diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-09-09 20:38:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-09-09 20:38:41 +0000 |
commit | 6433e4d67d2c0cb063f02f0bac4ab569bb1a6fe8 (patch) | |
tree | f3758ac49df59f39588e37ae685395f1464b7f5d /perl-install/standalone | |
parent | a9cc7da641fd5fa7c26ede2a4bec259e9b00b971 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-6433e4d67d2c0cb063f02f0bac4ab569bb1a6fe8.tar drakx-backup-do-not-use-6433e4d67d2c0cb063f02f0bac4ab569bb1a6fe8.tar.gz drakx-backup-do-not-use-6433e4d67d2c0cb063f02f0bac4ab569bb1a6fe8.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-6433e4d67d2c0cb063f02f0bac4ab569bb1a6fe8.tar.xz drakx-backup-do-not-use-6433e4d67d2c0cb063f02f0bac4ab569bb1a6fe8.zip |
Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/cs.po | 61 |
1 files changed, 15 insertions, 46 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index 71b3c6744..9428bf209 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -8,14 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-08 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-09 22:38+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 @@ -794,8 +793,7 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá " "id_label\n" @@ -1908,8 +1906,7 @@ msgstr "Sběrnice" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " "USB, ...)" @@ -1952,8 +1949,7 @@ msgstr "Kapacita zařízení" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" +msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2474,10 +2470,8 @@ msgstr "Soubor se zařízením" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -2671,10 +2665,8 @@ msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." #: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format @@ -3008,14 +3000,12 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" +msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" +msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3068,8 +3058,7 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " "Scannerdrake." @@ -3159,8 +3148,7 @@ msgstr "Firmware skeneru" msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." -msgstr "" -"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." +msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format @@ -3509,8 +3497,7 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "" -"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " +msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3636,9 +3623,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "Centrální nástroj pro nastavení hardware a zjištění informací o něm" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Nastavení hardware" +msgstr "Nástroj pro nastavení hardware" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Language & country configuration" @@ -3648,20 +3634,3 @@ msgstr "Nastavení jazyka a země" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionální nastavení" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Chcete spustit odpovídající nástroj pro nastavení?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroje..." |