summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-10-01 07:51:55 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-10-01 07:51:55 +0000
commit47cf05cfe6ce4e4122c533d16f0b6b83a3787ad2 (patch)
tree3062e730d106d4d6945c3cff3a40a0c450125b40 /perl-install/standalone/po/wa.po
parent051ccacd30007afbfa6fd2e3a623bd81d6120b8b (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-47cf05cfe6ce4e4122c533d16f0b6b83a3787ad2.tar
drakx-backup-do-not-use-47cf05cfe6ce4e4122c533d16f0b6b83a3787ad2.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-47cf05cfe6ce4e4122c533d16f0b6b83a3787ad2.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-47cf05cfe6ce4e4122c533d16f0b6b83a3787ad2.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-47cf05cfe6ce4e4122c533d16f0b6b83a3787ad2.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/wa.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/wa.po655
1 files changed, 424 insertions, 231 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/wa.po b/perl-install/standalone/po/wa.po
index 54794e8fb..eee56ff52 100644
--- a/perl-install/standalone/po/wa.po
+++ b/perl-install/standalone/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -19,12 +19,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Deteccion otomatike"
+
+#: drakauth:36 drakclock:110 drakclock:124 drakfont:214 drakfont:227
+#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:82 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
+#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke!"
+
#: drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Nole enondrece di trvêye, askepiant on novea apontiaedje"
-#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71
+#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
@@ -34,7 +48,7 @@ msgstr "/_Fitchî"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitchî/Moussî _foû"
-#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77
+#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -54,6 +68,13 @@ msgstr "Badjawe"
msgid "Silent"
msgstr "Sins nou brut"
+#: drakboot:132 drakfont:693 drakperm:378 drakperm:388 drakups:27
+#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54
+#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: drakboot:133
#, c-format
msgid ""
@@ -133,6 +154,16 @@ msgstr "Môde do sistinme"
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Enonder li sistinme X-Window a l' enonda di l' éndjole"
+#: drakboot:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Apontiaedje di l' abranle"
+
+#: drakboot:259 drakboot:263
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr ""
+
#: drakboot:260
#, c-format
msgid ""
@@ -154,57 +185,57 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Usteye di rapoirtaedje di bugs di Mandriva Linux"
-#: drakbug:51
+#: drakbug:59
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-#: drakbug:52
+#: drakbug:60
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Macrea di Prumî Elodjaedje"
-#: drakbug:53
+#: drakbug:61
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Usteye di sincronijhaedje"
-#: drakbug:54 drakbug:168
+#: drakbug:62 drakbug:186
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Mierseulès usteyes"
-#: drakbug:56 drakbug:57
+#: drakbug:64 drakbug:65
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online (Mandriva so fyis)"
-#: drakbug:58
+#: drakbug:66
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Contrôle då lon"
-#: drakbug:59
+#: drakbug:67
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: drakbug:60
+#: drakbug:68
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Usteye po-z ebaguer di Windows"
-#: drakbug:61
+#: drakbug:69
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Macreas d' apontiaedje"
-#: drakbug:83
+#: drakbug:91
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "Tchoezixhoz l' usteye da Mandriva:"
-#: drakbug:84
+#: drakbug:92
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
@@ -213,17 +244,17 @@ msgstr ""
"No do programe\n"
"ou l' tchimin en etir:"
-#: drakbug:87
+#: drakbug:95
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Trover on pacaedje"
-#: drakbug:89
+#: drakbug:97
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pacaedje: "
-#: drakbug:90
+#: drakbug:98
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Nawea:"
@@ -243,21 +274,36 @@ msgstr ""
"Des sacwès interessantes a mete e rapoirt c' est l' rexhowe di lspcidrake -"
"v, li modêye do nawea, eyet l' contnou di /proc/cpuinfo."
