte geben Sie die Schnittstelle an,\n"
+"an die er angeschlossen ist.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bem.: Die meisten Drucker hängen an der ersten parallelen Schnittstelle.\n"
+"Diese heißt unter GNU/Linux ,,/dev/lp0`` (das entspricht ,,LPT1`` unter\n"
+"den Microsoft Betriebssystemen)."
+
+#: ../../help.pm_.c:575
+msgid "You must now select your printer in the above list."
+msgstr "Sie müssen nun Ihren Drucker aus der Liste auswählen."
+
+#: ../../help.pm_.c:578
+msgid ""
+"Please select the right options according to your printer.\n"
+"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
+"able to modify it if it doesn't work as you want."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die passenden Parameter für Ihren Drucker.\n"
+"Bitte scahuen Sie in Ihr Druckerhandbuch, sofern Sie nicht wissen, \n"
+"was Sie hier eintragen müssen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Im nächsten Schritt haben Sie die Möglichkeit die eingestellten Werte \n"
+"zu testen. Sollten die Parameter nicht stimmen, erhalten Sie die \n"
+"Möglichkeit Korrekturen vorzunehmen."
+
+#: ../../help.pm_.c:585
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
+"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
+"identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
+"the\n"
+"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
+"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
+"integrity\n"
+"of the system, its data and other system connected to it.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. It should never be written down.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
+"to\n"
+"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Sie können nun das Root Passwort für ihr Linux-Mandrake System \n"
"eingeben. Das Passwort muss zweimal eingegeben werden, um sicher \n"
@@ -1888,16 +2608,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Root ist das Benutzerkennzeichen des Systemadministrators. Er ist \n"
"der einzige der berechtigt ist Systemdateien zu ändern. Wählen Sie \n"
-"deshalb das Passwort sehr sorgfältig aus! Unberechtigter Zugang zu \n"
-"diesem Benutzerkennzeichen ist extrem gefährlich für die Integrität \n"
-"Ihres Systems, der darauf enthaltenen Daten, sowie anderer Rechner, \n"
-"auf die sie Zugriff haben. Das Passwort sollte eine mindestens acht \n"
-"Zeichen lange alphanumerischen Zeichenkette sein. Sie sollten es \n"
-"unter keinen Umständen schriftlich aufbewahren. Machen Sie es nicht \n"
-"zu lang oder zu kompliziert, schließlich sollten Sie sich ohne \n"
-"größere Anstrengungen daran erinnern."
+"deshalb das Passwort sehr sorgfältig aus!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unberechtigter Zugang zu diesem Benutzerkennzeichen ist extrem \n"
+"gefährlich für die Integrität Ihres Systems, der darauf enthaltenen \n"
+"Daten, sowie anderer Rechner, auf die sie Zugriff haben.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Das Passwort sollte eine mindestens acht Zeichen lange alphanumerischen \n"
+"Zeichenkette sein. Sie sollten es unter keinen Umständen schriftlich \n"
+"aufbewahren. Machen Sie es nicht zu lang oder zu kompliziert, \n"
+"schließlich sollten Sie sich ohne größere Anstrengungen daran erinnern."
-#: ../../help.pm_.c:302
+#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -1905,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"Um ein sicheres System zu erhalten, sollten Sie ,,Shadow Datei verwenden``\n"
"und ,,MD5 Passwörter verwenden`` auswählen."
-#: ../../help.pm_.c:306
+#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -1914,7 +2638,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sich nicht sicher, so wenden Sie sich bitte an Ihren \n"
"Netzwerk-Administrator."
-#: ../../help.pm_.c:310
+#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1937,10 +2661,10 @@ msgid ""
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
-"Sie können nun einen oder mehrere ,,reguläre`` Benutzerkonten \n"
+"Sie können nun einen oder mehrere ,,reguläre`` Benutzerkennzeichen \n"
"einrichten, im Gegensatz zum ,,privilegierten`` Kennzeichen: root.\n"
"Sie können mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, der Sie \n"
-"Zugang zu Ihrem Linux gewähren wollen. Jedes Benutzerkennzeichen hat \n"
+"Zugang zu Ihrem GNU/Linux gewähren wollen. Jedes Benutzerkennzeichen hat \n"
"eigene Präferenzen (Grafische Umgebung, Programmeinstellungen, etc.), \n"
"sowie ein eigenes ,,home``-Verzeichnis, in dem diese Einstellungen \n"
"gespeichert werden.\n"
@@ -1956,35 +2680,33 @@ msgstr ""
"Sie sollten sich daher, außer zu Administrationszwecken, immer nur \n"
"unter dem hier erzeugten Benutzerkennzeichen anmelden."
-#: ../../help.pm_.c:329
+#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into Linux any more."
+"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
+"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
+"reinstalling it."
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie hier ,,Ja``! Sollten Sie etwa Microsoft Windows neu \n"
-"installieren, wird dieses Ihren Boot-Sektor überschreiben. Sofern \n"
-"Sie nicht (wie empfohlen) eine Boot-Diskette erstellt haben, werden \n"
-"Sie Ihr Linux nicht mehr starten können!"
+"Wir empfehlen Ihnen das erstellen einer Startdiskette! Falls sie einmal \n"
+"Probleme beim Starten Ihres GNU/Linux bekommen kann dies die einzige \n"
+"Möglichkeit sein, wieder an Ihre Daten zu kommen."
-#: ../../help.pm_.c:335
+#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
-"Sie müssen nun entscheiden, wo die Informationen zum Booten\n"
-"Ihrer Linux Distribution erstellt werden sollen.\n"
+"Sie müssen nun entscheiden, wo die Informationen zum Starten\n"
+"Ihrer GNU/Linux Distribution erstellt werden sollen.\n"
"\n"
"\n"
"Sofern Sie nicht genau wissen, was sie machen sollen, wählen Sie\n"
",,Erster Sektor der Platte (MBR)``."
-#: ../../help.pm_.c:343
+#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
@@ -1993,10 +2715,10 @@ msgstr ""
",,/dev/hda`` (erste IDE Platte) oder ,,/dev/sda`` (erste SCSI Platte) \n"
"auswählen."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
@@ -2006,21 +2728,22 @@ msgid ""
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-"LILO (der LInux LOader) und Grub sind Bootloader: Diese Programme starten \n"
-"entweder Linux oder die anderen Betriebssysteme, die auf Ihrem Rechner \n"
-"vorhanden sind. Normalerweise erkennen diese Werkzeuge alle existierenden \n"
-"Betriebssysteme korrekt und bieten Sie als Startalternativen an. Ist dies \n"
-"einmal nicht der Fall, können Sie hier manuell helfend eingreifen. \n"
-"Seien Sie jedoch vorsichtig, dass sie die korrekten Parameter eingeben. \n"
+"LILO (der LInux LOader) und Grub sind Betriebssystemstarter: Diese \n"
+"Programme starten entweder GNU/Linux oder die anderen Betriebssysteme, \n"
+"die auf Ihrem Rechner vorhanden sind. Normalerweise erkennen diese \n"
+"Werkzeuge alle existierenden Betriebssysteme korrekt und bieten Sie \n"
+"als Startalternativen an. Ist dies einmal nicht der Fall, können Sie \n"
+"hier manuell helfend eingreifen. Seien Sie jedoch vorsichtig, dass sie \n"
+"die korrekten Parameter eingeben.\n"
"\n"
"\n"
"Eventuell möchten Sie anderen Anwendern nicht die Möglichkeit geben, \n"
"diese anderen Betriebssysteme zu verwenden, in diesem Fall können Sie \n"
"den entsprechenden Eintrag einfach löschen. Das hat jedoch zur Folge, \n"
-"dass sie eine Boot-Diskette benötigen, um diese Betriebssysteme in \n"
+"dass sie eine Startdiskette benötigen, um diese Betriebssysteme in \n"
"Zukunft starten zu können."
-#: ../../help.pm_.c:359
+#: ../../help.pm_.c:659
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -2037,32 +2760,90 @@ msgid ""
"\n"
" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
+"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+"\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
"Die Haupt-Optionen von LILO bzw. Grub sind:\n"
-" - Boot Gerät: Angabe des Geräts (etwa eine Festplattenpartition) \n"
-" das den Bootsektor enthält. Sofern Sie es nicht besser wissen, \n"
-" wählen Sie hier ,,/dev/hda``.\n"
+"* Boot Gerät: Angabe des Geräts (etwa eine Festplattenpartition) \n"
+"das den Bootsektor enthält. Sofern Sie es nicht besser wissen, \n"
+"wählen Sie hier ,,/dev/hda``.\n"
"\n"
"\n"
-" - Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems: Angabe der Zeit \n"
-" (in zehntel Sekunden), die LILO wartet bevor das Standard-BS geladen \n"
-" wird. Das ist besonders sinnvoll, für Rechner, die sofort nach \n"
-" aktivieren der Tastatur mit dem Systemstart beginnen. Wenn die \n"
-" Wartezeit auf 0 gesetzt wird, startet LILO sofort das Standard-BS.\n"
+"* Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems: Angabe der Zeit \n"
+"(in zehntel Sekunden), die der Starter wartet, bevor das Standard-BS \n"
+"geladen wird. Das ist besonders sinnvoll, für Rechner, die sofort nach \n"
+"aktivieren der Tastatur mit dem Systemstart beginnen. Wenn die \n"
+"Wartezeit auf 0 gesetzt wird, wird sofort das Standard-BS gestartet.\n"
"\n"
"\n"
-" - Video Modus: Hier wird der VGA-Text-Modus, den Mandrake beim "
-"Systemstart\n"
-" verwenden soll eingestellt. Folgende Werte sind möglich: \n"
+"* Video Modus: Hier wird der VGA-Text-Modus, den Mandrake beim \n"
+"Systemstart verwenden soll eingestellt. Folgende Werte sind möglich: \n"
+"\n"
" * normal: Normaler 80x25 Text Modus.\n"
+"\n"
" * <Zahl>: Entsprechender Text-Modus."
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm_.c:680
+msgid ""
+"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+msgstr ""
+"SILO ist ein Betriebssystemstarter für SPARC Rechner: Dieses Programm \n"
+"startet entweder GNU/Linux oder die anderen Betriebssysteme, die auf \n"
+"Ihrem Rechner vorhanden sind. Normalerweise erkennen diese Werkzeuge \n"
+"alle existierenden Betriebssysteme korrekt und bieten Sie als \n"
+"Startalternativen an. Ist dies einmal nicht der Fall, können Sie hier \n"
+"manuell helfend eingreifen. Seien Sie jedoch vorsichtig, dass sie die \n"
+"korrekten Parameter eingeben. \n"
+"\n"
+"\n"
+"Eventuell möchten Sie anderen Anwendern nicht die Möglichkeit geben, \n"
+"diese anderen Betriebssysteme zu verwenden, in diesem Fall können Sie \n"
+"den entsprechenden Eintrag einfach löschen. Das hat jedoch zur Folge, \n"
+"dass sie eine Startdiskette benötigen, um diese Betriebssysteme in \n"
+"Zukunft starten zu können."
+
+#: ../../help.pm_.c:692
+msgid ""
+"SILO main options are:\n"
+" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
+"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
+"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero."
+msgstr ""
+"Die Haupt-Optionen von SILO sind:\n"
+" - Boot Gerät: Hier geben Sie an, wo sie die Informationen ablegen \n"
+"wollen, die zum Starten Ihres GNU/Linux Systems benötigt wird. Sofern \n"
+"Sie es nicht besser wissen, wählen Sie hier ,,Erster Sektor der Platte \n"
+"(MBR)``.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems: Angabe der Zeit \n"
+"(in zehntel Sekunden), die SILO wartet bevor das Standard-BS geladen \n"
+"wird. Das ist besonders sinnvoll, für Rechner, die sofort nach \n"
+"aktivieren der Tastatur mit dem Systemstart beginnen. Wenn die \n"
+"Wartezeit auf 0 gesetzt wird, startet SILO sofort das Standard-BS."
+
+#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
@@ -2074,11 +2855,11 @@ msgid ""
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Nun ist es an der Zeit, Ihr X Windows System zu konfigurieren. Es \n"
-"handelt sich dabei um den Kern der Grafischen Benutzerschnittstelle \n"
-"(GUI). Sie müssen dafür Ihre Videokarte sowie Ihren Monitor einrichten. \n"
-"Die meisten der notwendigen Schritte sind automatisiert. Daher wird \n"
-"Ihre Aufgabe vor Allem im Kontrollieren der Ergebnisse und Bestätigen \n"
-"bestehen.\n"
+"handelt sich dabei um die Basis der Grafischen Benutzerschnittstelle \n"
+"(GUI) von GNU/Linux. Sie müssen dafür Ihre Videokarte sowie Ihren \n"
+"Monitor einrichten. Die meisten der notwendigen Schritte sind \n"
+"automatisiert. Daher wird Ihre Aufgabe vor Allem im Kontrollieren der \n"
+"Ergebnisse und Bestätigen bestehen.\n"
"\n"
"\n"
"Nach Beendigung der Konfiguration wird der X-Server gestartet (außer \n"
@@ -2087,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"nicht der Fall sein, können Sie so oft wie nötig zurückkommen, um \n"
"Änderungen vorzunehmen."
