summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-04-22 21:00:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-04-22 21:00:41 +0000
commitea4d662d6f07b33bf9a68fed0facb062fb3f3a45 (patch)
tree33cfcb626aa1d0af68c662cafb5186cdcf2a16f6 /perl-install
parent2666b41c3bae15dacc89b082d8c61846ffc9495a (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-ea4d662d6f07b33bf9a68fed0facb062fb3f3a45.tar
drakx-backup-do-not-use-ea4d662d6f07b33bf9a68fed0facb062fb3f3a45.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-ea4d662d6f07b33bf9a68fed0facb062fb3f3a45.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-ea4d662d6f07b33bf9a68fed0facb062fb3f3a45.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-ea4d662d6f07b33bf9a68fed0facb062fb3f3a45.zip
Updated Norwegian file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po101
1 files changed, 58 insertions, 43 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index e22feb85c..14a28672e 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -440,9 +440,8 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor ønsker du installere oppstartslasteren?"
#: ../../any.pm_.c:73
-#, fuzzy
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Hvilken inngangstype vil du legge til"
+msgstr "Hvilken oppstartslaster(e) vil du bruke?"
#: ../../any.pm_.c:79
msgid "Boot device"
@@ -1263,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av\n"
"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-"6.1 (Helios) eller Gold 2000."
+"6.1 (Helios), Gold 2000 eller 7.0 (Air)."
#: ../../help.pm_.c:22
msgid ""
@@ -1503,6 +1502,17 @@ msgid ""
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
"through more than 1000 packages..."
msgstr ""
+"Du kan nå velge de pakkegruppene du ønsker å\n"
+"installere eller oppgradere.\n"
+"\n"
+"DrakX vil så sjekke om du har nok plass til å installere alle. Hvis ikke,\n"
+"vil du bli advart om dette. Hvis du likevel vil fortsette, vil "
+"installasjonen av\n"
+"alle valgte grupper fortsette, men pakker av mindre interesse vil ikke bli "
+"installert.\n"
+"Nederst på listen kan du velge opsjonen\n"
+"\"Individuelt pakkevalg\"; i så tilfelle må du lete gjennom mer enn 1000\n"
+"pakker..."
#: ../../help.pm_.c:137
msgid ""
@@ -1510,6 +1520,9 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
+"Hvis du har alle CDene i listen ovenfor, klikk Ok.\n"
+"Hvis du ikke har noen av disse CDene, klikk Avbryt.\n"
+"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok."
#: ../../help.pm_.c:142
msgid ""
@@ -1915,9 +1928,18 @@ msgid ""
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
+"LILO (LInux LOader) og Grub er oppstartslastere: de kan starte opp enten\n"
+"Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n"
+"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n"
+"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n"
+"bildet. Vær forsiktig med å velge de korrekte parameterene.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n"
+"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n"
+"en oppstartsdiskett for å starte disse!"
#: ../../help.pm_.c:346
-#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -1937,28 +1959,12 @@ msgid ""
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
-"Hovedopsjoner for LILO er:\n"
+"LILO og grubs hovedopsjoner er:\n"
" - Oppstartsenhet: Setter navnet til enheten (f.eks. en harddisk\n"
"partisjon) som inneholder oppstartssektoren. Hvis du ikke spesifikt\n"
"vet et annet sted, velg \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Lineær: Genererer lineære sektoradresser i stedet for\n"
-"sektor/hode/sylinder adresser. Lineære adresser blir oversatt ved kjøring\n"
-"og er ikke avhengig av diskgeometri. Merk at oppstartsdisketter muligens\n"
-"ikke vil fungere hvis \"lineær\" brukes, fordi BIOS sin funksjon for å\n"
-"bestemme diskgeometri ikke er pålitelig for disketter. Ved bruk av\n"
-"\"lineær\" med store disker, vil /sbin/lilo muligens generere referanser\n"
-"til områder på disken som ikke er tilgjengelige, fordi 3D sektor adresser\n"
-"ikke er kjent før oppstart.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kompakt: Prøver å samordne leseforespørsler for nærliggende sektorer\n"
-"til en leseforespørsel. Dette reduserer drastisk lastetiden og holder "
-"kartet\n"
-"mindre. Bruk av \"kompakt\" er spesielt anbefalt ved oppstart fra diskett.\n"
-"\n"
-"\n"
" - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n"
"oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n"
"Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n"
@@ -2415,7 +2421,7 @@ msgstr "Veksel-partisjonsstørrelse i MB: "
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316
msgid ""
@@ -2425,6 +2431,11 @@ msgid ""
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
+"Hvis du ønsker å installere mindre enn denne størrelsen,\n"
+"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n"
+"\n"
+"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
+"en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:321
msgid ""
@@ -2435,15 +2446,20 @@ msgid ""
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
+"Du har plass på disken din for bare %d%% av disse pakkene.\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker å installere mindre enn dette,\n"
+"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n"
+"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
+"en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn"
+msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
-#, fuzzy
msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Velg pakker for installering"
+msgstr "Prosentdel av pakker å installere"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:369
msgid "Automatic dependencies"
@@ -2481,7 +2497,7 @@ msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
msgid "The following packages are going to be installed/removed"
@@ -2489,7 +2505,7 @@ msgstr "Følgende pakker vil bli installert/fjernet"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
msgid "Estimating"
@@ -2644,7 +2660,6 @@ msgid "no available partitions"
msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:178
-#, c-format
msgid "(%dMB)"
msgstr "(%dMB)"
@@ -2706,6 +2721,9 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
+"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok.\n"
+"Hvis du ikke har noen av CDene, klikk Avbryt.\n"
+"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347
#, c-format
@@ -3105,7 +3123,6 @@ msgid "Skip"
msgstr "Dropp"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
-#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3121,13 +3138,14 @@ msgstr ""
"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n"
"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du "
"ikke ønsker\n"
-"å installere LILO på systemet ditt, eller et annet operativsystem fjerner "
-"LILO, eller at LILO ikke virker med din\n"
-"maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også brukes "
-"sammen\n"
-"med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye lettere gjenopprette etter "
-"systemsvikt.\n"
-"Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet ditt?"
+"å installere LILO (eller grub) på systemet ditt, eller et annet "
+"operativsystem fjerner LILO,\n"
+"eller at LILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert "
+"oppstartsdiskett\n"
+"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye "
+"lettere gjenopprette\n"
+"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet "
+"ditt?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
msgid "Sorry, no floppy drive available"
@@ -3277,7 +3295,7 @@ msgstr "Slå på num lock ved oppstart"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Oppgi ram-størrelsen i Mb"
+msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
msgid "Can't use supermount in high security level"
@@ -4557,23 +4575,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../standalone/drakboot_.c:23
-#, fuzzy
msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "Konfigurer X"
+msgstr "Konfigurer LILO/GRUB"
#: ../../standalone/drakboot_.c:24
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Opprett en oppstartdiskett"
#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-#, fuzzy
msgid "Format floppy"
-msgstr "Formater alle"
+msgstr "Formater diskett"
#: ../../standalone/drakboot_.c:29
-#, fuzzy
msgid "Choice"
-msgstr "bra"
+msgstr "Valg"
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""