-#: drakbug:112
+#: drakbug:127 drakperm:134 draksec:440 draksec:442 draksec:461 draksec:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "/_Aidance"
+
+#: drakbug:129
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Rapoirt"
-#: drakbug:178
+#: drakbug:160 drakfont:517
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:196
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nén astalé"
-#: drakbug:191
+#: drakbug:209
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pacaedje nén astalé"
+#: drakclock:30 draksec:334
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
#: drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
@@ -273,6 +319,11 @@ msgstr "Candjî l' coisse d' eureye"
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock"
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr ""
+
#: drakclock:45
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
@@ -308,6 +359,11 @@ msgstr "Mete ene alaedje li protocole d' ôrlodje rantoele"
msgid "Server:"
msgstr "Sierveu:"
+#: drakclock:95
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
#: drakclock:110
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
@@ -318,6 +374,11 @@ msgstr "Dinez ene adresse di sierveu NTP valide s' i vs plait."
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Dji n' sai sincronijhî avou %s."
+#: drakclock:126 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "/Moussî _foû"
+
#: drakclock:127
#, c-format
msgid "Retry"
@@ -376,103 +437,103 @@ msgstr ""
"session. Estoz vs seur di voleur renonder l' siervice do manaedjeu di "
"håynaedje («dm»)?"
-#: drakfont:187
+#: drakfont:188
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Cweri les fontes astalêyes"
-#: drakfont:189
+#: drakfont:190
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes"
-#: drakfont:213
+#: drakfont:214
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Nole fonte di trovêye"
-#: drakfont:217
+#: drakfont:218
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "analijhî totes les fontes"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380
-#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438
+#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387
+#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445
#, c-format
msgid "done"
msgstr "fwait"
-#: drakfont:226
+#: drakfont:227
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Dji n' a trové nole fonte so vos montêyès pårticions"
-#: drakfont:261
+#: drakfont:262
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ritchoezi les fontes corekes"
-#: drakfont:264
+#: drakfont:265
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Dji n' a trové nole fonte.\n"
-#: drakfont:274
+#: drakfont:275
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Cweri el djivêye des fontes astalêyes"
-#: drakfont:293
+#: drakfont:299
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "coviertixhaedje di %s fontes"
-#: drakfont:330
+#: drakfont:336
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copiaedje des fontes"
-#: drakfont:333
+#: drakfont:339
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Astalaedje des fontes True Type"
-#: drakfont:341
+#: drakfont:347
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dj' enonde ttmkfdir..."
-#: drakfont:342
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Astalaedje des fontes True Type fwait"
-#: drakfont:348 drakfont:363
+#: drakfont:354 drakfont:369
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "enondaedje di type1inst"
-#: drakfont:357
+#: drakfont:363
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Fijhaedje di referinces po Ghostscript"
-#: drakfont:374
+#: drakfont:380
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Bodjî les fitchîs timporaires"
-#: drakfont:376 drakfont:434
+#: drakfont:383 drakfont:441
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Renonder XFS"
-#: drakfont:422 drakfont:432
+#: drakfont:429 drakfont:439
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Bodjî les fitchîs di fontes"
-#: drakfont:442
+#: drakfont:449
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -487,168 +548,204 @@ msgstr ""
"Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råles cas, des "
"crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X."
-#: drakfont:482
+#: drakfont:489
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Astalaedje di fontes"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:494 drakfont:646
+#: drakfont:501 drakfont:653
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Djivêye des fontes"
-#: drakfont:497
+#: drakfont:504
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
"Prinde les\n"
"fontes Windows"
-#: drakfont:503
+#: drakfont:510
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Åd fwait"
-#: drakfont:505 drakfont:725
+#: drakfont:511 drakfont:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "/_Tchuzes"
+
+#: drakfont:512 drakfont:732
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Dizastaler"
-#: drakfont:506
+#: drakfont:513
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Astaler"
-#: drakfont:524
+#: drakfont:531
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:526
+#: drakfont:533
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
msgstr "Copyright © 2001-2006 pa Mandriva"
-#: drakfont:528
+#: drakfont:535
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Astaleu d' fontes."