-#: ../../help.pm_.c:391
+#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -2095,7 +2876,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie diese Parameter, falls mit Ihrer X-Konfiguration etwas \n"
"nicht in Ordnung sein sollte."
-#: ../../help.pm_.c:395
+#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
@@ -2103,46 +2884,50 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nach dem Systemstart direkt eine grafische Oberfläche verwenden \n"
"möchten, wählen Sie ,,Ja``, andernfalls ,,Nein``."
-#: ../../help.pm_.c:399
+#: ../../help.pm_.c:726
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
-" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
-" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
-"user\n"
-" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
-" for anything but as a server. You have been warned.\n"
+"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
+"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+"Please refer to the manual for complete\n"
+" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
+"option.\n"
+"\n"
"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
+"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
+"correctly. If this is the case, you can\n"
+" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4 MB between detected memory and memory\n"
+" present in your system is normal.\n"
"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
+"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+" select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
+"select this option. Please note that you\n"
+" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
+"work under X."
msgstr ""
"Sie können nun einige weitere Einstellungen Ihres Systems vornehmen.\n"
"\n"
-" - Festplattenoptimierungen verwenden: Diese Option kann Ihren \n"
+"* Festplattenoptimierungen verwenden: Diese Option kann Ihren \n"
"Plattenzugriff optimieren, Sie ist jedoch nur für erfahrene Nutzer: \n"
"Fehlerhaft implementierte Plattencontroller können Ihre Daten vernichten. \n"
"Der Kern besitzt zwar eine Negativliste (= Liste mit bekannten defekten \n"
@@ -2150,45 +2935,38 @@ msgstr ""
"sollten Sie diesen Parameter besser unangetastet lassen.\n"
"\n"
"\n"
-" - Wählen Sie eine Sicherheits-Ebene: Sie können hier eine \n"
+"* Wählen Sie eine Sicherheits-Ebene: Sie können hier eine \n"
"Sicherheits-Ebene für Ihren Rechner wählen. Näheres hierzu finden Sie im \n"
"Benutzerhandbuch. Generell: Falls Sie nicht wissen, was Sie angeben \n"
-"sollen, wählen Sie ,,Medium``; Fall Sie eine wirklich sichere Maschine \n"
-"wollen, wählen Sie ,,Paranoid``, aber seien Sie gewarnt: IN DIESER \n"
-"EBENE, DARF DAS PRIVILEGIERTE KENNZEICHEN (root) SICH NICHT AUF DEN \n"
-"TEXT-KONSOLEN ANMELDEN! Um das Systemadministrator-Kennzeichen zu \n"
-"verwenden, müssen Sie sich mit einem Benutzerkennzeichen anmelden, \n"
-"anschließend mittels ,,su`` in den Kontext von ,,root`` wechseln.\n"
-"Um es noch einmal deutlich zu sagen, diese Alternative ist nur sinnvoll \n"
-"für den Server-Betrieb, nicht für einen Arbeitsplatzrechner. Sagen Sie \n"
-"hinterher nicht, wir hätten Sie nicht gewarnt ...\n"
-"\n"
-" - Geben Sie, falls nötig, die genaue RAM Größe an: In seltenen Fällen, \n"
-"ist Linux nicht in der Lage selbstständig die korrekte Größe des vorhandenen "
-"\n"
-"RAM zu erkennen. Sollte dies der Fall sein, können Sie Ihrem neuen \n"
-"Betriebssystem hier auf die Sprünge helfen. Bem.: 2 - 4 MB Differenz \n"
-"können noch als korrekt erkannt gewertet werden.\n"
+"sollen, lassen Sie die vorgegebene Ebene.\n"
+"\n"
"\n"
+"* Geben Sie, falls nötig, die genaue RAM Größe an: In seltenen Fällen, \n"
+"ist GNU/Linux nicht in der Lage selbstständig die korrekte Größe des \n"
+"vorhandenen RAM zu erkennen. Sollte dies der Fall sein, können Sie Ihrem \n"
+"neuen Betriebssystem hier auf die Sprünge helfen. Bem.: 2 - 4 MB Differenz \n"
+"können noch als korrekt erkannt gewertet werden.\n"
"\n"
-" - Wechselmedien automatisch einhängen: Falls Sie es vorziehen, dass \n"
-"Wechselmedien (CD-ROM, Diskette, Zip) automatisch eingehängt werden, anstatt "
"\n"
-"jeweils ,,mount`` bzw. ,,umount`` tippen zu müssen, wählen Sie diese \n"
-"Option an.\n"
+"* Wechselmedien automatisch einhängen: Falls Sie es vorziehen, dass \n"
+"Wechselmedien (CD-ROM, Diskette, ZIP, etc.) automatisch eingehängt \n"
+"werden, anstatt jeweils ,,mount`` bzw. ,,umount`` tippen zu müssen, \n"
+"aktivieren Sie diesen Punkt.\n"
"\n"
"\n"
-" - Die Partition /tmp bei jedem Systemstart säubern: Falls Sie alte \n"
+"* Die Partition ,,/tmp`` bei jedem Systemstart säubern: Falls Sie alte \n"
"Dateien aus dem Temporären Verzeichnis ,,/tmp`` bei jedem Systemstart \n"
"entfernt bekommen möchten, sollten Sie diesen Punk aktivieren.\n"
"\n"
-" - Num-Lock beim Start einschalten: Falls Sie die Num-Taste des "
-"Zifferblocks \n"
+"\n"
+"* Num-Lock beim Start einschalten: Falls Sie die Num-Taste des Zifferblocks "
+"\n"
"bei Systemstart gedrückt haben wollen, wählen Sie diese Option an. \n"
+"Besitzer von Laptops sollten diesen Punkt nicht aktivieren! \n"
"(Bem.: Momentan funktioniert das noch nicht, falls Sie in einen X-Server \n"
"starten)"
-#: ../../help.pm_.c:428
+#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -2202,96 +2980,117 @@ msgstr ""
"Sollten Sie ein anderes Betriebssystem starten wollen, lesen Sie bitte \n"
"die zusätzlichen Informationen."
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Sprache auswählen"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Installationsart auswählen"
-#: ../../install2.pm_.c:45
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Festplatten suchen"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Maus konfigurieren"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Tastatur auswählen"
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
+#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Dateisysteme einrichten"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
-msgstr "Root-Partition"
+msgstr "Partitionen formatieren"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Zu installierende Pakete"
-#: ../../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "System installieren"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Kryptographie"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Zeitzone konfigurieren"
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Dienste konfigurieren"
-#: ../../install2.pm_.c:57
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Drucker konfigurieren"
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Set root password"
msgstr "Root-Passwort setzen"
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
-#: ../../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Bootdiskette erstellen"
+msgstr "Startdiskette erstellen"
-#: ../../install2.pm_.c:63
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
-msgstr "Bootloader installieren"
+msgstr "BS-Starter installieren"
-#: ../../install2.pm_.c:64
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "X konfigurieren"
-#: ../../install2.pm_.c:66
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Auto-Installations-Diskette"
-#: ../../install2.pm_.c:68
+#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Installation beenden"
-#: ../../install2.pm_.c:337
+#: ../../install_any.pm_.c:584
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Datei $f"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:426
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Bitte testen Sie Ihren Maus?"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:427
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Um Ihre Maus zu aktivieren:"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "BEWEGEN SIE IHRE MAUS-RAD!"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Einige Hardware Komponenten Ihres Rechners benötigen ,,proprietäre``\n"
+"Treiber. Weitere Infos hierzu finden Sie unter: %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -2301,233 +3100,260 @@ msgstr ""
"Erzeugen Sie eine Partition (oder klicken Sie auf eine existierende).\n"
"Wählen Sie ,,Mount-Punkt`` und setzen Sie ihn auf ,,/``"
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Ich kann Ihre Partitions-Tabelle nicht lesen, sie ist fehlerhaft :-(\n"
-"Um fortfahren zu können setze ich die fehlerhaften Partitionen zurück"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:46
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Sie benötigen eine Auslagerungs-Partition"
-#: ../../install_any.pm_.c:351
+#: ../../install_interactive.pm_.c:47
msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"DiskDrake ist nicht in der Lage, Ihre Partitions-Tabelle korrekt zu \n"
-"interpretieren. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
+"Sie haben keine Auslagerungs-Partition\n"
+"\n"
+"Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: ../../install_any.pm_.c:373
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Suche Root-Partition."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+msgid "Use free space"
+msgstr "Freien Platz verwenden"
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nicht genug freier Platz, um die neue Partition anlegen zu können."
-#: ../../install_any.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Das ist keine Root-Partition, bitte wählen Sie eine andere."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Verwende existierende"
-#: ../../install_any.pm_.c:405
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Keine Root-Partition gefunden"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Es gibt keine existierende Partition, die ich verwenden kann."
-#: ../../install_any.pm_.c:443
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Ich kann keinen Broadcast verwenden ohne Angabe einer NIS Domain"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Die Windows Partition als Loopback verwenden"
-#: ../../install_any.pm_.c:606
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Datei $f"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Auf welche Partition wollen Sie Linux4Win installieren?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n"
-"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Wählen Sie die Größen"
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Den Mount-Punkt %s kopieren"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Größe der Verzeichnisbaumwurzel-Partition in MB: "
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-msgstr ""
-"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n"
-"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n"
-"Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels ,,rpm -qpl \n"
-"Mandrake/rpms/*.rpm``\n"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Größe der Auslagerungs-Partition in MB: "
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Willkommen auf %s"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Den freien Platz der Windows Partition verwenden."
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Bei welcher Partition wollen Sie die Größe ändern?"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+msgid "Computing Windows filesystem bounds"
+msgstr "Errechne die Grenzen des Windows Dateisystems"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Beginn von Schritt ,,%s``\n"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
+msgstr ""
+"Das Werkzeug zum Verändern der FAT Partitions-Größe kann mit der \n"
+"Partition nicht arbeiten. Folgender Fehler trat auf:\n"
+"%s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Sie benötigen eine Auslagerungs-Partition"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+msgstr ""
+"Ihre Windows-Partition ist zu sehr fragmentiert.\n"
+"Starten Sie bitte erst ,,defrag`` unter Windows."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
+"WARNING!\n"
"\n"
-"Continue anyway?"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"Sie haben keine Auslagerungs-Partition\n"
+"WARNUNG!\n"
"\n"
-"Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Wähen Sie die Menge die Sie insatallieren wollen"
+"DrakX wird nun die Größe Ihrer Windows Partition verändern.\n"
+"Seien Sie Vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch\n"
+"nicht getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um\n"
+"scandisk (sowie möglicherweise defrag) unter Windows auf die Partition \n"
+"anzuwenden. Anschließend können Sie die Installation erneut starten.\n"
+"Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n"
+"haben. Falls dies der Fall ist, können Sie mit OK fortfahren."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Gesamtgröße: "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+msgstr "Wieveil Paltz benötgen sie noch für Windows auf"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Version: %s\n"
+msgid "partition %s"
+msgstr "Partition %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Größe: %d MB\n"
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT Größenanpassung schlug fehl: %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+msgid ""
+"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"space left)"
+msgstr ""
+"Sie haben keine FAT Partition, dderen Größe ich anpassen kann, bzw. die\n"
+"ich als Loopback verwenden kann (möglicherweise haben Sie auch einfach\n"
+"nur nichtmehr genügend freien Speicher)."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Komplette Platte löschen"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Windows(TM) löschen"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Installing"
-msgstr "Installation wird durchgeführt"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Sie haben mehr als eine Festplatte.\n"
+"Auf welche soll GNU/Linux installiert werden?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Bitte warten, "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"SÄMTLICHE existierende Partitionen samt der derauf befindlichen Daten \n"
+"auf Laufwerk %s gehen dabei verloren"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Verbleibende Zeit "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Experten-Modus"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
-msgid "Total time "
-msgstr "Gesamtzeit "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Use diskdrake"
+msgstr "DiskDrake verwenden"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Installation vorbereiten"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Fdisk verwenden"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installation von Paket %s"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Sie können nun %s partitionieren.\n"
+"Vergessen Sie nicht die Einstellungen mittels ,w` zu speichern, \n"
+"sobald Sie fertig sind."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#, fuzzy
+msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
+msgstr "Den freien Platz der Windows Partition verwenden."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Ich finde nicht genug Platz für die Installation."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Wollen Sie die existierende X11 Konfiguration verwenden?"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Der DrakX Partitionierungs-Wizard fand folgende Lösung:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine der folgenden Installationsklassen:"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:218
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Das Partitionieren schlug fehl: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "Sie haben keine Windows Partitionen!"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "Sie haben nicht genug Plattenplatz für Lnx4win!"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:238
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"WARNUNG!\n"
-"\n"
-"DrakX muss Ihre Windows Partition verkleinern. Seien Sie Vorsichtig: Diese \n"
-"Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch nicht getan haben, sollten Sie \n"
-"zuerst scandisk (sowie möglicherweise defrag) auf die Partition anwenden.\n"
-"Weiterhin sollten Sie ihre Daten sichern, bevor Sie fortfahren.\n"
-"Falls Sie dies getan haben, können Sie mit OK fortfahren."
