From ea4d662d6f07b33bf9a68fed0facb062fb3f3a45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 22 Apr 2000 21:00:41 +0000 Subject: Updated Norwegian file --- perl-install/share/po/no.po | 101 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index e22feb85c..14a28672e 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -440,9 +440,8 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvor ønsker du installere oppstartslasteren?" #: ../../any.pm_.c:73 -#, fuzzy msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -msgstr "Hvilken inngangstype vil du legge til" +msgstr "Hvilken oppstartslaster(e) vil du bruke?" #: ../../any.pm_.c:79 msgid "Boot device" @@ -1263,7 +1262,7 @@ msgstr "" "\n" "Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av\n" "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -"6.1 (Helios) eller Gold 2000." +"6.1 (Helios), Gold 2000 eller 7.0 (Air)." #: ../../help.pm_.c:22 msgid "" @@ -1503,6 +1502,17 @@ msgid "" "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" "through more than 1000 packages..." msgstr "" +"Du kan nå velge de pakkegruppene du ønsker å\n" +"installere eller oppgradere.\n" +"\n" +"DrakX vil så sjekke om du har nok plass til å installere alle. Hvis ikke,\n" +"vil du bli advart om dette. Hvis du likevel vil fortsette, vil " +"installasjonen av\n" +"alle valgte grupper fortsette, men pakker av mindre interesse vil ikke bli " +"installert.\n" +"Nederst på listen kan du velge opsjonen\n" +"\"Individuelt pakkevalg\"; i så tilfelle må du lete gjennom mer enn 1000\n" +"pakker..." #: ../../help.pm_.c:137 msgid "" @@ -1510,6 +1520,9 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" +"Hvis du har alle CDene i listen ovenfor, klikk Ok.\n" +"Hvis du ikke har noen av disse CDene, klikk Avbryt.\n" +"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok." #: ../../help.pm_.c:142 msgid "" @@ -1915,9 +1928,18 @@ msgid "" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" +"LILO (LInux LOader) og Grub er oppstartslastere: de kan starte opp enten\n" +"Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n" +"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n" +"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n" +"bildet. Vær forsiktig med å velge de korrekte parameterene.\n" +"\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n" +"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n" +"en oppstartsdiskett for å starte disse!" #: ../../help.pm_.c:346 -#, fuzzy msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" @@ -1937,28 +1959,12 @@ msgid "" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * : use the corresponding text mode." msgstr "" -"Hovedopsjoner for LILO er:\n" +"LILO og grubs hovedopsjoner er:\n" " - Oppstartsenhet: Setter navnet til enheten (f.eks. en harddisk\n" "partisjon) som inneholder oppstartssektoren. Hvis du ikke spesifikt\n" "vet et annet sted, velg \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" -" - Lineær: Genererer lineære sektoradresser i stedet for\n" -"sektor/hode/sylinder adresser. Lineære adresser blir oversatt ved kjøring\n" -"og er ikke avhengig av diskgeometri. Merk at oppstartsdisketter muligens\n" -"ikke vil fungere hvis \"lineær\" brukes, fordi BIOS sin funksjon for å\n" -"bestemme diskgeometri ikke er pålitelig for disketter. Ved bruk av\n" -"\"lineær\" med store disker, vil /sbin/lilo muligens generere referanser\n" -"til områder på disken som ikke er tilgjengelige, fordi 3D sektor adresser\n" -"ikke er kjent før oppstart.\n" -"\n" -"\n" -" - Kompakt: Prøver å samordne leseforespørsler for nærliggende sektorer\n" -"til en leseforespørsel. Dette reduserer drastisk lastetiden og holder " -"kartet\n" -"mindre. Bruk av \"kompakt\" er spesielt anbefalt ved oppstart fra diskett.\n" -"\n" -"\n" " - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n" "oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n" "Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n" @@ -2415,7 +2421,7 @@ msgstr "Veksel-partisjonsst #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "" +msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316 msgid "" @@ -2425,6 +2431,11 @@ msgid "" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" +"Hvis du ønsker å installere mindre enn denne størrelsen,\n" +"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n" +"\n" +"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n" +"en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:321 msgid "" @@ -2435,15 +2446,20 @@ msgid "" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" +"Du har plass på disken din for bare %d%% av disse pakkene.\n" +"\n" +"Hvis du ønsker å installere mindre enn dette,\n" +"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n" +"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n" +"en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn" +msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 -#, fuzzy msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Velg pakker for installering" +msgstr "Prosentdel av pakker å installere" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:369 msgid "Automatic dependencies" @@ -2481,7 +2497,7 @@ msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 msgid "The following packages are going to be installed/removed" @@ -2489,7 +2505,7 @@ msgstr "F #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:517 msgid "Estimating" @@ -2644,7 +2660,6 @@ msgid "no available partitions" msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:178 -#, c-format msgid "(%dMB)" msgstr "(%dMB)" @@ -2706,6 +2721,9 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" +"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok.\n" +"Hvis du ikke har noen av CDene, klikk Avbryt.\n" +"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347 #, c-format @@ -3105,7 +3123,6 @@ msgid "Skip" msgstr "Dropp" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 -#, fuzzy msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -3121,13 +3138,14 @@ msgstr "" "En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n" "å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du " "ikke ønsker\n" -"å installere LILO på systemet ditt, eller et annet operativsystem fjerner " -"LILO, eller at LILO ikke virker med din\n" -"maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også brukes " -"sammen\n" -"med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye lettere gjenopprette etter " -"systemsvikt.\n" -"Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet ditt?" +"å installere LILO (eller grub) på systemet ditt, eller et annet " +"operativsystem fjerner LILO,\n" +"eller at LILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert " +"oppstartsdiskett\n" +"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye " +"lettere gjenopprette\n" +"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet " +"ditt?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731 msgid "Sorry, no floppy drive available" @@ -3277,7 +3295,7 @@ msgstr "Sl #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Oppgi ram-størrelsen i Mb" +msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 msgid "Can't use supermount in high security level" @@ -4557,23 +4575,20 @@ msgstr "" "\n" #: ../../standalone/drakboot_.c:23 -#, fuzzy msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "Konfigurer X" +msgstr "Konfigurer LILO/GRUB" #: ../../standalone/drakboot_.c:24 msgid "Create a boot floppy" msgstr "Opprett en oppstartdiskett" #: ../../standalone/drakboot_.c:25 -#, fuzzy msgid "Format floppy" -msgstr "Formater alle" +msgstr "Formater diskett" #: ../../standalone/drakboot_.c:29 -#, fuzzy msgid "Choice" -msgstr "bra" +msgstr "Valg" #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" -- cgit v1.2.1