-#: drakfont:530 harddrake2:236
+#: drakfont:537 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:537 harddrake2:241
+#: drakfont:544 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-#: drakfont:547
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:"
-#: drakfont:558
+#: drakfont:565
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:559
+#: drakfont:566
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
-#: drakfont:560
+#: drakfont:567
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:561
+#: drakfont:568
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Sicrireces djenerikes"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:582
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so "
"«Radjouter»"
-#: drakfont:576
+#: drakfont:583
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Tchoezi les fitchîs"
-#: drakfont:580
+#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217
+#: logdrake:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Canå"
+
+#: drakfont:587
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: drakfont:644
+#: drakfont:651 draksec:330
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Abaguer les fontes"
-#: drakfont:657
+#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:664
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Astaler"
-#: drakfont:688
+#: drakfont:695
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Estoz vs seur ki vos vloz disastaler les fontes ki shuvèt?"
-#: drakfont:733
+#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:740
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Distchoezi tot"
-#: drakfont:736
+#: drakfont:743
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Tchoezi tot"
-#: drakfont:750 drakfont:769
+#: drakfont:760 drakfont:779
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Abagaedje des fontes"
-#: drakfont:754 drakfont:774
+#: drakfont:764 drakfont:784
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Sayes po cmincî"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:765
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme"
-#: drakfont:756
+#: drakfont:766
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Astaler & covierti les fontes"
-#: drakfont:757
+#: drakfont:767
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post-astalaedje"
-#: drakfont:775
+#: drakfont:785
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Oister les fontes foû di vosse sistinme"
-#: drakfont:776
+#: drakfont:786
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-disastalaedje"
@@ -809,6 +906,11 @@ msgstr "Radjouter ene novele rîle al difén"
#: drakperm:125
#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Disfacer li tchoezeye rîle"
@@ -837,6 +939,11 @@ msgstr "groupe"
msgid "other"
msgstr "ôte"
+#: drakperm:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "ôte"
+
#: drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
@@ -973,11 +1080,23 @@ msgstr "LOCÅ"
msgid "NONE"
msgstr "NOUK"
+#: draksec:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetowe uzeu"
+
#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Passer houte"
+#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70
+#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:252
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
@@ -1079,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"di dvant, mins li sistinme est\n"
"totafwaitmint seré eyet les fonccions di såvrité a leu macsimom."
-#: draksec:147 harddrake2:211
+#: draksec:147 harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -1103,6 +1222,11 @@ msgstr "Livea di såvrité eyet verifiaedjes"
msgid "Security Level:"
msgstr "Livea di såvrité:"
+#: draksec:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Livea di såvrité:"
+
#: draksec:210
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
@@ -1128,6 +1252,11 @@ msgstr "Tchuzes pol sistinme"
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Verifiaedjes periodikes"
+#: draksec:282
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
#: draksec:283
#, c-format
msgid "Root password"
@@ -1138,7 +1267,7 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:314 draksec:368
+#: draksec:314 draksec:363
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
@@ -1218,6 +1347,11 @@ msgstr "Copeyes di såvrité"
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
+#: draksec:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Éndjins UPS"
+
#: draksec:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
@@ -1233,33 +1367,38 @@ msgstr "Apontiaedje di l' abranle"
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: draksec:370
+#: draksec:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tchuzes pol rantoele"
-#: draksec:372
+#: draksec:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Môde do sistinme"
+
+#: draksec:367
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: draksec:396
+#: draksec:391
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete li livea di såvrité..."
-#: draksec:297
+#: draksec:397
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete les tchuzes di såvrité..."
-#: draksound:47
+#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nole cåte son di detectêye!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:50
+#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
@@ -1279,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: draksound:57
+#: draksound:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1517,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Deteccion otomatike"
-#: drakups:99 harddrake2:367
+#: drakups:99 harddrake2:369
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Deteccion en alaedje"
@@ -1572,6 +1711,11 @@ msgid "The name of your ups"
msgstr "Li no di vost UPS"
#: drakups:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Mineu"
+
+#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "Li mineu ki fwait aler vost UPS"
@@ -1596,18 +1740,18 @@ msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt li novea éndjin UPS «%s»."
msgid "UPS devices"
msgstr "Éndjins UPS"
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111
-#: harddrake2:118
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "No"
-#: drakups:249 harddrake2:133
+#: drakups:249 harddrake2:135
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Mineu"
-#: drakups:249 harddrake2:52
+#: drakups:249 harddrake2:53
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Pôrt"
@@ -1642,7 +1786,7 @@ msgstr "Rîles"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
-#: drakups:297 harddrake2:82
+#: drakups:297 harddrake2:84
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Livea"
@@ -1652,6 +1796,11 @@ msgstr "Livea"
msgid "ACL name"
msgstr "No d' ACL"
+#: drakups:297 finish-install:116
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
@@ -1693,27 +1842,37 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+#: finish-install:43
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
#: finish-install:44
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece."