+"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n"
+"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
-msgstr "Automatische Größenanpassung schlug fehl"
+#: ../../install_steps.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Den Mount-Punkt %s kopieren"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Auf welche Partition wollen Sie Linx4Win installieren?"
+#: ../../install_steps.pm_.c:375
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgstr ""
+"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n"
+"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n"
+"Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels ,,rpm -qpl \n"
+"Mandrake/rpms/*.rpm``\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Wählen Sie die Größen"
+#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen auf %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Größe der Verzeichnisbaumwurzel-Partition in MB: "
+#: ../../install_steps.pm_.c:662
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Größe der Auslagerungs-Partition in MB: "
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Beginn von Schritt ,,%s``\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+msgid ""
+"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
+"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Ihr Rechner hat nicht genug Ressourcen. Vermutlich werden bei der \n"
+"Installation Probleme auftreten. In diesem Fall sollten Sie eine \n"
+"Text-Installation versuchen. Drücken Sie dafür <F1> während dem \n"
+"Installationsstart und geben Sie ,,text`` an der Eingabeaufforderung \n"
+"ein."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine der folgenden Installationsklassen:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Die Gesamtgröße der zu installierenden Pakete beträgt etwa %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -2541,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"Ein geringer Prozentsatz installiert nur die wichtigsten Pakete;\n"
"100%% installiert alle ausgewählten Pakete."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -2557,60 +3383,102 @@ msgstr ""
"Ein geringer Prozentsatz installiert nur die wichtigsten Pakete;\n"
"%d%% installiert so viele Pakete wie möglich."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Im nächsten Schritt können Sie genauer auswählen"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Prozent der zu installierenden Pakete"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Installation"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatische Abhängigkeiten"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Baum erweitern"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Baum verkleinern"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Umschalten zwischen unsortiert und gruppiert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Ungültiges Paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Name: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Version: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Größe: %d KB\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Wichtigkeit: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
+"haben."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert werden"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/es aus der Auswahl entfernen."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht deselektieren"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es ist bereits installiert!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -2618,48 +3486,121 @@ msgstr ""
"Dieses Paket muss aktualisiert werden.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie es aus der Auswahl entfernen wollen?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es muss aktualisiert werden!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
-"haben."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert/entfernt"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/es aus der Auswahl entfernen."
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Installing"
+msgstr "Installation wird durchgeführt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Schätzung"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Bitte warten, "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Verbleibende Zeit "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+msgid "Total time "
+msgstr "Gesamtzeit "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
+#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "Abbruch"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Installation vorbereiten"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d Pakete"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U MB"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installation des Pakets %s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Achtung\n"
+"\n"
+"Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ausführungen sorgfältig. Wenn Sie mit\n"
+"irgendeinem Teil nicht einverstanden sind, dürfen Sie nicht den Inhalt\n"
+"der folgenden CDs installieren. Klicken Sie auf \"Zurückweisen\", um die\n"
+"Installation ohne Verwendung dieser CDs fortzusetzen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Einige Komponenten auf den nachfolgenden CDs unterliegen nicht der GPL\n"
+"oder ähnlichen Lizenzabkommen. Jede dieser Komponenten unterliegt dann\n"
+"den Bedingungen ihrer eigenen spezifischen Lizenz.\n"
+"Bitte lesen Sie diese Lizenzen sorgfältig und nur wenn Sie mit ihnen\n"
+"einverstanden sind, dürfen Sie die entsprechenden Produkte entsprechend\n"
+"ihrer Lizenz benutzen und weitergeben.\n"
+"Solche Lizenzen verbieten im allgemeinen das Transferieren, Duplizieren\n"
+"(ausser für Sicherheitskopien), Weitergeben, Decompilieren, Disassamblen\n"
+"oder Verändern der Komponente.\n"
+"Jeder Bruch des Lizenzabkommens beendet sofort die Ihnen im Rahmen der\n"
+"Lizenz eingeräumten Rechte. Wenn die jeweilige Lizenz Ihnen nicht\n"
+"entsprechende Rechte einräumt, dürfen Sie die Programme nicht auf mehr\n"
+"als einem System installieren oder zur Benutzung in einem Netzwerk\n"
+"einrichten. Im Zweifelsfalle kontaktieren Sie bitte den Vertreiber oder\n"
+"Herausgeber der jeweiligen Komponente.\n"
+"Transfer an Dritte oder Kopieren solcher Komponenten inklusive ihrer\n"
+"Dokumentation ist normalerweise verboten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Alle Rechte an den Komponenten der nachfolgenden CDs liegen bei den\n"
+"jeweiligen Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
+"Softwareprodukte geschützt.\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+msgid "Accept"
+msgstr "Akzeptieren"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -2670,197 +3611,509 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bitte wechseln Sie die CD!\n"
"\n"
-"Bitte legen Sie die CD-ROM ,,%s`` in Ihr Laufwerk, dann drücken Sie OK\n"
-".Falls Sie sie nicht vorlegen haben, drücken Sie Abbruch."
+"Bitte legen Sie die CD-ROM ,,%s`` in Ihr Laufwerk,\n"
+"dann drücken Sie OK.\n"
+"Falls Sie sie nicht vorlegen haben, drücken Sie Abbruch."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+msgid "Refuse"
+msgstr "Zurückweisen"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Bei der Installation der Pakete trat ein Fehler auf:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Bitte wählen Sie die zu verwendende Sprache."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Linux-Mandrake distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurance of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
+"der Linux-Mandrake-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
+"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
+"dieser Distribution -- nur der ursprüngliche französische Text der\n"
+"Linux-Mandrake Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
+"Übersetzung den deutschsprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
+"Lizenz erleichtert.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Einführung\n"
+"\n"
+"Das Betriebssystem und die anderen Komponenten, die in Linux-Mandrake\n"
+"enthalten sind, werden hier \"Software-Produkte\" genannt. Die\n"
+"Software-Produkte umfassen, aber sind nicht beschränkt auf, die\n"
+"Gesamtheit der Programme, Methoden, Regeln, und Dokumentation, welche\n"
+"zum Betriebssystem und den anderen Komponenten der Linux-Mandrake\n"
+"Distribution gehören.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Lizenzabkommen\n"
+"\n"
+"Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig. Dieses Dokument ist ein\n"
+"Lizenzabkommen zwischen Ihnen und MandrakeSoft S. A. welches sich auf\n"
+"die Software-Produkte bezieht.\n"
+"Durch Installation, Duplizierung oder Benutzung der Software-Produkte in\n"
+"irgendeiner Art und Weise erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser\n"
+"Lizenz einverstanden.\n"
+"Wenn Sie mit irgendeinem Punkt dieser Lizenz nicht einverstanden sind,\n"
+"ist es Ihnen nicht erlaubt, die Software-Produkte zu installieren,\n"
+"duplizieren oder zu benutzen.\n"
+"Mit jedem Versuch, die Software-Produkte in einer Art und Weise zu\n"
+"benutzen, die nicht den Bedingungen dieser Lizenz entspricht, verlieren\n"
+"Sie die Ihnen mit dieser Lizenz eingeräumten Rechte. In diesem Fall\n"
+"haben Sie unverzüglich alle Kopien der Software-Produkte zu vernichten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Eingeschränkte Garantie\n"
+"\n"
+"Die Software-Produkte und die beigefügte Dokumentation werden dem\n"
+"Benutzer lediglich zur Verfügung gestellt, es wird keinerlei Garantie\n"
+"gegeben soweit es gesetzlich zulässig ist.\n"
+"MandrakeSoft S. A. haftet unter keinen Umständen, soweit gesetzlich\n"
+"zulässig, für direkte oder indirekte Schäden irgendwelcher Art,\n"
+"(inklusive uneingeschränkt Schäden aufgrund Verlust von\n"
+"Geschäftsbeziehungen, Unterbrechnung von Geschäftsvorgängen,\n"
+"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
+"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund der Benutzung oder\n"
+"der Unmöglichkeit der Benutzung der Software-Produkte entstehen, auch\n"
+"wenn MandrakeSoft S. A. über die Möglichkeit und das Auftreten\n"
+"derartiger Schäden unterrichtet wurde.\n"
+"\n"
+"\n"
+"EINGESCHRÄNKTE VERANTWORTLICHKEIT BEZOGEN AUF DEN BESITZ UND DIE\n"
+"BENUTZUNG VON SOFTWARE, DIE IN EINIGEN LÄNDERN VERBOTEN IST.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Soweit gesetzlich zulässig, haften MandrakeSoft S. A. und deren\n"
+"Vertreiber unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden\n"
+"irgendwelcher Art, (inklusive uneingeschränkt Schäden aufgrund Verlust\n"
+"von Geschäftsbeziehungen, Unterbrechnung von Geschäftsvorgängen,\n"
+"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
+"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund des Besitzes und\n"
+"der Benutzung von Software-Komponenten oder aufgrund des Ladens von\n"
+"Software-Komponenten von den Internet-Servern von MandrakeSoft S. A.,\n"
+"deren Besitz und Benutzung in einigen Ländern aufgrund lokaler Gesetze\n"
+"nicht gestattet ist, entstehen.\n"
+"Diese Einschränkung der Verantwortlichkeit bezieht sich auch, aber nicht\n"
+"nur, auf die Komponenten für starke Kryptografie enthalten in den\n"
+"Software-Produkten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Die GPL und verwandte Lizenzen\n"
+"\n"
+"Die Software-Produkte bestehen aus Komponennten, die von verschiedenen\n"
+"Personen und Einrichtungen erstellt wurden. Die meisten Komponenten\n"
+"unterliegen den Bedingungen der GNU General Public License, im folgenden\n"
+"\"GPL\" genannt, oder ähnlichen Lizenzen. Die meisten dieser Lizenzen\n"
+"erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen unterliegen, zu\n"
+"benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. Bitte lesen sie\n"
+"sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen von jeder Komponente,\n"
+"bevor Sie sie benutzen. Jeglich Frage zur Lizenz einer Komponente ist an\n"
+"den Autor der Komponente und nicht an MandrakeSoft S. A. zu richten. Die\n"
+"von MandrakeSoft S. A. erstellten Programme unterliegen der GPL.\n"
+"Von MandrakeSoft S. A. geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n"
+"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n"
+"Details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Geistiges Eigentum\n"
+"\n"
+"Alle Rechte an den Komponenten der Software-Produkte liegen bei den\n"
+"entsprechenden Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
+"Softwareprodukte geschützt.\n"
+"MandrakeSoft S. A. behält sich das Recht vor, die Software-Produkte zu\n"
+"modifizieren und anzupassen.\n"
+"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" und entsprechende Logos sind eingetragene\n"
+"Warenzeichen der MandrakeSoft S. A..\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Gesetzliche Bestimmungen\n"
+"\n"
+"Wenn irgendein Teil dieses Lizenzabkommens durch einen Gerichtsentscheid\n"
+"für ungültig, illegal oder inakzeptabel erklärt wird, wird dieser Teil\n"
+"aus dem Abkommen ausgeschlossen. Sie bleiben weiterhin an die anderen,\n"
+"anwendbaren Teile gebunden.\n"
+"Die Bedingungen dieses Lizenzabkommens unterliegen den Gesetzen von\n"
+"Frankreich. Alle Unstimmigkeiten bezüglich der Bedingungen dieser Lizenz\n"
+"werden vorzugsweise aussergerichtlich beigelegt. Letztes Mittel ist das\n"
+"zuständige Gericht in Paris, Frankreich.\n"
+"Zu jeglicher Frage zu diesem Dokument kontaktieren Sie bitte\n"
+"MandrakeSoft S. A..\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
"Sie können andere Sprachen auswählen, die nach der Installation zur "
"Verfügung stehen."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root-Partition"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Welche ist Ihre Root-Partition (Verzeichnisbaum Wurzel)?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Installationsart"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Welche Art von Installation wollen Sie durchführen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+msgid "Install/Update"
msgstr "Installation/Aktualisierung"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder Aktualisierung?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+msgid "Is this an install or an update?"
+msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatisch"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+msgid "Recommended"
+msgstr "Empfehlenswert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Experte"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
+"\n"
+"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
+"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie ein Experte sind? \n"
"Überschätzen Sie sich nicht! In diesem Modus erhalten sie weitaus mehr \n"
"Möglichkeiten, Sie dürfen jedoch auch etliche gefährliche, teilweise \n"
-"irreversible Dinge ohne weitere Warnungen ausführen (Sie behaupten ja \n"
-"ein Experte zu sein)."
+"irreversible Dinge ohne weitere Warnungen ausführen.\n"
+"\n"
+"Sie werden etwa gefragt, ob sie eine Shadow Datei für die Passwörter\n"
+"verwenden wollen. Fühlen Sie sich Fit genug solche Fragen zu beantworten?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierung"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeitsplatzrechner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Entwicklungsplattform"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "Which usage is your system used for ?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
+msgid "What is your system used for?"
msgstr "Wofür wollen Sie Ihr System verwenden?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp?"
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Maus Port"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihre Maus hängt."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "PCMCIA Karten konfigurieren ..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE konfigurieren"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "Keine Partition verfügbar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Duchsuchen der Partitionen, um die Mount-Punkte zu finden."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Wählen Sie die Mount-Punkte"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%d MB)"
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to loose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Vermutlich ist Ihre Partitions-Tabelle fehlerhaft, ich habe Probleme,\n"
+"sie zu lesen :-( (Folgender Fehler trat auf: ,,%s``).\n"
+"Ich kann fortfahren, indem ich die fehlerhaften Partitionen lösche \n"
+"(dabei gehen ALLE darauf vorhandenen DATEN VERLOREN!). Alternativ können \n"
+"Sie mir jedoch auch verbieten, die Partitions-Tabelle zu verändern.\n"
+"\n"
+"Sind Sie einverstanden, dass ich die problematischen Partitionen lösche?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Partition, die als Verzeichnisbaumwurzel \n"
-"verwendet werden soll."
+"DiskDrake ist nicht in der Lage, Ihre Partitions-Tabelle korrekt zu \n"
+"interpretieren. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Wählen Sie die Mount-Punkte"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Root-Partition"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Welche ist Ihre Root-Partition (Verzeichnisbaum Wurzel)?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen \n"
"der Partitions-Tabelle wirksam werden zu lassen."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Soll ich nach defekten Blöcken suchen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Partitionen formatieren"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Erzeugen und formatieren der Datei %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Der Swap-Bereich ist zu klein, um die Installation zu ermöglichen! \n"
"Bitte vergrößern Sie den Bereich."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Finden der zu aktualisierenden Pakete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Es steht auf Ihrem System nicht genügend Speicherplatz für die \n"
-"Installation bzw. Aktualisierung zur Verfügung"
+"Installation bzw. Aktualisierung zur Verfügung (%d > %d)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Complete (%dMB)"
+msgstr "Komplett (%d MB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Minimum (%dMB)"
+msgstr "Minimal (%d MB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Recommended (%dMB)"
+msgstr "Empfohlen (%d MB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Select the size you want to install"
+msgstr "Geben Sie an, wieviel Sie installieren wollen"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelle Paketauswahl"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -2871,12 +4124,12 @@ msgstr ""
"falls nur einige der aufgeführten CDs fehlen, entfernen Sie die \n"
"entsprechende Markierung und wählen Sie dann ,,OK``."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM ,,%s``"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -2884,173 +4137,11 @@ msgstr ""
"Installiere Paket %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Einstellungen für nach der Installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Aktuelle IP-Konfiguration beibehalten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Netzwerk jetzt neu konfigurieren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Kein Netzwerk einrichten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Es wurde bereits ein LAN-Netzwerk konfiguriert. Möchten Sie:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Möchten Sie ein lokales Netzwerk konfigurieren?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "Keine Netzwerkkarte gefunden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Modem konfigurieren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr "Möchten Sie einen Internetzugang per Modem konfigurieren?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurieren der Netzwerkkarte %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die IP Parameter dieser Maschine ein.\n"
-"Jeder Eintrag muss als dezimale IP-Adresse in Punktschreibweise \n"
-"angegeben werden (z.B. 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatische IP-Adressen Zuweisung"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP Adresse:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netzmaske:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Die IP Adresse muss die Form ,,1.2.3.4`` haben"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n"
-"Ihr Rechnername sollte auch die Domain beinhalten,\n"
-"etwa ,,meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de``.\n"
-"Falls Sie ein Gateway verwenden, sollten Sie auch dessen IP-Adresse angeben."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS-Server:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Gateway Gerät:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Rechnername:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Soll ich ein Modem suchen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihr Modem hängt."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Einwahl Parameter"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Name der Verbindung"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentisierung"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skript-basiert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal-basiert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domain-Name"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Erster DNS Server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Zweiter DNS Server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3126,91 +4217,95 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr ""
"Verbindung mit dem Mirror aufbauen, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
"erhalten."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Bitte wählen Sie die zu installierenden Pakete."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Bitte geben Sie ihre Zeitzone an"
+msgstr "In welcher Zeitzone wollen Sie Ihren Rechner verwenden?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Liefert Ihre Hardware Uhr GMT?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
+msgid "Which printing system do you want to use?"
+msgstr "Welches Drucksystem wollen Sie verwenden?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
msgid "No password"
msgstr "Kein Passwort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Use shadow file"
msgstr "Shadow Datei verwenden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "shadow"
msgstr "Shadow"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "MD5 Passwörter verwenden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Use NIS"
msgstr "NIS verwenden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "yellow pages"
msgstr "Gelbe Seiten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS Authentifizierung"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Domain"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Benutzer akzeptieren"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s wurde bereits hinzugefügt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3220,37 +4315,37 @@ msgstr ""
"Benutzerkennzeichen einrichten\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Benutzername"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Benutzerkennzeichen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Bitte geben Sie ein Benutzerkennzeichen an"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -3258,24 +4353,54 @@ msgstr ""
"Das Benutzerkennzeichen sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n"
",,-`` und ,,_`` bestehen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Dieses Benutzerkennzeichen existiert bereits"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
+"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
+msgstr ""
+"Mit einer individuellen Startdiskette können Sie Ihr LINUX-System starten, \n"
+"ohne auf einen Betriebssystemstarter angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, "
+"\n"
+"wenn Sie SILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn ein \n"
+"anderes Betriebssystem SILO entfernt hat oder Ihre Hardware-Konfiguration \n"
+"die Verwendung eines BS-Starters nicht korrekt verarbeitet. \n"
+"Eine individuelle Startdiskette kann auch mit der Linux Mandrake \n"
+"Rettungsdiskette verwendet werden, wodurch das System nach schwerwiegenden \n"
+"Fehlern viel einfacher wiederhergestellt werden kann.\n"
+"\n"
+"Falls Sie eine Startdiskette erstellen wollen, legen Sie eine Diskette \n"
+"ohne relevante Daten in ihr erstes Laufwerk und drücken Sie ,,OK``."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "First floppy drive"
msgstr "Erstes Disketten-Laufwerk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Zweites Disketten-Laufwerk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3288,76 +4413,46 @@ msgid ""
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
-"Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr LINUX-System starten, \n"
-"ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, wenn "
-"\n"
+"Mit einer individuellen Startdiskette können Sie Ihr LINUX-System starten, \n"
+"ohne auf den normalen Betriebssystemstarter angewiesen zu sein. Dies ist "
+"nützlich, wenn \n"
"Sie weder LILO noch Grub auf Ihrem System installieren möchten, wenn ein \n"
-"anderes Betriebssystem Ihren Bootloader entfernt hat wird oder Ihre "
-"Hardware-Konfiguration die Verwendung eines Bootloaders nicht korrekt \n"
-"verarbeitet. Eine individuelle Bootdiskette kann auch mit der Linux \n"
+"anderes Betriebssystem Ihren Betriebssystemstarter entfernt hat wird oder "
+"Ihre Hardware-Konfiguration die Verwendung eines Betriebssystemstarters "
+"nicht korrekt \n"
+"verarbeitet. Eine individuelle Startdiskette kann auch mit der Linux \n"
"Mandrake Rettungsdiskette verwendet werden, wodurch das System nach \n"
"schwerwiegenden Fehlern viel einfacher wiederhergestellt werden kann.\n"
"\n"
-"Möchten Sie jetzt eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?"
+"Möchten Sie jetzt eine Startdiskette für Ihr System erstellen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ich kann kein Laufwerk finden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Wählen Sie das Laufwerk, in dem Sie die Boot-Diskette erstellen wollen"
+msgstr ""
+"Wählen Sie das Laufwerk, in dem Sie die Start-Diskette erstellen wollen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in Laufwerk %s ein."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Bootdiskette wird erstellt..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Die Installation von LILO schlug fehl. Folgender Fehler trat auf:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "Möchten Sie SILO verwenden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "SILO main options"
-msgstr "Haupt-Optionen von SILO"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hier sind die folgenden Einträge in SILO.\n"
-"Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
-msgid "Partition"
-msgstr "Partition"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits"
+msgstr "Startdiskette wird erstellt..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Die Installation von SILO schlug fehl. Folgender Fehler trat auf:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Bootloader vorbereiten"
+msgstr "Betriebssystemstarter vorbereiten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Möchten Sie aboot verwenden?"
+msgstr "Möchten Sie ,,aboot`` verwenden?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -3366,139 +4461,130 @@ msgstr ""
"soll ich die Installation mit Gewalt versuchen, selbst wenn dies die \n"
"Zerstörung der ersten Partition verursacht."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Einstellungen der Proxies"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP Proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP Proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy muss http://... sein"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy muss ftp://... sein"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr ""
+"Die Installation des BS-Starters schlug fehl. Folgender Fehler trat auf:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Crackerspielplatz"
+msgstr "Cracker-Spielplatz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Schwach"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Verschiedene Fragen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(kann zu Datenverlust führen)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Festplattenoptimierungen verwenden?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Wählen Sie eine Sicherheits-Ebene"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Geben Sie, falls nötig, die genaue RAM Größe an (%d MB gefunden)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Wechselmedien automatisch einhängen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Die Partition /tmp bei jedem Systemstart säubern"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Mehrere Profile einschalten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Num-Lock beim Start einschalten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Geben Sie die RAM Größe in MB an"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr ""
"In dieser hohen Sicherheits-Ebene können Sie ,,supermount`` nicht verwenden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
+"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+"server.\n"
+"You have been warned."
msgstr ""
-"DrakX erstellt sowohl Konfigurationsdateien für XFree 3.3 als auch für \n"
-"XFree 4.0. Standardmäßig wird der 3.3 Server verwendet, da er (zur \n"
-"Zeit noch) mehr Grafikkarten unterstützt.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie XFree 4.0 verwenden?"
+"Bemerkung: IN DIESER SICHERHEITSEBENE, DARF ROOT SICH NICHT AUF "
+"TEXT-KONSOLEN \n"
+"ANMELDEN!\n"
+"Falls Sie Ihren Rechner administrieren wollen müssen Sie sich als normaler \n"
+"Benutzer anmelden und anschließend mittels ,,su`` in den Kontext des \n"
+"Administrator-Kennzeichens wechseln. Sie wurden hiermit gewarnt!"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid ""
+"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
+msgstr "Vorsicht, ist Num-Lock aktiv können etliche Tasten zu ziffern werden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Nach PCI Geräten suchen?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Wollen Sie die existierende X11 Konfiguration verwenden?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Wollen Sie eine Auto-Installations-Diskette zur einfachen \n"
"Replikation der Linux Installation erstellen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in Laufwerk %s ein."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Erstellen einer Auto-Installations-Diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Es sind noch nicht alle Schritte der Installation ausgeführt worden.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie sie wirklich beenden?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -3510,170 +4596,19 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch, die Installation ist abgeschlossen. \n"
-"Bitte entnehmen Sie nun die Boot-CD, bzw. Startdiskette. \n"
-"Durch anschließendes drücken der <Return>-Taste wird Ihr Rechner neu "
-"gestartet. \n"
-"\n"
-"Um Informationen über verfügbare Aktualisierungs-Pakete für diese Version \n"
-"von Linux-Mandrake zu zu erhalten, schauen Sie bitte auf die Errata-Seite "
-"unter \n"
-"\n"
-" http://www.linux-mandrake.com/de/\n"
-"\n"
-"Informationen, wie Sie Ihr System nach dieser Installation weiter \n"
-"konfigurieren können, finden Sie im entsprechenden Kapitel des \n"
-"offiziellen Linux-Mandrake Benutzerhandbuchs."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "Shutting down"
-msgstr "Herunterfahren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installation des Treibers für die Karte %s %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(Modul %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Welchen %s-Treiber soll ich versuchen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"In einigen Fällen benötigt der ,,%s`` Treiber zusätzliche Informationen,\n"
-"um korrekt zu funktionieren, meistens sollte er jedoch auch ohne \n"
-"funktionieren. Wollen Sie solche Informationen angeben oder es dem Treiber "
-"überlassen, nach geeigneten Parametern zu suchen? (Das Austesten durch den "
-"Treiber kann in seltenen Fällen zum ,,Hängenbleiben`` des Rechners führen, "
-"was jedoch keine Hardwareschäden nach sich ziehen sollte)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatische Erkennung"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Specify options"
-msgstr "Optionen angeben"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Sie müssen nun die Optionen für Modul %s angeben."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Sie müssen nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
-"Optionen haben die Form ,,name=wert name2=wert2``.\n"
-"Beispielsweise: ,,io=0x300 irq=7``"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modul-Optionen:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Laden von Modul %s schlug fehl.\n"
-"Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
-msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Nach PCMCIA Karten suchen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "PCMCIA Karten konfigurieren ..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
-#, c-format
-msgid "Try to find %s devices?"