-#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141
+#: finish-install:114 finish-install:132 finish-install:144
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:111
+#: finish-install:114
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:129
+#: finish-install:117
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:132
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:141
+#: finish-install:144
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1887,7 @@ msgstr "Mineus alternatifs"
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "li djivêye des mineus alternatifs po cisse cåte son chal"
-#: harddrake2:30 harddrake2:120
+#: harddrake2:30 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -1741,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"çouchal c' est li bus fizike ki les éndjins sont tchôkîs dvins (eg: PCI, "
"USB, ...)"
-#: harddrake2:33 harddrake2:146
+#: harddrake2:33 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Idintifiaedje do bus"
@@ -1864,137 +2023,137 @@ msgstr "Classe di media"
msgid "class of hardware device"
msgstr "li classe d' éndjolreye di l' éndjin"
-#: harddrake2:51 harddrake2:83
+#: harddrake2:52 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modele"
-#: harddrake2:51
+#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Modele del deure plake"
-#: harddrake2:52
+#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "pôrt del sicrirece rantoele"
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Pårticions primaires"
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "li nombe di pårticions primaires"
-#: harddrake2:54 harddrake2:88
+#: harddrake2:55 harddrake2:90
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vindeu"
-#: harddrake2:54
+#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "li no do vindeu di l' éndjin"
-#: harddrake2:55
+#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr ""
-#: harddrake2:55
+#: harddrake2:56
#, fuzzy, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "li no do vindeu di l' éndjin"
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Bus PCI l°"
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "li bus PCI ki l' éndjin est tchôkî dvins"
-#: harddrake2:57
+#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "Éndjins PCI l°"
-#: harddrake2:57
+#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "Limero d' éndjin PCI"
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "Fonccion PCI l°"
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Limero d' fonccion PCI"
-#: harddrake2:59
+#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID vindeu"
-#: harddrake2:59
+#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "çouchal c' est l' idintifiant limerike sitandård do vindeu"
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "ID éndjin"
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "çouchal c' est l' idintifiant limerike di l' éndjin"
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Dizo-ID vindeu"
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "çouchal c' est l' dizo-idintifiant limerike do vindeu"
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "DizoID éndjins"
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "çouchal c' est l' dizo-idintifiant limerike di l' éndjin"
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "ID USB éndjin"
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
@@ -2006,53 +2165,53 @@ msgstr ""
"come «bogomips», c' est ene manire d' aveur ene idêye del roedeu do "
"processeu."
-#: harddrake2:67
+#: harddrake2:69
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Grandeu del muchete"
-#: harddrake2:67
+#: harddrake2:69
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "grandeu del muchete (di deujhinme livea) do cpu"
#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Bug «coma»"
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "si ç' processeu chal a l' bug di coma des Cyrix 6x86 ou nén"
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Famile do cpuid"
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "famile do processeu (eg: 6 pol classe i686)"
-#: harddrake2:72
+#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Livea do cpuid"
-#: harddrake2:72
+#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "livea d' informåcion k' on pout aveur avou l' instruccion cpuid"
-#: harddrake2:73
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekince (MHz)"
-#: harddrake2:73
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -2062,22 +2221,22 @@ msgstr ""
"Li frekince do processeu, e MHz (Mega hertz, çou ki polèt esse defini a pô "
"près come li nombe d' instruccions ki l' processeu pout fé so ene segonde)"
-#: harddrake2:74
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Drapeas"
-#: harddrake2:74
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Drapeas CPU rapoirtés på nawea"
-#: harddrake2:75
+#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Bug «fdiv»"
-#: harddrake2:76
+#: harddrake2:78
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
@@ -2089,45 +2248,45 @@ msgstr ""
"carculaedje esteut crombe cwand on fjheut ene operåcion di pårtaedje e coma "
"flotant (fdiv)"
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "I gn a-st on FPU"
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "«oyi» vout dire ki l' processeu a-st on coprocesseu aritmetike"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Si l' FPU a-st on vecteur d' irq ou nén"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
"«oyi» vout dire ki l' coprocesseu aritmetike a-st on vecteur d' egzepcions"
-#: harddrake2:79
+#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "Bug «f00f»"
-#: harddrake2:79
+#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"les prumîs pentiums avént-st on bug ki les fjheut edjaler å moumint di "
"discôder l' comande F00F"
-#: harddrake2:80
+#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Bug «halt»"
-#: harddrake2:81
+#: harddrake2:83
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
@@ -2136,62 +2295,62 @@ msgstr ""
"Sacwantes des prumirès tchikes i486DX-100 èn polént nén ritourner comifåt å "
"môde d' ovraedje après aveur riçuvou l' instruccion «halt»"
-#: harddrake2:82
+#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "dizo-djermêye do processeu"
-#: harddrake2:83
+#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "djermêye do processeu (eg: 8 pol Pentium III, ...)"