-msgstr "Nach %s Geräten suchen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Schnittstelle(n) %s %s gefunden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Verfügen Sie über weitere?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Verfügen Sie über ein(e) %s Schnittstelle?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Hardware Informationen anzeigen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Space> auswählen | <F12> weiter "
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Sie können nun Ihre Festplatte %s partitionieren.\n"
-"Vergessen Sie nicht die Einstellungen mittels ,w` zu speichern, \n"
-"sobald Sie fertig sind."
+" <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "
-#: ../../interactive.pm_.c:244
+#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
@@ -3683,7 +4618,7 @@ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Mehrdeutigkeit (%s), bitte präzisieren Sie\n"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Schlechte Wahl, bitte versuchen Sie es noch einmal\n"
@@ -3697,447 +4632,952 @@ msgstr "? (Standard %s) "
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ihre Wahl? (Standard %s) "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Ihre Wahl? (Standard %s, geben Sie ,,none`` für keine(r/s) ein) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Czech"
msgstr "Tschechien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "German"
msgstr "Deutschland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Spanish"
msgstr "Spanien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Finnish"
msgstr "Finnland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "French"
msgstr "Frankreich"
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Polish"
msgstr "Polen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Russian"
msgstr "Russland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "UK keyboard"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "US keyboard"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenien (alt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenien (Schreibmaschine)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenien (Phonetisch)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Aserbeidschan (Lateinisches Layout)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
+msgstr "Aserbeidschan (Kyrillisches Layout)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Belgian"
msgstr "Belgien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilien (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweiz (deutsches Layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweiz (französisches Layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutschland (ohne Tod-Tasten)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Danish"
msgstr "Dänemark"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (USA)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norwegen)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Estonian"
msgstr "Estland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgien (,,Russisches`` Layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgien (,,Lateinisches`` Layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Greek"
msgstr "Griechenland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarn"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Israeli"
msgstr "Israel"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israel (Phonetisch)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iran"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Icelandic"
msgstr "Island"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japan 106 Tasten"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Latin American"
msgstr "Latein Amerika"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Dutch"
msgstr "Niederlande"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauen AZERTY (alt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauen AZERTY (neu)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauen ,,number row`` QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauen ,,phonetic`` QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polen (qwerty Layout)"
+msgstr "Polen (QWERTY Layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polen (qwertz Layout)"
+msgstr "Polen (QWERTZ Layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugal"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russland (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "Schweden"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Slovakian"
msgstr "Slowakei"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailändische Tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Türkei (traditionelles ,,F`` Modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Türkei (modernes ,,Q`` Modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraine"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Vereinigte Staaten (international)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnam ,,numeric row`` QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslawien (lateinisches Layout)"
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun - Maus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:32
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (Seriell)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMaus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:34
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Maus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMaus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:38
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:43
+msgid "Generic"
+msgstr "Generisch"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
+msgid "Wheel"
+msgstr "Rad"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "serial"
+msgstr "Seriell"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Generische 2 Tasten Maus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Generische 3 Tasten Maus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Serie"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Serie"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:64
+msgid "busmouse"
+msgstr "Bus-Maus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:66
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 Tasten"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 Tasten"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:70
+msgid "none"
+msgstr "keinen"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:72
+msgid "No mouse"
+msgstr "Keine Maus"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+msgid "Next ->"
+msgstr "Weiter ->"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Ist dies richtig?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:93
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internet Konfiguration"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:94
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Möchten Sie jetzt versuchen eine Internetverbindung aufzubauen?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:101
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Ich teste gerade Ihre Verbindung..."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:106
+msgid "The system is now connected to Internet."
+msgstr "Sie sind jetzt mit dem Internet verbunden."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:107
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Sie sind momentan nicht mit dem Internet verbunden.\n"
+"Versuchen Sie Ihre Internetverbindung wieder zu konfigurieren."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
+#: ../../netconnect.pm_.c:256
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN Konfiguration"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+" If it's not in the list, choose Unlisted"
+msgstr ""
+"Wählen Sie Ihren Netzanbieter.\n"
+"Sollte er nicht aufgeführt sein, wählen Sie ,,Nicht aufgeführt``"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:158
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Verbindungs-Konfiguration"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:159
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Bitte füllen oder kontrollieren Sie die folgenden Angaben"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:161
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Karten IRQ"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:162
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Karten Mem (DMA)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:163
+msgid "Card IO"
+msgstr "Karten E/A"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:164
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Karten IO_0"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:165
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Karten IO_1"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:166
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ihre eigene Telefonnummer"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:168
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Name des Providers (z.B. provider.net) "
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:169
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefonnummer des Providers"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:170
+msgid "Provider dns 1"
+msgstr "Erster DNS des Providers"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:171
+msgid "Provider dns 2"
+msgstr "Zweiter DNS des Providers"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:172
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Wahlmodus"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:174
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Kennzeichen (Login)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:175
+msgid "Account Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:176
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Passwort (erneut)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe (EDSS1)"
+msgstr "Europa (EDSS1)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world"
+msgstr "Rest der Welt"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+msgstr "Rest der Welt - kein D-Kanal (leased lines)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:214
+msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgstr "Welches Protokoll wollen Sie verwenden?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA/PCMCIA"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:226
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:228
+msgid "I don't know"
+msgstr "Keine Ahnung"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:233
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Welchen Kartentyp verwenden Sie?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:239
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:241
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Falls Sie eine ISA-Karte besitzen, sollten die Einstellungen auf dem "
+"nächsten Schirm korrekt sein.\n"
"\n"
+"Falls Sie eine PCMCIA-Karte besitzen, müssen Sie IRQ und E/A-Bereich Ihrer "
+"Karte kennen.\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:257
+msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihre ISDN Karte"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:281
+msgid "I have found an ISDN Card:\n"
+msgstr "Ich habe eine ISDN-Karte gefunden:\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:287
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
+"one PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Ich habe eine PCI ISDN-Karte gefunden, \n"
+"kenne sie jedoch nicht. Bitte helfen Sie mir,\n"
+"indem Sie im nächsten Menü eine auswählen."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:299
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr ""
+"Ich konnte keine PCI ISDN-Karte finden.\n"
+"Bitte wählen Sie im nächsten Menü eine aus."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:331
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-" ÉÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»\n"
-" º º\n"
-" º LILO, der Betriebssystem-Starter º\n"
-" º º\n"
-" ÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍͼ\n"
+"Ich habe keine Ethernet-Netzwerkkarte finden können, daher kanndieser "
+"Verbindungstyp nicht konfiguriert werden."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Wählen Sie die Netzwerkkarte"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:336
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie, über welches Netzwerkgerät Sie die \n"
+"Internetverbindung herstellen wollen."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netzwerkkarte"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+msgid ""
"\n"
+"Do you agree?"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+msgid "I'm about to restart the network device:\n"
+msgstr "Sind Sie einverstanden diese Netzwerkkarte neu zu starten:\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:468
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "ADSL Konfiguration"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:469
+msgid "Do you want to start your connection at boot?"
+msgstr "Möchten Sie die Verbindung bei Betriebssystemstart hertellen?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:529
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Soll ich ein Modem suchen?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:539
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihr Modem hängt."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:544
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Einwahl Parameter"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:545
+msgid "Connection name"
+msgstr "Name der Verbindung"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:546
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:547
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentisierung"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skript-basiert"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-basiert"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:550
+msgid "Domain name"
+msgstr "Name der Domäne"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:552
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Erster DNS Server"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:553
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Zweiter DNS Server"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+msgid ""
"\n"
-"Mit <TAB> erhalten Sie eine Liste aller Alternativen.\n"
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
-"Um eine davon zu starten, schreiben Sie deren Namen, und drcken \n"
-"Sie [Return]. Wenn Sie %d Sekunden warten, starte ich Ihr Standard-System.\n"
+"Sie können eine Internetverbindung aufbauen oder die Verbindung neu "
+"konfigurieren"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
"\n"
+"You can reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
+"Sie können Ihre Internetverbindung neu konfigurieren"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Willkommen zum Betriebssystem-Starter GRUB!"
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "Sie sind momentan nicht mit dem Internet verbunden."
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Verwenden Sie die Tasten %c und %c um ein Betriebssystem zu w„hlen."
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
+"\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sie können die Verbindung trennen oder sie neu konfigurieren."
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Zum Starten des BS drcken Sie <Return>. Mit <e> k”nnen Sie das"
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "Sie sind momentan mit dem Internet verbunden."
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "Kommando vorher editieren, mit <c> erhalten Sie eine Kommandozeile."
+#: ../../netconnect.pm_.c:590
+msgid "Connect to Internet"
+msgstr "Internetverbindung herstellen"
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "In %d Sekunden wird das gew„hlte BS automatisch gestartet."
+#: ../../netconnect.pm_.c:592
+msgid "Disconnect from Internet"
+msgstr "Internetverbindung trennen"
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "Sie haben nicht genug Platz in ,,/boot``"
+#: ../../netconnect.pm_.c:594
+msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
+msgstr "Internetverbindung konfigurieren (LAN oder Internet)"
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
-msgstr "Arbeitsoberfläche"
+#: ../../netconnect.pm_.c:597
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Internetverbindung und -einrichtung"
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start-Menü"
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr ""
+"Ich werde nun die Netzwerkkarte ,,$netc->{NET_DEVICE}`` neu starten. Sind "
+"Sie einverstanden?"
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Maus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:641
+msgid "Configure a normal modem connection"
+msgstr "Normales modem konfigurieren"
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB Maus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:661
+msgid "Configure an ISDN connection"
+msgstr "ISDN Internetverbindung konfigurieren"
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB Maus (2 Tasten)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:666
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interne ISDN Karte"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB Maus (3 oder mehr Tasten)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Externes ISDN Modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB Maus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
+#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
+#: ../../netconnect.pm_.c:786
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Internetverbindung"
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB Maus (2 Tasten)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:672
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Um welchen Typ ISDN-Verbindung handelt es sich?"
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB Maus (3 oder mehr Tasten)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:691
+msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "DSL (oder ADSL) Internetverbindung konfigurieren"
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Generische Maus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:700
+msgid "France"
+msgstr "Frankreich"
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:702
+msgid "Other countries"
+msgstr "Anderes Land"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Generische 3 Tasten Maus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:706
+msgid "In which country are you located ?"
+msgstr "In welchem Land befinden Sie sich?"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:712
+msgid "Alcatel modem"
+msgstr "Alcatel Modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+ (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
+msgid "ECI modem"
+msgstr "ECI Modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Maus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:718
+msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+msgstr ""
+"Falls Sie ein Alcatel ADSL-Modem besitzten wählen Sie ,,Alcatel Modem``, "
+"sonst ,,ECI Modem``."
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMaus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:736
+msgid "use pppoe"
+msgstr "pppoe verwenden"
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMaus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:738
+msgid "don't use pppoe"
+msgstr "pppoe nicht verwenden"
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMaus Pro (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
+"However, some connections only use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Der gebräuchlichste Weg eine ADSL-Verbindung aufzubauen verwendet \n"
+",,dhcp`` mit ,,pppoe``. Es existieren jedoch auch Verbindungen die \n"
+"nur ,,dhcp`` verwenden. Falls Sie nicht wissen, was bei Ihnen \n"
+"zutrifft, wählen Sie ,,pppoe verwenden``."
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:765
+msgid "Configure a cable connection"
+msgstr "Kabel Internetverbindung konfigurieren"
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMaus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:787
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpd"
+msgstr ""
+"Welchen dhcp Klienten wollen Sie verwenden?\n"
+"Voreingestellt ist ,,dhcpd``"
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Bus Maus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:800
+msgid "Disable Internet Connection"
+msgstr "Internetverbindung deaktivieren"
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Bus Maus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:811
+msgid "Configure local network"
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Bus Maus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:815
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Netzwerk konfiguration"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB Maus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Einstellungen prüfen?"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB Maus (3 oder mehr Tasten)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:824
+msgid "Disable networking"
+msgstr "Netzwerk abschalten"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Keine Maus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
+msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
+msgstr "Internetverbindung / Lokales Netz konfigurieren"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Version 2.1A oder neuer (Seriell)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:835
+msgid ""
+"Local networking has already been configured.\n"
+"Do you want to:"
+msgstr ""
+"Es wurde bereits ein LAN-Netzwerk konfiguriert.\n"
+"Was wollen Sie einstellen:"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Serie (Seriell)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
+msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+msgstr "Wie wollen Sie sich ins Internet einklinken?"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+ (Seriell)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:858
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMaus (Seriell)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:859
+msgid ""
+"Now that your Internet connection is configured,\n"
+"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+msgstr ""
+"Da Sie nun Ihre Internetverbindung eingerichtet haben,\n"
+"haben Sie die Möglichkeit diese in einem lokalem Netzwerk zu teilen.\n"
+"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein \n"
+"lokales Netz (LAN) aufsetzen können.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie Ihre Internetverbindung teilen?\n"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMaus (Seriell)"
+#: ../../network.pm_.c:253
+msgid "no network card found"
+msgstr "Keine Netzwerkkarte gefunden"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (Seriell)"
+#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Serie (Seriell)"
+#: ../../network.pm_.c:274
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n"
+"Einige DHCP-Server benötigen ihn, um korrekt zu arbeiten.\n"
+"Ihr Rechnername sollte auch die Domain beinhalten,\n"
+"etwa ,,meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de``."
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (Seriell)"
+#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
+msgid "Host name"
+msgstr "Rechnername"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ)"
+#: ../../network.pm_.c:297
+msgid ""
+"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"WARNUNG: Dieses Gerät wurde bereits zum Herstellen einer Internetverbindung "
+"konfiguriert.\n"
+"Drücken Sie einfach OK, um die Einstellungen zu behalten.\n"
+"Fall Sie Felder verändern, wird die Konfiguration überschrieben."
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (Seriell)"
+#: ../../network.pm_.c:302
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die IP Parameter dieser Maschine ein.\n"
+"Jeder Eintrag muss als dezimale IP-Adresse in Punktschreibweise \n"
+"angegeben werden (z.B. 1.2.3.4)."
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Generische Maus (Seriell)"
+#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfigurieren der Netzwerkkarte %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft kompatibel (Seriell)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatische IP-Adressen Zuweisung"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Generische 3 Tasten Maus (Seriell)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "IP address"
+msgstr "IP Adresse"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (Seriell)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netzmaske"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Ist dies richtig?"
+#: ../../network.pm_.c:315
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(BOOTP/DHCP)"
-#: ../../partition_table.pm_.c:528
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Die IP Adresse muss die Form ,,1.2.3.4`` haben"
+
+#: ../../network.pm_.c:341
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n"
+"Ihr Rechnername sollte auch die Domain beinhalten,\n"
+"etwa ,,meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de``.\n"
+"Falls Sie ein Gateway verwenden, sollten Sie auch dessen IP-Adresse angeben."
+
+#: ../../network.pm_.c:346
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS-Server"
+
+#: ../../network.pm_.c:347
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../../network.pm_.c:348
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway Gerät"
+
+#: ../../network.pm_.c:358
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Poxies einstellen"
+
+#: ../../network.pm_.c:359
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
+
+#: ../../network.pm_.c:360
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP Proxy"
+
+#: ../../network.pm_.c:366
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy muss http://... sein"
+
+#: ../../network.pm_.c:367
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Proxy muss ftp://... sein"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Diese Rechnerarchitektur kennt keine erweiterten Partitionen"
-#: ../../partition_table.pm_.c:546
+#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -4148,21 +5588,21 @@ msgstr ""
"Ihre primären Partitionen so verschieben, dass der Bereich direkt \n"
"neben der erweiterten Partition zu liegen kommt."
-#: ../../partition_table.pm_.c:635
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:642
+#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Restaurieren aus der Datei %s schlug fehl: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:644
+#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fehlerhafte Backup-Datei"
-#: ../../partition_table.pm_.c:665
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei %s"
@@ -4196,42 +5636,51 @@ msgstr "interessant"
msgid "maybe"
msgstr "eventuell"
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (wichtig)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (sehr angenehm)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
+#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (angenehm)"
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Weniger anzeigen"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Mehr anzeigen"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Lokaler Drucker"
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "Netzwerkdrucker"
+#: ../../printer.pm_.c:20
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Entfernter Drucker"
+
+#: ../../printer.pm_.c:21
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "CUPS-Server auf der Gegenseite"
-#: ../../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:22
+msgid "Remote lpd server"
+msgstr "lpd-Server auf der Gegenseite"
+
+#: ../../printer.pm_.c:23
+msgid "Network printer (socket)"
+msgstr "Netzwerkdrucker (Socket)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
+#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
+#: ../../printerdrake.pm_.c:156
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Druckeranschluss URI"
+
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Geräteerkennung..."
@@ -4245,11 +5694,11 @@ msgstr "Test der Anschlüsse"
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Ein Drucker, Modell ,,%s`` wurde gefunden an "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
+#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokaler Druckeranschluss"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
+#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -4257,15 +5706,15 @@ msgstr ""
"Mit welchem Anschluss ist Ihr Drucker verbunden \n"
"(Bem.: /dev/lp0 entspricht LPT1:)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Druckeranschluss"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Optionen für Netzwerk-Druckerspooler"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
+#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -4275,19 +5724,19 @@ msgstr ""
"Sie den Rechnernamen des Drucker-Servers sowie den Namen der Warteschlange \n"
"auf diesem Server angeben, in die Aufträge gestellt werden sollen."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Name des Netzwerkrechners"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Warteschlange des Netzwerkdruckers"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Drucker-Parameter"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -4301,27 +5750,27 @@ msgstr ""
"Freigabename für den Drucker, auf den Sie zugreifen möchten, sowie \n"
"entsprechender Benutzername, Passwort und Arbeitsgruppe."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-Server"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-Server-IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Freigabename"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbeitsgruppe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Optionen für NetWare-Drucker"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -4333,130 +5782,156 @@ msgstr ""
"TCP/IP-Rechnernamen des Computers), Name der Drucker-Warteschlange, sowie "
"den entsprechenden Benutzernamen samt Passwort."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Drucker-Server"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Name der Druckerwarteschlange"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+msgid "Socket Printer Options"
+msgstr "Optionen für Socket-Drucker"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+msgid ""
+"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
+"hostname of the printer and optionally the port number."
+msgstr ""
+"Um einem Socket-Drucker verwenden zu können, müssen Sie auf alle \n"
+"Fälle dessen Rechnernamen, möglichewrweise auch den Port, angeben."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Printer Hostname"
+msgstr "Rechnername des Druckers"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
+msgstr ""
+"Sie könne dierkt die URI angeben, unter der der Drucker mit CUPSangesprochen "
+"werden kann."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Über welchen Druckertyp verfügen Sie?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Möchten Sie Testseiten drucken?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Druck der Testseite(n) ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Die Testseite(n) wurden an den Drucker-Dämon gesandt.\n"
+"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n"
+"Druckstatus:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"War der Ausdruck korrekt?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Die Testseite(n) wurden an den Drucker-Dämon gesandt.\n"
+"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n"
+"War der Ausdruck korrekt?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Ja, die ASCII Testseite drucken"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Ja, die PostScript Testseite drucken"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Ja, beide Testseiten drucken"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Drucker konfigurieren"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Über welchen Druckertyp verfügen Sie?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Drucker-Optionen"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Papierformat"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Letzte Seite automatisch auswerfen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint-Treiber Optionen"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Farbtiefe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Text als PostScript drucken?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Druckreihenfolge umkehren"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Treppeneffekt korrigieren?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Anzahl Seiten pro Blatt"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Linker/Rechter Rand in Punkt (1/72 Zoll)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Oberer/Unterer Rand in Punkt (1/72 Zoll)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Zusätzliche GhostScript-Parameter"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Zusätzliche Text-Parameter"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Möchten Sie Testseiten drucken?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Druck der Testseite(n) ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Die Testseite(n) wurden an den Drucker-Dämon gesandt.\n"
-"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n"
-"Druckstatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"War der Ausdruck korrekt?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Die Testseite(n) wurden an den Drucker-Dämon gesandt.\n"
-"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n"
-"War der Ausdruck korrekt?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Möchten Sie einen Drucker konfigurieren?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -4464,19 +5939,67 @@ msgstr ""
"Hier die Druckerwarteschlangen.\n"
"Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "CUPS starting"
+msgstr "CUPST starten"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "Reading CUPS drivers database..."
+msgstr "Lesen der CUPS Treiber-Datenbank"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Wählen Sie die Drucker-Anbindung"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Wie ist der Drucker mit Ihrem Rechner verbunden?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:387
+msgid "Select Remote Printer Connection"
+msgstr "Wählen Sie die Drucker-Anbindung der Gegenseite"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+msgid ""
+"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
+"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+msgstr ""
+"Falls auf der Gegenseite ein CUPS-Server läuft, müssen Sie\n"
+"hier keine Einstellungen vornehmen, die Drucker werden \n"
+"automatisch erkannt und übernommen. Wählen Sie im\n"
+"Zweifelsfall ,,CUPS-Server auf der Gegenseite``"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Remove queue"
msgstr "Warteschlange entfernen"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+msgid ""
+"Every printer need a name (for example lp).\n"
+"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
+"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
+"how is the printer connected?"
+msgstr ""
+"Jeder Drucker bnötigt einen Namen (der Hauptdrucker sollte ,,lp`` \n"
+"genannt werden). Andere Parameter, etwa die Beschreibung und der \n"
+"Standort, können frei gewählt werden. Welchen Namen soll ich dem \n"
+"Drucker geben und wie ist er angebunden?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:404
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Druckername"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:405
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:406
+msgid "Location"
+msgstr "Standort"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:419
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -4489,41 +6012,41 @@ msgstr ""
"vornehmen kann. Welchen Namen und welches Verzeichnis soll ich der \n"
"Schlange geben? Wie ist der Drucker angebunden?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Name of queue"
msgstr "Name der Warteschlange"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:423
msgid "Spool directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Spool-Verzeichnis"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Printer Connection"
msgstr "Drucker-Anbindung"
-#: ../../raid.pm_.c:36
+#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Ich kann keine Partition zu dem _formatierten_ RAID md%d hinzufügen"
-#: ../../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Ich kann Datei ,,$file`` nicht schreiben"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid schlug fehl"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid schlug fehl (Möglicherweise fehlen die Raid-Tools)"
-#: ../../raid.pm_.c:147
+#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nicht genügend Partitionen für Raid Level %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:14
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr ""
"Mit dem Dienst anacron können cron-Prozesse auch zu anderen als den \n"
@@ -4532,7 +6055,7 @@ msgstr ""
"Prozesse, die etwa zwischen Mitternacht und 6:00 Uhr gestartet \n"
"werden sollten, nie ausgeführt würden."
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -4542,7 +6065,7 @@ msgstr ""
"Hilfe kann man den Rechner auch rechtzeitig herunterfahren lassen, \n"
"bevor die Batterien leer sind."
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -4551,7 +6074,7 @@ msgstr ""
"dafür vorgesehene Zeitpunkt erreicht ist. Lässt die Systemauslastung \n"
"es zu, werden sog. Batch-Anwendungen gestartet."
-#: ../../services.pm_.c:19
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -4563,7 +6086,7 @@ msgstr ""
"Der Dienst vixie cron erweitert dieses Konzept um weitere Funktionen, etwa \n"
"ein verbessertes Sicherheitskonzept und einfachere Konfiguration."
-#: ../../services.pm_.c:22
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -4575,7 +6098,7 @@ msgstr ""
"Einfügen von Text wie unter X zu verwenden. In einigen Applikationen \n"
"können Sie auch Pop-Up-Menüs damit bedienen."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -4583,7 +6106,7 @@ msgstr ""
"Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Mit seiner Hilfe können Sie \n"
"HTML-Dateien über HTTP publizieren. Der Server ist CGI-fähig."