-#: harddrake2:84
+#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "No do modele"
-#: harddrake2:84
+#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "No oficir do vindeu do processeu"
-#: harddrake2:85
+#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "li no do processeu"
-#: harddrake2:86
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID do processeu"
-#: harddrake2:86
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "li limero do processeu"
-#: harddrake2:87
+#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr ""
-#: harddrake2:87
+#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "li no do vindeu do processeu"
-#: harddrake2:89
+#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Proteccion siconte do scrijhaedje"
-#: harddrake2:89
+#: harddrake2:91
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
@@ -2203,42 +2362,42 @@ msgstr ""
"espaitchî les accès nén verifyîs do nawea al memwere des uzeus (c' est ene "
"proteccion siconte des bugs)"
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:95
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Sôre di plakete"
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:95
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "Sôre di plaketes ki sont-st acceptêyes på mineu"
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Canå"
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Canå EIDE/SCSI"
-#: harddrake2:98
+#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Idintifiant plake"
-#: harddrake2:98
+#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "d' åbitude li limero d' séreye del plake"
-#: harddrake2:99
+#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Limero d' unité lodjike"
-#: harddrake2:99
+#: harddrake2:101
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
@@ -2251,205 +2410,210 @@ msgstr ""
"lodjike"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:106
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Grandeu astalêye"
-#: harddrake2:106
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Grandeu del memwere astalêye del banke di memwere"
-#: harddrake2:107
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Grandeu en alaedje"
-#: harddrake2:107
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Grandeu del memwere metowe en alaedje"
-#: harddrake2:108
+#: harddrake2:110 harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "sôre di l' éndjin memwere"
-#: harddrake2:109
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Roedeu"
-#: harddrake2:109
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Roedeu del banke di memwere"
-#: harddrake2:110
+#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Raloyaedjes des memweres"
-#: harddrake2:111
+#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Sôre di sokets po les bankes di memwere"
-#: harddrake2:115
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Fitchî d' éndjin"
-#: harddrake2:115
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"li fitchî d' éndjin eployî po comuniker avou l' mineu do nawea pol sori"
-#: harddrake2:116
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Rôlete emulêye"
-#: harddrake2:116
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "avou ene emulaedje del rôlete ou nén"
-#: harddrake2:117
+#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "li sôre del sori"
-#: harddrake2:118
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "li no del sori"
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Nombe di botons"
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "li nombe di botons del sori"
-#: harddrake2:120
+#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Li sôre do bus ki l' sori est raloyeye dizo"
-#: harddrake2:121
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Protocole di sori eployî pa X11"
-#: harddrake2:121
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "li protocole eployî på scribanne grafike po-z eployî l' sori"
-#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332
+#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Idintifiaedje"
-#: harddrake2:129 harddrake2:145
+#: harddrake2:131 harddrake2:147
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Raloyaedje"
-#: harddrake2:138
+#: harddrake2:140
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Performances"
-#: harddrake2:139
+#: harddrake2:141
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Bugs"
-#: harddrake2:140
+#: harddrake2:142
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"
-#: harddrake2:147
+#: harddrake2:149
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Éndjin"
-#: harddrake2:148
+#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Pårticions"
-#: harddrake2:153
+#: harddrake2:155
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Fonccionålités"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:176 logdrake:78
+#: harddrake2:178 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80
+#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: harddrake2:181
+#: harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Oto-detecter les _scrireces"
-#: harddrake2:182
+#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Oto-detecter les _modems"
-#: harddrake2:183
+#: harddrake2:185
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Oto-detecter les lijheus _jaz"
-#: harddrake2:184
+#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Oto-detecter les lijheus _ZIP paraleles"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:190
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Apontiaedje di l' éndjolreye"
-#: harddrake2:195
+#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: harddrake2:208
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Discrijhaedje des _tchamps"
-#: harddrake2:210
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Aidance di Harddrake"
-#: harddrake2:219
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin!"