-#: ../../services.pm_.c:27
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -4599,7 +6122,7 @@ msgstr ""
"Schalten Sie diesen Dienst ab, können Sie keine der von inetd \n"
"verwalteten Dienste mehr zugreifen."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -4611,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"müssen Sie ab dem nächsten Systemstart mit der amerikanischen \n"
"Tastatur vorlieb nehmen."
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -4622,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"zuständigen Drucker (dieser kann auch einen anderen Rechner hängen) \n"
"zu senden."
-#: ../../services.pm_.c:36
+#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -4633,7 +6156,7 @@ msgstr ""
"Falls Sie nur einen Rechner besitzen, mit dem Sie über Modem ins \n"
"Netz gehen, benötigen Sie diesen Dienst nicht."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -4642,7 +6165,7 @@ msgstr ""
"(NFS) bei Systemstart eingehängt werden, etwa SMB (Lan Manager/Windows) \n"
"und NCP (NetWare)."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -4651,7 +6174,7 @@ msgstr ""
"so konfiguriert wurden, dass sie ab dem Systemstart zur Verfügung \n"
"stehen sollen."
-#: ../../services.pm_.c:42
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -4662,7 +6185,7 @@ msgstr ""
"Dieser Dienst stellt Ihnen einen solchen Server zur Verfügung. \n"
"Konfiguriert wird er in der Datei ,,/etc/exports``."
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -4673,7 +6196,7 @@ msgstr ""
"Verfügung, damit eine Datei nicht durch mehrere Personen \n"
"gleichzeitig verändert werden kann."
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -4685,7 +6208,7 @@ msgstr ""
"wenn Sie ihn vorher konfiguriert haben. Daher schadet es nicht, \n"
"wenn Sie ihn auf Rechnern aktivieren, auf denen er nutzlos ist."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -4697,7 +6220,7 @@ msgstr ""
"solche Server (RPC-basierte) beherbergen, muss dieser Dienst \n"
"aktiviert sein."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
@@ -4705,7 +6228,7 @@ msgstr ""
"Postfix ist ein E-Mail Transport-Dienst. Mit seiner Hilfe werden \n"
"E-Mails auf andere Maschinen weitergeleitet."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -4715,7 +6238,7 @@ msgstr ""
"wieder zu restaurieren. Die Qualität erzeugter Zufallszahlen \n"
"wird dadurch verbessert."
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -4726,7 +6249,7 @@ msgstr ""
"Netzwerken verwendet, jedoch wird für komplexere Netzwerke ein \n"
"anderer Dienst benötigt."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -4734,7 +6257,7 @@ msgstr ""
"Der Dienst rstat ermöglicht es Anwendern anderer Rechner des \n"
"Netzwerks Preformance-Daten dieses Rechners zu erhalten."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -4743,7 +6266,7 @@ msgstr ""
"herauszubekommen, welche Benutzerkennzeichen auf diesem Rechner \n"
"gerade angemeldet sind."
-#: ../../services.pm_.c:64
+#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -4752,7 +6275,7 @@ msgstr ""
"momentan angemeldeter Benutzerkennzeichen übermittelt zu bekommen \n"
"(ähnlich wie finger)."
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -4761,55 +6284,230 @@ msgstr ""
"in vorgesehene Dateien zu sichern. Es ist sinnvoll Syslog immer \n"
"aktiviert zu haben."
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr "Dieses Startskript versucht die Module für Ihre USB-Maus zu laden."
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr "Startskript für den X-Font-Server."
-#: ../../services.pm_.c:92
+#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
-"Wählen Sie, welche Dienste automatisch beim Booten gestartet werden sollen"
+"Wählen Sie, welche Dienste\n"
+"automatisch beim Systemstart\n"
+"aktiviert werden sollen"
-#: ../../silo.pm_.c:146
-#, c-format
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-"Willkommen bei SILO, dem Betriebssystem-Starter\n"
-"\n"
-"Mit <TAB> erhalten Sie eine Liste aller Alternativen.\n"
-"\n"
-"Um eine davon zu starten, schreiben Sie deren Namen, und drcken \n"
-"Sie die <ENTER>-Taste. Wenn Sie %d Sekunden warten, starte ich Ihr "
-"Standard-System.\n"
-"\n"
+"Ich kann Ihre Partitions-Tabelle nicht lesen, sie ist fehlerhaft :-(\n"
+"Um fortfahren zu können setze ich die fehlerhaften Partitionen zurück"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "LILO/GRUB konfigurieren"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Bootdiskette erstellen"
+msgstr "Startdiskette erstellen"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
+#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Diskette formatieren"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Auswahl"
+#: ../../standalone/drakboot_.c:59
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Die Installation von LILO schlug fehl. Folgender Fehler trat auf:"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Teilen der Internetverbindung momentan eingeschaltet."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "Es wurde bereits eine geteilte Internet-Verbindung aufgesetzt.\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
+#, fuzzy
+msgid "disable"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
+#, fuzzy
+msgid "reconfigure"
+msgstr "X konfigurieren"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Teilen der Internet-Verbindung momentan abgeschaltet."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "Es wurde bereits eine geteilte Internet-Verbindung aufgesetzt.\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+msgid "Config file content could not be interpreted."
+msgstr "Ich hann den Inhalt der Konfigurationsdatei nicht verstehen."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Teilen der Internet-Verbindung"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+msgstr ""
+"Da Sie nun Ihre Internetverbindung eingerichtet haben,\n"
+"haben Sie die Möglichkeit diese in einem lokalem Netzwerk zu teilen.\n"
+"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein \n"
+"lokales Netz (LAN) aufsetzen können.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie Ihre Internetverbindung teilen?\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:177
+#, fuzzy
+msgid "using module"
+msgstr "Wahlmodus"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Sie haben keine Netzwerkkarte!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ihr Rechner hat keine konfiguierte Netzwerkkarte. Bitte verwenden Sie erst "
+"HardDrake, bevor Sie weiter machen."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+msgstr ""
+"Sie haben nur eine konfiguriertes Netzwerkgerät an Ihrem Rechner:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Wollen Sie sich darüber in ein lokales Netz einklinken?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Netzwerkkarte, die mit Ihrem lokalen Netzwerk \n"
+"verbunden ist."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+msgid ""
+"Warning, the network adapter is already configured.\n"
+"Would you like to reconfigure?"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Ihre Netzwerkkarte scheint bereits konfiguriert zu sein.\n"
+"Wollen Sie einen erneuten Konfigurationsversuch unternehmen?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
+msgstr ""
+"Es liegt ein möglicher LAN-Adressen Konflikt in der Konfiguration\n"
+"von $_ vor!\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fix after installation. Proceed?"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Ich habe eine eine Firewall-Konfiguration gefunden. \n"
+"Möglicherweise müssen Sie nach der Installation einge Einstellungen \n"
+"von Hand vornehmen. Soll ich fortfahren?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Skripe konfigurieren, Software einspielen, Dienste starten ..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Configuring..."
+msgstr "IDE konfigurieren"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+msgstr ""
+"Ich konnte das RPM-Paket ,,ipchains`` nicht mittels urpmi installieren."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:456
+msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+msgstr "Ich konnte das RPM-Paket ,,dhcp`` nicht mittels urpmi installieren."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:480
+msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+msgstr ""
+"Ich konnte das RPM-Paket ,,linuxconf`` nicht mittels urpmi installieren."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:496
+msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
+msgstr "Ich konnte das RPM-Paket ,,bind`` nicht mittels urpmi installieren."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:500
+msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+msgstr ""
+"Ich konnte das RPM-Paket ,,caching-nameserver`` nicht mittels urpmi "
+"installieren."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:512
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratuliere!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:513
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
@@ -4874,23 +6572,32 @@ msgstr "Sicherheits-Ebene einstellen"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Wählen Sie das Werkzeug, das Sie verwenden wollen"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:23
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "CD-ROM wecheln"
+
+#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+msgid ""
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+msgstr ""
+"Bitte legen Sie die Installations-CD-ROM in Ihr Laufwerk und drücken \n"
+"Sie dann ,,OK``. Falls Sie sie nicht vorlegen haben, drücken Sie \n"
+",,Abbruch``."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Welchen Maustyp haben Sie?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:34
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Ich bin nicht in der Lage, eine Live Aktualisierung durchzuführen!!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "Kein ,,serial_usb`` gefunden\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Den dritten Mausknopf emulieren?"
+msgstr "Den dritten Maustaste emulieren?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "An welchem seriellen Port hängt Ihre Maus?"
@@ -5102,3 +6809,697 @@ msgstr "Suche Blätter"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Die Blatt-Suche wird einige Zeit dauern"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Information Management"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internet Tools"
+msgstr "Internet"
+
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Finance"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr ""
+
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimedia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Video players and editors"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
+"transfer tools"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimedia"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimedia"
+
+msgid "Gnome"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics Manipulation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "GNOME"
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimedia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Communication facilities"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Choose the size you want to install"
+#~ msgstr "Wählen Sie die Menge die Sie installieren wollen"
+
+#~ msgid "Total size: "
+#~ msgstr "Gesamtgröße: "
+
+#~ msgid "Reconfigure local network"
+#~ msgstr "Netzwerk jetzt neu konfigurieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr Rechner kann eingetellt werden, dass er seine Internet-Verbindung\n"
+#~ "mit anderen lokalen Rechnern teilt.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Everything has been configured.\n"
+#~ msgstr "Es wurde alles konfiguriert.\n"
+
+#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
+#~ msgstr "Internetverbindung via Modem"
+
+#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
+#~ msgstr "Internetverbindung via ISDN"
+
+#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
+#~ msgstr "Internetverbindung via DSL (oder ADSL)"
+
+#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
+#~ msgstr "Internetverbindung via Kabel"
+
+#~ msgid "No bus"
+#~ msgstr "Kein Bus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Time (secs) of inactivity after which\n"
+#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inaktivitäts-Zeitraum (in Sekunden), nach dem die \n"
+#~ "Verbindung beendet wird (Leer lassen = abschalten)."
+
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Deutschland"
+
+#~ msgid "Germany (1TR6)"
+#~ msgstr "Deutschland (1TR6)"
+
+#~ msgid "What do you wish to do?"
+#~ msgstr "Was wollen Sie machen?"
+
+#~ msgid "Install/Rescue"
+#~ msgstr "Installation/Rettung"
+
+#~ msgid "Rescue"
+#~ msgstr "Rettung"
+
+#~ msgid "Which partition type do you want?"