-#: harddrake2:219
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2458,52 +2622,52 @@ msgstr ""
"On côp ki vos avoz tchoezi èn éndjin, vos pôroz vey des esplikêyes dins les "
"tchamps håynés a droete («Informåcion»)"
-#: harddrake2:225
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: harddrake2:227
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Å_d fwait..."
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
-#: harddrake2:234
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Çouchal c' est HardDrake, ene usteye %s po-z apontyî l' éndjolreye."
-#: harddrake2:267
+#: harddrake2:269
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Éndjolreye di trovêye"
-#: harddrake2:270 scannerdrake:286
+#: harddrake2:272 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informåcions"
-#: harddrake2:272
+#: harddrake2:274
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Defini les tchuzes do mineu do moumint"
-#: harddrake2:279
+#: harddrake2:281
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje"
-#: harddrake2:299
+#: harddrake2:301
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
@@ -2511,53 +2675,68 @@ msgstr ""
"Clitchî so èn éndjin del djivêye di hintche po-z aveur ses informåcions di "
"håynêyes chal."
-#: harddrake2:319
+#: harddrake2:321
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nén cnoxhou"
-#: harddrake2:340
+#: harddrake2:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "nén cnoxhou"
+
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Totes sôres"
-#: harddrake2:415
+#: harddrake2:417
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "deujhinme"
-#: harddrake2:415
+#: harddrake2:417
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "prumî"
-#: harddrake2:419
+#: harddrake2:421
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "broûleu"
-#: harddrake2:419
+#: harddrake2:421
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: localedrake:47
+#: harddrake2:473
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:515
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: localedrake:53
+#: localedrake:44
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Vos dvrîz astaler les pacaedjes shuvants: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:56
+#: localedrake:47
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: localedrake:64
+#: localedrake:55
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
@@ -2916,6 +3095,11 @@ msgstr "Dji rfwait l' djivêye des scanreces d' apontieyes..."
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Li %s n' est nén sopoirté pa cisse modêye chal di %s."
+#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Informåcions"
+
#: scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
@@ -3345,6 +3529,11 @@ msgstr "Candjî li tchoezi lodjoe"
msgid "Remove selected host"
msgstr "Oister les tchoezis lodjoes"
+#: scannerdrake:683 scannerdrake:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "fwait"
+
#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
#, c-format
@@ -3396,27 +3585,34 @@ msgstr ""
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes sol rantoele."
-#: service_harddrake:131
+#: scannerdrake:962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po-z apontyî ene "
+"sicanrece."
+
+#: service_harddrake:124
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Sacwants éndjins del classe d' éndjolreye «%s» ont stî bodjîs:\n"
-#: service_harddrake:132
+#: service_harddrake:125
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s a stî bodjî foû\n"
-#: service_harddrake:135
+#: service_harddrake:128
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Sacwants éndjins ont stî radjoutés: %s\n"
-#: service_harddrake:136
+#: service_harddrake:129
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s a stî radjouté\n"
-#: service_harddrake:259
+#: service_harddrake:252
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Deteccion di l' éndjolreye en alaedje"
@@ -3459,9 +3655,6 @@ msgstr "Apontiaedje manuwel"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Apontiaedjes"
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Aroke!"
-
#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
#~ msgstr "Dji n' sai trover li fitchî imådje «%s» k' i gn a mezåjhe."