+#~ msgstr "Welchen Partitionstyp wünschen Sie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
+#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
+#~ "installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+#~ "choose\n"
+#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
+#~ "system.\n"
+#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+#~ "DOING!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie ,,Installation``, wenn Sie bisher noch kein GNU/Linux auf \n"
+#~ "Ihrem Rechner installiert haben, bzw. wenn Sie mehrere Distributionen \n"
+#~ "oder Versionen gleichzeitig verwenden wollen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wählen Sie ,,Rettung``, um eine ältere Linux Mandrake Version \n"
+#~ "auf den neusten Stand zu bringen, konkret:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wählen Sie:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Empfehlenswert: Wenn Sie GNU/Linux noch nie installiert haben.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Benutzerdefiniert: Wenn Sie mit GNU/Linux vertraut sind. Sie können \n"
+#~ "dann die hauptsächliche Nutzung Ihres Rechners angeben. Einzelheiten \n"
+#~ "folgen später.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Experte: Wenn Sie den Umgang mit GNU/Linux ,,im Schlaf`` beherrschen \n"
+#~ "und hochgranulare Wahlmöglichkeiten wünschen, ist dies ihre \n"
+#~ "Installationsmethode. Aber BITTE WÄHLEN SIE DIESE VARIANTE NUR, WENN \n"
+#~ "SIE WIRKLICH WISSEN, WAS SIE TUN!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
+#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+#~ "areas for use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+#~ "automatically\n"
+#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
+#~ "by\n"
+#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
+#~ "computer is first turned on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
+#~ "and take your time before proceeding.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+#~ "partitions\n"
+#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen nun die Partition(en) auswählen, auf die Linux Mandrake \n"
+#~ "installiert werden soll, sofern diese bereits existieren (etwa von \n"
+#~ "einer früheren GNU/Linux Installation oder einem anderen \n"
+#~ "Partitionierungs-Programm). Andernfalls müssen sie die Partitionen \n"
+#~ "erst noch definieren. Dies geschieht, indem Sie die Festplatte(n) \n"
+#~ "Ihres Rechners in verschiedene Bereiche unterteilen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Verwenden Sie ,,Automatisches Erstellen``, falls Sie neue GNU/Linux \n"
+#~ "Partitionen erzeugen müssen und ich Ihnen dabei helfen soll. Sie können \n"
+#~ "die vorgesehene Festplatte auswählen, wobei ,,hda`` für die erste \n"
+#~ "IDE-Platte steht, ,,hdb`` für die zweite. Die erste SCSI Platte heißt \n"
+#~ ",,sda``, und so weiter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zwei gebräuchliche Partitionen sind: die Root Partition (/), die die \n"
+#~ "Verzeichnisbaumwurzel darstellt und /boot, die alle Dateien enthält, \n"
+#~ "die für den Start von GNU/Linux benötigt werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Da die Auswirkungen des Partitionierens normalerweise nicht mehr \n"
+#~ "rückgängig zu machen sind, sind viele unerfahrene Benutzer verängstigt \n"
+#~ "und gestresst. DiskDrake vereinfacht diesen Vorgang deshalb soweit \n"
+#~ "möglich. Lesen Sie falls nötig im Handbuch nach und nehmen Sie sich \n"
+#~ "Zeit für diesen Schritt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sie können alle Einstellungen mit der Tastatur vornehmen: Mittels ,,Tab``\n"
+#~ " und den Pfeiltasten ,,Auf/Ab`` können Sie zwischen den einzelnen "
+#~ "Partitionen \n"
+#~ "navigieren. Ist eine Partition angewählt, können Sie mittels:\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Strg-C eine neue Partition erstellen (sofern die Partition noch leer "
+#~ "ist),\n"
+#~ "- Strg-D die Partition entfernen,\n"
+#~ "- Strg-M um den Mount-Punkt der Partition anzugeben.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Partitionen, die neu angelegt wurden müssen vor der Verwendbarkeit \n"
+#~ "formatiert werden (das bedeutet, es muss ein Dateisystem erzeugt \n"
+#~ "werden). Möglicherweise wollen Sie auch einige existierende Partitionen \n"
+#~ "neu formatieren, um alle darauf befindlichen Daten zu löschen.\n"
+#~ "Bemerkung: Es ist nicht notwendig Partitionen die bereits existierten \n"
+#~ "neu zu formatieren, insbesondere wenn diese Daten enthalten, die Sie \n"
+#~ "behalten möchten. Typischerweise sind dies /home und /usr/local."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
+#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
+#~ "upgrade starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die ausgewählten Pakete werden nun installiert. Diese Operation dauert \n"
+#~ "einige Minuten. Falls Sie eine existierende Mandrake Version \n"
+#~ "aktualisieren wollen, kann bereits einige Zeit vergehen, bevor Sie \n"
+#~ "etwas von der Aktualisierung merken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+#~ "above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
+#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
+#~ "from the menu above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+#~ "which serial port it is connected to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls DrakX Ihre Maus nicht finden konnte, oder Sie sich informieren \n"
+#~ "wollen, was er herausgefunden hat, erhalten Sie die Liste aller Mäuse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Sie mit den Einstellungen einverstanden sind, betätigen Sie einfach \n"
+#~ "die Schaltfläche ,,OK``, andernfalls wählen Sie die Maus aus der Liste, \n"
+#~ "die Ihrer Maus vermutlich nach am nächsten kommt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sollte es sich um eine serielle Maus handeln, müssen Sie DrakX auch die \n"
+#~ "Schnittstelle mitteilen, an der sie hängt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
+#~ "network (LAN) or a modem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+#~ "should be found and initialized automatically.\n"
+#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+#~ "hardware.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
+#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
+#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
+#~ "addresses.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+#~ "your modem is connected to."
+#~ msgstr ""
+#~ "In diesem Abschnitt können Sie Ihr lokales Netzwerk (LAN) oder ein \n"
+#~ "Modem konfigurieren. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Sie ,,Lokales Netzwerk`` wählen, wird DrakX versuchen, eine \n"
+#~ "Ethernet-Schnittstelle an Ihrem Rechner zu finden. PCI Karten sollten \n"
+#~ "automatisch gefunden und eingerichtet werden. Handelt es sich hingegen \n"
+#~ "um eine ISA Karte, wird die automatische Suche fehlschlagen. Sie müssen \n"
+#~ "den Treiber dann aus einer Liste auswählen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Für die SCSI Schnittstelle können sie es zunächst dem Treiber überlassen, "
+#~ "die \n"
+#~ "Parameter herauszufinden. Alternativ können Sie auch die Parameter \n"
+#~ "verwenden, die sie aus der Dokumentation Ihrer Hardware erhalten haben.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Sie Ihr Linux Mandrake auf einem Rechner in einem bereits \n"
+#~ "existierenden Netzwerk installieren, sollte Ihnen der \n"
+#~ "Netzwerk-Administrator alle nötigen Informationen (IP Adresse, \n"
+#~ "Netzmaske und Rechnernamen) zur Verfügung stellen. Wenn Sie ein \n"
+#~ "privates Netzwerk einrichten, etwa zu Hause, sollten Sie Adressen \n"
+#~ "auswählen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wählen Sie ,,Modem-Einwahl``, um Internet Verbindungen mittels eines \n"
+#~ "Modems zu konfigurieren. DrakX wird versuchen, Ihr Modem zu finden. \n"
+#~ "Sollte dies fehlschlagen, müssen Sie die serielle Schnittstelle \n"
+#~ "angeben, an der Ihr Modem hängt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
+#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
+#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
+#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
+#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux kann mit einer Vielzahl Druckerarten umgehen.\n"
+#~ "Jede dieser Druckerklassen benötigt jedoch ein spezielles \n"
+#~ "Konfigurationsverfahren. Wichtig zu wissen ist, dass der \n"
+#~ "Standarddrucker, an den der Drucker-Spooler Aufträge schickt \n"
+#~ ",,lp`` lautet. Sie Sollten einen Drucker diese Namens haben. \n"
+#~ "Sie können einem Drucker mehrere Namen geben, die Sie einfach \n"
+#~ "durch ,|` trennen. Möchten Sie etwa dem Standarddrucker einen \n"
+#~ "sinnvolleren Namen geben, schreiben Sie diesen einfach vor \n"
+#~ "das lp: ,,Mein Drucker|lp``.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Falls Ihr Drucker direkt an Ihrem Rechner angeschlossen ist, \n"
+#~ "wählen Sie ,,Lokaler Drucker``. Sie müssen dann nur noch die \n"
+#~ "Schnittstelle wählen und den richtigen Filter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Falls Sie einen Drucker auf einem UNIX Rechner verwenden wollen, \n"
+#~ "wählen Sie ,,Netzwerkdrucker``. Um ihn verwenden zu können, \n"
+#~ "brauchen Sie weder ein Benutzerkennzeichen noch ein Passwort, \n"
+#~ "stattdessen benötigen Sie den Namen der Druckerwarteschlange \n"
+#~ "auf dem anderen Rechner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Sie einen SMB-Drucker (also einen Drucker auf einem \n"
+#~ "Windows 9x/NT Rechner im Netzwerk) verwenden wollen, müssen Sie \n"
+#~ "dessen SMB-Namen kennen (das ist ein anderer als sein \n"
+#~ "TCP/IP Name), seine IP-Nummer, sowie Benutzerkennzeichen, \n"
+#~ "Arbeitsgruppe und Passwort. Das selbe gilt auch für NetWare \n"
+#~ "Drucker, außer dass sie dafür keine Arbeitsgruppe angeben müssen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+#~ "boot into GNU/Linux any more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie hier ,,Ja``! Sollten Sie etwa Microsoft Windows neu \n"
+#~ "installieren, wird dieses Ihren Boot-Sektor überschreiben. Sofern \n"
+#~ "Sie nicht (wie empfohlen) eine Startdiskette erstellt haben, werden \n"
+#~ "Sie Ihr GNU/Linux nicht mehr starten können!"
+
+#~ msgid "Move your wheel!"
+#~ msgstr "Bewegen Sie Ihr Rad!"
+
+#~ msgid "Forget the changes?"
+#~ msgstr "Wollen Sie die Änderungen verwerfen?"
+
+#~ msgid "Cable connection"
+#~ msgstr "Kabel Verbindung"
+
+#~ msgid "Host name:"
+#~ msgstr "Rechnername:"
+
+#~ msgid "What is the type of your mouse?"
+#~ msgstr "Welchen Maustyp haben Sie?"
+
+#~ msgid "Automatic resolutions"
+#~ msgstr "Automatische Einstellung der Auflösungen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+#~ "Your screen will blink...\n"
+#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um die zur Verfügung stehenden Auflösungen herauszufinden, werden jetzt\n"
+#~ "verschiedene ausprobiert. Daher wird Ihr Bildschirm mehrmals flackern...\n"
+#~ "Sie können den Bildschirm vorher ausschalten, da das Testende durch einen\n"
+#~ "Signalton angezeigt wird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+#~ "Do you want to try?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich kann für Sie versuchen, die zur Verfügung stehenden Auflösungen \n"
+#~ "(etwa 800x600) herauszufinden. Gelegentlich kommt es vor, dass der \n"
+#~ "Rechner dabei anhält. Wollen Sie es dennoch probieren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No valid modes found\n"
+#~ "Try with another video card or monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine gültigen Modi gefunden\n"
+#~ "Versuchen Sie es bitte nochmals mit einer anderen Grafikkarte\n"
+#~ "oder einem anderen Monitor"
+
+#~ msgid "Automatical resolutions search"
+#~ msgstr "Automatische Suche nach Auflösungen"
+
+#~ msgid "dhcpd"
+#~ msgstr "dhcpd"
+
+#~ msgid "pump"
+#~ msgstr "pump"
+
+#~ msgid "dhcpxd"
+#~ msgstr "dhcpxd"
+
+#~ msgid "dhcp-client"
+#~ msgstr "dhcp-client"
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse"
+#~ msgstr "Apple ADB Maus"
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB Maus (2 Tasten)"
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB Maus (3 oder mehr Tasten)"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse"
+#~ msgstr "Apple USB Maus"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB Maus (2 Tasten)"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB Maus (3 oder mehr Tasten)"
+
+#~ msgid "Generic Mouse"
+#~ msgstr "Generische Maus"
+
+#~ msgid "ASCII MieMouse"
+#~ msgstr "ASCII MieMaus"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
+#~ msgstr "Genius NetMaus Pro"
+
+#~ msgid "ATI Bus Mouse"
+#~ msgstr "ATI Bus Maus"
+
+#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
+#~ msgstr "Microsoft Bus Maus"
+
+#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
+#~ msgstr "Logitech Bus Maus"
+
+#~ msgid "USB Mouse"
+#~ msgstr "USB Maus"
+
+#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+#~ msgstr "USB Maus (3 oder mehr Tasten)"
+
+#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft Version 2.1A oder neuer (Seriell)"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+#~ msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+ (Seriell)"
+
+#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+#~ msgstr "ASCII MieMaus (Seriell)"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
+#~ msgstr "Genius NetMaus (Seriell)"
+
+#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Generische Maus (Seriell)"
+
+#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft kompatibel (Seriell)"
+
+#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Generische 3 Tasten Maus (Seriell)"
+
+#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Kensington Thinking Maus (Seriell)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich muss Ihre Netzwerkkarte konfigurieren, um eine Internetverbindung\n"
+#~ "herzustellen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to "
+#~ "internet.\n"
+#~ "If you don't know, choose eth0.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie die Netzwerkkarte, über die die Internetverbindung\n"
+#~ "hergestellt werden soll. Falls Sie keine Ahnung haben, wählen Sie ,,eth0``.\n"
+
+#~ msgid "nfs mount failed"
+#~ msgstr "Das Einhängen über NFS schlug fehl"
+
+#~ msgid "CHAP"
+#~ msgstr "CHAP"
+
+#~ msgid "Socket"
+#~ msgstr "Socket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
+#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to keep XFree 3.3?"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX erstellt sowohl Konfigurationsdateien für XFree 3.3 als auch für \n"
+#~ "XFree 4.0. Standardmäßig wird der 4.0 Server verwendet, außer Ihre "
+#~ "Grafikkarte wird noch nicht unterstützt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wollen Sie XFree 3.3 behalten?"
+
+#~ msgid "Cryptographic"
+#~ msgstr "Kryptographie"
+
+#~ msgid "Configure LAN"
+#~ msgstr "LAN konfigurieren"
+
+#~ msgid "End configuration"
+#~ msgstr "Konfiguration beenden"
+
+#~ msgid "Do not set up networking"
+#~ msgstr "Netzwerk nicht konfigurieren"
+
+#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
+#~ msgstr "Möchten Sie ein lokales Netzwerk konfigurieren?"
+
+#~ msgid "Show less"
+#~ msgstr "Weniger anzeigen"
+
+#~ msgid "Show more"
+#~ msgstr "Mehr anzeigen"